Speed Link SL-6468 User Manual

Wireless Flat Metal Keyboard
SL-6468
User‘s Guide
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de manejo
Manuale di istruzioni
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sam-
melsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zu­sammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government offi ce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Français
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant des systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit indique qu’il ne doit pas être éliminé en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer les autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarasser de ce produit afi n qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Español
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al fi nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctmente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Italiano
Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti do- mestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salute causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l‘uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifi uti commerciali.
EG-Konformitätserklärung
Declaration of conformity
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis/The following equipment
SL-6468
(Wireless Flat Metal Keyboard)
wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EEC), sowie die Sicherheitsvorschriften von Einrichtungen der Informationstechnik (73/23/EEC; 93/68/EEC) festgelegt sind.
Is herewith confi rmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility Directive (89/336/EEC) and in the safety regulations for information technology equipment (73/23/EEC; 93/68/EEC).
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der Richtlinien, wurden folgende Normen herangezogen:
For the evaluation regarding the Directives, the following standards were applied:
89/336/EEC = EN 300 440-2 V1.1.2 : 2004 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
73/23/EEC, 93/68/EEC = EN 60065:2002
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur The following manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Jöllenbeck GmbH Kreuzberg 2, D-27404 Weertzen
abgegeben durch:/ Person responsible for this declaration:/
Jöllenbeck, Tim
(Name, Vorname/Name, Surname)
Geschäftsführer /Managing Director
Stellung im Betrieb des Herstellers/Importeurs/Position/Title
D-27404 Weertzen 06. April 2004
Ort/ Place Datum/Date Rechtsgültige Unterschrift/Legal Signature
4
Inhalt / Content / Contenu / Contenido / Soddisfare
Deutsch 6
English 14
Français 22
Español 30
Italiano 38
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtig!
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits­und Warnhinweise im Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Haftungsausschluss
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Fehlerbeseitigung/Reparatur
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche.
Feuchtigkeit/Wärmequellen
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B. Waschbecken, Badewannen etc.), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes bitte ein weiches, trockenes Tuch. Lassen Sie das Gerät nie mit Benzol, Verdünner oder anderen Chemikalien in Berührung kommen.
Standort
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage, um zu verhindern, dass es herunterfällt und dabei Personen oder das Gerät zu Schaden kommen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät darf nur mit den dafür
vorgesehenen Originalteilen verwendet werden.
Das Produkt darf nur in
geschlossenen und trockenen Räumen verwendet werden.
Die bestimmungsgemäße
Verwendung beinhaltet das Vorgehen gemäß der Installationsanleitung. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
6
DE
7
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das Wireless Flat Metal Keyboard entschieden haben. Die anspruchsvoll entworfene Tastatur kombiniert zeitlose Eleganz mit herausragender Funktionalität und unbegrenzter Bewegungsfreiheit. Mit den speziell angepassten fl achen Tasten und dem schmalen, nach hinten leicht ansteigenden Profi l verbessert sich die Schreibgeschwindigkeit und der Bedienkomfort. Eine weitere Besonderheit: 18 Sondertasten erlauben es, bequem und schnell im Internet zu navigieren oder Ihre Multimedia­Anwendungen zu steuern.
Lieferumfang
Wireless Flat Metal KeyboardUSB-FunkempfängerSoftware auf CDBedienungsanleitung
Hinweis: Aktuelle Treiber können Sie jederzeit unter folgender Webadresse herunterladen: http://www.speed-link.com
Technische Daten
Hersteller: Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, D-27404 WeertzenModellnummer: SL-6468Name: Wireless Flat Metal KeyboardBetriebsspannung: 5V DCFunkfrequenz: 2,4 GHz, 78 Kanäle mit automatischer UmschaltungReichweite: bis zu 10 MeterBatterielebensdauer: bis zu 3 Monate, gemessen an durchschnittlicher
Nutzung
Batterietyp: 2 x Alkaline 1,5V AAA-BatterienFunkempfänger-Schnittstelle: USB 1.1
Systemvoraussetzungen
Windows 2000/ME/XPUSB-SchnittstelleCD-Rom-Laufwerk
DE
8
Einlegen der Batterien
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite der
Tastatur.
Legen Sie die mitgelieferten Batterien entsprechend der Markierungen im
Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Hinweis: Sobald die Batterieanzeige auf der Oberseite der Tastatur aufl euchtet, sollten Sie die Batterien auswechseln und die Synchronisation zwischen Tastatur und USB-Empfänger erneut durchführen (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“).
Batteriehinweise
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien oder
verschiedene Batteriesorten.
Ersetzen Sie alte oder schwache Batterien immer sofort.Entsorgen und recyceln Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
DE
9
Inbetriebnahme
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass der USB-Betrieb nicht von Windows 95/NT unterstützt wird.
Treiber-Installation unter Windows 98/98SE
Windows 98 Anwender müssen die Tastaturtreiber installieren, um die Sondertasten nutzen zu können:
Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.Klicken Sie im Installations-Menü auf die Schalt äche Win98 Driver/Treiber.Sollte das Installations-Menü nicht automatisch starten, klicken Sie auf
Start/Ausführen/Durchsuchen und wählen Sie Ihr CD-ROM-Laufwerk aus. Doppelklicken Sie auf die Datei Setup.exe.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.Wenn Sie dazu aufgefordert werden, starten Sie Ihren PC neu.
Treiber-Installation unter Windows ME/2000/XP
Windows ME/2000/XP Anwender benötigen keine Treiber für die Sonderfunktionen. Die Betriebssysteme erkennen die Tastatur automatisch. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die LED-Status Treiber zu installieren, um stets einen Überblick über aktivierten Numlock, Scrolllock und Capslock zu behalten:
Legen Sie dazu die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.Klicken Sie im Installations-Menü auf die Schalt äche LED Status Program.Sollte das Installations-Menü nicht automatisch starten, klicken Sie auf
Start > Ausführen > Durchsuchen und wählen Sie Ihr CD-ROM-Laufwerk aus. Doppelklicken Sie auf die Datei Setup.exe.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.Klicken Sie auf Start > Programme > Wireless > RF Keyboard 1.0, um die
Treibersoftware zu starten.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, starten Sie Ihren PC neu.
Anschluss an den PC und Herstellen einer Funkverbindung
Schließen Sie den USB-Funkempfänger an eine freie USB-Schnittstelle an
Ihrem Computer an. Ihr Betriebsystem erkennt die Tastatur automatisch.
Sollte Windows keine USB-Funktastatur erkennen, drücken Sie gleichzeitig
die Taste am Funkempfänger und die Taste auf der Unterseite der Tastatur. Verwenden Sie für die Taste auf der Tastaturunterseite einen spitzen Gegenstand. Windows erkennt nun die Tastatur.
Hinweis: Nach dem Einlegen neuer Batterien müssen Sie diese Schritte wiederholen, um die Verbindung zwischen Tastatur und Empfänger erneut herzustellen.
DE
10
Treiber funktionen
Sobald Sie die Treibersoftware installiert und gestartet haben (siehe Kapitel „Treiber-Installation“), erscheinen unten rechts in der Taskbar die folgenden vier Symbole:
: Zeigt den Capslock Status an: grau: deaktiviert; grün: aktiviert
: Zeigt den Scroll-Lock Status an: grau: deaktiviert; grün: aktiviert
: Zeigt den Numlock Status an: grau: deaktiviert; grün: aktiviert
: Zeigt an, ob die Statusicons in der Taskbar ein- oder ausgeblendet sind
Um die Taskbar so schmal wie möglich zu halten, können Sie die drei Statusicons ausblenden.
Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf das Symbol und klicken Sie auf „Off“. Die Statusicons werden nun in der Taskbar nicht mehr angezeigt und das
Symbol erscheint.
Um die Statusicons wieder anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und klicken Sie auf „On“.
Batterieanzeige
Bei niedrigem Batteriestand leuchtet die Batt. Low LED auf. Sie sollten nun die Batterien auswechseln, um eine störungsfreie Funktion der Tastatur zu gewährleisten. Nach dem Wechsel der Batterien müssen Sie erneut eine Funkverbindung zwischen Empfänger und Tastatur herstellen (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“).
Sondertasten
Öffnet die Startseite in Ihrem Internet Browser
Öffnet Ihr aktuelles E-Mail-Programm
Wechselt im Internet Browser zur vorherig gewählten Internetseite
Wechselt im Internet Browser zur nächsten bereits einmal gewählten Internetseite
Öffnet die Suchfunktion im Internet Browser
DE
11
Aktualisiert die gewählte Internetseite
Öffnet die Favoriten in Ihrem Internet Browser
Stoppt das Laden einer Internetseite
Verringert die Lautstärke
Erhöht die Lautstärke
Schaltet die Medienwiedergabe stumm
Stoppt die Medienwiedergabe
Wechselt zum vorherigen Titel
Startet/unterbricht die Medienwiedergabe
Wechselt zum nächsten Titel
Wake* Reaktiviert den Computer aus dem Ruhezustand
Sleep* Versetzt den PC in Standby-Modus
Power* Direktes Abschalten des Computers über die Tastatur
*Hinweis: Sie müssen in Ihrem BIOS das ACPI (Advanced Confi guration and Power Management Interface) aktiviert haben, sonst funktionieren diese Tasten nicht. Gehen Sie dazu beim Hochfahren des Computers in Ihr BIOS und überprüfen Sie im Power Management Setup die Einstellungen.
DE
12
Ergonomie am Arbeitsplatz
Falscher oder langzeitiger Gebrauch der Tastatur kann zu körperlichen Schäden führen. Sie können dies verhindern, indem Sie einige wichtige Hinweise befolgen. Eine ergonomisch ausgerichtete Arbeitsplatzgestaltung schützt Sie davor und steigert zudem die Produktivität Ihrer Tätigkeit.
Organisation
Gestalten Sie Ihr Arbeitsumfeld möglichst symmetrisch. Setzen Sie sich direkt vor den Bildschirm, so dass die Oberfl äche parallel zur Kante Ihres Schreibtisches verläuft. Beachten Sie, dass der Sehabstand zum Monitor mindestens eine Armlänge beträgt. Stellen Sie die Tastatur auf gleicher Höhe mit der Maus mittig vor sich auf. Andere Gegenstände, die Sie häufi ger benutzen (z. B. Telefon), sollten von Ihrem Platz aus bequem erreichbar sein. Die ideale Armhaltung erreichen Sie, indem Ihre Ellenbogen auf gleicher Linie neben Ihrem Oberkörper platziert sind.
DE
13
Haltung
Ihre Oberarme verlaufen parallel zum Oberkörper. Dabei bildet sich ein rechter Winkel zwischen Ober- und Unterarm. Stellen Sie Füße vollständig auf den Boden. Ober- und Unterschenkel sollten einen Rechten Winkel bilden. Haben Sie die ideale Sitzposition eingenommen, dann bildet der obere und untere Teil des Körpers eine Stufenform. Denken Sie daran, dass Sie bequem sitzen. An Ihrem Sitzplatz und Ihrem Schreibtisch sollten Sie sich wohl fühlen und alle benötigten Gegenstände leicht erreichen können.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Füße nicht bequem auf den Boden stellen können, verwenden Sie eine Fußstütze.
Tastatur
Wer im Zehn-Finger-System schreibt, verteilt die Belastung gleichmäßig auf alle Finger. Halten Sie die Handgelenke bei der Computerarbeit möglichst gerade. Idealerweise bilden Unterarm und Hand eine Linie. Versuchen Sie Ihre Schreibgeschwindigkeit auch einmal zu reduzieren. Nutzen Sie beispielsweise Wartezeiten, um Ausgleichsübungen zu machen. Grundsätzlich gilt, dass Sie entspannt schreiben und nicht zu viel Druck ausüben.
Hinweis: Eine zusätzliche Handgelenkaufl age vor der Tastatur stützt die Hände ab und entlastet Handgelenke und Schultern.
Garantie
Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile.
Falls Sie Hilfe benötigen…
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline-Nummer fi nden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
GB
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Important!
Before using this product, read the instruction manual for important safety information. Please retain this manual for future reference and warranty information.
Excemption from Liability
No liability will attach to Jöllenbeck GmbH if any damage, injury or accident is attributable to inattentive, inappropriate, negligent or incorrect operation of the machinery whether or not caused deliberately.
Troubleshooting & Servicing
Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Do not attempt to modify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty.
Moisture and heat sources
Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids. Do not expose the unit to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Cleaning
When cleaning the device, please use a soft, dry cloth. Never use benzine, paint thinner, or other chemicals on the device.
Location
Place the device in a stable location, so it will not fall causing damage to the device or bodily harm.
Intended use
The product may only be used with
the original parts intended for it.
The product may only be used in
closed and dry rooms.
The intended use includes ad-
herence to the specifi ed installation instructions. The manufacturer accepts no liability for damage arising due to improper use.
14
GB
15
Introduction
Thank you for purchasing the Wireless Flat Metal Keyboard. This specially designed keyboard combines timeless elegance with outstanding functionality and total freedom of movement. Typing speed and overall comfort is greatly improved with the specially designed fl at keys and the ultra low, slightly positive sloping profi le. One further key feature: 18 hotkeys allow you to quickly and easily navigate the Internet or control your multimedia applications.
Included in the Delivery
Wireless Flat Metal KeyboardUSB receiverSoftware CDOperating manual
Note: You can download the current drivers at any time from the following website: http://www.speed-link.com
Technical Information
Manufacturer: Jöllenbeck GmbH, Kreuzberg 2, D-27404 Weertzen,
Germany
Model number: SL-6468Product name: Wireless Flat Metal KeyboardOperating voltage: 5V DCRadio frequency: 2.4GHz, 78 channels with automatic switchingRange: Up to 10 metresBattery life: Up to 3 months with average useBattery type: 2 x AAA 1.5V alkaline batteriesWireless receiver interface: USB 1.1
System requirements
Windows 2000/ME/XPUSB portCD-ROM drive
Loading...
+ 33 hidden pages