Speedlink SL-6455 User Manual [es]

SE
Tangentbord/Möss
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan. Lägg i så fall in pauser tills besvären lindras.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas som inputapparat till en PC eller Mac®. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/ apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår support: support@speedlink.com
CZ
Klávesnice/myši
V případě extrémně dlouhého použití vstupních zařízení, může dojít ke zdravotním problémům. V takovémto případě si udělejte přestávku až do zmírnění potíží.
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na PC nebo Mac®. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický support
Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro Vás připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete supportu napsat přímo email na adresu: support@speedlink.com
DK
Tastaturer/mus
Ved ekstremt lang anvendelse af indlæsningsapparater kan der opstå helbredsmæssige problemer. Tag så en pause, så problemerne lindres.
Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet som indlæsningsapparat, der sluttes til en pc eller Mac®. Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for skader på produktet eller personskader som følge af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af produktet eller anvendelse, som er i modstrid med producentens anvisninger.
Overensstemmelsesinfo
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølgeaf­ladninger) kan apparatets (apparaternes) funktion begrænses. Prøv i så fald at øge afstanden til apparaterne, der forstyrrer.
Teknisk support
På vores webside www.speedlink.com kan du nde en supportformular. Som alternativ kan du sende en e-mail direkte til supportafdelingen: support@speedlink.com
GR
Πληκτρολόγια/Ποντίκια
Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα υγείας. Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα έως ότου ανακουφιστείτε από τις ενοχλήσεις.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν H/Y ή σε Mac®. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα υποστήριξης: support@speedlink.com
PL
Klawiatury/myszy
Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń do wprowadzania może powodować problemy zdrowotne. W takim przypadku należy zrobić przerwę aż do ustąpienia objawów.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC lub Mac® jako urządzenie do wprowadzania danych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkod­zenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.com znajduje się odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można również wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres: support@speedlink.com
HU
Billentyűzet/egér
A beadó készülékek rendkívül hosszú használata esetén egészségügyi panaszok léphetnek fel. Ebben az esetben tartson egy kis szünetet a panaszok enyhítésére.
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre vagy Mac®-re csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található támogatási formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a Támogatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
SE
1. Koppla USB-kontakten till en ledig USB-port på din dator. Apparaten upptäcks och installeras automatiskt av operativsystemet.
2. Tio av de tolv F-tangenterna är dubbelbelagda. Tryck på FN-tangenten och på motsvarande F-tangent för att använda den extrafunktion du vill ha.
3. Fäll ut fötterna på undersidan av tangentbordet för att öka lutningen.
HU
1. Csatlakoztassa az USB-csatlakozót számítógépe szabad USB portjára. A készüléket az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.
2. A 12 F-gombból 10 kettős kiosztású. Nyomja meg az „FN“-gombot és a megfelelő F-gombot, ha a kívánt plusz funkciót szeretné hasz­nálni.
3. Ha növelni szeretné a billentyűzet dőlésszögét, hajta le az alján lévő talpakat.
+
Mute
Volume down
Volume up
Play/Pause
Previous
Next
Email
Browser start
page
Search
My Computer
DK PL
1. Slut USB-stikket til en ledig USB-port på computeren. Apparatet genkendes automatisk af operativsystemet og installeres.
2. Ti af de tolv F-taster har dobbelt belægning. Tryk på „FN“-tasten og den pågældende F-taste for at bruge den ønskede ekstrafunktion.
3. Hvis du vil forhøje tastaturets hældning, kan du klappe fødderne på undersiden af tastaturet ud.
CZ
1. Zastrčte konektor USB do volného USB rozhraní na Vašem počítači. Operační systém automaticky rozpozná přístroj a jej nainstaluje.
2. Deset z dvanácti F kláves jsou přiřazeny dvakrát. K využití požadované přídavné funkce, stiskněte klávesu „FN“ a příslušnou klávesu F.
3. Ke zvýšení sklonu klávesnice vyklopte nožičky na spodní straně klávesnice.
1. Podłącz wtyk USB do wolnego gniazda USB komputera.
2. Dziesięć z dwunastu klawiszy F ma podwójną funkcję. Aby
3. Aby zwiększyć nachylenie klawiatury, rozłóż nóżki na spodzie
GR
1. Συνδέστε το βύσμα USB με μια ελεύθερη διασύνδεση USB στον
2. Δέκα από τα δώδεκα πλήκτρα F έχουν διπλή λειτουργία.
3. Για να αυξήσετε την κλίση του πληκτρολογίου, ανοίξτε τα πόδια
Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny.
skorzystać z dodatkowej funkcji, naciśnij klawisz „FN“ i odpowiedni klawisz F.
klawiatury.
υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
Πιέστε το πλήκτρο „FN“ και το αντίστοιχο πλήκτρο F, ώστε να χρησιμοποιήσετε την επιθυμητή επιπρόσθετη λειτουργία.
στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου.
Verdana
MultiMedia keYBOard
sl-6455-sBk sl-6 455-sW t
Quick install Guide
©2010 Jöl lenbeck Gm bH. All right s reserved . SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word m ark and the SPEEDLINK swoosh are r egistered t rademarks o f Jöllenbec k GmbH. Mac is a registered trademark of
Apple Inc. All oth er trademar ks are the pro perty of th eir respec tive owners . Jöllenbec k GmbH shall n ot be made li able for any e rrors that ma y appear in th is manual. I nformatio n containe d herein is sub ject to chang e without pri or notice. JÖ LLENBECK Gmb H, Kreuzbe rg 2, 27404 Weer tzen, GER MANY
Vers. 1.0
DE
+
FREN
Mute
Volume down
Volume up
Play/Pause
Previous
Next
Email
Browser start
page
Search
My Computer
NL
EN
Keyboards/mice
Extended use of input devices may cause health problems; take regular breaks to alleviate these.
Intended use
This product is only intended as an input device for connecting to a PC or Mac®. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency elds (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
Technical support
If you require support, please use the support form on our website: www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speedlink.com
DE
Tastaturen/Mäuse
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es zu gesundheitlichen Problemen kommen. Legen Sie in diesem Fall Pausen bis zur Linderung der Beschwerden ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an einen PC oder Mac® geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein Supportformular bereitgestellt. Alternativ können Sie dem Support direkt eine E-Mail schreiben: support@speedlink.com
FR
Claviers/souris
L’utilisation extrêmement prolongée de périphériques de saisie peut entraîner des troubles. Dans ce cas, faites des pauses jusqu’à ce que les problèmes disparaissent.
Cadre d’utilisation
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme périphérique de saisie sur un PC ou un Mac®. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
Assistance technique
Vous trouverez un formulaire d’assistance sur notre site Web www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le service d’assistance technique par e-mail : support@speedlink.com
NL
Toetsenborden/Muizen
Bij extreem lang gebruik van invoerapparaten kunnen er gezondheidsproblemen optreden. Leg in dit geval pauzes in tot aan de verlichting van de klachten.
Gebruik volgens de bestemming
Dit product is alleen geschikt als invoerapparaat voor de aansluiting aan een PC of Mac®. De Jöllenbeck GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product of verwondingen van personen door onachtzaam, ondeskundig, onjuist of gebruik van het product dat niet in overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel.
Aanwijzing over conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Op onze website www.speedlink.com staat een formulier voor het aanvragen van ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook rechtstreeks een e-mail sturen: support@speedlink.com
1. Plug the USB connector into any free USB port on your computer. The operating system will automatically detect and install the device.
2. Ten of the twelve F keys have two functions. Press the Fn key plus the relevant F key to use its additional function.
3. To increase keyboard tilt, extend the folding legs on the base of the keyboard.
ES
1. Enchufa el conector USB a un puerto USB libre de tu ordenador.
El programa de instalación se activa, lo detecta y lo instala automáticamente.
2. Diez de las doce teclas F tienen asignación doble. Pulsa „FN“ y la tecla correspondiente de función te abre las funciones adicionales para que las uses.
3. Para aumentar la inclinación del teclado, despliega las patas que están por debajo.
1. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle an Ihrem Rechner. Das Gerät wird vom Betriebssystem automatisch erkannt und installiert.
2. Zehn der zwölf F-Tasten sind doppelt belegt. Drücken Sie die „FN“-Taste und die entsprechende F-Taste, um die gewünschte Zusatzfunktion zu nutzen.
3. Um die Tastaturneigung zu erhöhen, klappen Sie die Füße an der Unterseite der Tastatur aus.
IT
1. Collegare il connettore USB ad una porta USB libera del computer.
Il dispositivo viene riconosciuto e installato automaticamente dal sistema operativo.
2. Dieci dei dodici tasti F hanno una doppia assegnazione. Premere il tasto Fn e il relativo tasto F per usare la funzione aggiuntiva desiderata.
3. Per aumentare l‘inclinazione della tastiera sollevare i piedini sul lato inferiore della tastiera.
1. Reliez la che USB à une prise USB libre sur votre ordinateur. L’appareil est détecté automatiquement par le système d’exploitation et installé.
2. Dix des douze touches F ont une double affectation. Appuyez sur la touche « FN » et sur la touche F de votre choix pour activer la fonction complémentaire correspondante.
3. Dépliez les pieds sur la face inférieure du clavier si vous souhaitez incliner davantage le clavier.
TR
1. USB şini bilgisayarınızdaki boş bir USB arabirimine bağlayın.
Aygıt işletim sistemi tarafından otomatik algılanıp kurulumu yapılır.
2. On iki tuşun on adedine çift işlev atanmıştır. İstediğiniz ilave fonksiyonu kullanmak için „FN“ tuşuna ve ilgili F tuşuna basın.
3. Klavyenin eğimini yükseltmek için klavyenin alt kısmındaki ayakları yukarı kaldırın.
1. Verbind de USB-stekker met een vrije USB-interface aan uw computer. Het apparaat wordt automatisch herkend door het besturingssysteem en geïnstalleerd.
2. Tien van de twaalf toetsen zijn dubbel bezet. Druk op de „FN“-toets en de betreffende F-toets, om de gewenste extra functie te gebruiken.
3. Om de neiging van het toetsenbord te verhogen, klapt u de voetjes uit aan de onderkant van het toetsenbord.
RU
1. Вставьте USB-штекер в свободный USB-разъем компьютера.
Операционная система автоматически обнаруживает и инсталлирует устройство.
2. Десять из двенадцати F-кнопок выполняют по две функции. Нажмите кнопку „FN“ и соответствующую F-кнопку, чтобы использовать нужную дополнительную функцию.
3. Чтобы увеличить наклон клавиатуры, разложите ножки на ее нижней стороне.
ES
Teclados/Ratones
Un exceso en la utilización de dispositivos para la introducción de datos pueden acarrear problemas de salud. Cuando sea así, haz pausa hasta que notes que desaparecen tus dolores o tensiones.
Uso según instrucciones
Este productos está destinado a su conexión a un PC o Mac® y la inserción de datos. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especicada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un formulario para el soporte técnico. Opcionalmente puedes acceder al soporte técnico mandándonos un e-mail: support@speedlink.com
IT
Tastiere/mouse
L’uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare problemi di salute. In tal caso si consiglia di fare delle pause per alleviare i disturbi.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente come dispositivo di input per il collegamento ad un PC o Mac®. La Jöllenbeck GmbH non risponde per danni sul prodotto o per lesioni di persone causate da un utilizzo del prodotto sbada­to, inappropriato, errato o non indicato dal produttore.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un modulo di supporto. In alternativa è possibile scrivere un’e-mail direttamente al servizio di supporto: support@speedlink.com
TR
Klavyeler/Fareler
Giriş aygıtlarının çok uzun kullanılması durumunda sağlık sorunları meydana gelebilir. Bu durumda şikayetleriniz geçene kadar ara verin.
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye ya da Mac®’e bağlanmaya yönelik giriş aygıtı olarak uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık. Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta yazabilirsiniz: support@speedlink.com
RU
Клавиатуры/мышки
При очень длительном использовании устройств ввода могут возникнуть проблемы со здоровьем. Делайте перерывы.
Использование по назначению
Устройство предназначено только для ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. Или можно написать письмо в службу техподдержки напрямую по следующему адресу электронной почты: support@speedlink.com
Loading...