Maraming Salamat sa pagbili ng Sony Ericsson W395.
Para sa karagdagang nilalaman ng telepono, pumunta sa
www.sonyericsson.com/fun. Magrehistro ngayon para
magkaroon ng mga kasangkapan, libreng online na imbakan,
espesyal na mga alok, mga balita at mga kompetisyon sa
www.sonyericsson.com/myphone. Para sa suporta sa produkto,
pumunta sa www.sonyericsson.com/support.
Mga simbolo ng panuto
Lalabas ang sumusunod sa User guide na ito:
>Gamitin ang navigation key para mag- scroll at pumili
Ang SIM (Subscriber Identity Module) card, na nakuha
mula sa iyong network operator, ay naglalaman ng
impormasyon tungkol sa iyong subscription. Laging
isara ang iyong telepono at alisin ang charger at baterya
bago mo isingit o tanggalin ang SIM card.
Maaari mong i-save ang mga contact sa SIM card bago
mo tanggalin ito mula sa iyong telepono. Tingnan Mga
Contact sa pahina 26.
PIN code (SIM card lock)
Maaaring kailanganin mo ng PIN (Personal Identification Number)
upang mai-aktibo ang mga serbisyo at mga function sa iyong
telepono. Ang iyong PIN ay ibibigay ng iyong network operator.
Bawat PIN digit ay lalabas na *, maliban lang kung nagsisimula
sa mga digit ng emergency numero, halimbawa, 112 o 911.
Maaari mong makita at tumawag sa emergency numero na hindi
naglalagay ng PIN. Para gamitin ang SIM card lock o palitan ang
iyong PIN code, tingnan SIM card lock sa pahina 34.
Kung inilagay mo ang maling PIN ng tatlong magkakasunod
na beses, ang SIM card ay maba-block. Tingnan SIM card
lock sa pahina 34.
Sinusuportahan ng telepono mo ang Memory Stick Micro™
(M2™) memory card, nagdaragdag ng mas maraming espasyong
imbakan sa iyong telepono. Maaari rin itong magamit sa isang
portable na memory card sa ibang compatible na mga device.
Maaari mong ilipat ang nilalaman sa pagitan ng memory card
at ng memorya ng telepono. Tingnan Entertainment sa pahina
14 at Bluetooth™ wireless technology sa pahina 29.
Para isingit ang memory card
1 Buksan ang takip.
2 Isingit ang memory card na ang mga gintong-kulay na contact
ay naka-harap sa iyo.
Para alisin ang memory card
1 Buksan ang takip.
2 Pindutin ang gilid ng memory card para mapakawalan at
Ang baterya ng telepono ay bahagyang naka-charge sa pagbili
mo nito.
Para i-charge ang baterya
Ikonekta ang charger sa telepono na ang power icon sa charger
1
ay nakaharap sa taas. Umaabot ng tinatayang 3 oras para
buong ma-charge ang baterya. Pindutin ang key para tingnan
ang screen at makita ang estado ng pag-charge.
2 Para alisin ang charger, ibaling ang plug pataas.
Maaaring tumagal ng ilang minuto bago ang icon ng baterya
ay lumitaw sa screen.
Maaari mong gamitin ang iyong telepono habang nagchacharge. Maaari mong i-charge ang baterya anumang oras
at sa hindi tataas o bababa sa 3 oras. Maaari mong maabala
ang pag-charge na hindi masisira ang baterya.
1 Pindutin at tanganan .
2 Ilagay ang iyong PIN, kung hiniling.
3 Piliin OK para gamitin ang setup wizard.
Kung nais mo na itama ang pagkakamali nang inilagay ang
iyong PIN, pindutin .
Standby
Pagkatapos mong mabuksan ang telepono at ilagay ang iyong
PIN, lalabas ang pangalan ng iyong network operator. Tinatawag
ang tinginan na ito na standby. Handa na ngayong gamitin ang
iyong telepono.
Ipinakikita ng mga network bar ang lakas ng GSM network sa
iyong lugar. Dapat kang lumipat sa ibang lugar kung may may
problema ka sa pagtawag at ang saklaw ng network ay mahina.
Walang network nangangahulugang wala ka sa saklaw ng
Pumili sa mga pagpipilian na kaagad na ipinakikita
sa itaas ng mga key na ito sa screen
Burahin ang mga bagay, gaya ng mga litrato,
tunog at mga contact
Buksan Walkman™ player. Pindutin para lumipat
sa pagitan ng Walkman player at standby
Ihinto, ihinto sandali at patugtugin (music key).
Pindutin para i- mute o tanggal mute ng radyo.
Pindutin pataas o pababa upang maghanap ng
mga preset channel
Lumaktaw sa nakaraang track kapag ginagamit
ang Walkman player. Maghanap ng mga radyo
channel
Lumaktaw sa kasunod na track kapag ginagamit
ang Walkman player. Maghanap ng mga radyo
channel
Mga profile
Oras at petsa
Telepono wika
Mga shortcut
Flight mode
Sekuridad
Estado ng tel.
I-reset lahat
Mga tawag
Speed dial
I-frward mga twg
Pamahalaan tawag
Oras at halaga*
Ipakita/itago no.
Handsfree
Bukas para sagutin
Isara para end twg
* Ang ilang mga menu ay operator-, network- at subscription-dependent.
** Maaari mong gamitin ang navigation key para mag- scroll sa pagitan
ng mga tab at mga submenu. Para sa karagdagang impormasyon,
tingnan Navigation sa pahina 11.
Tunog at alerto
Lakas ng ring
Ringtone
Tahimik mode
Vibrating alert
Alerto mensahe
Key sound
Makakonekta
Bluetooth
USB
Synchronization*
Mobile networks
InternetSetting
Display
Wallpaper
Mga theme
Startup screen
Screen saver
Liwanag