Sony ericsson Z200 User Manual [ro]

Cuprins
Sony Ericsson Z200
Noţiuni de bază ............................................. 3
Cartela SIM, bateria, efectuarea unui apel
Noţiuni de bază pentru înţelegerea
telefonului...................................................... 6
Funcţiile tastelor, tastele rapide, introducerea literelor
Alegerea semnalului de apel, a temelor şi a altor setări
Apelarea....................................................... 23
Utilizarea agendei telefonice, opţiuni privind apelurile
Configurarea pentru WAP.......................... 38
Browser WAP
Schimbul de mesaje ................................... 44
Schimbul de mesaje de tip text
Utilizarea WAP............................................. 49
Browser WAP, marcaje
Alte caracteristici........................................ 53
Ceas de alarmare, cronometru, calculator, calendar, jocuri
Securitate..................................................... 56
Blocarea cartelei SIM, blocarea telefonului
Remedierea unor probleme ....................... 59
De ce nu lucrează telefonul în modul dorit?
Informaţii suplimentare .............................. 61
Utilizarea sigură şi eficientă, garanţia, declaration of conformity
Pictograme .................................................. 70
Care este semnificaţia pictogramelor?
Index............................................................. 73
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Ediţia a patra (martie 2004) Acest ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările aduse acestui ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de către Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
©
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 6475 R4A.
Reţineţi:
Unele servicii descrise în acest ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru
este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
2
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată.
T9™ Text Input (Intrare text T9™) este o marcă comercială sau marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic Communications.
T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: UU.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, şi 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente în curs de brevetare în întreaga lume.
Alte nume de produse şi firme pot fi mărcile comerciale ale proprietarilor respectivi.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Noţiuni de bază
Cartela SIM, bateria, efectuarea unui apel
Despre acest ghid al utilizatorului
Pentru simplificarea trimiterilor, capitolul „Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului” vă oferă oscurtă prezentare generală privind principalele funcţii ale telefonului, comenzile rapide şi informaţiile generale.
Informaţii şi descărcări suplimentare sunt disponibile la www.SonyEricsson.com sau la wap.SonyEricsson.com.
Servicii disponibile
Unele servicii şi funcţii descrise în acest ghid al utilizatorului, sunt dependente de reţea sau de abonament. Din acest motiv, este posibil ca în telefon să nu fie disponibile toate meniurile.
Acest simbol indică faptul că serviciul sau funcţia respectivă depinde de reţea sau de abonament.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la abonament, consultaţi furnizorul de servicii.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cartela SIM
Când vă înregistraţi ca abonat la un operator de reţea, primiţi o cartelă SIM (Modul de identitate a abonatului). Cartela SIM conţine un cip de computer care păstrează printre altele, informaţiile privind numărul de telefon, serviciile incluse în abonament şi agenda telefonică.
Notă: Înainte de a elimina informaţiile dintr-un telefon, verificaţi dacă ele sunt salvate pe cartela SIM. De exemplu, intrările în agenda telefonică salvate în memoria telefonului.
Asamblare
Înainte de a utiliza telefonul este necesar să:
• Introduceţi cartela SIM.
•Ataşaţi şi încărcaţi bateria.
Noţiuni de bază 3
Informaţii despre baterie şi cartela SIM
Închideţi întotdeauna telefonul şi detaşaţi încărcătorul, înainte de a introduce sau a scoate cartela SIM.
30 min.
4 ore
4Noţiuni de bază
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pentru a insera cartela SIM şi încărca bateria
1. Introduceţi cartela SIM. Asiguraţi-vă ca ea să fie plasată sub suporţii argintii.
2. Aşezaţi bateria pe spatele telefonului potrivind contactele şi apăsaţi-o până când auziţi o pocnitură.
3. Plasaţi capacul din spate în locaşurile din telefon şiapăsaţi-l până când auziţi o pocnitură.
4. Conectaţi încărcătorul la telefon la simbolul fulger, cu simbolul de pe fişa încărcătorului orientat în sus.
5. Durează circa 30 de minute înainte ca pictograma de încărcare a bateriei să apară pe ecran.
6. Aşteptaţi aproximativ 4 ore, sau până când pictograma indică faptul că bateria s-a încărcat complet. Dacă după acest timp nu vedeţi pictograma bateriei, apăsaţi pe orice tastă pentru a activa afişajul.
7. Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Pornirea telefonului şi efectuarea apelurilor
Codul PIN (Număr personal de identitate) este furnizat de operatorul reţelei, dar nu toţi operatorii solicită codul PIN pentru activarea serviciilor.
Dacă aveţi un cod PIN care începe cu aceleaşi cifre ca un număr de urgenţă, de exemplu 112, cifrele nu sunt ascunse printr-un * atunci când le introduceţi. Acest lucru se întâmplă pentru a vedea şi a apela un
număr de urgenţă fără a introduce codul PIN. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Apeluri de urgenţă” la pagina 24.
1. Deschideţi telefonul. Ţineţi apăsat pe .
2. Introduceţi codul PIN, dacă aveţi un astfel de număr
pentru cartela SIM.
Dacă aţi făcut o greşeală la introducerea codului
PIN, ştergeţi numărul apăsând pe .
Pentru a efectua şi a primi apeluri
•Introduceţi prefixul şi numărul de telefon şi apăsaţi
Notă: Dacă introduceţi greşit codul PIN de 3 ori la rând, cartela SIM se blochează şi apare mesajul PIN blocat. Pentru a o debloca este necesar să introduceţi codul PUK (Cheie personală de deblocare). Codul PUK este furnizat de operatorul de reţea.
pe
YES pentru a efectua apelul.
• Pentru a termina apelul, apăsaţi pe
telefonul.
• Când sună telefonul, pentru a răspunde la apel
apăsaţi
YES sau deschideţi telefonul. Vezi „Funcţiile
clapei” la pagina 20.
Pentru a porni telefonul
Navigarea prin meniuri
Meniurile principale sunt afişate ca pictograme în spaţiul de lucru. Pentru a ajunge la spaţiul de lucru, apăsaţi centrul tastei de navigare. (Vezi „Funcţiile tastelor – cu telefonul deschis” la pagina 7.) Apăsaţi la stânga, la dreapta, în sus sau în jos pentru a vă deplasa prin meniuri. Apăsaţi tasta de navigare pentru a selecta elementele evidenţiate.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
NO sau închideţi
Noţiuni de bază 5
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Funcţiile tastelor, tastele rapide, introducerea literelor
Funcţiile tastelor – cu telefonul închis
Taste de volum
Infraroşu Faceţi schimb de date
6Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Măriţi sau micşoraţi volumul audiţiei în timpul apelului. Din regimul de aşteptare intraţi în meniul de stare. Apăsaţi de două ori pentru a refuza un apel sosit. Când primiţi un apel, apăsaţi o dată pentru a dezactiva semnalul de apel.
via portul IR.
Stare baterie
Afişaj extern
Un bec roşu arată că bateria este descărcată.
Se afişează de exemplu, ora, starea bateriei, puterea reţelei, profilul, lipsa semnalului, un apel sosit, un apel pierdut, un nou mesaj de tip text.
Funcţiile tastelor – cu telefonul deschis
1
1
Difuzor
2
Afişaj principal
3
Efectuaţi apeluri şi răspundeţi la apeluri. Selectaţi un meniu, un submeniu sau o opţiune.
4
2
Tas tă de navigare. Apăsaţi pentru a intra în meniurile din spaţiul de lucru. Apăsaţi în sus, în jos, la stânga, la dreapta pentru a vă deplasa prin meniuri, liste şitexte. Apăsaţi tasta de navigare ca o alternativă la .
5
Apăsaţi tasta, pentru opţiuni sau ajutor. Ţineţi apăsat, pentru WAP.
9
6
3 4 5
6
7
8
10
11 12
Introduceţi cifrele 0-9 şi litere.
7 8 9
Introduceţi *. Comutaţi între litere mici sau mari. Microfon Apăsaţi tasta pentru a termina sau a refuza un apel, pentru
a reveni la nivelul superior din meniuri sau pentru a lăsa nemodificată o opţiune. Ţineţi apăsat, pentru a reveni din meniuri în regimul de aşteptare.
10 11 12
Ştergeţi numere, litere sau un element dintr-o listă.
Introduceţi # sau un spaţiu.
Ţineţi apăsat, pentru a porni sau opri telefonul.
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Taste rapide
Mai jos sunt descrise combinaţii utile de taste (utilizare comenzi rapide).
Pentru... Din regimul de aşteptare:
a efectua un apel de urgenţă
introduceţi numărul internaţional de urgenţă şiapăsaţi pe
YES
a intra în meniuri apăsaţi tasta de navigare
sau
a intra în primul submeniu
apăsaţi pe
din Comenzi Rapide a intra în Găsire/Apelare apăsaţi pe sau a intra în Listă apeluri apăsaţi pe
YES
a apela poşta vocalăţineţi apăsat pe a introduce semnul + ţineţi apăsat pe a dezactiva semnalul de
apel, când primiţi un apel a seta telefonul să fie
silenţios, opţiuni a ajunge la intrarea
din agendă care începe
apăsaţi sau pe tasta de volum o dată
ţineţi apăsat pe sau apăsaţi pe ,
YES
ţineţi apăsat pe oricare din tastele
cu o anumită literă
8Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Pentru... Din regimul de aşteptare:
a ajunge la numărul de telefon de la o anumită poziţie
apelare rapidă apăsaţi pe oricare din
a intra în meniul Stare şi a vedea data curentă, profilul utilizat şi modelul de telefon
a schimba limba pe Automat
a schimba în limba Română
a refuza un apel apăsaţi rapid o tastă de
Pentru...
a schimba informaţiile în afişajul extern
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
apăsaţi pe numărul poziţiei şi pe
tastele numerice
şi pe
YES
apăsaţi o dată pe o tastă de volum.
tastaţi 8888
tastaţi 0000
volum de două ori când primiţi un apel sau apăsaţi pe
NO
În regim de aşteptare când telefonul este închis:
apăsaţi o dată pe o tastă de volum
Pentru... În timpul apelului:
a suspenda un apel apăsaţi pe YES a prelua un apel apăsaţi din nou pe YES
Pentru... Când vă aflaţi în meniuri:
a vă deplasa prin meniuri sau liste
a intra într-un meniu rapid
utilizaţi tasta de navigare sau apăsaţi o tastă de volum
apăsaţi pe
Pentru... Când introduceţi litere:
a selecta metoda de intrare Tastare multiplă sau Intrare text T9
a selecta limbi de intrare şi alte metode de introducere caractere şinumere
de opţiuni sau în ajutor, dacă sunt disponibile
a şterge un element apăsaţi când
vă aflaţi în liste
a reveni în regimul
ţineţi apăsat pe
NO
de aşteptare
Pentru... Când introduceţi litere:
a comuta între litere mari şi mici
apăsaţi pe , apoi litera
a introduce cifre ţineţi apăsat pe oricare
din tastele numerice
a şterge litere şi cifre apăsaţi pe
Pentru...
a introduce un spaţiu apăsaţi pe
Pentru...
a vizualiza cuvinte alternative
a accepta un cuvânt şiaadăuga un spaţiu
a introduce un punct apăsaţi pe a vizualiza alte semne
de punctuaţie
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ţineţi apăsat pe
ţineţi apăsat pe
Când introduceţi litere utilizând tastarea multiplă:
Când introduceţi litere utilizând Intrare text T9™:
apăsaţi pe sau
apăsaţi pe
apăsaţi , apoi sau în mod repetat
Utilizarea comenzilor rapide
O modalitate mai rapidă de navigare prin meniuri este utilizarea comenzilor rapide. Ajungeţi la meniuri apăsând pe , apoi apăsaţi tasta de navigare pentru a intra în meniu. Pentru a reveni în regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe
NO.
Ajungeţi simplu şi rapid la setările pe care le utilizaţi cel mai des, plasându-le în meniul Comenzi Rapide. Vezi „Comenzi Rapide” la pagina 21.
Servicii interactive
Serviciile interactive sunt servicii particularizate oferite de către operatorii de reţea, independente de telefonul mobil şi de producătorul de telefoane.
Cartela SIM care acceptă Servicii interactive lucrează în acelaşi mod ca o cartelă SIM normală. Când aţi inserat cartela SIM şi aţi pornit telefonul, operatorul de reţea poate să descarce date în cartela SIM. Când reporniţi telefonul după prima descărcare
Ştergerea, editarea sau redenumirea
de date, apare un submeniu nou în meniul Conectare.
Dacă adăugaţi elemente, de exemplu o intrare în agenda telefonică, un element de calendar sau un marcaj WAP, ele se pot şterge, edita sau redenumi.
Notă: Acest meniu apare numai când cartela SIM acceptă acest serviciu. Unii operatori nu utilizează numele de „Servicii interactive”. Este posibil ca
Pentru a şterge un element
telefonul dvs. să nu accepte toate serviciile oferite.
•Selectaţi elementul şi apăsaţi pe .
•Selectaţi elementul, apăsaţi pe , selectaţi Ştergere sau Ştergere totală.
Pentru a intra în noul sistem de meniuri
Defilaţi la Conectare,
YES, Serv.Interactive, YES.
Pentru a edita elemente
Selectaţi elementul, apăsaţi pe , selectaţi Editare.
10 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Prezentare generală a meniurilor
Apeluri Servicii WAP Comenzi Rapide Divertisment Mesaje
Apeluri pierdute Listă apeluri Admin. apeluri Duratăşicost Apelul următor Opţiuni
Organizator Conectare Agendă telefon Setări Apel în curs*
Calendar Alarme Contor de timp Cronometru Calculator
Sony Ericsson Marcaje Poştă Notificări Introd. URL Reluare Selectare profil Complex Opţiuni
Serv.Interactive* Port infraroşii Reţele GSM Comunic. Date
Trimitere nouă Volum s emna l Selectare profil Numere proprii Edit.Com.Rapide
Găsire/Apelare Adăug. număr Găsire/Editare Imagine Apel personaliz. Grupuri Adrese e-mail Opţiuni Stare memorie Numere speciale
Jocuri Imaginile mele Sunetele mele Te me Compozitor Legătură operator*
Sunete&Avertiz. Profiluri Afişare Limba Ora şidata Blocări Mâini libere Funcţii clapetă Reset. generală
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 11
Trimitere nouă Primite Apel Mes.Voc. Neexpediate Şabloane Expediate Opţiuni Informaţii zonale Memoria SMS
Dezactiv. tonuri** Reţinere apel** Comut. apeluri** Elib. apel activ** Preluare apel** Asociere apeluri** TransferareApel** Extrag. particip.** Eliberare toate** Elib. participant** ParticipanţiConf** Apeluri**
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
*Reţineţi că unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.
**Disponibil numai în timpul apelului sau apelului pentru conferinţă.
Introducerea literelor şi caracterelor
Introduceţi litere atunci când, de exemplu, adăugaţi nume în agenda telefonică, atunci când scrieţi mesaje de tip text sau când introduceţi adrese WAP.
În afară de modalitatea normală prin care introduceţi
literele în telefon utilizând intrarea prin tastare multiplă,
Introducerea textului prin tastare multiplă
Când salvaţi nume în agenda telefonică sau când scrieţi adrese WAP, introduceţi literele utilizând intrarea text prin tastare multiplă (repetată). Apăsaţi pe fiecare tastă de atâtea ori cât este necesar pentru
aafişa litera dorită. puteţi utiliza T9™ Text Input (Intrare text T9™) pentru a introduce mesaje de tip text, dacă limba de intrare selectată acceptă acest lucru. Intrare text T9
În următorul exemplu se arată cum să scrieţi un nume
în agenda telefonică. este o metodă de intrare anticipativă, fiind o modalitate mai rapidă de scriere a textelor.
Limbi de intrare
Înainte de a începe să introduceţi litere este necesar să selectaţi limbile de intrare utilizate la scriere.
Pentru a selecta limbile de intrare
1. Defilaţi la Setări,
YES, Limba, YES, Intrare, YES.
2. Defilaţi la limba sau la alfabetul pe care doriţi să îl utilizaţi la introducerea literelor şi apăsaţi pe , pentru fiecare limbă pe care o doriţi.
3. Apăsaţi pe
YES pentru a ieşi din meniu.
În timpul scrierii, aveţi posibilitatea să comutaţi
Pentru a introduce litere utilizând tastarea multiplă
1. Defilaţi la Agendă telefon, Adăugaţi?,
2. Adăugaţi numărul,
YES.
YES.
3. Apăsaţi tasta corespunzătoare, – , sau , în mod repetat până când caracterul dorit apare pe afişaj. De exemplu, pentru a introduce un A apăsaţi pe o dată, pentru a introduce un B apăsaţi rapid pe de două ori, pentru a comuta între litere mari şi mici apăsaţi , apoi introduceţi litera.
la una din limbile de intrare selectate apăsând pe şi apoi selectând Limba. Vezi „Lista de opţiuni” la pagina 14.
12 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Adăug. număr, YES,
Consultaţi tabelul de mai jos cu alfabetul latin, abc:
Apăsaţi pe… pentru a vedea/introduce…
. , - ? ! ' @ : ; / ( ) 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + 0 Θ Ξ Ψ Ω Spaţiu a şterge litere şi cifre a comuta între litere mari şi mici
ţineţi apăsat pentru a introduce cifre
Intrare text T9™
Pentru scrierea mesajelor de tip text puteţi utiliza Intrare text T9™. Metoda Intrare text T9™ utilizează un dicţionar încorporat pentru recunoaşterea cuvintelor uzuale, la o secvenţă de taste apăsate.
În acest mod, apăsaţi oricare tastă o singură dată, chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă.
Notă: Pentru a utiliza metoda de Intrare text T9™ este necesar să selectaţi o limbă. Dacă schimbaţi metoda de intrare în Setări/Limba/Intrare T9, aceasta este valabilă pentru toate introducerile de text– nu numai pentru textul introdus pe moment.
În continuare se arată cum începeţi scrierea unui mesaj de tip text.
Sfat: Apăsaţi pe pentru a introduce un punct. Pentru a introduce alte semne de punctuaţie apăsaţi pe , iar apoi pe sau în mod repetat. Apăsaţi pe pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu. Ţineţi apăsat pentru a selecta metoda de introducere a textului pe care îl scrieţi în acel moment.
Pentru a introduce litere utilizând Intrare text T9™
1. Defilaţi la Mesaje,
YES, Tex t , YES, Trimitere nouă, YES.
2. De exemplu, dacă doriţi să scrieţi „Jane”, apăsaţi pe , , , . Apare o listă de cuvinte alternative sau sugestii. Dacă propunerile nu cuprind cuvântul dorit, puteţi adăuga un cuvânt nou în listă la selectare.
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Defilaţi cu pentru a selecta Jane.
4. Când s-a evidenţiat cuvântul, apăsaţi
YES pentru
acceptare fără spaţiu sau apăsaţi pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu.
Inserare obiect – Adăugaţi o imagine, un efect
sonor, o melodie sau o animaţie la un mesaj.
Editare cuvânt – Numai la Intrare text T9™
Editaţi cuvântul propus, utilizând introducerea textului prin tastare multiplă.
Pentru a adăuga un cuvânt la Propuneri
1. Defilaţi la una dintre propunerile pentru cuvântul pe care doriţi să îl adăugaţi, apăsaţi pe , selectaţi Editare cuvânt,
YES.
2. Apăsaţi pe în mod repetat, pentru a şterge câte o literă pe rând. Scrieţi noul cuvânt, introducând textul prin tastare multiplă,
YES.
Cuvântul este adăugat în dicţionar. Data viitoare când introduceţi cuvântul pe care tocmai l-aţi adăugat în dicţionar, el apare ca unul dintre cuvintele alternative.
3. Continuaţi cu scrierea mesajului. Consultaţi şi „Mesaje de tip text (SMS)” la pagina 44.
Lista de opţiuni
Apăsaţi pe în timpul scrierii, pentru a intra
Format text – Editaţi dimensiunea, stilul, alinierea sau începeţi un nou paragraf.
Limbă – Selectaţi limba de introducere.
Metodă intrare – Se afişează o listă cu metode de intrare disponibile pentru limba de intrare curentă.
Propuneri – Numai la Intrare text T9™ Activaţi sau dezactivaţi lista cuvintelor alternative.
AlfabetNaţional – Dezactivaţi caracterele specifice limbii, pentru a economisi spaţiu. Această opţiune apare numai la unele limbi de intrare.
Ajutor.
Pentru a activa sau a dezactiva Intrare text T9™
Defilaţi la Setări,
YES, Limbă, YES, Intrare T9, YES
sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pe atunci când scrieţi.
în lista de opţiuni. Lista poate conţine opţiunile următoare sau numai o parte dintre ele:
Adăug. simbol – Se afişează simboluri şi semne de punctuaţie, cum ar fi ? şi ,. Vă deplasaţi de la un simbol la altul utilizând tasta de navigare.
14 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Personalizarea telefonului dvs.
Alegerea semnalului de apel, a temelor şi a altor setări
pe ecran (cu condiţia ca abonamentul să accepte serviciul de Identificare a liniei apelante). Vezi „Pentru a adăuga o imagine unei intrări din agendă” la pagina 26.
• Includeţi o imagine alb-negru într-un mesaj
Tem e
Prin utilizarea temelor, aveţi posibilitatea să modificaţi aspectul ecranului, de exemplu, culorile şi tapetul
de tip text.
• Trimiteţi o imagine prin IR.
•Descărcaţi o imagine via WAP. (fundal). Telefonul vine cu un număr de teme prestabilite.
Tratarea imaginilor
Ave ţi posibilitatea să adăugaţi, să ştergeţi sau să
Pentru a selecta o temă
Defilaţi la Divertisment,
YES, Te me , YES.
redenumiţi imagini din Imaginile mele. Numărul de imagini care se pot salva depinde de dimensiunea imaginilor. Sunt acceptate tipurile de fişier GIF, JPEG
Pentru a regla contrastul afişajului
Defilaţi la Setări,
YES, Afişare, YES, Contrast, YES.
şi WBMP.
Sfat: Atunci când vizualizaţi imaginile din
Imagini
Telefonul vine cu un număr de imagini. Toate imaginile
Divertisment/Imaginile mele, puteţi stabili un tapet (fundal) apăsând pe .
sunt salvate în Divertisment/Imaginile mele. Aveţi posibilitatea să:
• Stabiliţi în regimul de aşteptare o imagine ca tapet
(fundal).
•Asociaţi o imagine unei intrări din agenda tele-
Pentru a vizualiza imaginile
Defilaţi la Divertisment, Imaginile se afişează într-o vizualizare miniaturală. Pentru a obţine o vizualizare maximală, apăsaţi pe
fonică. Când sună acea persoană, imaginea apare
Personalizarea telefonului dvs. 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Imaginile mele, YES.
YES.
Animaţiile se pot vizualiza numai când inseraţi un element în mesajul text. Vezi „Pentru a insera un element într-un mesaj de tip text” la pagina 44.
Pentru a selecta o imagine ca tapet (fundal)
1. Defilaţi la Setări, Select. imagine,
2. Selectaţi o imagine,
YES, Afişare, YES, Fundal, YES,
YES.
YES.
3. Selectaţi Trimitere,
4. Selectaţi o metodă de transfer,
YES.
YES.
Pentru a primi o imagine via IR
1. Din regimul de aşteptare, apăsaţi pe , defilaţi la Activare IR,
2. Când primiţi imaginea, apăsaţi pe
YES.
YES pentru a o salva
la Imaginile mele.
Pentru a activa sau a dezactiva tapetul
Defilaţi la Setări, Activare,
YES, Afişare, YES, Fundal, YES,
YES.
Pentru a primi o imagine într-un mesaj
Când primiţi o imagine printr-un mesaj, în Inbox (Primite) apare un mesaj nou. Evidenţiaţi imaginea din mesaj utilizând tasta de navigare pentru a o selecta,
Schimbul de imagini
Ave ţi posibilitatea să trimiteţi şi să primiţi imagini
apăsaţi şi selectaţi Salvare pentru a o salva în Imaginile mele.
via IR şi în mesaje de tip text. Pentru informaţii suplimentare despre trimiterea imaginilor în mesaje, vezi „Schimbul de mesaje” la pagina 44.
Semnale de apel şi melodii
Telefonul vine cu un număr de melodii standard şi polifonice, care se pot folosi ca semnale de apel.
Notă: Nu este permis să faceţi schimb de materiale protejate prin legea dreptului de autor.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Pictograme” la pagina 70. Creaţi şi editaţi melodii şi le trimiteţi unui prieten, într-un mesaj de tip text. De asemenea,
Pentru a trimite o imagine
1. Defilaţi la Divertisment,
2. Selectaţi o imagine,
16 Personalizarea telefonului dvs.
YES, Imaginile mele, YES.
YES. Apăsaţi pe .
puteţi face schimb de melodii prin IR (infraroşu) sau să descărcaţi altele noi via WAP.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Notă: Nu este permis să faceţi schimb de materiale protejate prin legea dreptului de autor.
Pentru a compune propriul semnal de apel
Ave ţi posibilitatea să compuneţi până la zece semnale de apel personale.
Gestionarea semnalelor de apel şi a melodiilor
Expunerea la un volum puternic al semnalului de apel poate deteriora auzul. Răspundeţi la apel sau micşoraţi volumul înainte de a duce telefonul la ureche.
Opţiuni disponibile la compunerea unui semnal de apel:
•Apăsaţi o tastă pentru a introduce o notă. Ţineţi
apăsată tasta pentru a o transforma în notă lungă.
•Apăsaţi pe pentru a ridica nota cu o octavă.
Pentru a selecta un semnal de apel
Defilaţi la Setări, Semnaledeapel,
YES, Sunete&Avertiz., YES,
YES.
Pentru a stabili volumul semnalului de apel
1. Defilaţi la Setări, Volum semnal,
YES, Sunete&Avertiz., YES,
YES.
2. Apăsaţi sau pentru a scădea sau a creşte volumul.
3. Apăsaţi pe
YES pentru a salva setarea.
Pentru a activa sau a dezactiva semnalul de apel
Apăsaţi sau ţineţi apăsat în regimul
•Apăsaţi o dată pe pentru a ridica nota cu un semiton.
•Apăsaţi de două ori pe pentru a coborî nota cu un semiton.
•Apăsaţi pe pentru a elimina note.
Pentru a compune un semnal de apel
1. Defilaţi la Divertisment,
2. Compuneţi semnalul de apel, utilizând opţiunile
descrise mai sus.
3. Pentru a asculta semnalul de apel, apăsaţi pe
4. Apăsaţi din nou pe
sau apăsaţi pe
YES pentru a salva şi a-i da un nume,
NO pentru a continua să compuneţi.
de aşteptare şi selectaţi Activ. Silenţios sau Dezact. Silenţios. Toate semnalele sunt dezactivate,
cu excepţia semnalului de alarmare.
Personalizarea telefonului dvs. 17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Compozitor, YES.
YES.
Efectuarea unui schimb de semnale de apel şi melodii
Ave ţi posibilitatea să trimiteţi şi să primiţi un sunet, un semnal de apel sau o melodie prin IR, în mesaje
Semnal crescăt.
Ave ţi posibilitatea să alegeţi un semnal de apel care creşte în trepte de la minim la maxim sau un semnal
de apel cu volum constant. text sau să le descărcaţi via WAP. Pentru a trimite un semnal de apel sau o melodie într-un mesaj de tip text, consultaţi „Pentru a insera un element într-un mesaj de tip text” la pagina 44.
Pentru a seta semnalul de apel crescător
pe Activare sau Dezactivare
Defilaţi la Setări,
Semnal crescăt.,
YES, Sunete&Avertiz., YES,
YES.
Notă: Prin intermediul mesajelor de tip text nu puteţi face schimb de melodii polifonice.
Sunete&Avertiz.
Ave ţi posibilitatea să fiţi înştiinţat despre sosirea
Pentru a trimite o melodie
1. Defilaţi la Divertisment,
YES, Sunetele mele, YES.
2. Selectaţi melodia şi apăsaţi pe .
3. Selectaţi Tr imitere,
YES.
4. Selectaţi o metodă de transfer.
unui apel prin bâzâitul dispozitivului vibrator. Setaţi
în telefon avertizarea prin vibrare pe Activare,
La Silenţios sau Dezactivare.
Din Setări/Sunete&Avertiz. mai puteţi selecta:
Ave rtiz areM esaj când se primesc mesaje.
Pentru a primi un sunet sau o melodie via IR
1. Din regimul de aşteptare, apăsaţi pe , defilaţi la Activare IR,
2. Când primiţi sunetul sau melodia, apăsaţi pe
YES.
YES
Sunet taste când se utilizează tastatura.
Memento minute pentru a emite un sunet la fiecare minut, în timpul apelurilor.
pentru a salva în Sunetele mele.
18 Personalizarea telefonului dvs.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pentru a seta avertizarea prin vibrare
1. Defilaţi la Setări, Vibrator,
2. Selectaţi setarea dorită,
YES, Sunete&Avertiz., YES,
YES.
YES.
Limba meniurilor
Majoritatea cartelelor SIM stabilesc automat limba meniurilor la limba ţării de unde aţi cumpărat cartela SIM. În celelalte cazuri, limba prestabilită este engleza.
Notă: Iluminarea afişajului consumă în plus energie din baterie şi reduce durata pentru regimul de aşteptare, dacă este setată pe Activare.
Pentru a seta iluminarea afişajului
Defilaţi la Setări,
YES, Afişare, YES, Iluminare, YES.
Pentru a seta contrastul afişajului
Defilaţi la Setări,
YES, Afişare, YES, Contrast, YES.
Notă: Puteţi să selectaţi oricând opţiunea Automat, tastând 8888 în regimul de aşteptare. Puteţi oricând să alegeţi limba Română apăsând 0000
în regim de aşteptare.
Setări privind ora
Când telefonul este închis, ora se afişează în ecranul extern.
Ora mai poate fi văzută şi pe afişajul principal în
regimul de aşteptare. Ora se poate afişa pe un ceas
Pentru a schimba limba meniurilor
1. Defilaţi la Setări,
2. Selectaţi o limbă,
YES, Limba, YES, Meniuri, YES. YES.
cu 12 ore sau cu 24 de ore.
Notă: Dacă selectaţi ceasul cu 12 ore, puteţi alterna între AM şi PM apăsând pe atunci când setaţi ora.
Iluminarea ecranului
Setaţi iluminarea afişajului pe Automat, Dezactivare sau Activare. În regimul automat, iluminarea ecranului se dezactivează la câteva secunde de la ultima apăsare
Pentru a seta ora
Defilaţi la Setări, Setare ceas,
YES.
YES, Ora şi data, YES,
pe tastatură.
Personalizarea telefonului dvs. 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pentru a seta formatul orar
Defilaţi la Setări, Format oră,
YES, Ora şi data, YES,
YES.
Când telefonul schimbă reţeaua, iar ora trimisă de operatorul reţelei diferă de ora din telefon, sunteţi întrebat dacă doriţi să actualizaţi ora (dacă aţi activat FusOrarAutomat). Dacă apăsaţi pe
Data
Când telefonul se află în regim de aşteptare, întotdeauna vedeţi data curentă în afişajul principal sau apăsaţi una dintre tastele de volum pentru a vedea data în meniul de stare. Aşteptaţi câteva secunde pentru a reveni în regimul de aşteptare.
Pentru a seta data
Defilaţi la Setări, Setare dată,
YES, Ora şi data, YES,
YES.
Pentru a seta formatul datei calendaristice
Defilaţi la Setări, Format dată,
YES, Ora şi data, YES,
YES.
Setări complexe privind ora
În Complex din meniul Setări/Ora şi data stabiliţi fusul orar şi ora de vară. Modificându­le, modificaţi corespunzător şi ora, dacă operatorul reţelei acceptă acest serviciu.
automat ora.
Notă: Pentru informaţii suplimentare contactaţi operatorul reţelei.
Mod de răspuns
Când utilizaţi un set Mâini libere portabil aveţi posibilitatea să răspundeţi la apeluri prin deschiderea telefonului, prin apăsarea oricărei taste (cu excepţia tastei
NO) sau setând telefonul să răspundă automat
la apel.
Pentru a selecta modul de răspuns
Defilaţi la Setări, Mod de răspuns,
YES, Mâini libere, YES,
YES.
Funcţiile clapei
Ave ţi posibilitatea să răspundeţi la apel prin deschiderea telefonului.
Pentru a seta funcţiile clapei
1. Defilaţi la Setări,
YES, Funcţii clapetă, YES.
2. Selectaţi Răspuns apel sau Dezactivare.
20 Personalizarea telefonului dvs.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, se actualizează
Numerele proprii de telefon
Puteţi verifica propriile numere de telefon.
Profiluri
Telefonul are un număr de profiluri prestabilite, care sunt adecvate unui anumit mediu. Puteţi să redenumiţi
Pentru a vedea propriul număr de telefon
Defilaţi la Agendă telefon,
YES, Numere proprii, YES. Dacă numărul nu este
YES, Numere speciale,
stocat pe cartela SIM, aveţi posibilitatea să-l introduceţi.
şi să modificaţi aceste profiluri şi să adăugaţi accesorii la ele. De exemplu, când mergeţi la o întâlnire alegeţi profilul Întrunire şi se modifică un număr de setări, cum ar fi dezactivarea semnalului de apel. Aveţi posibilitatea să restabiliţi toate setările profilurilor, la cele implicite sau la cele stabilite atunci când aţi
Comenzi Rapide
Ave ţi posibilitatea să amplasaţi funcţiile preferate, pentru a le accesa rapid şi uşor, în meniul Comenzi Rapide.
cumpărat telefonul: de exemplu Normal.
Accesoriile pot modifica în mod automat profilul selectat în telefon. De exemplu, când se utilizează un set Mâini libere portabil, profilul este comutat din Normal în Mâini-libere. Profilul va reveni automat
Pentru a ajunge din regimul de aşteptare la o comandă rapidă
Apăsaţi pentru a ajunge la prima comandă rapidă din Comenzi Rapide.
Pentru a adăuga o funcţie la Comenzi Rapide
1. Defilaţi la Comenzi Rapide,
YES, Edit.Com.Rapide, YES.
2. Selectaţi o funcţie din listă apăsând pe .
3. Introduceţi numărul de poziţie dorit pentru această
funcţie în meniu şi apăsaţi pe
4. Apăsaţi pe
YES pentru a salva şi ieşi din listă.
YES.
la cel anterior, atunci când se deconectează accesoriul.
Pentru a selecta un profil
Defilaţi la Setări, Selectare profil,
YES, Profiluri, YES,
YES.
Pentru a modifica o setare a profilului
1. Defilaţi la Setări, Editare profil,
2. Selectaţi o setare,
YES, Profiluri, YES,
YES.
YES.
3. Modificaţi setările profilului şi apăsaţi pe confirmare.
Personalizarea telefonului dvs. 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES pentru
Pentru a redenumi un profil
Defilaţi la Setări,
YES, Nume profil, YES.
YES, Profiluri, YES, Editare profil,
Portul în infraroşu (IR)
Portul în infraroşu poate fi utilizat pentru transfer şi schimb de informaţii cu un alt dispozitiv echipat cu port în infraroşu. Vezi „Noţiuni de bază pentru
Pentru a reseta toate profilurile
Defilaţi la Setări, Resetare profil.,
YES, Profiluri, YES,
YES.
înţelegerea telefonului” la pagina 6 pentru a găsi portul de infraroşii. Când este utilizat cu anumite funcţii, cum ar fi trimiterea unei imagini, IR se activează automat
Resetare generală
pentru scurt timp.
Ave ţi posibilitatea să restabiliţi toate setările telefonului la starea avută atunci când l-aţi cumpărat, selectând Resetare setări.
Dacă doriţi să ştergeţi toate intrările agendei telefonice, mesajele şi alte date personale, selectaţi în schimb Resetare totală.
Notă: Dacă selectaţi Resetare totală, se şterg şi melodiile şi imaginile pe care le-aţi descărcat,
primit sau editat.
Pentru a reseta telefonul
1. Defilaţi la Setări,
2. Selectaţi Resetare setări sau Resetare totală,
3. Pentru a continua, apăsaţi pe
YES, Reset. generală, YES.
YES.
YES.
4. Introduceţi codul de blocare a telefonului (0000 sau noul cod, dacă l-aţi schimbat) şi apăsaţi pe
22 Personalizarea telefonului dvs.
YES.
Notă: Atunci când sunt utilizate, porturile în infraroşu trebuie îndreptate unul spre celălalt, la o distanţă de 20 - 30 cm.
Portul în infraroşu se poate activa în următoarele moduri:
• Din regimul de aşteptare apăsaţi pe , defilaţi la Activare IR,
YES.
•Defilaţi la Conectare, selectaţi o opţiune,
YES.
• Când selectaţi o metodă de transfer, de exemplu atunci când trimiteţi o imagine.
Pentru a dezactiva infraroşiile
Defilaţi la Conectare, Dezactivare,
YES, Port infraroşii, YES,
YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Port infraroşii, YES,
Apelarea
Utilizarea agendei telefonice, opţiuni privind
Pentru a modifica volumul în difuzor
Pentru a modifica volumul în difuzor, apăsaţi tastele de volum.
apelurile
Pentru a dezactiva microfonul în timpul apelului
Efectuarea apelurilor
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri, este necesar să porniţi telefonul şi să fiţi în raza de acţiune
1. Ţineţi apăsat pe până când pe ecran se afişează Microfon oprit.
2. Apăsaţi din nou pe pentru a relua conversaţia.
a unei reţele. Vezi „Informaţii despre baterie şi cartela SIM” la pagina 4.
Reapelarea automată
Reapelarea automată este disponibilă pentru toate
Sfat: Aveţi posibilitatea să apelaţi numerele din lista
apelurile, cu excepţia apelurilor de date.
apelurilor şi din agenda telefonică. Vezi „Listă apeluri” la pagina 25 şi „Agenda telefonică” la pagina 26.
Notă: Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. Când apelul se conectează, telefonul furnizează
Pentru a efectua un apel
un semnal puternic.
1. Introduceţi prefixul şi numărul de telefon, apăsaţi pe
YES pentru a efectua apelul.
2. Pentru a termina apelul, apăsaţi pe
NO sau închideţi
telefonul. Vezi „Funcţiile clapei” la pagina 20.
Telefonul reapelează numărul de maxim zece ori sau până când:
• se conectează apelul
• primiţi un apel
În timpul convorbirilor
•apăsaţi o tastă. Măriţi sau micşoraţi volumul audiţiei în timpul apelului. Pentru a modifica volumul la difuzor în timpul apelului, microfonul trebuie să fie activat.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apelarea 23
Loading...
+ 52 hidden pages