Sony ericsson YENDO User Manual [ca]

Page 1
Sony Ericsson
Yendo
with Walkman™
Guia de l'usuari ampliada
Page 2

Contingut

Experimenteu més coses. Descobriu com................................5
Introducció....................................................................................6
Coneixement del telèfon..............................................................9
Descripció general del telèfon..............................................................9
Càrrega de la bateria...........................................................................9
Utilizació de la tecla de pantalla d'inici...............................................10
Pantalla d'inici...................................................................................10
Subfinestres d'aplicacions.................................................................11
Ús de la pantalla tàctil.......................................................................12
Paràmetres d'Internet i missatgeria...................................................12
Descripció general dels paràmetres del telèfon..................................12
Introducció de text............................................................................13
Contactes ...................................................................................14
Trucades.....................................................................................15
Música.........................................................................................16
Descripció general del reproductor Walkman™.................................16
Giny del reproductor Walkman™......................................................17
Reproductor Walkman™ mini...........................................................17
Connexió del telèfon a un ordinador........................................18
Transferència i gestió de continguts mitjançant un cable USB...........18
Càmera........................................................................................19
Visor i controls de la càmera.............................................................19
Tecnologia TrackID™................................................................20
PlayNow™...................................................................................21
Missatgeria de text i multimèdia...............................................22
Correu electrònic.......................................................................23
Tecnologia sense fils Bluetooth™............................................24
Nom del telèfon.................................................................................24
Navegador web..........................................................................25
Navegació per la web........................................................................25
Més funcions..............................................................................26
Alarmes.............................................................................................26
Calendari...........................................................................................26
Correu de veu...................................................................................26
Bloqueig i protecció del telèfon................................................28
Número IMEI.....................................................................................28
2
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 3
Detecció d’errors.......................................................................29
Preguntes freqüents..........................................................................29
Missatges d'error..............................................................................29
Informació legal..........................................................................31
Índex............................................................................................32
3
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 4

Informació important

Llegiu el fullet Informació important abans d'utilitzar el vostre telèfon mòbil.
Alguns serveis i funcions descrits en aquesta Guia de l’usuari no són compatibles a tots els països o regions o amb totes les xarxes o proveïdors de serveis a totes les zones. Sense limitació, això també s’aplica al número d’emergències internacional GSM 112. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa o proveïdor de serveis per determinar la disponibilitat de qualsevol servei o funció específics i per saber si s’apliquen càrrecs de servei o ús addicionals.
4
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 5

Experimenteu més coses. Descobriu com.

Visiteu
www.sonyericsson.com/support
per dependre el més possible del telèfon.
5
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 6

Introducció

1
2
Per inserir la targeta SIM
1
Extraieu la tapa de la bateria.
2
Feu lliscar la targeta SIM al seu suport amb els contactes daurats cara avall.
Per inserir o extraure una targeta de memòria
És possible que hàgiu d’adquirir una targeta de memòria per separat.
1
Inseriu la targeta de memòria amb els contactes daurats cara avall.
2
Per extraure la targeta de memòria, premeu la vora de la targeta cap a dins i allibereu­la immediatament.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
6
Page 7
Per inserir la bateria
1
2
1
Inseriu la bateria amb els connectors encarats els uns amb els altres.
2
Col·loqueu la tapa de la bateria.
Per activar el telèfon
1
Manteniu premuda la tecla
2
Introduïu el PIN de la targeta SIM si se us sol·licita i seleccioneu Fet.
3
En el primer inici, seguiu les instruccions de configuració que apareixeran.
a la part superior del telèfon.
L’operador de xarxa subministra el PIN. Si voleu corregir un error fet en introduir el PIN de la targeta SIM, premeu
.
Per desactivar el telèfon
Manteniu premuda la tecla a la part superior del telèfon fins que es desactive.
Per bloquejar la pantalla
Amb la pantalla activa, premeu breument la tecla
.
Per desbloquejar la pantalla
Amb la pantalla bloquejada, premeu breument la tecla .

Engegament del telèfon per primera vegada

La primera vegada que engegueu el telèfon, un auxiliar de configuració us ajudarà a introduir els paràmetres essencials. Seguiu els passos per seleccionar l'idioma, importar els contactes de la targeta SIM i definir l'hora i la data respectivament. Si ho preferiu, podeu ometre alguns passos i accedir més endavant a l'auxiliar de configuració des del menú de parámetres del telèfon.
Per definir l'idioma del telèfon
1
Al engegar el telèfon per primera vegada, apareixerà una llista d'idiomes. Desplaceu­vos per la llista i seleccioneu el vostre idioma.
2
Puntegeu a Fet.
Per importar contactes des d'una targeta SIM
Quan engegueu el telèfon per primera vegada amb la targeta SIM inserida, l'auxiliar d'instal·lació us aconsella que importeu els contactes de la targeta SIM. Puntegeu a Importa contactes.
Quan copieu contactes entre dos telèfons mitjançant la targeta SIM, la quantitat i el tipus d'informació que podeu transferir de cada conctacte es limitada. Per obtenir més ajuda al voltant de com copiar contactes entre dos telèfons aneu a
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
www.sonyericsson.com/support
7
.
Page 8
Per definir la data i l'hora
1
Al engegar el telèfon per primera vegada, l'auxiliar de configuració us demanarà que definiu l'hora i la data. Puntegeu a Hora i data.
2
Trobeu i puntegeu a Hora.
3
Puntegeu als camps de les hores i dels minuts per ajustar l'hora.
4
Puntegeu a Desa.
5
Trobeu i puntegeu a Data.
6
Puntegeu als camps del dia, del mes i de l'any per ajustar la data.
7
Puntegeu a Desa.
Mentre configureu l'hora i la data, també podeu seleccionar el format de visualització que preferiu. Puntegeu a Format de l'hora o Format de data per seleccionar el format desitjat.
8
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 9

Coneixement del telèfon

5
8
6
1
2
3
4
7
9
10
11

Descripció general del telèfon

1 Connector àudio vídeo plus de 3,5 mm
2 Bloqueig de la tecla d'encesa/pantalla
3 Altaveu d'orella
4 Forat de la corretja
5 Connector per al cable USB/carregador
6 Pantalla tàctil
7 Tecla de la pàgina d'inici
8 Micròfon
9 Tecla de volum
10 Objectiu de la càmera
11 Altaveu

Càrrega de la bateria

Quan adquiriu el telèfon, la bateria està carregada parcialment. Quan connecteu el cable de càrrega del telèfon a una font d'alimentació, com ara un port USB o un carregador de telèfons, es podrà trigar uns minuts abans que aparegui la icona a la pantalla. Podeu
utilitzar el telèfon mentre es carrega.
La bateria començarà a descarregar-se una mica després d'haver-se carregat completament i a continuació es tornarà a carregar després d'un temps determinat. Açò està dissenyat per
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
9
Page 10
allargar la vida de la bateria i, com a resultat, l'estat de càrrega pot mostrar un nivell per davall
1
2
del 100%.
Per carregar el telèfon mitjançant un adaptador d'energia
Connecteu el telèfon a una presa d'alimentació mitjançant el cable USB i l'adaptador d'energia.

Utilizació de la tecla de pantalla d'inici

Per anar a la pantalla d'inici
Premeu la tecla de pantalla d'inici.

Pantalla d'inici

La Pantalla inicial és la vostra passarel·la a les funcions principals del telèfon. La podeu personalitzar amb diferents icones d'aplicacions, dreceres, fons de pantalla i molt més. La Pantalla inicial s'estén més enllà de l'amplària de visualització de la pantalla habitual, i us dona més espai amb el que jugar.
Tanqueu les aplicacions obertes abans d'anar a la aplicacions poden quedar en marxa al fons i alentir el telèfon.
Pantalla inicial. D'altra manera, aquestes
10
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 11
Januar
, 2
0
0

Subfinestres d'aplicacions

Utilitzeu les subfinestres d'aplicaciones per accedir a les aplicacions del telèfon ràpidament. També podeu personalitzar les subfinestres. Recordeu que les subfinestres de les aplicacions s'estenen més enllà de les dimensions normals de la pantalla, i per tant, tal vegada us caldrà lliscar cap a la dreta o l'esquerra per veure-ho tot.
Un indicador a la part superior de la pantalla mostra a quina subfinestra d'aplicació us trobeu. Per exemple, indica que esteu a la subfinestra del mig de l'aplicació.
Per obrir les subfinestres d'aplicacions
Hi ha dues maneres d'obrir les subfinestres de les aplicacions:
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
Llisqueu cap amunt des de qualsevol ubicació a la Pantalla inicial.
Per navegar pels panells d'aplicacions
Des dels panells d'aplicacions, llisqueu a dreta o a esquerra.
Per moure una aplicació
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Toqueu sense deixar anar un element fins que la icona de l'aplicació aparegui al
cap amunt.
quatre cantons de la pantalla.
3
Arossegueu l'element fins un dels cantons, o fins la subfinestra d'una altra aplicació.
Els elements en les subfinestres de les aplicacions no són dreceres, sino aplicacions. Per tant, si moveu un element d'una subfinestra d'aplicació a una altra ubicació, no esteu creant una drecera, sino movent la aplicació.
11
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 12

Ús de la pantalla tàctil

Per obrir o ressaltar un element
Puntegeu en l'element.
Per marcar o desmarcar opcions
Puntegeu a la casella de selecció pertinent o, en alguns casos, en el interruptor al costat de l'opció de nom.
Casella de selecció marcada
Casella de selecció desmarcada
Activada
Desactivada
Per tornar a la pantalla anterior
Puntegeu a , quan aquesta opció estigui disponible.
Desplaçament
Desplaceu-vos movent el dit cap amunt o cap avall sobre la pantalla. A algunes pàgines web també podeu desplaçar-vos cap als costats.
Arrossegar o lliscar no activarà res a la pantalla.

Paràmetres d'Internet i missatgeria

Per a la majoria de xarxes i operadors de telèfons mòbils, els paràmetres d'Internet i missatgeria s'han pre instal·lat al telèfon. En alguns casos, els paràmetres es baixen la primera vegada que activeu el telèfon amb la targeta SIM inserida.
En qualsevol moment podeu afegir o canviar els paràmetres d'Internet i de xarxa al telèfon, o podeu fer que els paràmetres s'envien al telèfon automàticament. Poseu-vos en contacte amb l'operador de xarxa si necessiteu més informació al voltant dels paràmetres de la vostra subscripció.

Descripció general dels paràmetres del telèfon

Podeu personalitzar alguns paràmetres del telèfon per adaptar-lo a les vostres preferències. Per exemple, podeu ajustar els paràmetres de Hora i data i Idioma del
telèfon.
Per canviar l'idioma del telèfon
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > Idioma i escriptura > Idioma del telèfon.
3
Seleccioneu una opció.
Si trieu un idioma erroni i no podeu llegir els texts del menú, aneu a
www.sonyericsson.com/support
per obtenir ajuda.
cap amunt.
Per activar el mode de vol
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > General.
3
Seleccioneu Mode vol.
12
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 13

Introducció de text

Hi ha dos mètodes d'entrada de text: pulsació múltiple i text ràpid . L'entrada de text ràpid utilitza el diccionari incorporat al telèfon per ajudar-vos a lletrejar les paraules.
Per visualitzar el teclat numèric i introduir text
Puntegeu al camp del text per visualitzar el teclat numèric i a continuació introduïu­hi el text.
Per canviar entre majúscules i minúscules
Abans d'introduir una lletra, puntegeu en .
Per activar el bloqueig de majúscules
Abans d'escriure una paraula, puntegeu en
Per introduir nombres mitjançant el teclat numèric
Quan introduïu text, puntegeu a . Apareixerà un teclat numèric amb nombres.
Per inserir símbols
Quan introduïu text, puntegeu a . Apareixerà un teclat numèric amb símbols.
Per canviar l’idioma d’escriptura
1
Quan introduü el text, puntegeu a la icona de l'idioma, per exemple, .
2
Seleccioneu una opció.
fins que aparegui .
Per introduir text mitjançant l'entrada de text de pulsació múltiple
1
Quan introduü el text, puntegeu a la icona de l'idioma, per exemple, .
2
Puntegeu a Pulsació múltiple per canviar al mètode d'entrada a pulsació múltiple.
3
Per escriure una paraula, puntegeu a la tecla de caràcter tantes vegades com calgui per mostrar la lletra que voleu.
Per introduir text mitjançant l'entrada de text ràpida
1
Quan introduü el text, puntegeu a la icona de l'idioma, per exemple, .
2
Puntegeu a Text ràpid per canviar a l'entrada de text ràpida.
3
Per escriure una paraula, puntegeu a cada tecla de caràcter només un cop, encara que la lletra que vulgueu no sigui la primera lletra de la tecla.
4
Puntegeu a la paraula que aparegui o puntegeu a de la llista.
5
Si la paraula que voleu no es troba a la llista, puntegeu a Lletreja, feu els canvis que siguin necessaris i puntegeu a Desa.
per seleccionar una paraula
13
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 14

Contactes

Utilitzeu l'aplicació de Contactes per desar informació de gent que conegueu. Introduïu els seus telèfons, adreces de correu electrònic, aniversaris i altres detalls. Podeu fer un seguiment de totes les comunicacions amb un contacte en particular.
Per trucar a un contacte
1
Des de la Pantalla inicial, puntegeu a .
2
Puntegeu al contacte.
3
Puntegeu al número de telèfon per al contacte que vulgueu.
Per afegir un contacte
1
Des de la Pantalla inicial, puntegeu a .
2
Puntegeu a Afegeix contacte.
3
Puntegeu a Nom, introduïu el nom i puntegeu a Fet.
4
Puntegeu a Número de telèfon, introduïu el número de telèfon i puntegeu a Fet.
5
Introduïu o seleccioneu la informació addicional que voleu afegir al contacte, desplaceu-vos cap amunt i puntegeu a Desa. Per afegir camps d'informació addicionals, puntegeu a Afegeix-ne més.
També podeu afegir contactes des dels números al registre de trucades.
Per fer còpies de seguretat de contactes a la targeta de memòria
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Puntegeu a Paràmetres > Contactes > Còpia seg. a targeta mem..
Per restaurar contactes d'una targeta de memòria
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Puntegeu a Paràmetres > Contactes > Restaura de targ. de mem..
cap amunt.
14
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 15

Trucades

Per realitzar una trucada d’emergència
1
Des de la Pantalla inicial, puntegeu a .
2
Introduïu el número d'emergència i puntegeu a . Per suprimir un número, puntegeu a .
Podeu fer trucades d'emergència quan la tareta SIM no està inserida.
Per realitzar una trucada
1
Des de la Pantalla inicial, puntegeu a .
2
Si apareix el registre de trucades, puntegeu a per entrar a la visualització del teclat de marcatge.
3
Introduïu el número que voleu trucar i puntegeu a puntegeu a .
Per contestar una trucada
Arrossegueu cap a l'esquerra fins que toqui .
. Per suprimir un número,
Per declinar una trucada
Arrossegueu cap a la dreta fins que toqui .
Per finalitzar una trucada
Puntegeu en .
15
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 16

Música

02:53
Jason Dgrewer
Talent
1
2
3
4
7
6
8
5
Traieu el millor partit del Walkman™ player. Escolteu música, llibres d’àudio i podcasts. Gestioneu les vostres llistes de reproducció i envieu les vostres cançons preferides als vostres amics.
Instal·leu l'aplicació Media Go™ a l'ordinador i transferiu contingut des de i cap a la targeta de memòria del telèfon. Media Go™ es pot baixar des de
Descripció general del reproductor Walkman™
www.sonyericsson.com/support
.
1 Navega per la música de la targeta de memòria
2 Imatge d'àlbum (si està disponible)
3 Aneu a la pista anterior de la cua de reproducció actual o rebobina
4 Tecla reproducció/pausa
5 Indicador de progrés: avanç o rebobinatge ràpid arrossegant o puntejant
6 Temps restant de la pista actual
7 Aneu a la pista següent de la cua de reproducció actual o avança ràpidament
8 Visualitzeu la cua de reproducció actual
Per reproduir contingut d'àudio
1
Des de la Pantalla inicial, puntegeu a .
2
Puntegeu a .
3
Puntegeu a per navegar per l'àudio per artista. Puntegeu a per navegar per l'àudio per llista de reproducció. Puntegeu a per navegar per l'àudio per pista.
4
Desplaceu-vos amunt o avall i navegueu fins a una pista.
5
Puntegeu a una pista per reproduir-la.
Per posar en pausa una pista
En el reproductor Walkman™, puntegeu a .
Per avançar ràpidament i rebobinar música
En el reproductor Walkman™, toqueu sense deixar anar o .
També podeu arrossegar el marcador de l'indicador de progrés a la dreta o a l'esquerra.
16
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 17
Per enviar o suprimir una pista
1
Al reproductor Walkman™, puntegeu en l'imatge d'àlbum per triar una pista en concret.
2
Seleccioneu una opció.
Per reproduir llistes de reproducció intel·ligents
1
En el reproductor Walkman™, puntegeu a .
2
Puntegeu a .
3
A Llista de reprod. intel·ligent, puntegeu a una llista de reproducció.
4
Puntegeu a una pista per reproduir-la.
Per ajustar el volum de l'àudio
Premeu la tecla de volum.
Giny del reproductor Walkman™
El giny del reproductor Walkman™ apareix a la Pantalla inicial quan minimitzeu el reproductor Walkman™, però tal vegada haureu de lliscar cap a la dreta o l'esquerra per trobar-lo.
Reproductor Walkman™ mini
Utilitzeu el reproductor Walkman™ mini per controlar les funcions de la reproducció de música quan la pantalla està bloquejada.
Per utilitzar el reproductor mini amb la pantalla bloquejada
1
Premeu la tecla de volum per activar el reproductor mini.
2
Puntegeu a
, o per controlar la reproducció.
17
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 18

Connexió del telèfon a un ordinador

Connecteu el telèfon a un ordinador i comenceu a transferir imatges, música i altres tipus de fitxers.
Tal vegada no podreu transferir material protegit pels drets d'autor entre el telèfon i l'ordinador.

Transferència i gestió de continguts mitjançant un cable USB

La manera més habitual de transferir fitxers entre el telèfon i l'ordinador és mitjançant un cable USB. Quan el telèfon i l'ordinador estan connectats, podeu arrossegar i soltar el contingut d'un a l'altre amb l'explorador de fitxers del'ordinador.
Assegureu-vos de col·locar els fitxers al tipus de carpeta corresponent. Per exemple, poseu els fitxers de música a la carpeta de Música. Els fitxers de les aplicacions Java són una excepció. Els heu de col·locar a la carpeta d'Altres.
Per arrossegar i deixar anar contingut entre el telèfon i l'ordinador
1
Connecteu el cable USB al telèfon i a l’ordinador.
2
Telèfon: Seleccioneu Emmagatz. massiu.
3
Ordinador: Espereu fins que la memòria del telèfon i la targeta de memòria
apareguin com a discs externs a l'explorador de fitxers.
4
Ordinador: A l’escriptori de l’ordinador, feu doble clic a la icona El Meu Ordinador.
5
Ordinador: Per veure les carpetes de la memòria del telèfon i de la targeta de
memòria, feu doble clic a la icona que representa el telèfon.
6
Ordinador: Copieu i enganxeu el fitxer, o arrossegueu-lo i deixeu-lo anar a la carpeta
corresponent de l’ordinador, a la memòria del telèfon o la targeta de memòria.
No podeu utilitzar el telèfon mentre es transfereixen fitxers.
Per desconnectar el cable USB amb seguretat
No desconnecteu el cable USB mentre transferiu contingut, ja que aquest es podria corrompre.
1
Ordinador: Utilitzeu la funcio d'eliminació segura de maquinari per seleccionar el
dispositiu que voleu desconnectar i feu clic a Atura.
2
Desconnecteu el cable USB.
Les instruccions de l'ordinador poden variar en funció del sistema operatiu. Per obtenir més informació, consulteu la documentació del sistema operatiu de l'ordinador.
18
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 19

Càmera

1
2
10
7
8
9
3
4
5
6
Amb l'aplicació de la càmera podeu fer fotos, gravar vídeos, visualitzar àlbums i compartir les vostres imatges i videoclips favorits amb amics.
Per activar la càmera
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Càmera.
Per fer una fotografia
1
Activeu la càmera.
2
Si no se selecciona la càmera quieta, puntegeu a .
3
Apunteu la càmera cap al subjecte i puntegeu a . Es farà una fotografia que apareixerà en la modalitat de revisió.
4
Per tornar al visor de la càmera, puntegeu a

Visor i controls de la càmera

.
1
Amplieu i reduïu (només disponible al mode de vídeo)
2 Feu fotografies
3 Sortiu de la càmera
4 Canvieu entre càmera quieta i càmera de vídeo
5 Graveu videoclips
6 Canvieu entre càmera quieta i càmera de vídeo
7 Veieu fotografies i videoclips
8 Seleccioneu la durada del vídeo
9 Veieu fotografies i videoclips
10 Nombre de fotografies que us resten
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
19
Page 20
Tecnologia TrackID™
Utilitzeu el servei de reconeiximent de música de TrackID™ per identificar pistes de música que escolteu al vostre voltant. Només amb gravar una mostra curta de la cançò podeu aconseguir la informació de l'artista, el títol i l'àlbum en segons. També podeu comprar pistes identificades amb TrackID™. Per obtenir un resultat òptim, utilitzeu la tecnologia TrackID™ en àrees tranquil·les. Si teniu problemes per utilitzar aquesta aplicació, vegeu No puc utilitzar serveis d'Internet a la pàgina 29.
L'aplicació TrackID™ i el servei TrackID™ no s'admeten a tots els països o regions, ni els admeten totes les xarxes ni/o els proveïdors de serveis de totes les àrees.
Per obrir l'aplicació TrackID™
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a TrackID™ .
Per cercar informació sobre pistes
1
Obriu l'aplicació TrackID™ i puntegeu en Grava.
2
Acosteu el telèfon a l'origen de la música. Els resultats es mostraran a la pantalla de resultats.
3
Llisqueu a dreta o a esquerra per visualitzar els resultats de cerca anteriors.
20
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 21
PlayNow™
Utilitzeu l'aplicació PlayNow™ al telèfon per navegar, comprar i baixar la música, jocs, tons de trucada, aplicacions, temes i fons de pantalla més recents.
PlayNow™ no està disponible a tots els països.
Per iniciar PlayNow™
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu en .
21
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 22

Missatgeria de text i multimèdia

Per crear i enviar un missatge
1
Des de la Pantalla inicial, puntegeu a .
2
Puntegeu a Missatge nou > Redacta missatge. Introduïu el text del missatge i puntegeu a .
3
Per afegir un destinatari, seleccioneu un contacte de la llista que apareix. També podeu puntejar al camp de text, introduir un número manualment i puntejar a Fet.
4
Si voleu afegir una fotografia o un vídeo, puntegeu a i seleccioneu una opció.
5
Quan hàgiu acabat, puntegeu a Envia.
Per llegir un missatge rebut
1
Des de la Pantalla inicial, puntegeu a
2
Puntegeu al fil d'un missatge.
3
Per baixar un missatge que encara no s'ha baixat,puntegeu al missatge.
4
Si el missatge rebut conté música o un vídeo, puntegeu a l'element i, a continuació, puntegeu a Visualitza el vídeo o Reprodueix l'àudio.
.
22
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 23

Correu electrònic

Utilitzeu el telèfon per enviar i rebre correus electrònics amb el vostre compte de correu electrònic habitual. Abans de començar, necessiteu els paràmetres d'Internet correctes al telèfon. Vegeu Paràmetres d'Internet i missatgeria a la pàgina 12.
Per configurar un compte de correu electrònic al telèfon
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Correu-e.
3
Seleccioneu un compte de correu electrònic. Si el compte que voleu utilitzar no està a la llista, puntegeu a Un altre.
4
Introduïu l'adreça de correu electrònic i la contrasenya, a continuació puntegeu a
Continua.
5
Si el telèfon no pot baixar automàticament els paràmetres del compte de correu electrònic, introduïu-los manualment.
Si heu d'introduir els paràmetres manualment, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de servei de correu electrònic per obtenir els paràmetres correctes del compte de correu electrònic. Per exemple, heu de saber si el tipus de compte és POP3 o IMAP.
Per crear i enviar un missatge de correu electrònic
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Correu-e.
3
Puntegeu a Redacta nou.
4
Puntegeu a Per a: i introduïu l'adreça del destinatari, i després puntegeu a Fet. Podeu afegir més destinataris de la mateixa manera o suprimir un destinatari puntejant a
5
Puntegeu a Assumpte i introduïu l'assumpte del correu electrònic.
6
Puntegeu a Redacta un correu electrònic, i introduïu el text del missatge.
7
Per adjuntar un fitxer, puntegeu a Adjunta, seleccioneu el tipus de fitxer i a continuació seleccioneu el fitxer que voleu enviar.
8
Puntegeu a Envia.
.
Per rebre i obrir missatges de correu electrònic
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Trobeu i puntegeu en Correu-e.
3
Puntegeu en Safata d'entrada.
4
Per actualitzar la safata d'entrada amb nous missatges, puntegeu en
5
Per obrir i llegir un missatge, puntegeu-hi.
cap amunt.
.
23
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 24
Tecnologia sense fils Bluetooth™
Activeu la funció Bluetooth™ al telèfon i creeu connexions sense fils amb altres dispositius compatibles amb Bluetooth™, com ara ordinadors, accesoris de dispositius mans lliures i telèfons. Les connexions Bluetooth™ funcionen millor fins a una distància de 10 metres (33 peus), sense cap objecte sòlid pel mig. En alguns casos caldrà connectar manualment el telèfon amb altres dispositius Bluetooth™. Recordeu definir el telèfon com a visible si voleu que altres dispositius Bluetooth™ el detectin.
Per activar la funció Bluetooth™ i fer visible el telèfon
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth.
3
Puntegeu a Bluetooth i puntegeu en el botó d'activar/desactivar per activar Bluetooth. apareixerà a la barra d'estat.
4
Puntegeu a Visibilitat i puntegeu al botó d'activar/desactivar per fer visible el telèfon.

Nom del telèfon

Podeu donar-li un nom al telèfon. Quan activeu la funció Bluetooth™ i el telèfon es defineix com a visible, aquest és el nom que es mostrarà a altres dispositius.
Per donar-li un nom al telèfon
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth > Nom del dispositiu.
3
Introduïu el nom de telèfon que desitgeu.
4
Puntegeu a D'acord.
Per connectar el telèfon amb un altre dispositiu Bluetooth™
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth.
3
Puntegeu a Afegeix dispositiu nou. Els dispositius Bluetooth™ que es trobin s'indicaran a una llista.
4
Puntegeu al dispositiu Bluetooth™ que vulgueu connectar amb el vostre telèfon.
5
Introduïu un codi d’accés, si cal.
6
El telèfon i el dispositiu Bluetooth™ es connectaran. En alguns casos, tal vegada haureu de crear una connexió manual després de connectar els dispositius. L'estat de les connexions es mostra sota el nom del dispositiu Bluetooth™ a la llista Els meus dispositius.
Assegureu-vos que el dispositiu amb què voleu connectar el telèfon té la funció Bluetooth™ i la visibilitat Bluetooth™ activades.
cap amunt.
24
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 25

Navegador web

Navegació per la web

Amb el navegador de web podreu visualitzar i navegar per pàgines web, afegir les vostres favorites a les adreces d'interés, crear dreceres i navegar amb nombroses pàgines obertes al mateix temps.
Per obrir el navegador web
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Navegador .
Per anar a una pàgina web
1
Puntegeu a .
2
Puntegeu al camp de text per activar el teclat numèric.
3
Introduïu una adreça web.
4
Puntegeu a Vés a.
25
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 26

Més funcions

Alarmes

Personalitzeu l'alarma per despertar-vos amb el vostre to d'alarma o la vostra emisora de ràdio preferits. Les alarmes activades sonen inclús si el telèfon està apagat.
Per definir una alarma nova
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Alarma.
3
Puntegeu a Afegeix nova.
4
Definiu una hora per a l'alarma i introduïu els detalls pertinents als camps Text de l'alarma, Periodicitat i Senyal d'alarma, a continuació, puntegeu a Fet.
Per suprimir una alarma
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Alarma.
3
Desplaceu-vos a l'alarma que heu definit i voleu esborrar, i puntegeu al sobre.
4
Desplaceu-vos cap avall i puntegeu a Suprim..
Per silenciar l’alarma
1
Quan l'alarma sona, arrosegueu Llisqueu per desac. cap a la dreta per desactivar­la.
2
Per repetir l’alarma, seleccioneu Posposa.

Calendari

Utilitzeu el calendari del telèfon per gestionar el vostre horari i les vostres cites.
Per obrir l'aplicació del calendari
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Calendari.
Quan obriu l'aplicació heu utilitzat prèviament l'aplicació, s'obrirà en l'última visualització que es va utilitzar.
Per iniciar una sessió a Facebook
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Trobeu i puntegeu a Facebook.
3
Introduïu els detalls d'inici de sessió.
Per iniciar una sessió a Twitter
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Twitter.
3
Introduïu els detalls d'inici de sessió.
Calendari per primera vegada, s'obrirà en una visualització de mes. Si
cap amunt.

Correu de veu

Si la vostra subscripció inclou un servei de correu de veu, el remitents poden deixar missatges de veu quan no podeu contestar les trucades. El vostre número del servei de correu de veu normalment està desat a la targeta SIM. En cas contrari, podeu conseguir el número del vostre proveïdor de serveis i introduir-lo manualment.
Per introduir el número del servei de correu de veu
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Seleccioneu Paràmetres > Trucades > Correu veu.
3
Introduïu el número de correu de veu i puntegeu a Fet.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
cap amunt.
26
Page 27
Per trucar al servei de correu de veu
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Puntegeu a Correu veu.
27
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 28

Bloqueig i protecció del telèfon

Número IMEI

Cada telèfon té un número únic IMEI (de l'anglès International Mobile Equipment Identity). Deureu conservar una còpia d'aquest número. Si us furten el telèfon, el vostre proveïdor de xarxa pot utilitzar el vostre número IMEI per evitar que el telèfon accedeixca a la xarxa al vostre país.
Per visualitzar el número IMEI del telèfon
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > General > Tot sobre el telèfon.
Per canviar el PIN de la targeta SIM
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu cap amunt.
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > General > Seguretat > Canvia el PIN i seguiu les instruccions.
28
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 29

Detecció d’errors

Preguntes freqüents

El meu telèfon no funciona com esperava
Si teniu problemes amb el telèfon, comproveu aquests suggeriments abans d'intentar qualsevol altra cosa:
Reinicieu el telèfon.
Extraieu i torneu a inserir la bateria i la targeta SIM. Reinicieu el telèfon.
Actualitzeu el telèfon. Encara que tingueu el programari més recent, si actualitzeu el telèfon podeu millorar l'estabilitat del programari i solucionar altres problemes. Si instal·leu les actualitzacions més recents al telèfon, també garantireu un rendiment òptim i conseguireu les últimes millores.
Reinicialitzeu el telèfon.
Teniu paciència mentre es reinicialitza el telèfon. Si l'engegueu durant un procés de reinicialització, podeu danyar permanentment el telèfon.
Reinitzalització del telèfon
Al reinitzialitzar el telèfon, esborreu totes les dades, incloent-hi les aplicacions que heu baixat. Bàsicament esteu reinitzialitzant el telèfon a la condició en que estava abans que l'engegareu per primera vegada. Per tant, abans de reinitzialitzar, assegureu-vos de fer una còpia de seguretat de qualssevol dades desades al telèfon.
Per reinicialitzar el telèfon
1
Des de la Pantalla inicial, arrossegueu
2
Trobeu i puntegeu a Paràmetres > General > Reinicialització total > Reinicialitza­ho tot.
3
Puntegeu a Reinicialit..
cap amunt.
No apareix cap icona de càrrega de la bateria quan començo a carregar el telèfon
La icona de la bateria pot trigar alguns minuts abans d'aparèixer a la pantalla.
No puc utilitzar serveis d'Internet
Assegureu-vos que la vostra subscripció inclou la baixada de dades i que els paràmetres d'Internet al telèfon són correctes. Poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa per obtenir més informació al voltant dels paràmetres de la vostra subscripció.

Missatges d'error

No hi ha cobertura de xarxa
El telèfon està en mode de vol. Assegureu-vos de desactivar aquest mode.
El telèfon no rep cap senyal de xarxa o el senyal rebut és massa feble. Poseu-vos en contacte amb l'operador de xarxa i assegureu-vos que la xarxa tingui cobertura on sou.
La targeta SIM no funciona correctament. Inseriu la targeta SIM en un altre telèfon. Si funciona, probablement el telèfon és el causant del problema. En aquest cas, poseu-vos en contacte amb el centre de servei de Sony Ericsson més proper.
Només trucades d'emergència
Sou dintre de l'abast d'una xarxa, però no teniu permís d'utilitzar-la. Tanmateix, si us trobeu en una situació d'emergència, alguns operadors de xarxa us permeten trucar al número d'emergència internacional 112.
29
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 30
La SIM està bloquejada
Heu introduït incorrectament el PIN tres vegades seguides. Per desbloquejar el telèfon, necessiteu el PUK (de l'anglès Personal Unblocking Key) subministrat per l'operador.
PUK bloquejat. Poseu-vos en contacte amb l'operador.
Heu introduït el codi PUK incorrectament 10 vegades seguides. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
30
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 31

Informació legal

Sony Ericsson Yendo™ with Walkman™ W150i
Aquesta guia de l’usuari ha estat publicada per Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva empresa afiliada local, sense cap garantia. Sony Ericsson Mobile Communications AB pot realitzar, en qualsevol moment i sense previ avís, les millores i els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de l'usuari degut a errors tipogràfics, inexactituds de la informaciò actual o millores en els programes o l'equip. No obstant això, aquests canvis s’incorporaran a les noves edicions d’aquesta guia de l’usuari.
Tots els drets reservats.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2010
Número de publicació: 1239-1882.1
Atenció: Alguns serveis i funcions descrits en aquesta guia de l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes o proveïdors de serveis a totes les zones. Sense limitació, això també s’aplica al número d’emergències internacional GSM 112. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa o proveïdor de serveis per determinar la disponibilitat de qualsevol servei o funció específics i per saber si s’apliquen càrrecs de servei o ús addicionals.
El vostre telèfon mòbil es capaç de baixar, emmagatzemar i reenviar contingut addicional, per exemple tons de trucada. L'utilització d'eixe contingut pot estar restringida o prohibida per tercers, incloent-hi però no limitant-se a restriccions sota les lleis aplicables de drets d'autor. L'usuari, i no Sony Ericsson, és completament responsable del contingut addicional que baxe o reenviï des del telèfon mòbil. Abans d’utilitzar qualsevol contingut addicional, cal verificar que es disposa d’una llicència o autorització adequada per l’ús que se li vol donar. Sony Ericsson no garanteix l'exactitud, la integritat o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de terceres parts. Sony Ericsson no serà responsable, sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es faci dels continguts addicionals o de terceres parts.
El logotip d’identificació líquida i TrackID són marques comercials o marques registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Aquesta Guia de l'usuari pot fer referència a serveis o aplicacions proporcionats per tercers. L'ús d'aquests programes o serveis pot necessitar un registre diferent amb el proveïdor dels tercers i pot estar subjecte a termes d'ús addicionals. En el cas de les aplicacions a les que s'accedeix a través d'un lloc web de tercers, consulteu prèviament els termes d'ús d'aquests llocs web i la norma de privacitat aplicable. Sony Ericsson no garanteix la disponibilitat ni el rendiment de cap lloc web de tercers ni de cap servei ofert.
WALKMAN, el logotip de WALKMAN, Sony, Memory Stick Micro™ i M2™ són marques comercials o marques registrades de Sony Corporation.
El logotip d’identificació líquida i Yendo són marques comercials o marques registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony i "make.believe" són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Corporation. Bluetooth és una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i qualsevol ús d’aquesta marca per part de Sony Ericsson és sota llicència. Media Go és una marca comercial o marca registrada de Sony Electronics Inc. Ericsson és una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Facebook i el logotip F són marques comercials o marques registrades de Facebook, Inc. Twitter i el logotip de Twitter T són marques comercials o marques registrades de Twitter, Inc. TrackID™ és de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques comercials o marques comercials registrades de Gracenote, Inc. El logotip d’identificació líquida, PlayNow i TrackID són marques comercials o marques registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB. WALKMAN i el logotip WALKMAN són marques comercials o marques registrades de Sony Corporation. Aquest producte està protegit per determinats drets de propietat intel·lectual de Microsoft. Es prohibeix l’ús o la distribució d’aquesta tecnologia fora d’aquest producte si no es té una llicència de Microsoft. Altres productes i noms d'empreses que es mencionin en aquest document són marques comercials dels seus respectius propietaris. Es reserven qualssevol altres drets que no s'han atorgat ací expressament. Totes les marques comercials restants són propietat dels seus propietaris respectius. Totes les imatges que apareixen aquí serveixen només com a il·lustració i és possible que no representin amb precisió el telèfon real. Microsoft, Windows i Vista són marques comercials registrades o marques comercials de Microsoft Corporation als EUA i/o a altres països. "Regulacions d'exportació: Aquest producte, incloent-hi qualsevol programari o dades tècniques contingudes o que l'acompanyen, poden estar subjectes a les regulacions d'importació i exportació de la Unió Europea, els Estats Units i altres països. L'usuari, i qualsevol propietari del producte, accepta complir estrictament amb totes aquestes regulacions i reconeix que té la responsabilitat d'obtenir totes les llicències necessàries per exportar, tornar a exportar o importar aquest producte. Sense cap limitació del que s'ha dit, i com a exemple, l'usuari i qualsevol persona en possesió del producte: (1) no ha d'exportar o tornar a exportar amb coneiximent productes a destinacions d'acord amb els articles al segon capítol de la Regulació del Consell Europeu (EC) 428/2009; (2), ha de cumplir amb les regulacions d'exportació de l'administració del govern dels Estats Units ("EAR", 15 C.F.R. §§ 730-774, http:// www.bis.doc.gov/ ) administrades pel Departament de Comerç, Oficina d'Indústria i Seguretat; i (3) ha de cumplir amb les regulacions de les sancions econòmiques (30 C.F.R. §§ 500 et. seq.,., http://www.treas.gov/offices/ enforcement/ofac/) administrades per el Departament de Tresoreria dels Estats Units, Oficina de Control d'Actius Estrangers. L'usuari i qualsevol persona en possesió del producte no podrà transportar ni lliurar el producte, els seus accesoris o el programari separat a qualsevol país, regió, entitat o persona als que se'ls està prohibit per aquestes regulacions".
31
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Page 32

Índex

A
agenda .....................................................................14
ajustar el volum .......................................................17
aplicacions ..............................................................21
àudio
ajustar el volum ...............................................17
reproduir ..........................................................16
B
bloqueig de majúscules ..........................................13
bloqueig de pantalla ................................................28
C
càrrega ......................................................................9
cerca
informació de pistes ........................................20
música amb tecnologia TrackID™ ..................20
Connexió USB .........................................................18
contactes .................................................................14
correu de veu ..........................................................26
D
de la bateria ...............................................................9
descripció general
Reproductor Walkman™ .................................16
detectar errors .........................................................29
G
guia de configuració ..................................................7
I
informació personal .................................................14
Internet
navegador web ................................................25
patró de bloqueig de pantalla
PIN ...........................................................................28
PlayNow™ ...............................................................21
posar en pausa una pista ........................................16
PUK .........................................................................28
.................................28
R
reinicialitzar ..............................................................29
reproductor de música
llistes de reproducció intel·ligents ...................17
Reproductor Walkman™ .........................................16
reproduir
música .............................................................16
S
servei de contestador ..............................................26
SIM ..........................................................................28
símbols ....................................................................13
SMS .........................................................................22
T
targeta SIM
inserció ..............................................................6
teclat numèric ..........................................................13
Tecnologia sense fils Bluetooth™ ...........................24
Tecnologia TrackID™ ..............................................20
cerca d'informació de pistes ...........................20
obertura ...........................................................20
telefonia Vegeu trucades
trucades ..................................................................15
J
jocs ..........................................................................21
L
llistes de reproducció
intel·ligents (generades automàticament) .......17
llistes de reproducció intel·ligents
reproduir ..........................................................17
M
mètode d'entrada ....................................................13
missatges
imatge ..............................................................22
multimèdia .......................................................22
text ..................................................................22
missatges amb imatge ............................................22
missatges de text ....................................................22
missatges multimèdia ..............................................22
MMS ........................................................................22
música .....................................................................16
ajustar el volum ...............................................17
baixar ...............................................................21
descripció general del reproductor .................16
llibres d'àudio ..................................................16
podcast ...........................................................16
posar en pausa una pista ................................16
reproduir ..........................................................16
N
navegació ................................................................12
navegador web ........................................................25
navegar - vegeu navegador web
P
Pantalla d'inici .........................................................10
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
32
Loading...