Sony ericsson W580i User Manual

Parabéns por ter adquirido o telefone Sony Ericsson W580i. Para obter conteúdos adicionais para o telefone, vá para www.sonyericsson.com/fun.
Registe-se agora para obter armazenamento online gratuito e ofertas especiais em www.sonyericsson.com/myphone.
Para obter suporte para o produto, visite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Altifalantes portáteis MPS-70
Altifalantes pequenos mas potentes que cabem no bolso.
Dispositivo estéreo mãos livres portátil HPM-83
Concebido para um som potente.
Cabo de música MMC-70
Liga o telefone móvel à sua aparelhagem estéreo.
A gama completa de acessórios poderá não estar disponível em todos os mercados. Para obter mais informações, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Índice

Noções iniciais ................... 5
Montagem, cartão SIM, bateria, ligar, ajuda, chamadas.
Conhecer o telefone ......... 10
Descrição do telefone, ícones, menus, introdução de letras, menu de actividades, gestor de ficheiros, Memory Stick Micro™ (M2™).
Chamadas ......................... 22
Chamadas, contactos, controlo por voz, opções da chamada.
Serviço de mensagens ..... 34
Mensagens SMS, mensagens MMS, mensagens de voz, e-mail, Meus amigos.
Imagens ............................ 43
Câmara, imagens, PhotoDJ™.
Aplicação Fitness ............ 55
Contador de passos, contador de calorias, voltas, velocidade, calibragem avançada, opções de fitness.
Conectividade .................. 58
Definições, utilizar a Internet, RSS, sincronização, dispositivo Bluetooth™, cabo USB, serviço de actualizações.
Funcionalidades
adicionais ......................... 68
Despertador, calendário, tarefas, perfis, hora e data, bloqueio do cartão SIM.
Resolução de situações
anómalas .......................... 74
O telefone não funciona do modo pretendido.
Informações importantes .... 78
Entretenimento ................. 46
Dispositivo mãos livres, Walkman®, controlo por oscilação, rádio, Track ID™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, temas, jogos e muito mais.
Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente, utilização segura e eficiente, acordo de licença do utilizador final, garantia, declaração de conformidade.
Índice remissivo ............... 89
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Índice
Sony Ericsson W580i
GSM 850/900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela respectiva empresa local afiliada, sem qualquer
garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este manual do utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela respectiva empresa local afiliada, em qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual do utilizador. Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicação: PT/LZT 108 9304/1 R2A Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual do
utilizador não são suportados por todas as redes.
Isto também se aplica aos números GSM de emergência internacionais 112 e 911.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade de utilização de um determinado serviço.
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais, por exemplo, sinais de toque. A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não sem limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos de autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por conteúdos adicionais transferidos para o telefone móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se
destina está correctamente licenciado ou autorizado. A Sony Ericsson não garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não se responsabilizará pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. Bluetooth™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Bluetooth SIG Inc. O logótipo em forma de berlinde, PlayNow, TrackID, Music DJ, PhotoDJ e VideoDJ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
O nome e o logótipo WALKMAN®, Sony, Memory Stick Micro ™ e M2™ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
Ericsson é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe™ e Photoshop™ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems incorporated nos EUA e/ou noutros países.
Real é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da RealNetworks, Inc. A marca Real™ está incluída sob licença da RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Todos os direitos reservados.
PictBridge é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Microsoft, Windows, Vista e PowerPoint são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA enoutros países.
Mac OS é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Tegic Communications. O método de Introdução de Texto T9™ está sob licença de uma ou mais
2 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
das seguintes patentes: EUA Patentes Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Canadá Patente Nº 1,331,057, Reino Unido Patente Nº 2238414B; Norma de Hong Kong Patente Nº HK0940329; República de Singapura Patente Nº 51383; Patentes Europeias Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes a nível mundial. Smart-Fit Rendering é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da ACCESS CO., LTD. no Japão e noutros países.
Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc, nos EUA ou noutros países.
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restrições: O Software é constituído por
informações confidenciais protegidas por direitos de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos respectivos licenciantes. Os Clientes não têm permissão para modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair ou alterar o Software de qualquer modo. O Software não pode ser locado, atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2 Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de controlo das exportações dos EUA, incluindo o U. S. Export Administration Act e as respectivas regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação ou importação noutros países. O Cliente aceita estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente), ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U. S. Treasury Department de Nações Especialmente Designadas da U. S. Commerce Department's Table of Denial Orders.
3 Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas dos Direitos do Software de Computador e Dados Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
52.227-19(c) (2), conforme for aplicável. Outros produtos e nomes de empresas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. Quaisquer direitos aqui não concedidos expressamente são reservados. As ilustrações utilizadas destinam-se apenas a ilustrar o texto e não podem reproduzir o telefone
com exactidão.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Índice
Símbolos de instruções
Os símbolos seguintes aparecem no manual do utilizador:
Nota
Um serviço ou função dependem da rede ou do tipo de assinatura. Contacte o operador de rede para obter mais informações.
% Consulte também a página…
} Utilize uma tecla de selecção
ou navegação para se deslocar e seleccionar itens
% 14 Navegação.
Pressione o centro da tecla de navegação.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita.
4 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Noções iniciais

Montagem, cartão SIM, bateria, ligar, ajuda, chamadas.
Montagem
Antes de começar a utilizar o telefone, é necessário introduzir um cartão SIM e a bateria.
Para retirar o cartão SIM
1 Desligue o telefone. Retire a tampa da
bateria e a bateria.
2 Empurre o cartão SIM para o libertar.
Bateria
Para carregar a bateria
Cartão SIM e bateria
Para inserir o cartão SIM e a bateria
Não ligue o carregador a menos que a bateria esteja inserida.
1 Ligue o carregador ao telefone.
Espere aproximadamente 2,5 horas
1 Desligue o telefone. Retire a tampa da
bateria e a bateria.
2 Com os contactos virados para cima,
deslize o cartão SIM para dentro do suporte até ficar encaixado no lugar.
3 Insira a bateria com o lado da etiqueta
virado para cima, como é mostrado.
4 Deslize a tampa da bateria até ficar no
lugar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
ou até o ícone de bateria indicar que a carga está completa antes de retirar o carregador.
2 Para retirar a ficha do carregador,
empurre-a para cima e puxe. Algumas funções utilizam mais energia da bateria do que outras e poderá ser necessário recarregá-la com mais frequência. Se o tempo de
2,5 h
5Noções iniciais
conversação e de espera ficar significativamente reduzido, substitua a bateria. Utilize apenas baterias aprovadas da marca Sony Ericsson % 81 Bateria.
Correia
Para inserir a correia
Ligar o telefone
Carregue o telefone e insira o cartão SIM antes de ligar o telefone. Utilize o assistente de configuração para preparar o telefone para ser utilizado.
Para ligar o telefone
1 Sem a tampa da bateria estar
colocada, crie um laço e deslize-o para dentro da ranhura da correia.
2 Certifique-se de que o laço ficou
preso por baixo do gancho de plástico puxando ligeiramente a correia.
3 Volte a colocar a tampa da bateria
cuidadosamente para não deslocar acorreia.
Apenas é recomendada a utilização de correias grossas (0,7 a 1,0 mm de diâmetro) que não se soltam do gancho de plástico.
6 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Pressione sem soltar . O primeiro
arranque poderá demorar alguns minutos.
2 Seleccione o modo em que pretende
utilizar o telefone:
Modo normal – com todas as
funcionalidades.
Mod. de voo – com
funcionalidades limitadas, ficando os transmissores-receptores de rede, rádio FM e Bluetooth™ desligados % 8 Modo de voo.
3 Introduza o PIN do cartão SIM, se for
solicitado.
4 No primeiro arranque, seleccione
oidioma.
5 Seleccione Sim para obter a ajuda
do assistente de configuração.
6 Siga as instruções para concluir
a configuração.
Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity Module – Módulo de Identificação do Assinante) que é fornecido pelo operador de rede, contém informações acerca da sua assinatura. O cartão SIM regista várias informações, tal como o seu número de telefone e os nomes e números dos contactos.
Guarde os contactos no cartão SIM antes de o retirar do telefone.
PIN
Poderá necessitar de um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal) para o cartão SIM de modo a iniciar serviços telefónicos. Quando introduz o PIN, cada dígito aparece como *, a não ser que comece pelos mesmos dígitos de
um número de emergência, tal como 112 ou 911. Pressione para corrigir erros.
Se introduzir o PIN incorrecto três vezes consecutivas, é apresentada a mensagem PIN bloqueado. Para o desbloquear, é necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking Key – Chave de Desbloqueio Pessoal) % 72 Bloqueio do cartão SIM.
Modo espera
Depois de ligar o telefone e de introduzir o PIN, o nome do operador de rede é apresentado no ecrã. Isto é designado por modo espera.
Ajuda no telefone
Existem textos de ajuda disponíveis no telefone.
Para utilizar o assistente de configuração
No modo espera, seleccione Menu
} Definições } separador Gerais } Assist. configuração e seleccione
uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Noções iniciais
Transferir definições
Pode configurar funções no telefone que utilizam a Internet, tal como a Internet, serviço de mensagens MMS, e-mail e o serviço de actualizações da Sony Ericsson.
Pode utilizar Transferir definições se o seu cartão SIM suportar o serviço, se estiver ligado a uma rede, se estiver em modo normal e ainda não tiver as definições instaladas.
Se no seu telefone já existirem definições, poderá não necessitar de definições adicionais. Se utilizar a opção Transferir
definições, terá de concordar em registar
o telefone na transferidos quaisquer dados pessoais para ou processados pela Sony Ericsson. Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços para obter mais informações.
Para visualizar informações sobre as funções
Sony Ericsson. Não serão
Desloque-se para uma função
e seleccione Mais } Informação, se estiver disponível.
Para visualizar a demonstração do telefone
No modo espera, seleccione Menu
} Lazer } Demonstração.
Modo de voo
Pode utilizar o telefone em:
Modo normal com todas as
funcionalidades.
Mod. de voo com funcionalidades
limitadas. Em Mod. de voo, os transmissores-receptores de rede, radioeléctricos e Bluetooth estão desligados para não causarem interferências em equipamento sensível. Pode, por exemplo, ouvir música a bordo de um avião mas não pode fazer chamadas.
Siga as regulamentações de bordo e as instruções da tripulação referentes à utilização de dispositivos electrónicos.
Para visualizar opções do menu do Modo de voo
No modo espera seleccione Menu
} Definições, desloque-se para
o separador Gerais } Modo de voo e seleccione uma opção.
8 Noções iniciais
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Número IMEI
Guarde uma cópia do seu número IMEI (International Mobile Equipment Identity – Identificação Internacional de Equipamento Móvel) para o caso do telefone ser roubado.
Para visualizar o número IMEI
No modo espera, pressione *#06#.
Fazer e receber chamadas
O telefone deve estar em modo normal.
Para fazer e receber chamadas
1 Introduza um número de telefone
(com o indicativo internacional do país e da área, se for aplicável).
2 Seleccione Ligar.
Para receber uma chamada
Quando o telefone tocar, abra
a secção deslizante e seleccione
Atender.
Para terminar uma chamada
Seleccione Terminar ou feche
o telefone.
Abrir e fechar o telefone
Pode ajustar o telefone para atender ou terminar automaticamente as chamadas ao abrir ou fechar o telefone.
Para definir a opção de atendimento de chamadas
• No modo espera seleccione Menu
} Definições, desloque-se para
o separador Chamadas } Abrir para
atender e seleccione uma opção.
Para definir a opção para terminar chamadas
• No modo espera seleccione Menu
} Definições, desloque-se para
o separador Chamadas } Fechar p/
term. chm e seleccione uma opção.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Noções iniciais

Conhecer o telefone

Descrição do telefone, ícones, menus, introdução de letras, menu de actividades, gestor de ficheiros, Memory Stick Micro™ (M2™).
Descrição do telefone
9 10
1 2 3 4
Os ícones de algumas teclas podem variar.
5 6
11 12
7
8
13 14
15
16
10 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Teclas de selecção 2 Atalho para a câmara na tecla de navegação 3 Tecla para retroceder 4 Tecla do Walkman® 5 Tecla apagar 6 Tecla de navegação 7 Tecla do menu de actividades 8 Tecla para silenciar 9 Teclas de volume, zoom da câmara 10 Conector para o carregador, dispositivo mãos livres e cabo USB 11 Tecla ligar/desligar 12 Ranhura para Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Suporte para a correia 14 Microfone 15 Objectiva da câmara 16 Tampa da bateria
Para obter mais informações % 14 Navegação
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Conhecer o telefone
Descrição dos menus*
PlayNow™* Internet* Lazer
Fitness Mensagens WALKMAN
Corrida Caminhada Resultados Definições
Gestor de ficheiros**
Álbum Música Imagens Vídeos Temas Páginas Web Jogos Aplicações Fitness
Escrever nova Recebidas E-mail Leitor RSS Rascunhos Caixa de saída Msgs. enviadas Msgs. guardadas Meus Amigos* Ligar para correio Modelos Definições
Contactos Câmara
Novo contacto
Serviços online** Rádio Jogos TrackID™** Leitor de vídeo VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Controlo remoto Gravar som
12 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chamadas**
Todas Atendidas Números
marcados
Definições***
Não atendidas
Gestor Pessoal
Despertadores Aplicações Calendário Tarefas Notas Sincronização Temporizador Cronómetro Calculadora Memória códigos
Gerais
Perfis Hora e data Idioma Serviço actualização** Controlo por voz Novos eventos Atalhos Modo de voo Segurança Assist. configuração Estado do telef. Reinicialização total
* Os menus e os itens da área de visualização poderão ser diferentes dependendo do fornecedor de serviços. ** Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura. *** Utilize a tecla de navegação para se deslocar entre separadores nos submenus. Para obter mais informações % 14 Navegação.
Sons e alertas
Volume de toque Sinal de toque Modo silencioso Efeitos luminosos Toque progressivo Alerta de vibração Alerta de mensagem Som das teclas
Visor
Padrão de fundo Temas Protecção de ecrã Tamanho do relógio Brilho Editar ID das linhas*
Chamadas
Marcação rápida Desviar chamadas Mudar para linha 2* Gerir chamadas Tempo e custo** Mostrar ou ocultar Mãos livres Abrir para atender
Conectividade**
Bluetooth USB Sincronização Gestão de disposits. Redes móveis Comunic. de dados Definições Internet Def. de streaming Acessórios
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Conhecer o telefone
Navegação
T
Os menus principais são apresentados sob a forma de ícones. Alguns submenus incluem separadores. Para se deslocar para um separador, pressione a tecla de navegação para a esquerda ou para a direita e seleccione uma opção.
Tecla
Deslocação para o menu principal ou para seleccionar itens destacados.
Deslocação entre menus e separadores.
Selecção das opções mostradas imediatamente acima destas teclas no ecrã.
Retroceder um nível nos menus. Pressione sem soltar para voltar ao modo espera ou para terminar uma função.
Eliminar itens, tais como imagens, sons e contactos. Durante uma chamada, pressione sem soltar para silenciar o microfone.
Abrir o Walkman®.
Teclas de navegação
ecla de navegação -
14 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Abrir o menu de actividades. % 19 Menu de actividades.
Pressione sem soltar para ligar para o serviço de correio de voz (se estiver definido).
Pressione para seleccionar o modo de câmara. Pressione sem soltar para tirar uma fotografia.
- No modo espera, pressione sem soltar qualquer uma destas teclas para aceder a um contacto cujo nome comece pela letra correspondente. No modo espera pressione uma tecla numérica e seleccione Ligar para efectuar a marcação rápida.
Desligar o sinal de toque quando recebe uma chamada. Pressione sem soltar para tornar o telefone silencioso. O despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso. Pressione para introduzir um espaço quando estiver a escrever uma mensagem.
Pressione para alterar a letra (maiúsculas/minúsculas) quando estiver a escrever uma mensagem.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Conhecer o telefone
Visualizar informações de estado no modo espera. Aumentar o volume durante uma chamada, quando utiliza o Walkman® ou o rádio. Ajustar a luminosidade da câmara. Pressione para avançar uma faixa quando utiliza o Walkman®. Pressione sem soltar para avançar para o canal de rádio seguinte. Pressione duas vezes para rejeitar uma chamada. Pressione sem soltar para efectuar a marcação por voz, alternativamente, diga a palavra mágica (se estiver definida) % 27 Controlo por voz.
Diminuir o volume durante uma chamada, ou quando estiver a utilizar o Walkman® ou o rádio. Ajustar a luminosidade da câmara. Pressione sem soltar para retroceder para o próximo canal de rádio. Pressione sem soltar para efectuar a marcação por voz, alternativamente, diga a palavra mágica (se estiver definida)
% 27 Controlo por voz.
} Info. Estão disponíveis no telefone informações adicionais, explicações
} Mais Aceder a uma lista de opções. Existem alternativas diferentes na lista
ou sugestões acerca das funcionalidades. menus ou funções disponíveis no telefone % 7 Ajuda no telefone.
de opções, dependendo do ponto onde se encontra nos menus.
16 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Barra de estado
Alguns dos ícones que poderão aparecer:
Ícone Descrição
Potência do sinal da rede GSM. EDGE disponível.
GPRS disponível.
Estado da bateria. Bateria a carregar, aparece com
o ícone de estado da bateria. Chamada recebida não
atendida. Mensagem SMS recebida.
Mensagem de e-mail recebida. Mensagem MMS recebida. Mensagem de voz recebida. Chamada a decorrer. O dispositivo mãos livres está
ligado. O rádio está a tocar em segundo
plano. Aviso do calendário.
Aviso de tarefa.
Atalhos
Pode criar correspondências entre atalhos do teclado e da tecla de navegação e os menus e funções principais do telefone.
Utilizar atalhos do teclado
Os atalhos do teclado dão acesso directo a um menu. A numeração dos menus começa no ícone superior esquerdo e move-se para a direita e depois fila a fila. Por exemplo:
Pressione para aceder ao quinto
item de menu.
Pressione , e para
aceder ao décimo, décimo primeiro e décimo segundo item.
Pressione sem soltar para voltar
ao modo espera.
Utilizar atalhos da tecla de navegação
No modo espera, para se deslocar para um atalho ou função, pressione
, , ou .
Para editar um atalho da tecla de navegação
1 No modo espera, seleccione Menu
} Definições } separador Gerais } Atalhos.
2 Desloque-se para uma opção
e seleccione Editar.
3 Desloque-se para uma opção
de menu e seleccione Atalho.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Conhecer o telefone
Idioma do telefone
Pode seleccionar o idioma a utilizar nos menus do telefone ou para escrever texto.
Para alterar o idioma do telefone
1 No modo espera, seleccione Menu
} Definições } separador Gerais } Idioma } Idioma do telefone.
2 Seleccione um idioma.
A maioria dos cartões SIM definem automaticamente o idioma dos menus para o país no qual o cartão SIM é adquirido. Caso contrário, o idioma predefinido é o Inglês.
Introduzir letras e caracteres
Introduza caracteres utilizando:
Introdução de texto “multitap”
Introdução de Texto T9™
Para alterar o método de introdução de texto
Quando estiver a introduzir letras,
pressione sem soltar .
Opções quando introduz letras
Seleccione Mais.
Para introduzir letras através do método “multitap”
Pressione - repetidamente
até aparecer o carácter pretendido.
Pressione para alternar entre
maiúsculas e minúsculas.
Pressione sem soltar - para
introduzir números.
Pressione para eliminar letras
ou números.
Pressione para obter os sinais
de pontuação mais habituais.
Pressione para adicionar um
espaço.
Introdução de Texto T9™
O método de Introdução de Texto T9 utiliza um dicionário incorporado.
Para utilizar a Introdução de texto T9™
1 No modo espera, seleccione Menu
} Mensagens } Escrever nova } Mensagem SMS.
2 Pressione cada tecla apenas uma vez,
mesmo que a letra pretendida não seja a primeira letra da tecla. Por exemplo, para escrever a palavra “Jane”, pressione , , ,
. Introduza a palavra inteira antes
de verificar as palavras opcionais.
Pressione ou para aceder
a escolhas de palavras.
Pressione para aceitar
a palavra e adicionar um espaço.
18 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pressione para aceitar a palavra
sem adicionar um espaço.
Pressione e, em seguida,
ou para introduzir um sinal de pontuação.
Pressione para eliminar
a última letra introduzida.
Para adicionar palavras ao dicionário de introdução de texto T9
1 Quando introduzir letras, seleccione
Mais } Escrever palavra.
2 Edite a palavra utilizando o método
“multitap”.
3 Seleccione Inserir.
Previsão da palavra seguinte
Quando está a escrever uma mensagem, pode utilizar o método de Introdução de Texto T9 para prever a palavra seguinte, se tiver sido utilizada previamente numa frase.
Para ligar/desligar a previsão da palavra seguinte
1 Quando introduzir letras, seleccione
Mais } Opções de escrita } Palavra seguinte } Selec.
Para utilizar a previsão da palavra seguinte
Quando estiver a introduzir letras,
pressione para aceitar ou continuar.
Menu de actividades
O menu de actividades permite visualizar e aceder a novos eventos, marcadores e atalhos.
Para abrir e fechar o menu de actividades
Pressione .
Separadores do menu de actividades
Novos eventos – para visualizar
chamadas não atendidas e mensagens novas. Os novos eventos também podem ser definidos para serem apresentados como texto pop-
-up em Definições } separador
Gerais } Novos eventos } Pop-up.
Aplics. activas – aplicações que estão
a ser executadas em segundo plano.
Meus atalhos – adicionar, eliminar
e alterar a ordem dos atalhos.
Internet – os marcadores da Internet.
Gestor de ficheiros
O Gestor de ficheiros contém itens tais como imagens, música, temas, páginas Web, jogos e aplicações guardados na memória do telefone ou no cartão de memória. Se a memória estiver cheia, elimine alguns conteúdos para libertar espaço.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Conhecer o telefone
O telefone e o cartão de memória por vezes são vendidos separadamente.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Adicione memória extra ao telefone com um cartão de memória Memory Stick Micro™ (M2™). O cartão de memória pode ser utilizado com outros dispositivos compatíveis.
Para inserir e retirar um cartão de memória
Coloque o telefone em modo espera antes de inserir ou retirar o cartão de memória.
1 Abra a tampa da ranhura para
o cartão de memória e insira-o com os contactos virados para cima, como é mostrado.
2 Pressione a extremidade para o soltar
e remover.
Opções do cartão de memória
Pode verificar o estado da memória ou formatar o cartão de memória para eliminar todas as informações.
Para visualizar opções do cartão de memória
1 No modo espera, seleccione Menu
} Gestor de ficheiros } separador No Memory Stick.
2 Seleccione Mais.
Separadores dos menus do Gestor de ficheiros
O Gestor de ficheiros está dividido em três separadores. Os ícones indicam onde é que os ficheiros estão guardados.
Todos os ficheiros - todo
o conteúdo está na memória do telefone e num Memory Stick Micro™ (M2™).
No Memory Stick - todo
o conteúdo está num Memory Stick Micro™ (M2™).
No telefone - todo o conteúdo está
na memória do telefone.
Informações do ficheiro
Pode visualizar informações acerca do ficheiro, para isso, destaque-o e seleccione Mais } Informação. Os itens que são transferidos ou
20 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
recebidos através de um dos métodos de transferência disponíveis poderão estar protegidos por direitos de autor. Se um ficheiro estiver protegido, poderá não ser possível copiar ou enviar esse ficheiro. Um ficheiro protegido por DRM tem um símbolo de chave ( ).
Para mover um ficheiro para amemória
1 No modo espera, seleccione Menu
} Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais } Gerir ficheiro
} Mover.
4 Opte por transferir o ficheiro para
o Telefone ou Memory Stick } Selec.
Para copiar um ficheiro para amemória
1 No modo espera, seleccione Menu
} Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais } Gerir ficheiro
} Copiar.
4 Opte por copiar o ficheiro para
o Telefone ou Memory Stick } Selec.
Para transferir ficheiros para um computador
Pode transferir ficheiros para o computador através da tecnologia sem fios Bluetooth
ou do cabo USB
% 58 Conectividade.
Para criar uma subpasta
1 No modo espera, seleccione Menu
} Gestor de ficheiros.
2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Mais } Nova pasta.
3 Introduza um nome para a pasta. 4 Seleccione OK para guardar a pasta.
Para seleccionar um ou mais ficheiros
1 No modo espera, seleccione Menu
} Gestor de ficheiros. 2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Mais } Marcar
} Marcar vários. 3 Desloque-se para seleccionar
ficheiros e seleccione Marcar
ou Desmarcar.
Para eliminar um ficheiro ou uma
subpasta do Gestor de ficheiros
1 No modo espera, seleccione Menu
} Gestor de ficheiros. 2 Desloque-se para uma pasta
e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para um ficheiro
e seleccione Mais } Eliminar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Conhecer o telefone

Chamadas

Chamadas, contactos, controlo por voz, opções da chamada.
Fazer e receber chamadas
Deve ligar o telefone e estar dentro da área de alcance de uma rede. % 7 Ajuda no telefone.
Para fazer uma chamada
1 No modo espera introduza um número
de telefone.
2 Seleccione Ligar.
Para fazer chamadas internacionais, pressione sem soltar até aparecer um sinal +.
Para repetir a marcação de um número
Quando a pergunta Repetir? for
apresentada, seleccione Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está à espera. Quando a chamada for estabelecida, o telefone irá emitir um sinal alto, a menos que esteja silenciado.
Para atender ou rejeitar uma chamada
Seleccione Atender ou abra a secção
deslizante para atender uma chamada.
Seleccione Ocupado para terminar
ou rejeitar uma chamada.
Para silenciar o microfone
1 Pressione sem soltar . 2 Pressione sem soltar novamente
para retomar.
Para definir o altifalante
Durante uma chamada, seleccione
Mais } Ligar altifalante ou Deslig. altifalante.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto estiver a utilizar o altifalante. Poderá danificar a audição.
Para ajustar o volume do auscultador
Pressione para aumentar
ou para diminuir o volume.
Para terminar uma chamada
Seleccione Terminar ou feche
o telefone.
Redes
Alguns operadores de rede permitem mudar de rede manualmente.
Para mudar de rede
1 No modo espera seleccione Menu
} Definições } separador Conectividade } Redes móveis } Seleccionar rede.
2 Seleccione uma opção.
22 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Normalmente, estes números podem ser utilizados para fazer chamadas de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, se existir uma rede GSM dentro da área de cobertura.
Em alguns países, também poderão ser utilizados outros números de emergência. Neste caso, o operador de rede poderá ter guardado no cartão SIM outros números de emergência locais.
Para fazer uma chamada de emergência
Introduza 112 ou 911 (os números
de emergência internacionais), seleccione Ligar.
Para visualizar os números de emergência locais
1 No modo espera, seleccione
Menu } Contactos.
2 Seleccione Mais } Opções
} Números especiais } Nºs de emergência.
Contactos
Pode guardar nomes, números e informações pessoais nos Contactos.
As informações podem ser
guardadas na memória do
telefone ou no cartão SIM.
Para obter informações úteis
e definições, seleccione
Contactos } Mais } Opções.
Contacto predefinido
Pode escolher a agenda interna
ou o cartão SIM como a lista de
contactos predefinida.
Para seleccionar os contactos
predefinidos
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos. 2 Seleccione Mais } Opções
} Avançadas } Contactos predef. 3 Seleccione uma opção.
Contactos do telefone
Os contactos do telefone são
guardados na memória do telefone
e poderão conter nomes, números
de telefone e informações pessoais.
Para adicionar um contacto
ao telefone
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos } Novo contacto
} Adicionar.
2 Introduza o nome e seleccione OK. 3 Introduza o número e seleccione OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Chamadas
4 Seleccione uma opção de número. 5 Desloque-se entre os separadores
e seleccione os campos para adicionar informações. Para introduzir símbolos tais como @, seleccione
Mais } Adic. símbolo, desloque-se
para um símbolo e seleccione Inserir.
6 Quando todas as informações tiverem
sido adicionadas, seleccione Guardar.
Para eliminar um contacto
1 No modo espera seleccione Menu
} Contactos e desloque-se para um
contacto.
2 Pressione e seleccione Sim.
Para eliminar todos os contactos do telefone
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Seleccione Opções } Avançadas
} Elim. tds contactos } Selec. } Sim.
Para guardar nomes e números de telefone automaticamente no cartão SIM
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Seleccione Mais } Opções
} Avançadas } Guardar auto. SIM } Ligar.
Contactos do SIM
Guarde contactos no cartão SIM.
Para adicionar um contacto ao SIM
Tendo os Contactos SIM como predefinição:
1 No modo espera, seleccione Menu
}
Contactos } Novo contacto
} Adicionar. 2 Introduza o nome e seleccione OK. 3 Introduza o número e seleccione OK. 4 Seleccione um número. 5 Adicione mais informações, se
estiverem disponíveis e seleccione
Guardar.
Estado da memória
O número de contactos que é possível
guardar no telefone ou no cartão SIM
dependem da memória disponível.
Para visualizar o estado da memória
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos. 2 Seleccione Mais } Opções
} Avançadas } Estado da mem.
24 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Utilizar contactos
Para ligar para um contacto
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Desloque-se para, ou introduza a(s)
primeira(s) letra(s) do nome do contacto.
3
Quando o contacto estiver destacado, pressione ou para seleccionar um número e, em seguida, seleccione
Para enviar um contacto
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos. 2 Seleccione um contacto. 3 Seleccione Mais } Enviar contacto. 4
Seleccione um método de transferência.
Para enviar todos os contactos
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos. 2 Seleccione Mais } Opções
} Avançadas } Enviar todos contact. 3
Seleccione um método de transferência.
Para copiar nomes e números para
o cartão SIM
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos. 2 Seleccione Mais } Opções
} Avançadas } Copiar para SIM. 3 Seleccione uma opção.
Ligar
Quando copia todos os contactos do telefone para o cartão SIM, todas as informações existentes no cartão SIM são substituídas.
Para copiar nomes e números para os contactos do telefone
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Seleccione Mais } Opções
.
} Avançadas } Copiar do SIM.
3 Seleccione uma opção.
Para editar um contacto do telefone
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e seleccione Mais } Editar contacto.
3 Desloque-se para um separador
e para um campo, e seleccione Editar.
4 Edite a informação e seleccione
Guardar.
Para editar um contacto do SIM
Tendo os contactos do SIM como agenda predefinida:
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Desloque-se para um nome e número,
e seleccione Mais } Editar contacto.
3 Edite o nome e o número.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Chamadas
Para guardar e restaurar contactos com um cartão de memória
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Seleccione Mais } Opções
} Avançadas } Copiar para M.S.
ou Restaurar do M.S.
Para seleccionar a ordem de apresentação dos contactos
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos.
2 Seleccione Mais } Opções
} Avançadas } Ordenação.
Lista de chamadas
Informações sobre as chamadas recentes.
Para ligar para um número existente na lista de chamadas
1 No modo espera seleccione Menu
} Chms. e desloque-se para um
separador.
2 Desloque-se para um nome ou
número, e seleccione Ligar.
Para adicionar um número da lista de chamadas aos contactos
1 No modo espera seleccione Menu
} Chms. e seleccione um separador.
2 Desloque-se para o número
e seleccione Mais } Guardar número.
3 Seleccione Novo contacto para criar
um contacto novo ou seleccione um contacto existente ao qual o número será adicionado.
Para apagar a lista de chamadas
No modo espera, seleccione Menu
} Chms. separador Todas } Mais } Eliminar tudo.
Marcação rápida
Pode guardar números nas posições 1 a 9 no telefone para lhes aceder rapidamente.
Para editar os números de marcação rápida
1 No modo espera, seleccione Menu
} Contactos } Mais } Opções } Marcação rápida.
2 Desloque-se para a posição
e seleccione Adicionar ou Mais
} Substituir.
Para utilizar a marcação rápida
No modo espera, introduza o número
de posição } Ligar.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir correio de voz, é possível deixar-lhe uma mensagem quando não puder atender uma chamada.
26 Chamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 65 hidden pages