Best.-Nr. 1712300 - 5 x 1 HDMI Switch
Best.-Nr. 1712301 - 3 x 1 HDMI Switch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Verbinden mehrerer HDMI-Quellgeräte – z. B. Blue-Ray- oder DVD-Player,
Spielekonsolen, Tablets etc. – über HDMI-Kabelverbindungen mit einem HDMI-Monitor oder Projektor. Die
Wahl des anzuzeigenden Eingangssignals ist manuell mit einer Taste am Produkt oder mit der mitgelieferten
Infrarot-Fernbedienung möglich. Darüber hinaus besitzt das Produkt eine Intelligente Funktion. Das
Produkt reagiert hierbei automatisch, sobald die Stromversorgung des Quellgeräts eingeschaltet ist. Die
Stromversorgung des Produkts erfolgt über das mitgelieferte Netzteil.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien, erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• HDMI-Switch
• Netzteil
• Fernbedienung inkl. Knopfzelle CR2025
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen- / Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung / Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden. Als
Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
Netzsteckdose.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des
Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V / AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes
verwendet werden.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die
Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach
das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins
Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in
eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
b) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und
neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des
Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Bedienelemente
Best.-Nr.
Best.-Nr.
1712301
1712301
DC 5V
Power
Rückseite
Rückseite
Input2Input1Input3Output
IR
Select
Vorderseite
Vorderseite
SeitenansichtSeitenansicht
SeitenansichtSeitenansicht
Input3Input2Input1
Vorderseite
Rückseite
Best.-Nr.
Best.-Nr.
1712300
1712300
DC 5VInput1
Power
Select
Rückseite
Input3Input2Input4Input5
IR
SeitenansichtSeitenansicht
SeitenansichtSeitenansicht
Output
Input5Input4Input3Input2Input1
Vorderseite
1 HDMI-Eingang Input 1-3 oder 1-5
2 HDMI-Ausgang Output
3 LED-Kontrollleuchte Input 1-3 oder 1-5
5 Taste Select
6 LED-Betriebsleuchte Power
7 Niederspannungsbuchse DC 5 V
4 IR-Sensor
Inbetriebnahme
a) Fernbedienung
Orientieren Sie sich beim Batteriewechsel auch an der Darstellung auf der Rückseite der
Fernbedienung.
• Wechseln Sie die Batterie einmal jährlich oder spätestens, wenn der HDMI-Switch das Signal nicht oder
nur unregelmäßig aufnimmt.
• Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Batterieisolierstreifen aus dem Batteriefach, indem Sie
diesen herausziehen.
• Entfernen Sie die Batteriehalterung auf der Unterseite der Fernbedienung, indem Sie die Verriegelung
Richtung Mitte der Batteriehalterung drücken und die Batteriehalterung gleichzeitig herausziehen.
• Legen Sie eine neue Knopfzelle vom Typ CR2025, 3 V, in die Batteriehalterung ein. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität.
• Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung ein. Achten Sie darauf, dass diese korrekt
im Gehäuse einrastet.
b) Verbindungen herstellen und Bedienung
• Stellen Sie vor der Installation sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind.
• Verbinden Sie ein geeignetes HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem HDMI-Ausgang
Output (2) und mit dem HDMI-Eingang eines HDMI-Monitors oder Projektors.
• Verbinden Sie ein geeignetes HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Eingang
Input (1) und mit dem Ausgang eines HDMI-Quellgeräts.
• Verbinden Sie weitere HDMI-Eingänge (1) mit den Ausgängen von HDMI-Quellgeräten, bis alle Anschlüsse
besetzt sind.
• Stecken Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Netzteils in die Niederspannungsbuchse
DC 5 V (7).
• Stecken Sie das Netzteil in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Die LED-Betriebsleuchte Power(6)
leuchtet grün und die LED-Kontrollleuchte Input (Input 1) (3) leuchtet blau. Das Produkt ist nun betriebsbereit.
• Drücken Sie die Taste Select(5), um auf den aktiven HDMI-Signaleingang umzuschalten und die jeweilige
LED-Kontrollleuchte Input (3) leuchtet blau auf.
c) Bedienung mittels Fernbedienung
• Stellen Sie sicher, dass der HDMI-Switch an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose angeschlossen ist
(siehe Kapitel „Verbindung herstellen und Bedienung“). Die LED-Betriebsleuchte Power (6) leuchtet grün.
• Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste der Fernbedienung, um den HDMI-Switch einzuschalten. Die
LED-Kontrollleuchte Input (Input 1) (3) leuchtet blau. Das Produkt ist nun betriebsbereit.
• Drücken Sie nun eine Zifferntaste auf der Fernbedienung oder verwenden Sie die Pfeiltasten, um auf
das aktive HDMI-Quellgerät umzuschalten. Die jeweilige LED-Kontrollleuchte Input (3) des aktiven
HDMI-Eingangs leuchtet blau auf.
• Drücken Sie zum Ausschalten erneut die Ein- / Aus-Taste der Fernbedienung. Die LED-Kontrollleuchte
Input(3) erlischt. Die LED-Betriebsleuchte Power(6) leuchtet weiterhin grün. Bitte beachten Sie, dass ein
Ausschalten des HDMI-Switches nur mittels Fernbedienung möglich ist.
Die max. Reichweite der Fernbedienung beträgt 10 m im Freifeld.
• Die Fernbedienung arbeitet mit Infrarotlicht. Der Infrarotlichtstrahl darf nicht durch Hindernisse zwischen
HDMI-Switch und Fernbedienung unterbrochen werden. Richten Sie daher die Fernbedienung in gerader
Linie auf den HDMI-Switch aus.
d) Intelligente Funktion
Sobald Sie ein Quellgerät eingeschaltet oder an die Stromquelle angeschlossen haben (sollte im
Power-On-Modus sein), wählt der HDMI-Switch automatisch diese Quelle aus. Der HDMI-Switch wählt
das zuletzt verwendete Quellgerät, wenn zwei oder mehrere Eingänge belegt sind. Durch Drücken der
Taste Select(5) können Sie eins der Quellgeräte manuell auswählen. Alternativ können Sie auch die
Fernbedienung dazu verwenden.
Wenn das Quellgerät ausgeschaltet oder von der Stromversorgung getrennt wird, wählt der HDMI-Switch
automatisch das in der Reihenfolge zuvor eingeschaltete Quellgerät (Eingang 5 -> Eingang 4 -> Eingang 3
-> Eingang 2 -> Eingang 1).
Wenn sich die Quellgeräte im Standby-Modus benden, sollte deren Stromversorgung
ausgeschaltet sein. Andernfalls kann der HDMI-Switch keine intelligente Funktion ausführen.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren
Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Batterien verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien
z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
a) HDMI-Switch
Eingangsspannung / -strom ...............5 V / DC, max. 2 A
Leistungsaufnahme ........................... max. 5 W
Maximale Auösung ..........................4096 x 2160, 60 Hz
Unterstützte HDMI-Auösungen ........ 480 i, 480 p, 576 i, 576 p, 720 p, 1080 i, 1080 p, 2160 p (50 / 60 Hz,
Eingang ............................................. 3 x HDMI-Buchsen (Best. Nr. 1712301)
Ausgang ............................................ 1 x HDMI-Buchse
Betriebsbedingungen. ........................0 bis +40 °C, 10 - 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen .............................-10 bis +80 °C, 5 - 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen ....................................ca. 117 x 64,5 x 24,8 mm (L x B x H)
Gewicht .............................................. ca. 127 g (Best.-Nr. 1712301)
b) Fernbedienung
Stromversorgung ............................... 1 x 3 V Knopfzelle, Typ CR2025
c) Netzteil
Betriebsspannung / -strom ................. 100 - 240 V / AC, 50 / 60 Hz, max. 0,4 A
Ausgangsspannung / -strom ..............5 V / DC, 2 A
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712300_1712301_v2_1018_02_orf_m_de
PAL / NTSC)
5 x HDMI-Buchsen (Best. Nr. 1712300)
ca. 132 g (Best.-Nr. 1712300)
Vorderseite
Rückseite
Operating instructions
HDMI Switch 4K @ 60 Hz
Item no. 1712300 - 5 x 1 HDMI Switch
Item no. 1712301 - 3 x 1 HDMI Switch
Intended use
The product is used to connect multiple HDMI source devices such as Blu-Ray or DVD players, game
consoles, tablets, etc. via HDMI cable connections to an HDMI monitor or projector. The input signal to be
displayed can be selected manually with a button on the product or with the supplied infrared remote control.
In addition, the product has an intelligent function. The product responds automatically as soon as the power
supply of the source device is turned on. Power is supplied to the product via the supplied power adapter.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in bathrooms)
must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for
purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause
hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the instructions carefully and store them in a safe
place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Package contents
• HDMI switch
• Power adapter
• Remote control incl. CR2025 button cell
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and observe safety instructions. If you do not
follow the safety information and information on proper handling in these operating
instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to
property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Always observe the safety information and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have
concerns about safety.
• Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only power the product using the mains adapter provided. Only connect the power adapter to a
standard mains socket connected to the public grid. Before plugging in the power adapter, check
whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the mains adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
• Before plugging in the device, verify that the information on the product’s rating plate
correspond with your household power supply.
• The power adapter is designed in protection class II. Only a proper mains socket (230 V/AC,
50 Hz) of the public supply net must be used as voltage source.
• Do not touch the mains adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal
electric shock! Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch
off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off at
the corresponding RCD protective switch). You can then unplug the mains adapter from the
mains socket. Dispose of the faulty mains adapter in an environmentally friendly manner and
discontinue use. Replace it with a power adapter of the same design.
• Never pour liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next to the product.
If liquid or an object does enter the interior of the device, power down the respective socket
(e.g. switch off the circuit breaker), and then remove the mains plug from the mains socket.
Discontinue use and take the product to a specialist repair centre.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensate generated can possibly destroy the product. The mains adapter may
also generate a fatal electric shock! Allow the product to reach room temperature before
connecting it and putting it to use. This may take several hours.
b) Batteries
• Check that the batteries are inserted with the correct polarity.
• Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to
avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when
in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there
is risk, that children or pets swallow them.
• All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device
can lead to battery leakage and device damage.
• Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non
rechargeable batteries. Danger of explosion!
Product overview
Item no.
Best.-Nr.
1712301
1712301
DC 5V
Power
Select
Item no.
Best.-Nr.
1712300
1712300
DC 5VInput1
Power
Select
1 HDMI input Input 1-3 or 1-5
2 HDMI output Output
3 LED indicator light Input 1-3 or 1-5
4 IR sensor
Back
Rückseite
Input2Input1Input3Output
IR
Vorderseite
Front
Input3Input2Input1
Back
Input3Input2Input4Input5
IR
Front
5 Select button
6 LED power light Power
7 Low voltage socket DC 5 V
SeitenansichtSeitenansicht
Side viewSide view
SeitenansichtSeitenansicht
Side viewSide view
Output
Input5Input4Input3Input2Input1
Setup
a) Remote control
When changing the battery, also refer to the illustration on the back of the remote control.
• Replace the battery once a year or at the latest if the HDMI switch does not receive the signal or only
picks it up intermittently.
• Before rst use, remove the battery insulating strip from the battery compartment by pulling it out.
• Remove the battery holder on the bottom of the remote control by pressing the latch towards the centre of
the battery holder and pulling out the battery holder at the same time.
• Insert a new CR2025, 3 V button cell into the battery holder. Pay attention to the correct polarity.
• Slide the battery holder back into the remote control. Make sure that it engages correctly in the housing.
b) Connecting and operating
• Before installation, make sure that all devices to be connected are turned off.
• Connect a suitable HDMI cable (not supplied) to the HDMI output Output (2) and to the HDMI input of an
HDMI monitor or projector.
• Connect a suitable HDMI cable (not supplied) to an HDMI input Input (1) and to the output of an HDMI
source device.
• Connect additional HDMI inputs (1) to the outputs of HDMI source devices until all connections are
engaged.
• Insert the low voltage plug of the supplied power adapter into the DC 5 V low voltage socket (7).
• Plug the power adapter into a properly installed socket. The LED power light Power(6) will turn green and
the LED indicator light Input (Input 1) (3) will turn blue. The product is now ready for use.
• Press the Select button (5) to switch to the active HDMI signal input and the respective LED indicator light
Input (3) will turn blue.
c) Operation via remote control
• Make sure that the HDMI switch is connected to a properly installed socket (see chapter “Connecting and
operating”). The LED power light Power(6) will turn green.
• Press the on/off button on the remote control to turn on the HDMI switch. The LED indicator light Input
(Input 1) (3) will turn blue. The product is now ready for use.
• Now press a numeric key on the remote control or use the arrow keys to switch to the active HDMI source
device. The respective LED indicator light Input (3) of the active HDMI input will turn blue.
• To turn it off, press the on/off button on the remote control again. The LED indicator light Input(3) goes
out. The LED power light Power (6) remains green. Please note that the HDMI switch can only be switched
off by remote control.
The maximum range of the remote control is 10 m in the open eld.
• The remote control works with infrared light. The infrared light beam must not be interrupted by obstacles
between the HDMI switch and the remote control. Therefore, aim the remote control at the HDMI switch
in a straight line.
d) Intelligent function
Once you have a source device turned on or connected to the power source (should be in power-on mode),
the HDMI switch will automatically select that source. The HDMI switch selects the last source device used
when two or more inputs are engaged. You can manually select one of the source devices by pressing the
Select(5) button. Alternatively, you can also use the remote control.
When the source device is turned off or disconnected from the power supply, the HDMI switch automatically
selects the source device that was previously turned on in the order (Input 5 -> Input 4 -> Input 3 ->
Input 2 -> Input 1).
If the source devices are in standby mode, their power supply should be turned off. Otherwise,
the HDMI switch cannot perform an intelligent function.
Technical data
a) HDMI switch
Input voltage/current .......................... 5 V / DC, max. 2 A
Power consumption ........................... max. 5 W
Maximum resolution .......................... 4096 x 2160, 60 Hz
Supported HDMI resolutions ............. 480 i, 480 p, 576 i, 576 p, 720 p, 1080 i, 1080 p, 2160 p (50 / 60 Hz,
PAL / NTSC)
Input................................................... 3 x HDMI sockets (item no. 1712301)
5 x HDMI sockets (item no. 1712300)
Output ................................................ 1 x HDMI socket
Vertical frequency range ....................50 / 60 Hz
Video bandwidth ................................ 6 Gbps / 600 MHz
Operating conditions. .........................0 to +40 °C, 10 - 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions ............................. -10 to +80 °C, 5 - 90 % RH (non-condensing)
Dimensions ........................................ approx. 117 x 64.5 x 24.8 mm (L x W x H)
Weight ............................................... approx. 127 g (item no. 1712301)
approx. 132 g (item no. 1712300)
b) Remote control
Power supply ..................................... 1 x 3 V button cell, type CR2025
c) Power adapter:
Operating voltage/current .................. 100 - 240 V / AC, 50 / 60 Hz, max. 0.4 A
Output voltage / current ..................... 5 V/DC, 2 A
Care and cleaning
• Always disconnect the product from the power supply before cleaning it.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
casing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end
of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries; they
must not be disposed of in household waste!
Contaminated batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in household waste
is prohibited. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead (the designation is on the batteries, e.g. below the trash symbol on the left).
Used batteries can be returned free of charge to collection points in your municipality, our stores or wherever
batteries are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to protection of the environment.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712300_1712301_v2_1018_02_orf_m_en
Mode d'emploi
Commutateur HDMI 4 K @ 60 Hz
N° de commande 1712300 – Commutateur HDMI 5 x 1
N° de commande 1712301 – Commutateur HDMI 3 x 1
Utilisation prévue
Ce produit sert à relier plusieurs sources HDMI (par ex. : lecteur DVD ou Blu-ray, console de jeux, tablette
etc.) à un projecteur ou à un moniteur HDMI par des câbles HDMI. La sélection du signal d'entrée à afcher
s'effectue soit manuellement par un bouton du produit, soit au moyen de la télécommande infrarouge
fournie. Le produit est équipé par ailleurs d'une fonction intelligente. Cela signie que le produit réagit
automatiquement dès que l'alimentation de la source est connectée. L'appareil est alimenté via le bloc
d'alimentation fourni.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l'utilisation en plein air est
interdite. Tout contact avec l'humidité (par ex. dans une salle de bain) est à éviter absolument.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit,
incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un
tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu
• Commutateur HDMI
• Bloc d'alimentation
• Télécommande avec pile bouton CR2025
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR cidessus. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'un éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. du fait d’un
choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des
consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
• Comme source de tension, seul le bloc d'alimentation fourni doit être utilisé. Comme source
de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état
de marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public. Avant de brancher le bloc
d'alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d'alimentation correspond à la tension
de votre fournisseur d'électricité.
• Ne jamais brancher ou débrancher les blocs d'alimentation quand vous avez les mains
mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ;
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées
à ceux-ci. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d'orage.
• Vériez avant de brancher l’appareil sur le réseau électrique que les indications de
raccordements électriques sur l’étiquette signalétique du produit correspondent bien à celles
de votre alimentation domestique.
• Le bloc d’alimentation appartient à la classe de protection II. Comme source de tension, il
convient d’utiliser uniquement une prise de courant conforme (230 V/AC, 50 Hz) raccordée
au réseau d’alimentation public.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par
électrocution ! Coupez d'abord la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle
le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le
fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit
déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la
prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement
et ne l'utilisez plus. Remplacez-le par un autre du même type.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant
des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur
de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant.
N’utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce froide à une
pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le pire
des cas. Le bloc d’alimentation peut également entraîner un danger d’électrocution ! Laissez
l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en
marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
b) Piles
• Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
• Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts
causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des
brûlures acides lors du contact avec la peau. L’utilisation de gants protecteurs appropriés est
par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrodées.
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles, car des enfants
ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et
de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner une fuite des piles et endommager l’appareil.
• Les piles ne doivent pas être désassemblées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne tentez
jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion existe.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel
résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du
présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux
pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses
intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le
contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les
autres appareils connectés au produit.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Description
Nº de
Best.-Nr.
1712301
commande :
1712301
DC 5V
Power
Face arrière
Rückseite
Input2Input1Input3Output
IR
Select
Face avant
Vorderseite
SeitenansichtSeitenansicht
Vue latéraleVue latérale
Input3Input2Input1
Vorderseite
Rückseite
Nº de
Best.-Nr.
commande :
1712300
1712300
DC 5VInput1
Power
Select
Face arrière
Input3Input2Input4Input5
IR
SeitenansichtSeitenansicht
Vue latéraleVue latérale
Output
Input5Input4Input3Input2Input1
Face avant
1 Entrée HDMI Input 1 à 3 ou 1 à 5
2 Sortie HDMI Output
3 Témoin LED Input 1 à 3 ou 1 à 5
5 Bouton Select
6 Témoin d’alimentation LED Power
7 Prise basse tension DC 5 V
4 Capteur IR
Mise en service
a) Télécommande
Lors du changement de la pile, suivez l'illustration située au dos de la télécommande.
• Changez la pile une fois par an et au plus tard lorsque le commutateur HDMI ne reçoit plus le signal (ou
de manière très irrégulière).
• Avant la mise en marche initiale, enlevez la bandelette isolante du compartiment de la pile en tirant dessus.
• Enlevez le porte-pile situé sous la télécommande en repoussant la patte de verrouillage vers le milieu du
porte-pile et en l’extrayant de la télécommande.
• Installez une pile bouton neuve de type CR2025 de 3 V dans le porte-pile. Veillez à respecter la polarité
de la pile.
• Remettez en place le porte-pile dans la télécommande. Veillez à ce qu’il s’enclenche correctement dans
le boîtier.
b) Branchements et utilisation
• Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que tous les appareils à connecter sont éteints.
• Reliez un câble HDMI adéquat (non fourni) à la sortie HDMI Output(2) et à l'entrée HDMI d'un projecteur
ou d'un moniteur HDMI.
• Reliez un câble HDMI adéquat (non fourni) à une entrée HDMI Input (1) et à la sortie d'une source HDMI.
• Reliez les autres entrées HDMI (1) aux sorties des éventuelles autres sources HDMI jusqu'à ce que tous
les ports soient occupés.
• Reliez la che basse tension du bloc d'alimentation fourni à la prise basse tension DC 5V(7).
• Branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant correctement installée. Le témoin d'alimentation
LED Power(6) s'allume en vert et le témoin LED Input (Input 1) (3) s'allume en bleu. Le produit est
maintenant prêt à l’emploi.
• Appuyez sur le bouton Select(5) pour passer à l'entrée de signal HDMI active ; le témoin LED Input (3)
correspondant s'allume en bleu.
c) Utilisation par la télécommande
• Assurez-vous que le commutateur HDMI est branché sur une prise correctement installée (voir chapitre
« Branchements et utilisation »). Le témoin d'alimentation LED Power(6) s'allume en vert.
• Appuyez sur la touche marche/arrêt de la télécommande pour allumer le commutateur HDMI. Le témoin
LED Input (Input 1) (3) s'allume en bleu. Le produit est maintenant prêt à l’emploi.
• Pour passer d'une source HDMI à l'autre, appuyez sur une touche chiffrée de la télécommande ou utilisez
les touches directionnelles. Le témoin LED Input (3) de l'entrée HDMI sélectionnée s'allumera en bleu.
• Pour éteindre, appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de la télécommande. Le témoin LED Input(3)
s’éteindra. Le témoin d'alimentation LED Power(6) restera allumé en vert. Veuillez noter que le commutateur
HDMI ne peut être éteint qu'avec la télécommande.
La portée maximale de la télécommande est de 10 m sans obstacle.
• La télécommande fonctionne avec un rayon infrarouge. Les obstacles entre la télécommande et le
commutateur HDMI sont susceptibles de bloquer le rayon infrarouge. Il est donc important de toujours
viser précisément le commutateur HDMI avec la télécommande.
d) Fonction intelligente
Dès qu'une source est allumée ou reliée à la source d'alimentation (quand l’appareil est en mode marche),
le commutateur HDMI la sélectionne automatiquement. Si plusieurs entrées sont occupées, le commutateur
HDMI sélectionne la dernière source utilisée. Le bouton Select (5) permet de sélectionner manuellement
l'une des sources. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour cela.
Lorsque la source est éteinte ou déconnectée de l'alimentation, le commutateur HDMI sélectionne
automatiquement la dernière source mise en marche (dans l'ordre suivant : entrée 5 -> entrée 4 ->
entrée 3 -> entrée 2 -> entrée 1).
Si les sources sont en mode veille, leur alimentation doit être désactivée. Faute de quoi, la
fonction intelligente du commutateur HDMI n'est pas accessible.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques
pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier, voire de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu de recycler toutes les piles (ordonnance relative à
l’élimination des piles usagées) ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
Les piles qui contiennent des substances toxiques sont porteuses du symbole ci-contre
indiquant l’interdiction de les jeter avec les ordures ménagères. Les désignations pour
le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la désignation se trouve sur les piles, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Commutateur HDMI
Tension et intensité d’entrée ..............5 V/CC, max. 2 A
Puissance absorbée .......................... 5 W max.
Résolution maximale ......................... 4096 x 2160, 60 Hz
Résolutions HDMI prises en charge ...... 480 i, 480 p, 576 i, 576 p, 720 p, 1080 i, 1080 p, 2160 p (50 / 60 Hz,
PAL / NTSC)
Sortie ................................................. 3 ports HDMI (n° de commande 1712301)
5 ports HDMI (n° de commande 1712300)
Sortie ................................................. 1 port HDMI
Conditions de service ........................ 0 à +40 °C, 10 - 85 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ..................... -10 à +80 °C, 5 - 90 % HR (sans condensation)
Dimensions ........................................ env. 117 x 64,5 x 24,8 mm (L x l x H)
Poids .................................................. env. 127 g (n° de commande 1712301)
env. 132 g (n° de commande 1712300)
b) Télécommande
Alimentation ...................................... pile bouton de 3 V, type CR2025
c) Bloc d'alimentation
Tension et intensité de service ..........100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, max. 0,4 A
Tension et intensité de sortie .............5 V/CC, 2 A
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microlms,
ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La
réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712300_1712301_v2_1018_02_orf_m_fr
Gebruiksaanwijzing
HDMI-schakelaar 4K @ 60 Hz
Bestelnr. 1712300 - 5 x 1 HDMI-switch
Bestelnr. 1712301 - 3 x 1 HDMI-switch
Doelmatig gebruik
Het product dient voor het verbinden van meerdere HDMI-bronapparaten - bv. Blue-Ray- of DVD-spelers,
game consoles, tablets, enz. - via HDMI-kabelverbindingen met een HDMI-monitor of -projector. De keuze
van het aan te geven ingangssignaal is handmatig met een knop op het product of met de meegeleverde
infrarood afstandsbediening mogelijk. Bovendien heeft het product een slimme functie. Het product
reageert daarbij automatisch, zodra de stroomvoorziening van het bronapparaat is ingeschakeld. De
stroomvoorziening van het product vindt plaats via de meegeleverde netspanningsadapter.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan.
Contact met vocht, bijv. in badkamers dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product niet toegestaan.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd merk van HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• HDMI-switch
• Netstroomadapter
• Afstandsbediening incl. knoopcelbatterij CR2025
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de QR-code.
Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de
daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een
erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar
zijn.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter. Als
spanningsbron voor de netspanningsadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact
van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voor het aansluiten van de
netspanningsadapter op het stopcontact of de op de netspanningsadapter aangegeven
spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netspanningsadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit
getrokken worden.
• Trek de netspanningsadapters nooit aan de stroomkabel uit het stopcontact, maar trek deze
er altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet platgedrukt, geknikt of
door scherpe randen beschadigd worden.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er
bestaat kans op verwondingen.
• Haal de netspanningsadapter om veiligheidsredenen bij onweer altijd uit het stopcontact.
• Controleer voor het apparaat op het elektrische net aan te sluiten of het voltage en het
vermogen van het net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typelabel van het
product.
• De netspanningsadapter is opgebouwd volgens beschermingsklasse II. Als spanningsbron
mag alleen een geschikt stopcontact (230 V/AC, 50 Hz) van het openbare stroomnet worden
gebruikt.
• Raak de netspanningsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar
door een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van het stopcontact uit, waarop
de netspanningsadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekering uit te schakelen of
eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat het stopcontact
van alle polen ontkoppeld is). Trek daarna pas de stekker van de netspanningsadapter uit
het stopcontact. Zorg ervoor, dat de beschadigde netspanningsadapter op milieuvriendelijke
wijze wordt verwijderd en gebruik hem niet langer. Vervang de netspanningsadapter door een
identiek exemplaar.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en zet geen met
vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in
het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het betreffende stopcontact stroomloos (zet
bijv. de aardlekschakelaar uit) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Het product
mag daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar een servicecentrum.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is
overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het product
onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoeding levensgevaar door een
elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit
en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.
b) Batterijen
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
• De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde
batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom
veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
• Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet
rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
• Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging
van het apparaat.
• Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit nietoplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
Bedieningselementen
Bestelnr.
Best.-Nr.
1712301
1712301
DC 5V
Power
Achterzijde
Rückseite
Input2Input1Input3Output
IR
Select
Voorkant
Vorderseite
SeitenansichtSeitenansicht
Zij-aanzichtZij-aanzicht
Input3Input2Input1
Vorderseite
Rückseite
Bestelnr.
Best.-Nr.
1712300
1712300
DC 5VInput1
Power
Select
Achterzijde
Input3Input2Input4Input5
IR
SeitenansichtSeitenansicht
Zij-aanzichtZij-aanzicht
Output
Input5Input4Input3Input2Input1
Voorkant
1 HDMI-ingang Input 1-3 of 1-5
2 HDMI-uitgang Output
3 LED-controle-lampje Input 1-3 of 1-5
5 Knop Select
6 LED-bedrijfslampje Power
7 Laagspanningsaansluiting DC 5 V
4 IR-sensor
Ingebruikname
a) Afstandbediening
Kijk bij het verwisselen van de batterij ook op de aanduiding aan de achterkant van de
afstandsbediening.
• Verwissel de batterij eens per jaar of ten laatste als de HDMI-switch het signaal niet of slecht onregelmatig
opneemt.
• Verwijder vóór de eerste ingebruikneming de batterij-isolatiestrip op het batterijvak door deze eruit te
trekken.
• Verwijder de batterijhouder aan de onderkant van de afstandsbediening door de vergrendeling in de
richting van het midden van de batterijhouder te drukken en de batterijhouder er tegelijkertijd uit te trekken.
• Plaats een nieuwe knoopcelbatterij van het type CR2025, 3V, in de batterijhouder. Let daarbij op de juiste
polariteit.
• Schuif de batterijhouder weer in de afstandsbediening. Let erop dat deze correct in de behuizing klikt.
b) Verbindingen maken en bediening
• Zorg er vóór de installatie voor dat alle aan te sluiten apparaten zijn uitgeschakeld.
• Sluit een geschikte HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op de HDMI-uitgang Output (2) en op de
HDMI-ingang van een HDMI-monitor of -projector.
• Sluit een geschikte HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op de HDMI-ingang Input (1) en op de
HDMI-uitgang van een HDMI-bronapparaat.
• Sluit andere HDMI-ingangen (1) aan op de uitgangen van HDMI-bronapparaten totdat alle aansluitingen
bezet zijn.
• Steek de laagspanningsstekker van de netspanningsadapter in de laagspanningsaansluiting DC 5 V (7).
• Steek de netspanningsadapter in een volgens voorschrift geïnstalleerd stopcontact. Het LED-bedrijfslampje
Power(6) wordt groen en het LED-controlelampje Input (Input 1) (3) wordt blauw. Het product is nu klaar voor
gebruik.
• Druk op de knop Select(5) om op de actieve HDMI-signalering over te schakelen en het desbetreffende
controlelampje Input (3) wordt blauw.
c) Bediening met behulp van de afstandsbediening
• Zorg ervoor dat de HDMI-switch op een volgens voorschrift geïnstalleerd stopcontact is aangesloten (zie
hoofdstuk "Verbinding maken en bediening). Het LED-bedrijfslampje Power(6) wordt groen.
• Druk op de aan-/uitknop van de afstandsbediening om de HDMI-switch aan te zetten. Het LED-controlelampje
Input (Input 1) (3) wordt blauw. Het product is nu klaar voor gebruik.
• Druk nu op de afstandsbediening of gebruik de pijltjestoetsen om over te schakelen naar het actieve
HDMI-bronapparaat. Het desbetreffende LED-controlelampje Input (3) van de actieve HDMI-ingang wordt
blauw.
• Druk voor het uitschakelen nogmaals op de aan-/uitknop van de afstandsbediening. Het LED-controlelampje
Input(3) dooft. Het LED-bedrijfslampje Power(6) blijft groen verlicht. Let erop dat het uitschakelen van de
HDMI-switch alleen door middel van de afstandsbediening mogelijk is.
De max. reikwijdte van de afstandsbediening bedraagt 10 m bij vrije doorgang.
• De afstandsbediening functioneert op infrarood-licht. De infrarode lichtstraal mag niet door hindernissen
tussen HDMI-switch en afstandsbediening worden onderbroken. Richt daarom de afstandsbediening in
een rechte lijn op de HDMI-switch.
d) Intelligente functie
Zodra u een bronapparaat inschakelt of aan de stroombron hebt aangesloten (moet in de power-on-modus
zijn), kiest de HDMI-switch automatisch deze bron. De HDMI-switch kiest het laatst gebruikte bronapparaat
als twee of meer uitgangen bezet zijn. Door het indrukken van de knop Select (5) kunt u een van de
bronapparaten handmatig kiezen. Als alternatief kunt u ook de afstandsbediening daarvoor gebruiken.
Als het bronapparaat wordt uitgeschakeld of van de stroomvoorziening afgesloten, kiest de HDMI-switch
automatisch het in volgorde daarvoor ingeschakelde bronapparaat (ingang 5 -> ingang 4 -> ingang 3 ->
ingang 2 -> ingang 1).
Als de bronapparaten in de stand-bymodus staan, moet de stroomvoorziening ervan worden
uitgeschakeld. Anders kan de HDMI-switch de intelligente functie niet uitvoeren.
Reiniging en onderhoud
• Haal de stekker van het product voor het reinigen altijd uit het stopcontact.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebaar en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het
einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Verwijder de geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze
U kunt verbruikte batterijen gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal waar
batterijen worden verkocht, afgeven.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
in te leveren; batterijen/accu’s mogen niet met het huisvuil meegegeven worden.
mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware metalen die
het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen, bijv.
onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Technische gegevens
a) HDMI-switch
Ingangsspanning/-stroom .................. 5V/DC, max. 2 A
Opgenomen vermogen ...................... max. 5 W
Maximale resolutie .............................4096 x 2160, 60 Hz
Ondersteunde HDMI-resoluties ......... 480 i, 480 p, 576 i, 576 p, 720 p, 1080 i, 1080 p,
Ingang................................................ 3 x HDMI-aansluiting (bestelnr. 1712301)
Uitgang .............................................. 1 x HDMI-aansluiting
Uitgangsspanning/-stroom .................5 V/DC, 2 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie, microverlming
of registratie in elektronische gegevensverwerkende apparatuur, is de schriftelijke toestemming van de uitgever vereist.
Reproductie, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712300_1712301_v2_1018_02_orf_m_nl
2160 p (50/60 Hz, PAL/NTSC)
5 x HDMI-aansluiting (bestelnr. 1712300)
ca. 132 g (bestelnr. 1712300)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.