GSM 850/900/1800/1900
Käesoleva kasutusjuhendi väljaandja on
Sony Ericsson Mobile Communications AB
või selle kohalik haruettevõte ja sellega ei
kaasne mingit vastutust. Sony Ericsson Mobile
Communications AB võib ette teatamata igal
ajal teha selles juhendis täiendusi ja parandusi,
mis on tingitud trükivigadest, jooksvate andmete
ebatäpsusest või programmide/seadmete
täiustustest. Need muudatused lisatakse juhendi
järgmistesse väljaannetesse.
Väljaande number: ET/LZT 1089053R1A
Tähelepanu!
Kõik võrgud ei pruugi toetada teatud teenuseid,
mis on käesolevas kasutusjuhendis ära toodud.
Kõik võrgud ei pruugi toetada ka rahvusvahelist
GSM-hädaabinumbrit 112.
Palun pöörduge oma võrguoperaatori
või teenusepakkuja poole ja tehke kindlaks,
milliseid teenuseid teil on võimalik kasutada.
Enne mobiiltelefoni kasutamist lugege läbi peatükid
Juhendid telefoni ohutuks ja tõhusaks kasutamiseks
ning Piiratud garantii.
Mobiiltelefoniga saab alla laadida, salvestada ja
edastada täiendavat sisu, näiteks helinaid. Selle
sisu kasutamine võib olla kolmandate osapoolte
poolt piiratud või keelatud, sealhulgas võivad
sellele rakenduda kehtivad autorikaitseseadused.
Allalaaditud või mobiiltelefonilt edastatud täiendava
sisu eest vastutate teie, mitte Sony Ericsson. Enne
täiendava sisu kasutamist palun kontrollige, kas see
tegevus on vastavate litsentside või muude õiguste
alusel lubatud. Sony Ericsson ei vastuta täiendava
sisu veatuse, terviklikkuse ega kvaliteedi eest,
samuti ei vastuta ta ühegi kolmanda osapoole sisu
eest. Ühelgi tingimusel ei kanna Sony Ericsson
mingit vastutust täiendava sisu või kolmanda
osapoole sisu väära kasutamise eest.
Bluetooth™ on ettevõtte Bluetooth SIG Inc
kaubamärk.
PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID™ ja VideoDJ
on SonyEricsson Mobile Communications AB
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Memory Stick Micro™ (M2™), WALKMAN ja
WALKMAN logo on Sony Corporationi kaubamärgid.
WALKMAN® logo ja sümbol on Sony Corporationi
registreeritud kaubamärgid.
Real on ettevõtte RealNetworks, Inc. kaubamärk või
registreeritud kaubamärk. RealPlayer
on kaasatud ettevõtte RealNetworks, Inc. litsentsi
alusel. Copyright 1995-2004, RealNetworks, Inc.
Kõik õigused kaitstud.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition on
ettevõtte Adobe Systems Incorporated kaubamärk
või registreeritud kaubamärk.
Microsoft, Windows ja PowerPoint on USA-s ja
teistes riikides registreeritud Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
T9™ Text Input on ettevõtte Tegic Communications
kaubamärk või registreeritud kaubamärk. T9™ Text
Input on kaitstud järgmiste patentidega: U.S. Pat.
Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong
Standard Pat. No. HK0940329; Republic of
Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB ja muud ülemaailmsed patendid.
Java ja kõik Java kaubamärgid ja logod on USAs või teistes riikides registreeritud ettevõtte Sun
Microsystems, Inc. ametlikud kaubamärgid.
konfidentsiaalse ja autoriõigustega kaitstud
informatsiooni hulka ning koopiate valdamisõigus
kuulub eranditult ettevõttele Sun ja/või tema
litsentsiaaridele. Kasutajatel on keelatud Tarkvara
modifitseerida, dekompileerida, pöördtransleerida,
dekrüpteerida, ekstraktida või mingil muul moel
pöördprojekteerida. Samuti on keelatud Tarkvara
osaline või täismahus liisimine, üleandmine ning
all-litsentsimine.
2 Ekspordireeglid: Tarkvara, sealhulgas tehnilised
andmed, alluvad USA ekspordikontrolliseadusele.
Kasutaja peab nimetatud määrust täpselt järgima
ning omama Tarkvara ekspordiks, reekspordiks
või impordiks vastavaid litsentse. Tarkvara on
keelatud alla laadida ning muul moel eksportida
või reeksportida (i) Kuubasse, Iraaki, Iraani, PõhjaKoreasse, Liibüasse, Sudaani ja Süüriasse (nimekiri
võib muutuda) ning teistesse riikidesse, mille suhtes
kehtib USA kaubandusembargo, ning (ii) igaühele,
kes on nimekirjas “U.S. Treasury Department’s
list of Specially Designated Nations” või “U.S.
Commerce Department’s Table of Denial Orders”.
3 Piiratud kasutusõigused: Ameerika Ühendriikide
valitsuse poolset kasutamist, dubleerimist või
avaldamist reguleerivad järgmised õigusaktid:
“Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses” DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) ning
FAR 52.227-19(c) (2).
Kõik teised nimetatud toote- ja firmanimed võivad
olla nende omanike kaubamärgid.
Kõik õigused, mille kohta siin puudub kirjalik
kinnitus, on kaitstud.
Kõik joonised on näitlikud ning võivad tegelikust
telefoni kuvast erineda.
Juhendi tähised
Käesolevas juhendis on kasutusel
järgmised märgid.
Märkus.
Teenus või funktsioon
sõltub võrgust või
liitumislepingust. Lisateavet
saate võrguoperaatorilt.
Telefoni kokkupanek, SIM-kaart,
aku, sisselülitamine, abitekstid,
lennukirežiim, kõned, aktiivmenüü,
tarkvara PC Suite, kaamera, blogi.
Lisainfo ja allalaadimine aadressilt
www.sonyericsson.com/support.
Telefoni kokkupanek
Telefoni kasutamine
1 SIM-kaardi ja aku paigaldamine.
2 Laadige aku.
3 Lülitage telefon sisse.
SIM-kaart
Võrguoperaatori abonendiks
saamisel antakse teile SIM-kaart
(Subscriber Identity Module, abonendi
identifitseerimismoodul). SIM-kaardile
on salvestatud teie telefoninumber,
operaatorfirmast tellitud teenused ja
kontaktidesse salvestatud nimed ja
telefoninumbrid.
Enne SIM-kaardi teisest telefonist
eemaldamist salvestage kontaktandmed
SIM-kaardile. Kontaktandmed võivad olla
salvestatud telefoni mällu.
PIN-kood
SIM-kaardi PIN-koodi
(Personal Identity Number, isiklik
identifitseerimiskood) võib vaja
minna telefoni käivitamiseks ja
teenuste aktiveerimiseks. PIN-koodi
sisestamisel kuvatakse numbrid
ekraanil tärnidena (*), välja arvatud
juhul, kui PIN-kood sarnaneb hädaabi
telefoninumbriga, näiteks 112 või 911.
Nõnda on võimalik hädaabinumbrile
helistada ilma PIN-koodi sisestamata.
Sisestusvigade parandamiseks
vajutage .
Kui sisestasite PIN-koodi kolm korda järjest
valesti, kuvatakse teade PIN blokeeritud.
Kaardi avamiseks tuleb sisestada PUKkood (Personal Unblocking Key, isiklik
deblokeerimiskood)
lukustus.
Aku
Mõnede funktsioonide energiatarve
on teistest suurem, mistõttu võib
nende funktsioonide kasutamisel
olla vajalik akut sagedamini laadida.
Kui kõne- ja ooteaeg märgatavalt
lühenevad, tuleks aku välja vahetada.
Kasutage üksnes Sony Ericssoni
heakskiiduga akusid;
laadimisnäidik näitab aku täielikku
laetust. Ekraani aktiveerimiseks
vajutage suvalist klahvi.
4 Laadija eemaldamiseks lükake pistikut
ülespoole.
Telefoni sisselülitamine
Enne telefoni sisselülitamist veenduge,
et telefon on laetud ja SIM-kaart
sisestatud. Pärast telefoni sisselülitamist
kasutage telefoni ettevalmistamiseks
häälestusviisardit.
funktsionaalsusega lennukirežiim;
võrguühendus, FM-raadio ja
Bluetooth™ on välja lülitatud
% 7 Lennukirežiimi menüü.
3 Nõudmisel sisestage SIM-kaardi
PIN-kood.
4 Telefoni esmakordsel käivitamisel
valige telefoni menüütekstide keel.
5 } Jah, kui soovite kasutada
häälestusviisardit.
6 Järgige kuvatavaid juhendeid.
Telefonis võivad olla määratud
eelmääratud seaded. Teil võidakse paluda
telefon Sony Ericssonis registreerida.
Kui nõustute telefoni registreerimisega,
ei edastata Sony Ericssoni isiklikke
andmeid, näiteks teie telefoninumbrit,
ega töödelda neid.
Ooterežiim
Pärast telefoni sisselülitamist ja
PIN-koodi sisestamist kuvatakse
ekraanil võrguoperaatori nimi.
Seda nimetatakse ooterežiimiks.
Telefoni abitekstid
Oma telefonist leiate igal ajal abi
ja vajalikku teavet.
Häälestusviisardi kasutamine
} Seaded } sakk Tavaline
} Häälestusabiline ja valige
mõni kuvatavatest valikutest.
• Seadete allalaad.
• Seadistamine
• Näpunäited
Funktsioone käsitleva teabe
vaatamine
Leidke funktsioon } Veel } Info
(kui see valik on olemas).
Telefoni tutvustava esitluse
vaatamine
} Meelelahutus } Esitlusvideo.
Seadete allalaad.
Interneti, MMS-sõnumite, e-posti,
menüü Minu sõbrad, sünkroonimise,
uuendusteenuse, blogi ja voogesituse
automaatne seadistamine telefonis.
Lisateavet saate võrguoperaatorilt
või teenusepakkujalt.
Lennukirežiimi menüü
Kui telefon on sisse lülitatud ja
rakenduse Flight mode menüü
on aktiveeritud, valige kõiki
funktsioone toetav Tavaline või
piiratud funktsioonidega Flight mode.
Lennukirežiim tähendab, et võrguja Bluetooth funktsioonid ning FMraadio lülitatakse välja, et vältida
tundlike lennuseadmete häirimist.
Lennukirežiimis võite telefoniga
näiteks muusikat kuulata ja
tekstsõnumeid kirjutada, et need hiljem
teele saata, kuid helistada ei saa.
Elektroonikaseadmete kasutamisel
järgige lennuki pardameeskonna
juhiseid.
Menüü
Flight mode
vaatamine
} Seaded, liikuge sakile Tavaline
} Lennukirežiim ja valige valik.
valikute
Helistamine
Telefon peab olema tavalises
töörežiimis (mitte lennukirežiimis).
Helistamine
1 Sisestage telefoninumber (vajadusel
koos rahvusvahelise kõne eesliite ja
suunakoodiga).
2 } Helista tavakõne tegemiseks.
3 } Veel valikute tegemiseks kõne ajal.
4 } Lõpeta, et kõne lõpetada.
Kahe kõne ühendamine
konverentskõnesse
1 Helistage esimesele inimesele, kelle
soovite konverentskõnesse kaasata.
2 } Veel } Ootele, et pooleliolev kõne
ootele panna.
3 Helistage järgmisele inimesele.
4 } Veel } Ühenda kõned.
Aktiivmenüü
Aktiivmenüü, mis sisaldab teateid
uutest sündmustest, järjehoidjaid ja
otsevalikuid, saab avada pea igast
menüüst.
kõned ja uued sõnumid. Kui uus
sündmus aset leiab, kuvatakse vastav
sakk. Sündmuse kustutamiseks sakilt
vajutage . Uusi sündmusi saab
määrata ilmuma ka hüpiktekstina,
} Seaded } sakk Tavaline
} Sündmused } Hüpikaken.
• Rakendused – taustal avatud
rakendused. Mingi rakenduse
taasavamiseks valige see
rakendus; rakenduse sulgemiseks
vajutage .
• Minu otseteed – otseteede
lisamine, kustutamine ja nende
järjekorra muutmine. Kui valite
otsetee ja rakendus avaneb, siis
teised programmid suletakse või
ikoonitakse.
• Internet – teie veebilehtede
järjehoidjad. Kui valite järjehoidja
ja brauser avaneb, siis teised
programmid suletakse või
ikoonitakse.
Tarkvara PC Suite
Täiustage telefoni ja installige
tarkvara PC Suite oma arvutisse. See
võimaldab näiteks telefoni kalendrit
arvuti kalendriga sünkroonida.
Tarkvara PC Suite installimiseks
toimige järgmiselt.
1 Lülitage arvuti sisse ja asetage
telefoniga kaasas olev CD arvuti CDseadmesse. CD käivitub automaatselt
ning ekraanil avaneb installiaken.
2 Arvuti: valige keel ja klõpsake OK.
3 Arvuti: klõpsake tarkvara PC Suite
lõigus Install ja järgige kuvatavaid
juhiseid. Kui installimine on lõppenud,
kuvatakse arvuti töölaual tarkvara
PC Suite ikoon.
Tarkvara PC Suite viimase
väljaande leiate veebilehelt
www.sonyericsson.com/support.
Põhimenüüd kuvatakse ikoonidena.
Mõned alammenüüd sisaldavad
sakke. Saki leidmiseks vajutage
juhtnuppu vasakule või paremale.
Klahv
Põhimenüüde avamine ja esiletõstetud elementide valimine.
Menüüdes ja sakkide vahel liikumine.
Ekraanil klahvide kohal kuvatavate valikute valimine.
Menüüsüsteemi eelmisele tasemele pöördumine. Hoidke klahvi all,
et pöörduda tagasi ooterežiimi või sulgeda rakendus.
Elementide kustutamine, näiteks piltide, helifailide ja kontaktkirjete
kustutamine.
Kõne ajal hoidke seda klahvi all mikrofoni väljalülitamiseks.
Aktiivmenüü avamine
Rakenduse WALKMAN avamine või peatamine.
Hoidke all pildistamiseks või videolõigu filmimiseks.
Hoidke seda klahvi all, et helistada kõneposti (kui number on
määratud).
- Hoidke neid klahve all, et leida vastava tähega algav kontaktnimi.
- Kiirvalimiseks vajutage numbriklahvi ja } Helista.
Otsevalikute tegemiseks sirvimise ajal valige
otsevalikute ja pääsuklahvide kasutamine.
Kaamera kasutamisel vaadake otsevalikute juhendit.
Vajutage seda klahvi ja seejärel valige } Lukusta või Ava, et telefoni
klahvid lukustada või avada.
Helina väljalülitamine kõne saabudes.
Hoidke klahvi all telefoni helisignaalide vaigistamiseks. Äratussignaal
töötab siiski ka vaigistatud telefoniga.
Olekuteabe vaatamine ooterežiimi ekraanil.
Helitugevuse suurendamiseks kõne ajal või rakenduse WALKMAN
kasutamisel.
Kaugemale suumimine ehk vähendamine kaamera kasutamisel või
piltide vaatamisel.
Esitusloendis ühe pala võrra tagasiliikumiseks hoidke klahvi all.
Kõnest keeldumiseks vajutage kaks korda.
Häälvalimiseks hoidke klahvi all või lausuge võlusõna (kui see on
määratud),
Helitugevuse vähendamiseks kõne ajal või rakenduse WALKMAN
kasutamisel.
Lähemale suumimine ehk suurendamine kaamera kasutamisel või
piltide vaatamisel.
Esitusloendis ühe pala võrra edasiliikumiseks hoidke klahvi all.
Häälvalimiseks hoidke klahvi all või lausuge võlusõna (kui see on
määratud),
} InfoTelefonis on abitekstid, mis selgitavad valitud menüü või funktsiooni
kasutusvõimalusi ning jagavad näpunäiteid selle kasutamiseks,
Aku laadimine, kuvatakse koos
aku laetuse ikooniga.
Sissetulnud kõne, mida ei võetud
vastu.
Uus tekstsõnum on saabunud.
Uus e-kiri on saabunud.
Uus MMS-sõnum on saabunud.
Uus kõneteade on saabunud.
Aktiivne kõne.
Klahvistik on lukus.
Vabakäeseade on ühendatud.
Raadio töötab taustal.
Kalendri meeldetuletus.
Ülesande meeldetuletus.
Otsevalikud
Klahvistiku otsevalikuid saab
kasutada mõne menüü kiireks
avamiseks; eelmääratud juhtnupuotsevalikud käivitavad kiirkorras teatud
toiminguid. Juhtnupu otsevalikuid
saate oma vajadustele kohandada.
Klahvistiku otsevalikute kasutamine
Sisenege ooterežiimist
menüüsüsteemi, vajutades
, ja sisestage vajaliku menüü
järjekorranumber. Menüüde
nummerdus algab ülemisest
vasakpoolsest ikoonist ja jätkub
ridade kaupa; näiteks viienda
menüüelemendi valimiseks vajutage
. Kümnenda, üheteistkümnenda
ja kaheteistkümnenda elemendi
valimiseks vajutage vastavalt
, või . Ooterežiimi
pöördumiseks hoidke all klahvi .
Juhtnupu otsevalikute kasutamine
Ooterežiimist otseteede menüü või
funktsiooni valimiseks vajutage ,
Valige telefoni menüüde keel
ja tekstisisestuskeel.
Telefoni keele muutmine
} Seaded } sakk Tavaline } Keel
} Telefoni keel. Valige keel.
Ooterežiimis võite ka vajutada:
•
•
1 } Seaded } sakk Tavaline } Keel
2 Leidke soovitud keel ja märkige see.
keele automaatvalikuks;
8888
inglise keele valikuks.
0000
Enamik SIM-kaarte seab automaatselt
menüükeeleks selle riigi keele, kust
te SIM-kaardi ostsite. Muul juhul on
eelmääratud keeleks inglise keel.
Sisestuskeele valimine
} Sisestuskeel.
Menüüst väljumiseks } Salvesta.
Tähtede sisestamine
Tähtede sisestamine järgmistel
meetoditel (sisestusviisidel),
näiteks sõnumite kirjutamisel:
• tavaline tekstisisestus
• T9™-tekstisisestus
Selleks et sisestada tähti, peate olema
tekstisisestust võimaldavas funktsioonis,
näiteks funktsioonis } Sõnumid
} Koosta uus } Tekstsõnum.
Tekstisisestusviisi muutmine
Teise sisestusmeetodi valimiseks
hoidke tekstiredaktoris all klahvi .
Sisestuskeele muutmine
Hoidke tekstiredaktoris all klahvi
ja valige teine sisestuskeel.
Valikud teksti sisestamisel
} Veel valikute vaatamine sõnumi
kirjutamisel.
Tähtede sisestamine tavalisel
sisestusmeetodil
• Vajutage korduvalt - , kuni
ekraanil kuvatakse vajalik märk.
• Väike- ja suurtähtede vahetamiseks
vajutage .
• Numbrite sisestamiseks hoidke all
klahvi - .
• Tähtede ja numbrite kustutamiseks
hoidke all klahvi .
• Enamkasutatavate kirjavahemärkide
sisestamiseks vajutage .
• Tühiku lisamiseks vajutage .
T9™-tekstisisestus
T9™-tekstisisestus kasutab
telefonisisest sõnastikku ning pakub
teiepoolsete klahvivajutuste alusel
kõige enam levinud sõna. Vajutage
vajaliku tähega märgitud klahvi ainult
üks kord ka sel juhul, kui vajalik täht
pole klahvi esimesel kohal.
. Sõna kinnitamiseks ilma tühiku
lisamiseta vajutage . Kui ekraanil
on vale sõna, vajutage alternatiivsete
sõnavariantide vaatamiseks korduvalt
või . Sõna kinnitamiseks koos
tühiku lisamisega vajutage .
3 Jätkake sõnumi kirjutamist.
Kirjavahemärgi sisestamiseks
vajutage ja siis korduvalt
või; kinnitamiseks ja tühiku
lisamiseks vajutage .
Sõnade lisamine T9tekstisisestussõnastikku
1 Tärkide sisestamise ajal } Veel
} Sõna tähthaaval.
2 Muutke sõna tavalisel sisestusmeetodil.
Tähtede sirvimiseks kasutage klahve
ja . Tärgi kustutamiseks vajutage
. Kogu sõna kustutamiseks hoidke
klahvi all.
Kui sõna on valmis } Lisa. Sõna
lisatakse T9-tekstisisestussõnastikku.
Järgmine kord pakub telefon äsja
sõnastikku lisatud sõna kui üht
alternatiivset sõnavarianti.
Järgmise sõna arvamine
Sõnumi kirjutamisel võite T9tekstisisestust kasutada järgmise
sõna äraarvamiseks, kui seda sõna
on varem lauses kasutatud.
Järgmise sõna arvamise
sisse- ja väljalülitamine
Tähtede sisestamise ajal } Veel
} Kirjutamisvalikud } Paku järgmist.
Järgmise sõna pakkumise
kasutamine
Vajutage tähtede sisestamisel ,
et sõna kinnitada ja jätkata.
Failihaldur
Failihaldurit kasutatakse telefoni
mällu või mälukaardile salvestatud
piltide, videote, muusika, teemade,
veebilehtede, mängude ja rakenduste
haldamiseks.
Mälukaart Memory Stick
Micro™ (M2™)
Telefonis on võimalik kasutada
mälukaarti Memory Stick Micro™
(M2™), mis annab teile juurde
mälumahtu näiteks oma pildi- ja
muusikafailide salvestamiseks.
näidatud joonisel (klemmid üleval).
Kaardi vabastamiseks ja väljavõtmiseks
vajutage selle serva.
Faile saab teisaldada ja kopeerida
ka arvuti ja mälukaardi vahel. Kui
mälukaart on telefoni sisestatud,
salvestatakse failid automaatselt
kaardile, kui te pole salvestuskohaks
telefoni mälu valinud.
Võite koostada alamkaustu,
kuhu failid teisaldada või kopeerida.
Mängud ja rakendused võib teisaldada
kaustadesse Mängud ja Rakendused
ning telefoni mälust mälukaardile.
Tundmatud failid salvestatakse kausta
Muu. Faile hallates saate kaustas
valida korraga mitu faili või kõik failid;
see ei kehti kaustades Mängud ja
Kui mälu on täis, tuleb uute failide
salvestamiseks ruumi teha. Telefoni
mälu ja mälukaardi mäluoleku
kontrollimiseks tõstke kaust esile
} Veel } Mälu olek.
Failihalduri menüüsakid
Failihaldur koosneb kolmest sakist;
ikoonid näitavad failide salvestuskohta.
• Kõik failid – kogu telefoni ja
mälukaardi sisu.
•
Memory Stick
• Telefon – kogu telefoni mälu sisu.
Faili andmed
Faili andmete vaatamiseks tõstke fail
esile } Veel} Info. Allalaaditud või
mingi edastusmeetodi abil telefoni
saadetud objektid võivad olla
autoriõigustega kaitstud. Sel juhul
ei pruugi telefon faili kopeerimist või
saatmist võimaldada. Autorikaitsega
faili tähistab võtmeikoon.
Kõned, kontaktid, kõneloend,
kiirvalimine, hääljuhtimine, kõne
valikud, grupid, visiitkaardid.
Helistamine ja kõne
vastuvõtmine
Helistamiseks ja kõnede vastuvõtmiseks
peab telefon olema sisse lülitatud
ning asuma võrgu teeninduspiirkonnas.
% 5 Telefoni sisselülitamine.
Võrgud
Kui telefon sisse lülitada, hakkab see
otsima teie koduvõrku. Kui telefon seda
ei leia, võite kasutada teist võrku, kuid
ainult sel juhul, kui teie koduvõrgul on
sõlmitud leping, mis lubab selle võrgu
kasutamist. Taolist võrgukasutust
nimetatakse rändluseks.
Valige kasutatav võrk või lisage võrk
eelistatud võrkude loendisse. Saate
muuta ka järjekorda, mille alusel
telefon automaatse võrguotsingu
käigus võrgu valib.
Kasutatavate võrguvalikute
vaatamine
} Seaded
et leida sakk
ja kasutage klahvi või ,
Side } Mobiilsidevõrgud
Helistamine
1 Sisestage telefoninumber (vajadusel
koos riigi- ja suunakoodiga).
2 } Helista tavakõne tegemiseks
või } Veel valikute vaatamiseks.
3 } Lõpeta, et kõne lõpetada.
Võite helistada ka kontaktide või
kõnede loendist % 22 Kontaktid ja
% 25 Kõneloend. Helitada saab ka
häälvalimisega,
Helistamine rahvusvahelisele
numbrile
1 Hoidke klahvi all, kuni ekraanile
kuvatakse +.
2 Sisestage riigikood, suunanumber
(numbri ees olev null jätke ära) ja
telefoninumber. } Helista tavakõne
tegemiseks.
Telefoninumbri kordusvalimine
Kui ühenduse loomine nurjub ja
kuvatakse Uuesti?, siis } Jah.
Ärge hoidke telefoni ootamise ajal
kõrva ääres. Kui kõne ühendatakse,
annab telefon valju helisignaali.
1 Hoidke all klahvi .
2 Kõne jätkamiseks hoidke uuesti
all klahvi .
Valjuhääldi sisse- või
väljalülitamiseks tavakõne ajal
} Veel } Kuular sisse või Kuular
välja.
Kui telefon töötab valjuhääldirežiimis,
ärge tõstke telefoni kõrva äärde. See
võib kahjustada kuulmist.
Kuulari helitugevuse seadmine
Kuulari helitugevuse suurendamiseks
või vähendamiseks kõne ajal vajutage
vastavalt klahvi või .
Vastamata kõned
Kui vaikimisi kuvatakse aktiivmenüü,
näidatakse vastamata kõnesid
ooterežiimis saki Uued sündmused
all. Kui vaikimisi kuvatakse hüpiktekst,
kuvatakse ooterežiimis teade
Vastamata:
Vastamata kõnede vaatamine
ooterežiimist
• Kui vaikeseade on aktiivmenüü,
vajutage ja leidke klahviga
või sakk Uued sündmused.
Vajutage või , et valida number
ja helistamiseks } Helista.
% 7 Aktiivmenüü.
• Kui vaikimisi kuvatakse hüpiktekst,
} Kõned ja vajutage klahvi
või, et leida sakk Vastamata.
Vajutage või , et valida number
ja helistamiseks } Helista.
Hädaabikõned
Telefon toetab rahvusvahelisi
hädaabinumbreid, näiteks 112 ja
911. Neid numbreid saab kasutada
hädaabikõnede sooritamiseks kõikides
riikides nii SIM-kaardiga kui ka ilma.
Mõnes riigis võivad kasutusel olla
teised hädaabinumbrid. Sel juhul võib
võrguoperaator salvestada teie SIMkaardile lisaks veel ka kohalikud
hädaabinumbrid.
Kui vaikekontaktid on Tel. kontaktid,
kuvatakse iga kontakti kohta kõik
menüüsse Kontaktid salvestatud
andmed. Kui valite SIM-kontaktid,
sõltuvad kuvatavad kontaktandmed
teie SIM-kaardist.
Vaikekontaktide valimine
1 } Kontaktid } Veel } Valikud
} Lisavalikud } Vaikekontaktid.
2 } Tel. kontaktid või SIM-kontaktid.
Telefoni salvestatud kontaktid
Telefoni saate kontaktandmetena
salvestada nimesid, telefoninumbreid
ja isikuteavet. Kontaktidele saate
lisada ka pilte ja helinaid. Sakkide
ja nende teabeväljade sirvimiseks
kasutage klahve , , ja .
Kontaktkirje lisamine telefoni
1 Kui Tel. kontaktid vaikekontaktid on
} Kontaktid } Uus kontakt } Lisa.
2 Sisestage nimi } OK.
3 Sisestage number } OK.
4 Valige numbritüüp.
5 Sirvige sakke ja valige väljad teabe
sisestamiseks. Erinevate märkide,
näiteks @ sisestamiseks } Veel
} Lisa sümbol ja valige märk } Lisa.
6 Kui kogu teave on sisestatud,
} Salvesta.
Kontakti kustutamine
1 } Kontaktid ja leidke kontakt.
2 Vajutage ja valige Jah.
Kõigi telefoni mälus paiknevate
kontaktide kustutamine
Konverentskõne alustamiseks
ühendage pooleliolev ja ootel kõne.
Seejärel pange konverentskõne
ootele, helistage teistele osalejatele
(kuni 5 inimest) või helistage mõnele
muule numbrile.
Mitme osalejaga kõnedele võivad
rakenduda lisatasud. Lisateavet
küsige võrguoperaatorilt.
Kahe kõne ühendamine
konverentskõnesse
} Veel } Ühenda kõned.
Uue osaleja lisamine
1 } Veel } Ootele ühendatud kõnede
ootelepanekuks.
2 } Veel } Lisa kõne ja helistage
järgmisele inimesele, kelle soovite
konverentskõnesse lülitada.
3 } Veel } Ühenda kõned.
4 Täiendavate osalejate kaasamiseks
korrake samme 1-3.
Ühe osaleja vabastamine
} Veel } Vabasta liige ja valige
osaleja, kelle soovite konverentskõnest
eraldada.
Eraviisiline vestlus
1 } Veel } Privaatvestlus: ja valige
osaleja, kellega soovite vestelda.
2 } Veel konverentskõne jätkamiseks
} Ühenda kõned.
Kaks kõneliini
Kui teie liitumisleping võimaldab mitut
kõneliini, saate helistamiseks kasutada
eri telefoninumbreid.
Kõneliini valimine väljuvatele
kõnedele
} Seaded
leida sakk
Liini nime muutmine
} Seaded ja kasutage klahvi või
nime. Valige muudetav liin.
ja kasutage klahvi või , et
Kõned
. Valige liin 1 või liin 2.
, et leida sakk Ekraan} Muuda liini
Enda numbrid
Enda telefoninumbrite vaatamine,
lisamine ja muutmine.
Enda telefoninumbrite vaatamine
} Kontaktid } Veel } Valikud
} Erinumbrid } Minu numbrid