Spalding M800034 User Manual

1
2/06 ID# M800034
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234,
For Canada: 1-800-284-8339,
For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1800 632 792
Internet Address: www.huffysports.com www.spalding.com
Customer Service Center
READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY.
WARNING!
•Two (2) Capable Adults
•Tape Measure
•Step Ladder - 8ft. (2.4 m)
Write Model Number
From Box Here:
© COPYRIGHT 2006 by SPALDING
CAUTION:
THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET. FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE.
REQUIRED TOOLS
AND MATERIALS:
AND/OR
OPTIONAL TOOLS AND
MATERIALS:
1/2"
3/4"
1/2"
3/4"
•(2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended).
•Extension is Recommended.
•Large and Small Adjustable Wrenches
Backboard and Rim
Owners Manual
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a
convenient reference, as it contains important information about your model.
Adult Assembly Required.
2
ID# M800034 2/06
NOTICE TO ASSEMBLERS
Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly.
ALL basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand
or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is
NOT acceptable to devise a makeshift weight system.
SAFETY INSTRUCTIONS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Check base (if applicable) regularly for leakage. Slow leaks could cause the system to tip over unexpectedly
• Seat the pole sections properly (if applicable). Failure to do so could allow the pole sections to separate during play and/or during transport of the system.
• Climate, corrosion or misuse could result in system failure.
• If technical assistance is required, contact Customer Service.
• Minimum operational height is 6’6” (1.98m) to the bottom of backboard.
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY
DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly.
IMPORTANT!
Remove all contents from boxes.
Be sure to check inside pole sections;
hardware and additional parts are packed
inside.
PRODUCT REGISTRATION:
Please remember to complete your product registration form on­line at: www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
WARNING
Read and understand warnings listed below before using this product.
Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.
Owner must ensure that all players know and follow these rules
DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
Check system before each use for loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.
Never play on damaged equipment.
See instruction manual for proper installation and maintenance.
Inthe U.S.: 1-800-558-5234 InCanada: 1-800-284-8339
Inthe U.S.: 1-888-713-5488
for safe operation of the system.
ID#: 579800 05/05
Inthe U.S.: 1-800-334-9111
Inthe U.S.: 1-800-558-5234 InCanada: 1-800-284-8339
3
2/06 ID# M800034
PARTS LIST - See Hardware Identifier
Item Qty. Part No. Description
1 1 579800 Warning Label
1 FR579800 Warning Label 2 4 203113 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 2.5 Long 3 2 203038 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 2.75 Long 4 6 203309 Washer, 1” O.D. 5 6* 203100 Nut, Hex Flange, 5/16-18 6 1 Rim 7 1 Net 8 1 Backboard 9 1 203470 Washer, Flat, 1.5” O.D.
10 1 900033 Bracket, Slam Jam 11 1 203796 Bolt, Tee, 3/8-16, 5” Long 12 1 200318 Bracket, Reinforcement, Slam Jam 13 1 203472 Spring, Rim 14 1 203795 Nut, Special, 3/8-16 15 1 203365 Rim Spacer
* You may have extra parts with this model.
#5 (6)*
#4 (6)
#6 (1)
#8 (1)
#7 (1)
Owner must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of the system.
WARNING
DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
Check system before each use for loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.
Never play on damaged equipment.
See instruction manual for proper installation and maintenance.
Read and understand warnings listed below before using this product.
Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.
ID#: 579800 05/05
In the U.S.: 1-888-713-5488
In the U.S.: 1-800-558-5234 In Canada: 1-800-284-8339
In the U.S.: 1-800-334-9111 In the U.S.: 1-800-558-5234 In Canada: 1-800-284-8339
#1 (1)
#12 (1)
#10 (1)
#14 (1)
#11 (1)
HARDWARE IDENTIFIER
#9 (1)
#15 (1)
#2 (4)
#13 (1)
#3 (2)
4
ID# M800034 2/06
5
5
4
Model 8406 Universal
Mounting Bracket
(NOT SUPPLIED)
2
UNIVERSAL MOUNTING BRACKET INSTALLATION
3
1A.
We recommend mounting backboard to a solid material (steel) behind rim area.
NOTE:
ASSEMBLE THE BACKBOARD AND RIM
5
5
10
10
11
15
3
BOARD STYLE
MAY VARY
NOTE:
8
TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
WARNING!
2
5
2/06 ID# M800034
5
5
3
10
EXTENSION ARM INSTALLATION
3
11
5
5
3
2
5
2
ELEVATOR INSTALLATION
3
8
10
5
10
8
1B.
1C.
Use existing elevator
components.
NOTE:
2
11
10
15
15
We recommend mounting backboard to a solid material (steel) behind rim area.
NOTE:
2
6
ID# M800034 2/06
12
14
9
10
11
Install Slam Jam Rim to Backboard
6
13
11
9
14
A
B
C
D
E
A Fit rim (6) securely into bracket (10) as shown. Allow T-bolt (11) to slip through center hole in
rim (6).
B Install reinforcement bracket (12) onto T-bolt (11) as shown. C Install spring (13) onto T-bolt (11) as shown. D Install special nut (14) and washer (9) onto T-bolt (11). E Tighten nut (14) until flush with end of T-bolt (11).
11
11
2.
7
2/06 ID# M800034
Install net (7).
10 ft.
(3.05M)
REGULATION RIM HEIGHT
IS 10 FEET (3.05M).
Place warning label (1) in location clearly visible within playing area.
3.
4.
1
OUTSIDE VIEW
B.
D.
C.
A.
6
7
WARNING
Readand understand warningslisted belowbefore using thisproduct.
Failureto follow thesewarnings may resultin serious injuryand/or property damage.
Ownermust ensure thatall players know andfollow these rules
forsafe operation ofthe system.
DONOT HANG onthe rim or anypart of thesystem including backboard,support braces ornet.
Duringplay, especiallywhen performing dunk typeactivities, keepplayer's face awayfrom the backboard, rimand net. Seriousinjury could occurif teeth/face come incontact with backboard,rim or net.
Duringplay, donot wear jewelry (rings,watches, necklaces, etc.).Objects may entanglein net.
Checksystem before eachuse for loose hardware,excessive wearand signs corrosionand repair before use.
Neverplay on damagedequipment.
Seeinstruction manual forproper installation and maintenance.
IntheU.S.: 1-800-558-5234 InCanada:1-800-284-8339
IntheU.S.: 1-888-713-5488
ID#:579800 05/05
IntheU.S.: 1-800-334-9111
IntheU.S.: 1-800-558-5234 InCanada:1-800-284-8339
8
ID# M800034 2/06
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen.
Il montaggio va eseguito da persone adulte.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:
Deux (2) adultes capables
Zwei (2) zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene
Dos (2) adultos capaces
Echelle de 2,4 m
Stufenstehleiter, 2,4 m hoch
• Escalera de mano de (2.4 m) 8 pies
Mètre de 4,5 m
5-m-Maßband
Cinta de medir de 15' (4.57 m)
Deux
Clés
Zwei
Schraubenschlüssel
Dos
Llaves
1/2" 3/4"
1/2" 3/4"
Numéro vert du Service clientèle - États-Unis: 1-800-558-5234, Canada: 1-800-2284-8339,
Europe: 00 800 555 85234 (Suède: 009 555 85234), Australie: 1800 632 792
Adresse Internet: www.huffysports.com www.spalding.com
Gebührenfreie Telefonnummer für die USA: 1-800-558-5234, für Kanada: 1-800-284-8339, für Europa: 00 800 555 85234
(Schweden: 009 555 85234), für Australien: 1800 632 792 Internet-Adresse: www.huffysports.com www.spalding.com
Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234,
Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1800 632 792
Dirección en Internet: www.huffysports.com www.spalding.com
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ET/OU, UND/ODER, Y/O
• Facultatif: petites et grandes clés anglaises
• Optional: Große und kleine verstellbare Schraubenschlüssel
• Opcional: llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour référence ultérieure, dans la mesure où il
contient des informations importantes sur votre modèle.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen über
Ihr Modell enthält.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come
documento di facile consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello.
Manuel de l'utilisateur du
panneau et de l'arceau
Service clientèle
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U.
Rückwand und Korbrand
Benutzerhandbuch
Kundendienstzentrale
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Manual del propietario del
respaldo y borde
Centro de Servicio al Cliente
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU.
CAUTION:
THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET. FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE.
9
2/06 ID# M800034
SICHERHEITSHINWEISE
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung
zusammengebaut werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist
für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei
einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein
hohes Risiko schwerer Verletzungen.
• Beim Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
• Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können
ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen (falls anwendbar).
• Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich
die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander
lösen.
• Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen.
• Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden.
• Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur Unterkante der Korbwand.
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der
Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO
RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA..
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.
Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es
esencial el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del sistema
y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
• Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado.
• Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar que
el sistema se cayera inesperadamente (si aplica).
• Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones
del poste podrían separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema.
• El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema.
• Si requiere asistencia técnica, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
• La altura mínima de operación es de 1.98m (6' 6") hasta la parte inferior del respaldo.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el
incumplimiento de las instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les
instructions. Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un
bon fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont
très probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement.
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.
• Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites
risquent d'entraîner le basculement intempestif du système (le cas échéant).
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon
de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système.
• Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de
provoquer la panne du système.
• Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle.
• La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 (6' 6") m jusqu'à la base du panneau.
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-
respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit
en ligne sur la page
www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
PRODUKTREGISTRIERUNG:
Bitte vergessen Sie nicht, das Produktregistrierungsformular
online unter
www.huffysports.com/customer_support/product_registration
auszufüllen.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Por favor recuerde completar en línea el formulario de registro de
su producto en:
www.huffysports.com/customer_support/product_registration.
10
ID# M800034 2/06
STOP!
HALT!
¡
ALTO!
IMPORTANT!
Videz entièrement les boîtes.
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.
WICHTIG!
Die Kartons vollständig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
¡IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas.
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.
·
·
·
·
·
·
AVERTISSEMENT
N/P: 579800 05/05
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del
sistema.
ADVERTENCIA
Lea y entienda las advertencias que se encuentran a continuación antes de usar este producto.
Si no se observan estas advertencias se podrían causar lesiones graves y/o daños materiales.
En EE.UU.: 1-888-713-5488
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-558-5234 En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-334-9111
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y el mantenimiento adecuados. Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de machacado de la pelota en esta unidad. No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el respaldo, los soportes, el borde o la red. Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay signos de corrosión, y repárela antes de usarla. Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave. Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes, etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.
·
·
·
·
·
·
Bestell-Nr.: 579800 05/05
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen. Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung ist vorsichtig zu verfahren. Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben, Korbrand oder Netz) hängen. Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile, übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren. Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz oder Korband in Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben. Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren, Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen.
·
·
·
·
·
·
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
ACHTUNG
Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und beachten.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führe
In den USA: 1-888-713-5488
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-558-5234
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-334-9111
A
VIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE
Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais.
TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de
sable ou d’eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d’encourir des BLESSURES GRAVES. Il est
INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle für Kinder
vorgesehene Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden.
ALLE Basketballsysteme, einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme, MÜSSEN gemäß der
Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein Missachten dieser Anleitung
kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen
Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE
Il montaggio va eseguito da persone adulte. Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio.
TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados y equilibrados
con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podría ocasionar una
LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional.
Lisez les avertissements indiqués ci­dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures graves et/ou des dégâts matériels.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le
· manuel d'instructions. Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel. Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à l'anneau ou au filet. Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les réparations nécessaires avant utilisation. Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures importantes si le visage ou les doigts entrent en contract avec le panneau, l'anneau ou le filet. Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier, etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Aux États-Unis : 1-888-713-5488
Réf.: FR579800 05/05
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Des questions ou des pièces manquantes ?
STOP!
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
ALTO!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
Appelez le numéro du service clientèle
Fragen oder fehlende Teile?
¡NO regrese a la tienda!
al Cliente que se indica en la primera página!
11
2/06 ID# M800034
Légende Quantité No de réf. Description
1 1 579800 Étiquette d'avertissement
1 FR579800 Étiquette d'avertissement
2 4 203113 Boulon, bride, six pans,
5/16-18 x 2,5 long.
3 2 203038 Boulon ordinaire, 5/16-18
x 2,75 long. 4 6 203309 Rondelle, 1 D.E. 5 6* 203100 Écrou à bride à 6 pans,
5/16 x 18 6 1 Cerceau 7 1 Filet 8 1 Panneau
Légende
Quantité No de réf. Description
9 1 203470 Rondelle de blocage, 1.5” 10 1 900033 Support, Slam Jam 11 1 203796 Boulon à T, 3/8-16 x 12,7
cm long.
12 1 200318 Support de renforcement,
Slam Jam 13 1 203472 Ressort, noir, Slam Jam 14 1 203795 Écrou, spécial 15 1 203365 Support, arrière
*Des pièces supplémentaires sont peut-être fournies avec ce
modèle.
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción
1 1 579800 Etiqueta de advertencia
1 FR579800 Etiqueta de advertencia
2 4 203113 Perno de brida hexagonal,
5/16-18 x 2,5 de longitud
3 2 203038 Perno cabeza de carro, 5/16-
18 x 2,75 de longitud 4 6 203309 Arandela, 1 D.E. 5 6* 203100 Tuerca, brida hexagonal,
5/16-18 x 18 6 1 Borde 7 1 Red 8 1 Respaldo
Artículo
Cant. Pieza N.º Descripción
9 1 203470 Arandela de seguridad, 1.5” 10 1 900033 Soporte, Slam Jam 11 1 203796 Perno en T, 3/8-16 x 5 de
longitud 12 1 200318 Soporte, refuerzo, Slam Jam 13 1 203472 Resorte, negro, Slam Jam 14 1 203795 Tuerca especial 15 1 203365 Soporte posterior
*Puede haber piezas adicionales en este modelo.
LISTE DES PIÈCES - Voir légende
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel
LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje
Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung
1 1 579800 Warnaufkleber
1 FR579800 Warnaufkleber
2 4 203113 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-
18 x 2,5 Länge
3 2 203038 Schlossschraube, 5/16-18 x 2,75
Länge 4 6 203309 Unterlegscheibe, 1 Zoll AD 5 6* 203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16 x
18 6 1 Korbrand 7 1 Netz 8 1 Korbwand
Nr.
Anz. Teilenummer Beschreibung
9 1 203740 Sicherungsscheibe, 1.5” 10 1 900033 Slam Jam-Halterung 11 1 203796 T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll
Länge 12 1 200318 Slam Jam-Verstärkungshalterung 13 1 203472 Slam Jam-Feder, schwarz 14 1 203795 Spezialmutter 15 1 203365 Soporte posterior
*Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein.
12
ID# M800034 2/06
IDENTIFICATION DES PIÈCES
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL
IDENTIFICADOR DE HERRAJE
#5 (6)*
#4 (6)
#6 (1)
#8 (1)
#7 (1)
Owner must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of the system.
WARNING
DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
Check system before each use for loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.
Never play on damaged equipment.
See instruction manual for proper installation and maintenance.
Read and understand warnings listed below before using this product.
Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage.
ID#: 579800 05/05
In the U.S.: 1-888-713-5488
In the U.S.: 1-800-558-5234 In Canada: 1-800-284-8339
In the U.S.: 1-800-334-9111 In the U.S.: 1-800-558-5234 In Canada: 1-800-284-8339
#1 (1)
#12 (1)
#10 (1)
#14 (1)
#11 (1)
#9 (1)
#15 (1)
#2 (4)
#13 (1)
#3 (2)
13
2/06 ID# M800034
1A.
5
4
2
10
3
3
8
5
5
10
11
15
Modèle 8406
Pour acheter le support universel,
appelez le : 1-800-558-5234
Modell 8406
Rufen Sie zum Kauf der universalen
Montagehalterung die folgende
Telefonnummer an: 1-800-558-5234
Modelo 8406
El soporte de montaje universal
está disponible para su venta
llamando a este
número: 1-800-558-5234
ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU
ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND
MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE
UNIVERSEL SUPPORT INSTALLATION
UNIVERSAL HALTERUNG INSTALLATION
UNIVERSAL SOPORTE LA INSTALACIÓN
Nous vous recommandons de fixer le panneau sur un matériau solide (acier) derrière la zone du cerceau.
Wir empfehlen, die Korbwand an einem festen Material (Stahl) hinter dem Korbrandbereich anzubringen.
Recomendamos montar el respaldo en un material sólido (acero) detrás del área del borde.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Le style de panneau peut varier. Korbwandausführung kann
variieren. El estilo del tablero puede variar.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
2
14
ID# M800034 2/06
1B.
1C.
5
3
10
3
11
5
5
3
5
2
3
8
10
5
10
8
2
11
10
15
15
MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION
ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS
MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN
Nous vous recommandons de fixer le panneau sur un matériau solide (acier) derrière la zone du cerceau.
Wir empfehlen, die Korbwand an einem festen Material (Stahl) hinter dem Korbrandbereich anzubringen.
Recomendamos montar el respaldo en un material sólido (acero) detrás del área del borde.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN
MONTAJES PARA EL ELEVADOR
Utilisez les composants du système élévateur existants.
Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden.
Use los componentes existentes del elevador.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
2
2
15
2/06 ID# M800034
12
14
9
10
11
6
13
11
9
14
A
B
C
D
E
11
11
2.
INSTALLEZ LE CERCEAU SLAM JAM SUR LE PANNEAU.
DEN SLAM JAM-KORBRAND AN DER KORBWAND BEFESTIGEN.
INSTALE EL BORDE SLAM JAM EN EL RESPALDO
16
ID# M800034 2/06
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau.
Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.
Instale el borde Slam Jam en el respaldo
A. Calez bien le cerceau (6) dans le support (10), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (11)
à travers le trou central du cerceau (6).
B. Installez le support de renforcement (12) sur le boulon à T (11), comme illustré. C. Installez le ressort (13) sur le boulon à T (11), comme illustré. D. Installez l'écrou spécial (14) et la rondelle (9) sur le boulon à T (11). E. Serrez l'écrou (14) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que l'extrémité du boulon à T (11).
A. Den Korbrand (6) wie gezeigt in die Halterung (10) einsetzen. Die T-Nutenschraube (11) gleitet durch
das mittlere Loch im Korbrand (6).
B. Die Verstärkungshalterung (12) wie gezeigt über die T-Nutenschraube (11) schieben. C. Die Feder (13) wie gezeigt auf der T-Nutenschraube (11) anbringen. D. Die Spezialmutter (14) und Unterlegscheibe (9) auf der T-Nutenschraube (11) anbringen. E. Die Mutter (14) anziehen, bis sie bündig mit dem Ende der T-Nutenschraube (11) abschließt.
A. Ajuste el borde (6) seguramente en el soporte (10) como se muestra. Permita
que el perno en T (18) se deslice a través del orificio central del borde (6).
B. Instale el soporte de refuerzo (12) en el perno T (11) como se muestra. C. Instale el resorte (13) en el perno T (11) como se muestra. D. Instale la tuerca especial (14) y la arandela (9) en el perno T (11). E. Apriete la tuerca (14) hasta que quede al ras del extremo del perno T (11).
17
2/06 ID# M800034
Insérez le filet (7). Das Netz (7). Introduzca la red (7)
10 ft.
(3.05M)
Collez l'étiquette
d'avertissement (1) à un endroit clairement visible.
Den WARNAUFKLEBER (1)
an einer deutlich sichtbaren Stelle anbringen.
Coloque la etiqueta de
ADVERTENCIA (1) en un lugar claramente visible.
LA HAUTEUR RÉGLEMENTAIRE DU CERCEAU EST DE 3,05 MÈTRES.
DIE OFFIZIELLE KORBRANDHÖHE BETRÄGT 3,05 METER (10 FUSS)
LA ALTURA REGLAMENTARIA DEL BORDE ES DE 10 PIES (3.05 M).
1
3.
4.
VUE EXTÉRIEURE / AUSSENANSICHT / VISTA EXTERNA
B.
D.
C.
A.
6
7
WARNING
Readand understand warningslisted belowbefore using thisproduct.
Failureto follow thesewarnings may resultin serious injuryand/or property damage.
Ownermust ensure thatall players know andfollow these rules
forsafe operation ofthe system.
DONOT HANG onthe rim or anypart of thesystem including backboard,support braces ornet.
Duringplay, especiallywhen performing dunk typeactivities, keepplayer's face awayfrom the backboard, rimand net. Seriousinjury could occurif teeth/face come incontact with backboard,rim or net.
Duringplay, donot wear jewelry (rings,watches, necklaces, etc.).Objects may entanglein net.
Checksystem before eachuse for loose hardware,excessive wearand signs corrosionand repair before use.
Neverplay on damagedequipment.
Seeinstruction manual forproper installation and maintenance.
IntheU.S.: 1-800-558-5234 InCanada:1-800-284-8339
IntheU.S.: 1-888-713-5488
ID#:579800 05/05
IntheU.S.: 1-800-334-9111
IntheU.S.: 1-800-558-5234 InCanada:1-800-284-8339
Loading...