Sony ericsson W595 User Manual [ro]

Vă mulţumim că aţi achiziţionat un telefon Sony Ericsson W595 Walkman sertar glisant, conceput pentru a beneficia de muzică atât dvs. cât şi cei din preajmă.
Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la www.sonyericsson.com/fun.
Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente, stocare interactivă gratuită, oferte speciale, ştiri şi competiţii la www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă privind produsul mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
. Un telefon zvelt cu
Accesorii – Mai mult pentru telefonul dvs
Set de căşti stereo Bluetooth™ HBH-DS205
Beneficiaţi de muzică fără fir, dar fără a pierde apeluri
Difuzor portabil fără fir MBS-200
Beneficiaţi de muzică fără fir cu un sunet puternic
Receptor Bluetooth™ pentru muzică MBR-100
Beneficiaţi de muzica stocată în telefon prin intermediul difuzoarelor stereo de putere
Aceste accesorii se achiziţionează separat, dar este posibil să nu fie disponibile pe orice piaţă. Pentru a vedea gama completă mergeţi la www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Cuprins

Noţiuni de bază .................. 6
Asamblare ....................................... 6
Pornirea telefonului ......................... 7
Ajutor .............................................. 8
Încărcarea bateriei .......................... 8
Prezentare generală a telefonului .... 9
Prezentare generală a meniului .... 11
Navigarea ...................................... 13
Memoria ........................................ 15
Limba din telefon .......................... 16
Introducerea textului ..................... 16
Walkman™ ........................ 18
Set Mâini libere stereo portabil ..... 18
Aplicaţia de redare Walkman™ .... 18
PlayNow™ .................................... 21
TrackID™ ...................................... 22
Muzică şi clipuri video în mod
interactiv ....................................... 22
Aplicaţia de redare video .............. 22
Radio ............................................ 23
MusicDJ™ .................................... 23
Înregistrarea sunetului .................. 24
Transferarea şi tratarea
conţinutului ........................ 24
Tratarea conţinutului din telefon ... 24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Trimiterea unui conţinut
către alt telefon ............................. 25
Transferarea conţinutului către
şi de la un computer ..................... 25
Utilizarea cablului USB ................. 26
Numele telefonului ........................ 27
Utilizarea tehnologiei
Bluetooth™ fără fir ....................... 27
Copie de rezervă şi restaurare ...... 29
Apelarea ............................ 31
Efectuarea şi primirea apelurilor ... 31
Persoane de contact .................... 33
Listă apeluri .................................. 37
Apelare rapidă .............................. 37
Poştă vocală ................................. 37
Control vocal ................................ 37
Mai mult de un singur apel ........... 39
Apelare restricţionată .................... 41
Durata şi costul apelurilor ............. 42
Afişarea sau ascunderea
numărului dvs. de telefon ............. 42
Schimbul de mesaje ......... 43
Mesaje de tip text ......................... 43
Mesaje ilustrate ............................. 44
Opţiuni pentru mesaje .................. 44
Şabloane ....................................... 45
1Cuprins
Mesaje vocale ............................... 45
Email (poştă electronică) ............... 46
Prietenii mei .................................. 47
Informaţii zonale
şi informaţii în celulă ..................... 49
Lucrul cu imagini .............. 50
Taste pentru vizor
şi aparatul foto .............................. 50
Utilizarea aparatului foto ............... 50
Alte caracteristici ale
aparatului foto ............................... 51
Vizualizarea şi etichetarea
imaginilor ...................................... 51
PhotoDJ™ şi VideoDJ™ ............... 53
Lucrul cu jurnale Web ................... 54
Imprimarea fotografiilor ................ 55
Internet............................... 55
Marcaje ......................................... 55
Istoricul paginilor .......................... 56
Alte caracteristici ale browserului ....... 56
Securitate pe Internet
şi certificate .................................. 57
Fluxuri Web ................................... 57
Sincronizarea .................... 59
Sincronizarea utilizând
un computer ................................. 59
Sincronizarea utilizând un
serviciu din Internet ...................... 60
Alte caracteristici .............. 62
Mod pentru zbor ........................... 62
Serviciu de actualizări ................... 62
Servicii de orientare ...................... 63
Alarme ........................................... 63
Calendar ....................................... 65
Note .............................................. 66
Activităţi ........................................ 66
Profiluri .......................................... 67
Ora şi data .................................... 67
Temă ............................................. 67
Aspectul meniului principal ........... 67
Tonuri de apel ............................... 68
Orientarea ecranului ..................... 68
Jocuri ............................................ 68
Aplicaţii ......................................... 69
Walk Mate ..................................... 69
Blocări ........................................... 70
Remedierea unor
probleme........................... 72
Probleme frecvente ...................... 72
Mesaje de eroare .......................... 75
Informaţii importante ........ 76
Index ................................. 87
2 Cuprins
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson W595
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900 Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firma locală afiliată, fără a implica vreo garanţie.
Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului. Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 Numărul publicaţiei: 1215-6255.1 Vă rugăm să reţineţi: Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al
utilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele.
Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Vă rugăm să citiţi capitolele cu Informaţii importanţe înainte de a utiliza telefonul mobil.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar , de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici
a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestei mărci de către Sony Ericsson se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Gracenote, Inc. WALKMAN este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Corporation. Lotus Notes este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei International Business Machines Corporation. Sony, Memory Stick Micro™ şi M2™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.
Google™ şi Google Maps™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Google, Inc.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance LTD. Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook şi Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057, Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare în întreaga lume. Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în absenţa unei licenţe de la Microsoft. Proprietarii conţinutului utilizează tehnologia de gestionare a drepturilor digitale Windows Media (WMDRM) pentru a proteja proprietatea intelectuală a acestuia, inclusiv drepturile de autor. Acest dispozitiv utilizează software WMDRM pentru a accesa conţinut protejat WMDRM. Dacă software-ul WMDRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul, proprietarii conţinutului pot solicita firmei Microsoft să revoce abilitatea software-ului de a utiliza WMDRM pentru redarea sau copierea conţinutului protejat. Revocarea nu afectează conţinutul neprotejat. Când descărcaţi licenţe pentru conţinut protejat, sunteţi de acord că Microsoft poate include o listă de revocare împreună cu licenţele. Proprietarii conţinutului vă pot solicita să faceţi un upgrade WMDRM pentru a accesa conţinutul lor. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi fi în stare să accesaţi un conţinut care necesită acel upgrade. Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™. Acest produs deţine licenţă pe baza licenţelor de portofoliu pentru patent de vizualizare MPEG-4 şi AVC pentru uz personal şi necomercial al unui consumator, în scop de (i) codare video în conformitate cu standardul de vizualizare MPEG-4 („video MPEG-4”) sau standardul AVC („video AVC”) şi/sau (ii) decodare video MPEG-4 sau AVC, video care a fost codat de un consumator implicat într-o activitate personală şi necomercială şi/sau a fost obţinut de la un furnizor video autorizat cu licenţă MPEG LA de a furniza video MPEG-4 şi/sau video AVC. Nu se acordă şi nu se transferă nicio licenţă în scopul altor utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv cele privitoare la utilizări de promovare, de uz intern sau comerciale şi de obţinere a licenţei, pot fi obţinute de la MPEG LA, L.L.C. Consultaţi
http://www.mpegla.com
decodare audio MPEG Layer-3 deţine licenţă de la Fraunhofer IIS şi Thomson. Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software­ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial. Reglementări la export: Acest produs, inclusiv orice software sau date tehnice care sunt conţinute în acesta sau care însoţesc produsul, pot fi subiect al legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi programele de sancţiuni ale S.U.A. administrate de Biroul pentru Controlul activelor străine din Departamentului Trezoreriei S.U.A. şi în plus, pot fi subiectul reg lementărilor de export sau import din alte ţări. Utilizatorul şi orice deţinător al produsului sunt de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunosc faptul că le revine responsabilitatea de a obţine orice licenţe necesare
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
. Tehnologia de
pentru exportul, reexportul sau importul acestui produs. Fără nicio limitare, acest produs, inclusiv orice software conţinut de acesta, nu pot fi descărcate sau în alt fel exportate sau reexportate (i) în, sau către un locuitor sau rezident sau o entitate din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în timp) sau către orice ţară care se află sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către orice persoană sau entitate aflată în lista Departamentului Trezoreriei din S.U.A. cu Persoane străine concret precizate sau (iii) către orice persoană sau entitate aflată pe orice altă listă de interzicere a exporturilor care poate fi actualizată din timp în timp de Guvernul Statelor Unite, incluzând dar nelimitându-se la Lista persoanelor sau a entităţilor contestate de Departamentul Comerţului din S.U.A. sau Lista de neproliferare emisă de Departamentul de Stat al Statelor Unite.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS 252.227­7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărci comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate. Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.
Simboluri pentru instrucţiuni
În Ghidul utilizatorului pot să apară aceste simboluri.
Notă
Sfat
Avertizare
Serviciul sau funcţia depinde de reţea sau de abonament. Pentru detalii contactaţi operatorul reţelei.
> Pentru defilare şi selectare
utilizaţi o tastă de selectare sau de navigare. Consultaţi Navigarea la pagina 13.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5

Noţiuni de bază

Asamblare

Înainte de a începe utilizarea telefonului este necesar să introduceţi o cartelă SIM şi bateria.
Pentru a introduce cartela SIM
1 Scoateţi capacul bateriei. 2 Introduceţi prin glisare cartela SIM
în suportul ei, cu contactele aurite orientate în jos.
6 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pentru a introduce bateria
1 Introduceţi bateria cu eticheta în sus
şi cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
2 Puneţi la loc prin glisare capacul
bateriei.

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul
conţine informaţii despre abonament. Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi încărcătorul înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Puteţi să salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM înainte de a o scoate din telefon. Consultaţi Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM la pagina 35.
PIN
Pentru a activa serviciile şi funcţiile din telefon poate fi necesar un cod PIN (Personal Identification Number - Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei.
1 Ţineţi apăsat . 2 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3 Selectaţi o limbă. 4 Selectaţi Contin. pentru a utiliza
expertul de configurare în timp ce sunt descărcate setările pentru Internet şi mesaje ilustrate.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi .
Înainte de a opri telefonul este necesar să reveniţi în regimul de aşteptare.
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module
- Modul de identitate a abonatului) pe
Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre ale unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau
911. Puteţi vedea şi apela un număr de urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 70.
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare. Acum telefonul este pregătit pentru utilizare.
care o obţineţi de la operatorul reţelei,
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7Noţiuni de bază

Ajutor

Pe lângă acest Ghid al utilizatorului, ghiduri cu Noţiuni de bază şi informaţii suplimentare sunt disponibile la www.sonyericsson.com/support.
De asemenea, în telefon sunt disponibile ajutor şi informaţii.
Pentru a vizualiza sfaturi şi trucuri
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale > Expert configurare.
2 Selectaţi Sfaturi şi trucuri.
Pentru a vizualiza informaţii despre funcţii
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info.,
dacă opţiunea este disponibilă. În unele cazuri, Info. apare la Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Pentru a vizualiza starea telefonilui
Din regimul de aşteptare, apăsaţi tasta
de volum în sus. Se afişează informaţii despre telefon, memorie şi baterie.

Încărcarea bateriei

La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Încărcarea completă a bateriei durează aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi o tastă pentru a vizualiza pe ecran.
2
Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în timpul încărcării. Puteţi încărca oricând bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea fără a deteriora bateria.
8 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Prezentare generală a telefonului
1 Cască 2 Ecran 3 Taste de selectare 4 Tastă de apelare 5 Tastă meniu activităţi 6 Tastă de selectare,
controlul aplicaţiei de redare Walkman™
7 Tastă de volum 8 Tasta Walkman™ 9 Tastă de terminare, tastă de
pornire/oprire
10 Tasta C (Clear - Golire) 11 Tastă de navigare, controlul
aplicaţiei de redare Walkman™
12 Tastă mod silenţios
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
9Noţiuni de bază
13 Obiectivul aparatului foto 14 Difuzor 15 Conector pentru încărcător,
set Mâini libere şi cablu USB
16 Suport pentru şnur
10 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Prezentare generală a meniului

PlayNow™* Internet* Divertisment
Aparat foto Schimb de mesaje Media
Scriere mesaj nou Primite Email Schiţe De expediat Mesaje trimise Mesaje salvate Prietenii mei* Apel. poştă vocală Şabloane Gestionare mesaje Setări
Radio Persoane de contact WALKMAN
Eu însumi Contact nou
Servicii interactive* TrackID™ Servicii de orientare Jocuri VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control la distanţă Înregistrare sunet Demonstraţie
Fotografie Muzică Video Jocuri TV Fluxuri Web Setări
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11Noţiuni de bază
Apeluri** Organizator
Manager fişiere
Toate Preluate Formate Pierdute
Alarme Aplicaţii Apel video Calendar Activităţi Note Sincronizare Contor de timp Cronometru Calculator Memorie coduri
Setări**
**
Generale
Profiluri Ora & data Limbă Serviciu actualizare Control vocal Evenimente noi Comenzi rapide Mod pentru zbor Securitate Expert configurare Accesibilitate* Stare telefon Resetare generală
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. ** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Navigarea la pagina 13.
Sunete & alerte
Volum semnal apel Ton de apel Mod Silenţios Sonor crescător Alertă prin vibrare Alertă mesaj Sunet la tastare
Afişare
Tapet Aspect meniu Temă Ecran de pornire Protector ecran Dimensiune ceas Luminozitate Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă Căutare inteligentă Transfer apeluri Comutare la Linia2* Administrare apeluri Durată & cost* Afişare/ascundere nr. Mâini libere Răspuns la deschid. Închid. pt. terminare
Suport conectare
Bluetooth USB Nume telefon Partajare în reţea Sincronizare GestionareDispozitive Reţele mobile Comunicaţii de date* Setări Internet Setări flux de date Setări mesaj* Setări SIP Accesorii
12 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Navigarea

Pentru a naviga prin meniurile telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu.
2 Utilizaţi tasta de navigare pentru a vă
deplasa prin meniuri.
Pentru a selecta acţiunile de pe ecran
Apăsaţi tasta de selectare din stânga,
din centru sau din dreapta.
Pentru a vizualiza opţiunile pentru un element
Selectaţi Opţiuni pentru, de exemplu,
editare.
Pentru a termina o funcţie
Apăsaţi .
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi .
Pentru a naviga pe suportul media
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media.
2 Defilaţi la un element din meniu şi
apăsaţi tasta de navigare spre dreapta.
3 Pentru a reveni, apăsaţi tasta de
navigare spre stânga.
Pentru a şterge elemente
Apăsaţi pentru a şterge elemente
precum numere, litere, imagini şi sunete.
File
Este posibil să aveţi disponibile nişte file. De exemplu, Setări conţine file.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
13Noţiuni de bază
Pentru a defila de la o filă la alta
Apăsaţi tasta de navigare la stânga
sau la dreapta.
Comenzi rapide
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile rapide de la tastatură pentru a merge direct la unele funcţii.
Pentru a utiliza comenzile rapide ale tastei de navigare
Din regimul de aşteptare, apăsaţi
, , sau pentru a ajunge
direct la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă atastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale
> Comenzi rapide.
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare. 3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi
selectaţi Com.ra.
Comenzile rapide ale meniului principal
Numerotarea meniurilor începe de la pictograma din stânga sus şi continuă pe orizontală, apoi rând după rând pe verticală.
Pentru a ajunge direct la un meniu principal
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu şi apăsaţi , ,
sau .
Aspect meniu trebuie setat pe Grilă.
Consultaţi Pentru a schimba aspectul meniului principal la pagina 68.
Meniu pentru activităţi
Meniul pentru activităţi vă permite acces rapid la:
Evenim. noi – apeluri pierdute şi
mesaje noi.
Aplicaţii lansate – aplicaţii care
rulează în fundal.
Com. mele rapide – adăugaţi
funcţiile preferate pentru a le accesa rapid.
Internet – acces rapid la Internet.
14 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pentru a deschide meniul activităţilor
Apăsaţi .

Memoria

Aveţi posibilitatea să salvaţi conţinut pe cartela de memorie, în memoria din telefon şi pe cartela SIM. Imaginile şi muzica se salvează pe cartela de memorie, dacă este inserată o cartelă de memorie. Dacă nu există cartelă de memorie sau dacă aceasta este plină, ele se salvează în memoria din telefon. Mesajele şi persoanele de contact se salvează în memoria din telefon, dar puteţi opta să le salvaţi pe cartela SIM.
Cartelă (card) de memorie
Telefonul acceptă cartela de memorie Memory Stick Micro™ (M2™) pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Se mai poate utiliza ca o cartelă de memorie portabilă împreună cu alte dispozitive compatibile.
Aveţi posibilitatea să mutaţi conţinut între cartela de memorie şi memoria telefonului. Consultaţi Tratarea
conţinutului din telefon la pagina 24.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat o cartelă (card) de memorie.
Pentru a introduce o cartelă de memorie
Deschideţi capacul şi introduceţi
cartela de memorie cu contactele aurite orientate în jos.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
15Noţiuni de bază
Pentru a scoate o cartelă de memorie
Deschideţi capacul şi scoateţi cartela
de memorie.
Pentru a vizualiza opţiunile cartelei de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere
>fila Pe card de memorie.
2 Selectaţi Opţiuni.

Limba din telefon

Selectaţi limba pe care o veţi utiliza în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Generale > Limbă
> Limba telefonului.
2 Selectaţi o opţiune.

Introducerea textului

Pentru a introduce text, puteţi utiliza introducerea textului prin tastare multiplă sau metoda T9™ Text Input (Intrare text T9) . Metoda T9 Text Input (Intrare text T9) utilizează un dicţionar încorporat.
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
Când introduceţi text, ţineţi apăsat .
Pentru a comuta între litere mari şi mici
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce numere
Când introduceţi text, ţineţi apăsat
.
16 Noţiuni de bază
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pentru a introduce puncte şi virgule
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce un simbol
1 Când introduceţi text, selectaţi Opţiuni
> Adăugare simbol.
2 Defilaţi la un simbol şi selectaţi
Inserare.
Pentru a introduce text utilizând T9™ Text Input (Intrare text T9)
1 Din regimul de aşteptare selectaţi, de
exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj text.
2 Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la T9 Text Input
(Intrare text T9).
3 Apăsaţi orice tastă o singură dată, chiar
dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane” apăsaţi ,
, , . Scrieţi cuvântul în
întregime înainte de a vă uita la sugestii.
4 Utilizaţi sau pentru a vizualiza
sugestiile.
5 Apăsaţi pentru a accepta
o sugestie.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
1 Din regimul de aşteptare selectaţi, de
exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj text.
2 Dacă este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la introducerea textului prin tastare multiplă.
3 Apăsaţi în mod repetat,
până când apare litera dorită.
4 Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi
pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul încorporat
1 Când introduceţi text utilizând T9 Text
Input (Intrare text T9), selectaţi Opţiuni > Ortografie. cuvânt.
2 Scrieţi cuvântul utilizând introducerea
prin tastare multiplă şi selectaţi
Inserare.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
17Noţiuni de bază

Walkman™

Aveţi posibilitatea să ascultaţi piese muzicale, cărţi în format audio şi înregistrări podcast. Utilizaţi aplicaţia Sony Ericsson Media Manager pentru a transfera conţinut către şi din telefon. Consultaţi Transferarea conţinutului către şi de la un computer la pagina 25 pentru a obţine informaţii suplimentare.

Set Mâini libere stereo portabil

Pentru a utiliza setul Mâini libere
Conectaţi setul Mâini libere portabil.
Muzica se opreşte când primiţi un apel şi se reia când apelul s-a terminat.
Aplicaţia de redare Walkman™
Pentru redare muzicală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media > Muzică.
2 Răsfoiţi după categorie utilizând tasta
de navigare.
3 Defilaţi la o piesă şi selectaţi Redare.
Pentru a opri redarea muzicală
Apăsaţi tasta de navigare în centru.
Pentru a merge rapid înainte şi înapoi
Ţineţi apăsat sau .
Pentru deplasare de la o piesă la alta
Apăsaţi sau .
Pentru a minimiza aplicaţia de redare
În timpul redării muzicale, apăsaţi .
Pentru a reveni la aplicaţia de redare
Apăsaţi .
18 Walkman™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Control prin clătinare
Pentru a schimba piesa redată
Pentru redarea la întâmplare a pieselor
În timpul redării muzicale, ţineţi apăsat
şi deplasaţi brusc telefonul spre dreapta din încheietura mâinii pentru a merge la piesa următoare. Pentru a merge la piesa anterioară, executaţi aceeaşi acţiune spre stânga.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
În timpul redării muzicale, ţineţi apăsat
şi clătinaţi telefonul.
Pentru a modifica volumul
1 În timpul redării muzicale, ţineţi
telefonul în mână cu faţa în sus.
19Walkman™
2 Ţineţi apăsat şi îndoiţi braţul în
sus pentru a creşte volumul. Pentru scăderea volumului, repetaţi acţiunea în direcţia opusă (în jos).
Liste de redare
Aveţi posibilitatea să creaţi liste de redare pentru organizarea fişierelor de muzică. Piesele pot fi adăugate în mai multe liste de redare.
Prin ştergerea unei liste de redare sau a unei piese dintr-o listă de redare, piesa nu se şterge din memorie, ci doar referinţa către acea piesă.
Pot trece câteva minute până când telefonul creează lista de redare.
Pentru a crea o listă de redare
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi >
Media >Muzică >Liste de redare
Meniu
.
2 Defilaţi la Altă listă redare şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi un nume şi selectaţi OK. 4 Pentru fiecare piesă pe care doriţi să
o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă şi selectaţi Marcar.
5 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
piesele în lista de redare.
Puteţi adăuga şi foldere într-o listă de redare. Toate piesele dintr-un astfel de folder se vor adăuga în lista de redare.
Pentru a adăuga piese într-o listă de redare
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi >
Media >Muzică >Liste de redare
2 Selectaţi o listă de redare. 3 Defilaţi la Adăugare muzică şi selectaţi
Adăugare.
4 Pentru fiecare piesă pe care doriţi să
o adăugaţi, defilaţi la piesa respectivă şi selectaţi Marcar.
5 Selectaţi Adăugare pentru a adăuga
piesele în lista de redare.
Pentru a elimina piese dintr-o listă de redare
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi >
Media >Muzică >Liste de redare
2 Selectaţi o listă de redare. 3 Defilaţi la piesă şi apăsaţi .
SensMe™
Meniu
.
Meniu
.
20 Walkman™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Cu aplicaţia SensMe™ puteţi crea liste de redare după stare (dispoziţie). Prin utilizarea aplicaţiei
Manager
pentru a analiza şi transfera
Sony Ericsson Media
muzică în telefon, la piesele dvs. se adaugă informaţii cum ar fi dispoziţie, ritm şi instrument. Piesele sunt afişate ca puncte pe o hartă în două axe. Aveţi posibilitatea să creaţi o listă de redare prin selectarea unei zone de piese.
Pentru informaţii privind analizarea pieselor muzicale, consultaţi ajutorul interactiv Sony Ericsson
Pentru a crea o listă de redare după dispoziţie
Media Manager Online Help.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media > Muzică.
2
Defilaţi la
SensMe™
şi selectaţi
Deschid
3 Apăsaţi , , sau pentru
aexamina diverse piese.
4 Selectaţi Adăugare şi apăsaţi sau
pentru a alege zona de piese.
5 Selectaţi Creare pentru redarea listei
de redare cu aplicaţia Walkman™.
6 Selectaţi Opţiuni > Salv. listă redare,
introduceţi un nume şi selectaţi OK.
Cărţi în format audio
Aveţi posibilitatea să ascultaţi cărţi în format audio, pe care le-aţi transferat în telefon de pe un computer utilizând aplicaţia Sony Ericsson Media
Manager.
Pot trece câteva minute înainte ca o carte în format audio care a fost transferată să apară în lista de cărţi disponibile în format audio.
Pentru accesarea cărţilor în format audio
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media > Muzică > Cărţi audio.
Cărţile audio cu alte formate decât M4B şi unele care nu au etichete de capitole ID3v2 le puteţi găsi în folderul Piese.
.

PlayNow™

Vă puteţi conecta la serviciul PlayNow™ pentru a descărca tonuri de apel, jocuri, muzică, teme şi tapete de fundal. Aveţi posibilitatea să examinaţi sau să ascultaţi conţinutul, înainte de a-l achiziţiona şi descărca în telefon.
Dacă nu puteţi utiliza serviciul PlayNow™, consultaţi Remedierea unor probleme la pagina 72.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
21Walkman™
Acest serviciu nu este disponibil în toate ţările.
Pentru a utiliza serviciul PlayNow™
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > PlayNow™.
2 Defilaţi la site-ul Web PlayNow™ şi
urmaţi instrucţiunile pentru a examina şi achiziţiona conţinut.

TrackID™

TrackID™ este un serviciu de identificare a pieselor muzicale. Aveţi posibilitatea să căutaţi titlul, interpretul şi numele albumului, pentru o piesă pe care aţi ascultat-o la difuzor sau la radio.
Dacă nu puteţi utiliza serviciul TrackID™, consultaţi Remedierea unor
probleme la pagina 72.
Pentru informaţii despre cost, contactaţi furnizorul de servicii.
Pentru a căuta informaţii despre o piesă
1 Când auziţi o piesă la difuzor, din
regimul de aşteptare selectaţi Meniu > Divertisment > TrackID™ > Pornire.
2 Când ascultaţi la radio, selectaţi
Opţiuni > TrackID™.
Pentru rezultate optime, utilizaţi aplicaţia TrackID™ într-un spaţiu liniştit.

Muzică şi clipuri video în mod interactiv

Aveţi posibilitatea să vizualizaţi clipuri video şi să ascultaţi muzică de pe Internet prin redare în flux la telefon. Dacă nu puteţi utiliza Internetul, consultaţi Remedierea unor probleme la pagina 72.
Pentru a selecta un cont de date pentru redare în flux
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări >fila Suport conectare
> Setări flux de date > Conectare prin:.
2 Selectaţi contul de date pe care îl veţi
utiliza.
3 Selectaţi Salvare.
Pentru a reda în flux muzică şi clipuri video
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Internet.
2 Selectaţi Opţiuni > Salt la > Marcaje. 3 Selectaţi o legătură pentru redare în flux.
Aplicaţia de redare video
Pentru redarea clipurilor video
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media > Video > Clipuri video.
2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare.
22 Walkman™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Pentru a opri redarea clipurilor video
Apăsaţi tasta centrală de selectare.

Radio

Pentru a asculta la radio
1 Conectaţi la telefon setul Mâini libere. 2 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Radio.
Pentru a căuta automat canale (posturi)
Selectaţi Căutare.
Pentru a căuta manual canale (posturi)
Apăsaţi sau .
Pentru a modifica volumul
Apăsaţi tastele de volum sus sau jos.
Pentru a minimiza aplicaţia radio
Când aplicaţia radio este pornită,
selectaţi Opţiuni > Minimizare.
Pentru a reveni la aplicaţia radio
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Radio.
Salvarea canalelor
Aveţi posibilitatea să salvaţi cel mult 20 de canale prestabilite.
Pentru a salva canale (posturi)
1 Când aţi găsit un post de radio,
selectaţi Opţiuni > Salvare.
2 Defilaţi la o poziţie şi selectaţi Inserare.
Pentru a selecta dintre canalele (posturile) salvate
1 Selectaţi Opţiuni > Canale. 2 Selectaţi un post de radio.
Pentru a comuta între posturile salvate
Apăsaţi sau .

MusicDJ™

Compuneţi şi editaţi propriile melodii pentru a le utiliza ca tonuri de apel. Sunt disponibile sunete aranjate dinainte, cu diverse caracteristici.
Pentru a compune o melodie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > MusicDJ™.
2 Selectaţi Inser., Copiere sau Lipire
sunete.
3 Utilizaţi , , sau pentru
a defila de la un sunet la altul.
4 Selectaţi Opţiuni > Salvare melodie.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23Walkman™

Înregistrarea sunetului

Aveţi posibilitatea să înregistraţi o notiţă vocală sau un apel. De asemenea, sunetele înregistrate se pot stabili ca tonuri de apel.
În unele ţări sau state este obligatoriu prin lege să informaţi cealaltă persoană înainte de a înregistra apelul.
Pentru a înregistra un sunet
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Înregistrare sunet > Înregistr.
Pentru a înregistra un apel
1 În timpul unui apel în desfăşurare,
selectaţi Opţiuni > Înregistrare.
2 Selectaţi Salvare pentru a salva
înregistrarea.
Pentru a asculta o înregistrare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Defilaţi la Muzică şi selectaţi Deschid. 3
Defilaţi la o înregistrare şi selectaţi
Redar

Transferarea şi tratarea conţinutului

Aveţi posibilitatea să transferaţi şi să trataţi conţinut, cum ar fi imagini şi muzică.
Nu este permis să faceţi schimb cu unele materiale protejate prin legea dreptului de autor. identifică un fişier protejat.
Tratarea conţinutului din telefon
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager
fişiere pentru a gestiona conţinutul
salvat în memoria telefonului sau pe o cartelă de memorie. Filele şi pictogramele din Manager fişiere indică unde este salvat conţinutul. Dacă memoria este plină, ştergeţi din conţinut pentru a elibera spaţiu.
Pentru a vizualiza starea memoriei
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
.
2 Selectaţi Opţiuni > Stare memorie. 3 Selectaţi Card de memorie sau Telefon.
Pentru a selecta mai multe elemente dintr-un folder
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid.
24 Transferarea şi tratarea conţinutului
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3 Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare
multiplă.
4 Pentru fiecare element pe care doriţi
să-l marcaţi, defilaţi la element şi selectaţi Marcar.
Pentru a muta elemente între memoria telefonului şi cartela de memorie
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Găsiţi elementul şi selectaţi Opţiuni
> Admin. fişier > Mutare.
3 Selectaţi Card de memorie sau Telefon. 4 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid. 5 Selectaţi Lipire.
Pentru a vizualiza informaţii despre conţinut
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Găsiţi elementul şi selectaţi Opţiuni
> Informaţii.

Trimiterea unui conţinut către alt telefon

Aveţi posibilitatea să trimiteţi conţinut, de exemplu, în mesaje sau utilizând tehnologia Bluetooth™ fără fir.
Pentru a trimite un conţinut
1 Defilaţi la un element şi selectaţi
Opţiuni > Trimitere.
2 Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.

Transferarea conţinutului către şi de la un computer

Utilizaţi aplicaţia Sony Ericsson Media Manager pentru a transfera conţinut
între telefon şi un computer.
Aplicaţia software Sony Ericsson Media Manager este inclusă pe CD-ul care însoţeşte telefonul şi este disponibilă pentru descărcare la www.sonyericsson.com/support.
Când mutaţi sau copiaţi conţinut din computer în telefon, conţinutul nerecunoscut este salvat în folderul
Altul din Manager fişiere.
Sisteme de operare necesare
Pentru a utiliza software-ul inclus pe CD vă trebuie unul dintre aceste sisteme de operare:
Microsoft® Windows Vista™,
versiunile pe 32 de biţi şi pe 64 de biţi: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium sau Home Basic
Microsoft® Windows XP (Pro sau
Home), Service Pack 2 sau o versiune ulterioară
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
25Transferarea şi tratarea conţinutului
Pentru a instala aplicaţia Sony Ericsson Media Manager
1 Porniţi computerul şi introduceţi
CD-ul. CD-ul se lansează automat şi se deschide fereastra de instalare.
2 Selectaţi o limbă şi faceţi clic pe OK. 3 Faceţi clic pe Install Sony Ericsson
Media Manager şi urmaţi instrucţiunile.
Pentru a transfera conţinut utilizând aplicaţia Sony Ericsson Media Manager
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din computer în timpul transferului, deoarece se pot distruge datele aflate în memoria telefonului.
1 Conectaţi telefonul la computer cu un
cablu USB acceptat de telefon.
2 Computer: Start/Programe/
Pentru detalii privind transferarea fişierelor de muzică, consultaţi ajutorul aplicaţiei Media Manager. Faceţi clic pe
aflat în colţul de sus din dreapta al ferestrei Sony Ericsson Media Manager. De asemenea, puteţi merge la www.sonyericsson.com/support pentru a citi ghidurile cu Noţiuni de bază.

Utilizarea cablului USB

Aveţi posibilitatea să conectaţi telefonul la un computer cu cablul USB pentru a sincroniza, transfera şi a face copii de rezervă pentru conţinutul din telefon şi pentru a utiliza telefonul ca modem. Pentru informaţii suplimentare, mergeţi la
www.sonyericsson.com/support
pentru a citi ghidurile cu Noţiuni de bază.
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Telefon: Selectaţi Transfer media. 4 Computer: Aşteptaţi până
când telefonul apare în aplicaţia Sony Ericsson Media Manager.
5 Mutaţi fişiere între telefon şi computer
cu aplicaţia Sony Ericsson Media Manager.
6 Pentru deconectarea în siguranţă
a cablului USB, faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma discului amovibil din Windows Explorer şi selectaţi Eject (Scoatere suport).
Înainte de a utiliza cablul USB
Consultaţi Sisteme de operare
necesare la pagina 25.
26 Transferarea şi tratarea conţinutului
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 64 hidden pages