Sony Ericsson W380i User Manual [es]

Page 1
Gracias por adquirir un télefono Sony Ericsson W380i. Disfrute de su propia música vaya donde vaya.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto, visite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 2
Accesorios: más contenido para su teléfono
Altavoces portátiles MPS-70
Pequeños aunque potentes altavoces que pueden llevar en el bolsillo
Manos libres portátil estéreo HPM-83
Cordón para el cuello y auriculares de estilo urbano con una calidad de audio superior
Auricular estéreo Bluetooth™ HBH-DS200
Disfrute oyendo música inalámbrica sin perder ni una llamada
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 3

Contenido

Introducción ....................... 5
Montaje ........................................... 5
Encendido del teléfono ................... 6
Realizar y recibir llamadas .............. 7
Ayuda del teléfono .......................... 7
Carga de la batería ......................... 8
Descripción general del teléfono .... 9
Descripción general de
los menús ..................................... 11
Navegación ................................... 13
Accesos directos .......................... 15
Menú Actividad ............................. 15
Gestor de archivos ....................... 15
Idioma del teléfono ....................... 18
Introducción de texto .................... 18
Llamadas .......................... 19
Realizar y recibir llamadas ............ 19
Llamadas de emergencia ............. 20
Agenda ......................................... 20
Grupos .......................................... 23
Lista de llamadas .......................... 24
Marcación rápida .......................... 24
Buzón de voz ................................ 24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Desvío de llamadas ...................... 25
Más de una llamada ..................... 25
Llamadas de conferencia ............. 27
Mis números ................................. 27
Aceptación de llamadas ............... 27
Marcación restringida ................... 28
Marcación fija ............................... 28
Duración y coste de
las llamadas .................................. 29
Tarjetas de visita ........................... 29
Mensajes .......................... 30
Mensajes de texto ........................ 30
MMS ............................................. 31
Plantillas ........................................ 33
Mensajes de voz ........................... 35
Email ............................................. 35
Mis amigos ................................... 37
Información de área y de celda .... 39
Fotografías ....................... 40
Cámara ......................................... 40
Transferencia de fotos .................. 41
Fotografías .................................... 42
1Contenido
Page 4
Entretenimiento ................ 43
Manos libres portátil estéreo ....... 43
Reproductor Walkman® ............... 43
Transferencia de música
desde un ordenador ..................... 45
TrackID™ ...................................... 46
Radio ............................................ 47
PlayNow™ .................................... 48
Tonos de llamada y melodías ....... 48
MusicDJ™ .................................... 49
Grabadora de sonido .................... 50
Reproductor de vídeo ................... 50
Juegos .......................................... 50
Aplicaciones ................................. 51
Conectividad .................... 52
Ajustes .......................................... 52
Utilización de Internet ................... 52
Lector RSS ................................... 54
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™ ................................... 54
Utilización del cable USB ............. 57
Sincronización .............................. 58
Servicio de actualización .............. 60
Más funciones .................. 61
Control gestual ............................. 61
Alarmas ......................................... 61
Calendario .................................... 62
Tareas ........................................... 63
Notas ............................................ 64
Temporizador, cronómetro
y calculadora ............................... 65
Código de memoria ...................... 65
Perfiles .......................................... 66
Fecha y hora ................................. 67
Temas ........................................... 67
Bloqueos ....................................... 67
Número IMEI ................................. 69
Resolución
de problemas ................... 69
Problemas frecuentes ................... 69
Mensajes de error ......................... 71
Información importante ... 73
Directrices sobre Uso seguro
y efectivo ...................................... 75
Garantía limitada ........................... 80
FCC Statement ............................. 83
Declaration of Conformity
for W380i ...................................... 83
Índice ................................ 84
2 Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 5
Sony Ericsson W380i
GSM 900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada pueden realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía. Todos los derechos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Número de publicación: 1206-2429.2 Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes.
Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes. Bluetooth™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y cualquier utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson es bajo licencia. El logotipo de la esfera, PlayNow, TrackID y MusicDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro, M2, WALKMAN y el logotipo de WALKMAN son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros países. TrackID utiliza Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote, Inc. Microsoft, Windows, Outlook y Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros países. T9™ Text Input es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo. Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Page 6
Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna. Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de los EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de los EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que los EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de los EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de los EE. UU. Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique. Los demás nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son mar cas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados. Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la guía del usuario aparecen los siguientes símbolos:
Nota
Consejo Atención Un servicio o función varía
en función de la red y de la suscripción. Póngase en contacto con su operador de redes para obtener más información.
> Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse y seleccionar opciones. Consulte Navegación en la página 13.
Pulse la tecla de dirección hacia el centro.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 7

Introducción

Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono debe insertar la tarjeta SIM y la batería.
Para insertar la tarjeta SIM
1 Retire la tapa de la batería. 2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte
con los contactos hacia abajo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para insertar la batería
1 Inserte la batería con el lado de
la etiqueta orientado hacia arriba y los conectores uno enfrente del otro.
2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
5Introducción
Page 8
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada . 2 Seleccione un modo:
Normal: con todas las funciones.
Modo avión: con funciones
limitadas.
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Seleccione un idioma. 5 Seleccione para utilizar el asistente
de configuración más tarde.
Si se equivoca al introducir el PIN, puede pulsar para eliminar los números de la pantalla.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono y desenchufe el cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de la agenda en la tarjeta SIM antes de extraerla del teléfono. Consulte Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM en la página 21.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. El operador de red le suministrará el código PIN. Cada dígito del código PIN se muestra como *, a menos que empiece con los números de un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver un teléfono de emergencias y llamar a éste sin tener que introducir el PIN.
6 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 9
Para eliminar números de la pantalla
Pulse .
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, aparece el mensaje
PIN bloqueado. Para desbloquear la
tarjeta, deberá introducir el código PUK (Personal Unblocking Key: clave de desbloqueo personal). Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 67.
Modo avión
En
Modo avión los transmisores de red
y radio se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados.
Puede utilizar la función Bluetooth™ en modo avión.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando se encienda el teléfono de fotos en la página
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá en pantalla cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esto se conoce como modo en espera.
. Consulte Uso
42.
Realizar y recibir llamadas
Necesita encender su teléfono y estar dentro de la cobertura de una red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Para responder a una llamada
Seleccione Respond.
Para rechazar una llamada
Seleccione Rechazar.
Ayuda del teléfono
La información y ayuda del teléfono están disponibles en cualquier momento. Consulte
Para utilizar el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente config.
2 Seleccione una opción.
Navegación
en la página 13.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducción
Page 10
Para ver información sobre las funciones
Desplácese hasta una función
y seleccione Info., si está disponible. En algunos casos, Info. aparece bajo
Más.
Para ver una demostración del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo demostr.
Descarga de ajustes
Puede descargar ajustes a su teléfono. Estos ajustes le permiten utilizar funciones que requieren cuentas de Internet, como, por ejemplo, el envío de mensajes MMS y de email.
Para descargar ajustes
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente config. > Descarga ajustes.
Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.
Carga de la batería
La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1
Conecte el cargador al teléfono. Se tarda aproximadamente 2,5 horas en realizar una carga completa de la batería.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se está cargando. Puede cargar la batería en cualquier momento y durante aproximadamente 2,5 h. Puede interrumpir la carga sin dañar la batería.
2,5 h.
8 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 11
Descripción general del teléfono
1 Pantalla 2 Control del reproductor
Walkman®
3 Tecla de selección 4 Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
5 Tecla de retroceso 6 Ranura para la tarjeta de
memoria (debajo de la tapa)
7 Tecla de Internet 8 Tecla de selección 9 Tecla de eliminación 10 Tecla de dirección 11 Tecla de menú Actividad 12 Tecla de encendido/apagado 13 Tecla de silencio
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducción
Page 12
14 Luz de control gestual 15 Cámara 16 Bloqueo de la tecla de música 17 Botones de zoom digital
de la cámara, volumen
18 Pantalla externa 19 Avance rápido (tecla de música) 20 Reproducción/Pausa/Stop
(tecla de música)
21 Retroceso (tecla de música)
10 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 13
Descripción general de los menús
PlayNow™* Internet* Entretenimiento
Servicios operador* Juegos TrackID™ Reprod. vídeo MusicDJ™ Grabar sonido Vídeo demostr.
Cámara Mensajes WALKMAN
Escribir nuevo Bandeja entrada Email Lector de noticias Borradores Bandeja salida
Administr. archivos** Agenda
Llamadas** Organizador
Todas Contestadas Marcadas Perdidas
Msjes enviados Msjes guardad. Mis amigos* Llamar buz. voz Plantillas Ajustes
Alarmas Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Calculadora Código memoria
Radio
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introducción
Page 14
Ajustes**
General
Perfiles Fecha y hora Idioma Servicio actualiz. Control gestual Nuevos eventos Accesos directos Modo avión Seguridad Asistente config. Estado teléfono Restabl. maestro
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del oper ador. ** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información, consulte Navegación en la página 13.
Sonidos y alertas
Volumen timbre Tono de llamada Modo Silencioso Timbre gradual Alerta por vibrac. Alerta de mensaje Sonido del teclado
Pantalla
Fondo Temas Pantalla de inicio Salvapantallas Brillo Editar etiqueta lín.*
Llamadas
Marcación rápida Desviar llamadas ¿Cambiar a lín. 2?* Gestionar llam. Tiempo y costes* Mostrar/ocultar nº Manos libres Abrir para resp.
Conectividad
Bluetooth Conexión USB Sincronización Admin. dispositivo Redes móviles Comunicac datos Ajustes Internet Accesorios
12 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 15
Navegación
Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas.
Para desplazarse por los menús del teléfono
1 Desde el modo en espera, pulse Menú. 2 Utilice la tecla de dirección para
moverse por los menús.
Para desplazarse por las fichas
Desplácese hasta una ficha pulsando
la tecla de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha.
Teclas
Ir a los menús principales o a los elementos seleccionados
Cambiar entre menús y fichas
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla
Retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función.
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda. Mantenga pulsada esta tecla para apagar el micrófono durante una llamada.
Abrir el reproductor Walkman® Abrir el navegador Encender/apagar el teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Introducción
Page 16
Abrir el menú Actividad Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado)
- Mantener pulsada una tecla numérica para acceder a un contacto
- Pulsar una tecla numérica y seleccionar Llamar para utilizar la
que comience por una letra específica
marcación rápida Pulsar para apagar el tono de llamada al recibir una llamada.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma también suena si el teléfono está en modo silencioso
Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al escribir un mensaje. Mantener pulsada esta tecla para activar y desactivar la entrada de texto T9™ al escribir un mensaje
Encender/apagar el productor Walkman®, puasa y reproducción. Encender/apagar la radio.
Pasar a la pista anterior al utilizar el reproductor Walkman®. Buscar emisoras de radio.
Pasar a la pista siguiente al utilizar el reproductor Walkman®. Buscar emisoras de radio.
Ver la información del estado en el modo en espera. Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor Walkman®. Aumentar el brillocuando se utiliza la cámara. Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada
Bajar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor Walkman®. Reducir el brillo cuando se utiliza la cámara
14 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 17
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del teclado para llegar rápidamente a un menú. La numeración de los menús va de izquierda a derecha y de arriba abajo empezando por el icono de la esquina superior izquierda.
Para ir directamente al séptimo menú
En el modo en espera, seleccione
Menú y pulse .
Para utilizar los accesos directos de la tecla de dirección
En el modo en espera, pulse , ,
o para ir directamente a una
función.
Para modificar un acceso directo de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
Pulse .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Fichas del menú Actividad
Nuevo even.: ver llamadas perdidas
y mensajes nuevos. También puede configurarse para que estos elementos aparezcan como texto emergente.
Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder a ellas con rapidez.
Internet: sus favoritos de Internet.
Para seleccionar textos emergentes
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Nuevos eventos > Emergente.
Gestor de archivos
Puede utilizar el administrador de archivos para administrar elementos guardados en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria
Puede que tenga que adquirir una tarjeta de memoria por separado.
Tarjeta memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™ (M2™), que añade más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede utilizar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles.
.
15Introducción
Page 18
Para insertar una tarjeta de memoria
1 Retire la tapa de la batería. 2 Inserte la tarjeta de memoria con
los conectores dorados hacia abajo.
Para extraer una tarjeta de memoria
1 Presione el borde para soltar y extraer
la tarjeta de memoria.
2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Para ver las opciones de la tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos >ficha En Memory Stick.
2 Seleccione Más.
16 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 19
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre el teléfono, un ordenador y una tarjeta de memoria. Los archivos se guardan primero en la tarjeta de memoria y después en la memoria del teléfono. Los archivos no reconocidos se guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover o copiar los archivos en ellas. Cuando gestione archivos, puede seleccionar varios archivos o todos los archivos de una carpeta simultáneamente para todos los elementos, excepto Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos contenidos para crear espacio.
Fichas del gestor de archivos
El gestor de archivos se divide en tres fichas y los iconos indican dónde se han guardado los archivos.
Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del teléfono y de la tarjeta de memoria
En Memory Stick: todo el contenido
de una tarjeta de memoria
En el teléfono: todo el contenido
de la memoria del teléfono.
Para ver información sobre los archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo
y seleccione Más > Información.
Para utilizar un archivo en el gestor de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un archivo y
seleccione Más > Gestionar archivo > Mover.
4 Seleccione una opción.
Para seleccionar más de un archivo de una carpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Seleccione Más > Marcar > Marcar
varios.
4
Seleccione Marcar para marcar los archivos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Introducción
Page 20
Para eliminar un archivo desde el gestor de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Busque el archivo y pulse .
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Idioma > Idioma del tfno.
2 Seleccione una opción.
Introducción de texto
Puede utilizar entrada de texto de varias pulsaciones o T9 Text Input™
para introducir texto. El método T9 Text Input utiliza un diccionario incorporado.
Para cambiar el método de entrada de texto
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas
Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para introducir puntos y comas
Al introducir texto, pulse .
Para introducir texto mediante T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione
por ejemplo Menú > Mensajes > Escribir nuevo > Mensaje texto.
2 Si no aparece , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a T9 Text Input.
18 Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 21
3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso
si la letra que desea no es la primera en la tecla. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse ,
, , . Escriba la palabra completa antes de buscar en las sugerencias.
4
Utilice o para ver las sugerencias.
5
Pulse para aceptar una sugerencia.
Para introducir texto con la entrada de texto varias pulsaciones
1 Desde el modo en espera, seleccione
por ejemplo Menú > Mensajes > Escribir nuevo > Mensaje texto.
2 Si no se muestra , mantenga
pulsada la tecla para cambiar a entrada de varias pulsaciones.
3 Pulse repetidamente
hasta que aparezca la letra que desee.
4 Cuando escriba una palabra, pulse
para añadir un espacio.
Para añadir palabras al diccionario incorporado
1 Al introducir texto mediante T9 Text
Input, seleccione Más > Deletrear
palabra.
2 Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.

Llamadas

Realizar y recibir llamadas
Es necesario que encienda su teléfono y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de área si es aplicable).
2 Seleccione Llamar.
Puede llamar a los números de la agenda y de la lista de llamadas. Consulte Agenda en la página 20 y Lista de llamadas en la página 24.
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsado hasta que aparezca un signo “+”.
2 Introduzca el prefijo internacional,
el código de área (sin el primer cero) y el número de teléfono.
3 Seleccione Llamar.
Para volver a marcar un número
Cuando ¿Reintentar? aparezca .
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Llamadas
Page 22
Para responder a una llamada
Seleccione Respond.
Para rechazar una llamada
Seleccione Rechazar.
Para cambiar el volumen del altavoz con auricular durante una llamada
Pulse o .
Para apagar el micrófono durante una llamada
1 Mantenga pulsada . 2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz durante una llamada
Seleccione Más > Activar altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde el modo en espera
Pulse y desplácese hasta la ficha
Nuevos eventos y seleccione un
número.
Si está establecido el texto emergente:
seleccione Llam. y desplácese hasta la ficha Perdidas y seleccione un número.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, siempre que haya cobertura.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia
Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia internacional) y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones >
Números especial. > Núm. emergencia
Agenda
Puede guardar nombres, números de teléfono e información personal en Agenda. Puede guardar la información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM.
20 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 23
Contacto predeterminado
Puede elegir la agenda (Contactos o Números SIM) que se mostrarán de forma predeterminada.
Si selecciona Contactos como opción predeterminada, la agenda mostrará toda la información guardada en
Agenda. Si selecciona Números SIM
como opción predeterminada, se mostrarán los nombres y números de la agenda guardada en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Nuevo contacto y seleccione
Opciones > Opc. avanzadas > Agenda predeter.
3 Seleccione una opción.
Agenda
La agenda del teléfono puede contener nombres, números de teléfono e información personal. Se guarda en la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Nuevo contacto y seleccione
Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione una opción de número. 6 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
7 Seleccione Guardar.
Para añadir un elemento a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas
y seleccione Añadir.
4 Seleccione una opción y un elemento
para añadir.
5 Seleccione Guardar.
Si su suscripción admite el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar un tono de llamada personal a cada contacto.
Para copiar nombres y números alatarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Llamadas
Page 24
Al copiar la agenda del teléfono a la tarjeta SIM, se sustituye toda la información existente de la tarjeta SIM.
Para llamar a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
Para ir directamente a un contacto, desde el modo en espera pulse
. Consulte Marcación
rápida en la página 24.
Para llamar a un contacto SIM desde la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Más > Opciones
> Números SIM.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Guar. auto. en SIM.
3 Seleccione una opción.
Agenda de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM puede contener sólo nombres y números. Se guarda en la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Nuevo contacto y seleccione
Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un número y añada más
información, si está disponible.
6 Seleccione Guardar.
Para copiar nombres y números alaagenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
avanzadas > Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Llamar.
> Opc.
22 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 25
Eliminación de la agenda
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
ypulse .
Para eliminar todos los contactos del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Elim. todos cont.
Envío de contactos
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Enviar contacto.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Estado memoria.
Para guardar la agenda en una tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Copiar en M.S.
Sincronización de la agenda
Puede sincronizar la agenda con el ordenador y con algunas aplicaciones de Internet. Para obtener más información, consulte
Sincronización
en la página 58.
Grupos
Puede crear un grupo de números de teléfono y direcciones de email a los que enviar mensajes en la página 30. También puede utilizar grupos (con números de teléfono) cuando cree listas de remitentes aceptados.
llamadas
Para crear un grupo de números y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Opciones > Grupos
> Nuevo grupo.
.
Consulte
Consulte Aceptación de
en la página 27.
Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Llamadas
Page 26
2 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
3 Seleccione Nuevo para buscar
y seleccionar un número de teléfono o dirección de email.
4 Repita el paso 3 para añadir más
números de teléfono o direcciones de email.
5 Seleccione Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre las últimas llamadas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Llam. y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre o un
número y seleccione Llamar.
Para añadir un número de la lista de llamadas a la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Llam. y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta el número y
seleccione Más > Guardar número.
3 Seleccione Nuevo contacto para crear
un nuevo contacto o seleccione un contacto existente al que añadir el número.
Para vaciar la lista de llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Llam. >ficha Todas > Más > Eliminar todo.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite seleccionar nueve contactos que puede marcar rápidamente. Los contactos pueden guardarse en las posiciones del 1 al 9.
Para añadir contactos a los números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Vaya a un número de posición
y seleccione Añadir.
4 Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y seleccione
Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
24 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 27
Para introducir su número de buzón de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón de voz
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Para modificar el número del buzón de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº buzón de voz.
2 Modifique el número y seleccione
Aceptar.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza Restringir llamadas, algunas opciones de desvío de llamadas no estarán disponibles. Consulte Marcación restringida en la página 28.
Opciones de desvío de llamadas
Las opciones estándar son:
Desviar siempre: desviar todas
las llamadas
Si ocupado: si una llamada
se encuentra en curso
Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura
Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Desviar llamadas.
2 Desplácese hasta un tipo de llamada y
una opción de reenvío y, a continuación,
Activar.
3 Introduzca el número para desviar
las llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada a la vez. Por ejemplo, puede pasar una llamada en curso a llamada en espera, mientras realiza o responde a una segunda llamada. También puede cambiar de una llamada a otra. No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Llamadas
Page 28
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera, se oye un pitido al recibir una segunda llamada.
Para activar la función de llamada en espera
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Gestionar llam. > Llam. en espera > Activar.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Más
> Retener. De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera.
2 Introduzca el número al que desea
llamar y seleccione Más > Llamar.
Para responder a una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Respond. De este modo la llamada
en curso pasa a llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Rechazar y siga con la llamada en
curso.
Para finalizar una llamada en curso y responder a una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Sustituir llam. acti.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso y en espera al mismo tiempo.
Para alternar entre dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Cambiar.
Para unir dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Unir llamadas.
Para conectar las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione
Más > Transferir llam. Dependiendo
del operador, usted se desconectará de ambas.
Para finalizar una llamada en curso y volver a la llamada en espera
Seleccione Fin llam. > .
Para finalizar ambas llamadas
Seleccione Fin llam. > No.
Recepción de una tercera llamada de voz
No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras o unirlas en una llamada de conferencia.
26 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 29
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede unirse a una conversación de hasta cinco personas.
Para unir las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione Más
> Unir llamadas.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione Más
> Retener. De este modo las llamadas en conferencia pasan a llamadas en espera.
2 Seleccione Más > Añadir llamada. 3 Introduzca el número al que desea
llamar y seleccione Llamar.
4 Seleccione Más > Unir llamadas para
añadir el nuevo participante.
5 Repita esta tarea para añadir más
participantes.
Para desconectar un interlocutor
1 Seleccione Más > Liberar particip. 2 Seleccione el participante que desea
quitar.
Para mantener una conversación privada
1 Durante la llamada, seleccione
Más > Hablar con y seleccione al
participante con el que desea hablar.
2
Para reanudar la llamada de conferencia, seleccione
Más >Unir llamadas
.
Si su suscripción admite el servicio de línea alternativa (ALS), puede realizar llamadas separadas con diferentes números de teléfono.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios números de teléfono.
Para comprobar sus números de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda > Opciones
> Números especial. > Mis números.
2 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas únicamente de algunos números de teléfono.
Para añadir números a la lista de remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Gestionar llam. > Aceptar llamadas > Sólo de la lista > Nuevo.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Grupos. Consulte Grupos en la página 23.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Llamadas
Page 30
Para aceptar todas las llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Gestionar llam. > Aceptar llamadas > Todas.
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas salientes y entrantes. Es necesaria una contraseña de su proveedor de servicios.
Si desvía las llamadas entrantes no podrá utilizar algunas opciones de restricción de llamadas.
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
Todas salientes: todas las llamadas
salientes
Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
Intern. salient. itin: todas las llamadas
internacionales salientes a excepción de las realizadas al país de origen
Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
Entra. en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Gestionar llam. > Restringir llamadas.
2 Seleccione una opción. 3 Introduzca la contraseña
y seleccione Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar llamadas únicamente a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. Estos números están protegidos por el código PIN2.
Cuando se utiliza la función de marcación ficha, también pueden realizarse llamadas al número de emergencia internacional, 112.
Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número.
Cuando se utiliza la marcación fija, no se puede visualizar ni gestionar ningún número de teléfono que esté guardado en la tarjeta SIM.
28 Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 31
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Números especial. > Marcación fija > Activar.
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar.
4
Seleccione confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Números especial. > Marcación fija > Números fijos > Nuevo número.
3 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Duración y coste de las llamadas
Durante una llamada, se muestra la duración de la misma. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total de todas las llamadas.
Aceptar
de nuevo para
Para comprobar la duración de la llamada
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Tarjetas de visita
Para añadir su propia tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Seleccione Más > Opciones > Mi tarjeta
visita
.
3 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información. Para introducir un símbolo seleccione
Más > Añadir símbolo > Insertar.
4 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Para enviar su tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
tarjeta visita
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
> Enviar mi tarjeta.
> Mi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Llamadas
Page 32

Mensajes

Mensajes de texto
Los mensajes de texto también pueden contener imágenes sencillas, efectos de sonido, animaciones y melodías.
Antes de utilizar los mensajes
Debe tener un número de centro de servicio. El proveedor de servicios proporciona el número, que normalmente está guardado en la tarjeta SIM. Si el número del centro de servicio no está guardado en la tarjeta SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Msje de texto > Centro de servicio. El número aparece si se ha guardado en la tarjeta SIM.
2 Si no hay número, seleccione Editar
> Nuevo centro serv. e introduzca el número, incluido el prefijo internacional “+” y el código del país.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre la introducción de letras Introducción de texto en la página 18.
, consulte
Para escribir y enviar un SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje texto.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros. Consulte Grupos en la página 23.
Para seleccionar más de un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar varios.
3 Seleccione Marcar para marcar
los mensajes.
Para añadir un elemento a un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después
un elemento.
Recepción de mensajes de texto
Será avisado cuando reciba un mensaje. Los mensajes recibidos se guardan en la bandeja de entrada.
30 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 33
Para ver un mensaje de texto desde el modo en espera
Si está establecido el menú Actividad:
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje de la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione
Ver.
Para cerrar un mensaje de texto
Pulse .
Para llamar a un número incluido en un mensaje de texto
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y seleccione Llamar
Almacenamiento y eliminación de mensajes de texto
Los mensajes de texto recibidos se guardan en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono esté llena, puede eliminar mensajes o moverlos a la tarjeta SIM.
.
Para guardar un mensaje de texto en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar mensaje > Msjes guardad.
Para guardar un elemento en un mensaje de texto
1 Cuando esté en el mensaje,
seleccione el elemento.
2 Seleccione Más > Utilizar. 3 Seleccione una opción.
Para eliminar un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
ypulse .
MMS
Los MMS pueden contener texto, imágenes, diapositivas, sonidos, firmas y adjuntos. Los MMS se pueden enviar a teléfonos móviles o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de Internet y la dirección del servidor de mensajes. Si no existe ningún perfil de Internet
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Mensajes
Page 34
o servidor de mensajes, puede recibir todos los ajustes para MMS de forma automática en un mensaje de su operador de red oen www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil.
Para definir la dirección del servidor de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Perfil MMS.
2 Desplácese hasta un perfil y seleccione
Más > Editar > Servidor mensajes.
3 Seleccione Editar y escriba la
dirección.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre la introducción de letras Introducción de texto en la página 18.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS.
2 Escriba el texto y pulse para añadir
elementos al mensaje.
, consulte
3 Seleccione Continuar
> Buscar en Agenda.
4 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Recepción de MMS
Puede seleccionar cómo descargar los mensajes MMS. Las opciones estándar cuando descargue mensajes MMS son:
Siempre: descarga automática.
Pregunt. en itin.: preguntar si se
va a realizar la descarga cuando no se encuentre en la red local.
No en roaming: no descargar
cuando no se encuentre en la red local.
Pregun. siempre: preguntar si se va
a realizar la descarga.
Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en Bandeja entrada.
Para establecer la descarga automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Descarga auto.
2 Seleccione una opción.
32 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 35
Para ver un mensaje MMS desde el modo en espera
Si está establecido el menú Actividad:
seleccione Ver.
Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje MMS de la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Vaya hasta un mensaje
y seleccione Ver.
Para cerrar un mensaje MMS
Pulse .
Para guardar un elemento en un MMS
Cuando vea un mensaje MMS,
seleccione Más > Guard. elementos y seleccione un elemento.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione
una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
ypulse .
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar para todos los mensajes o elegir los ajustes específicos cada vez que envíe un mensaje.
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Msje de texto.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de entrega o un informe de lectura y establecer una prioridad para un mensaje específico. También puede añadir más destinatarios al mensaje.
Para configurar las opciones de envío
1 Cuando el mensaje está listo y se
selecciona un destinatario, seleccione
Más > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas frases e imágenes en un mensaje puede guardar el mensaje como plantilla.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Mensajes
Page 36
Para utilizar una plantilla de mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar > Mensaje texto.
3 Añada texto y seleccione Continuar,
y después un destinatario.
Para utilizar una plantilla de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar.
3 Cuando el mensaje esté listo,
seleccione Continuar y seleccione un destinatario.
Para añadir una plantilla de mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Texto.
2 Inserte el texto o seleccione Más para
añadir elementos. Seleccione Aceptar.
3 Introduzca un título y seleccione
Aceptar.
Para añadir una plantilla de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla > Mensaje MMS.
2 Escriba el texto y pulse para añadir
elementos al mensaje.
3 Seleccione Guardar, introduzca un
título y seleccione Aceptar.
Para modificar una plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes
2 Desplácese hasta una plantilla y
seleccione Más > Editar plantilla > Guardar.
Para guardar un mensaje como plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar mensaje > Plantillas.
> Plantillas.
34 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 37
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario deben contar con suscripciones que admitan los mensajes MMS.
Para grabar y enviar un mensaje de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones de email estándar y su dirección de email del ordenador.
Antes de utilizar el email
Los ajustes de email deben estar introducidos en el teléfono. Puede recibir directamente estos ajustes desde el sitio Web de soporte de Sony Ericsson o puede introducirlos manualmente.
Ajustes de email por Internet
Puede recibir los ajustes desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de ajustes de email
También puede introducir los ajustes de email manualmente. Para ello, debe pedirle a su proveedor de email la información de configuración
Tipos de ajustes Ejemplos
Tipo de conexión POP3 o IMAP4 Dirección email joe.smith@
ejemplo.com
Servidor entrada mail.ejemplo.com Nombre usuario jsmith Contraseña zX123 Servidor de salida mail.ejemplo.com
El proveedor de email puede ser la empresa que le proporciona su dirección de email, por ejemplo, el administrador de IT del trabajo o un proveedor de Internet.
:
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mensajes
Page 38
Puede encontrar la información de los ajustes en la configuración del programa de email de su ordenador o en la documentación de su proveedor de email.
Existen muchos proveedores de email distintos. La terminología y la información necesaria puede ser diferente. No todos los proveedores de servicios permiten el acceso a email.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Al introducir los ajustes aparece la ayuda
Para escribir y enviar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. direcc. email
Introduzca la dirección de email y seleccione Aceptar.
.
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de email o visite la página www.sonyericsson.com/support.
3 Para introducir más destinatarios,
seleccione Editar. Desplácese hasta una opción y seleccione Añadir > Intr.
direcc. email Introduzca la dirección de
email y seleccione Aceptar. Cuando esté listo, seleccione Listo.
4 Pulse para ir a Asunto:. Seleccione
Editar e introduzca un asunto.
5 Pulse para ir a Texto:. Seleccione
Editar y escriba el texto.
6 Pulse para ir a Adjuntos:.
Seleccione Añadir y seleccione el archivo que desee adjuntar.
7 Seleccione Continuar > Enviar.
Para recibir y leer un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada > Env.yRec.
2
Vaya hasta un mensaje y seleccione
Ver
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar mensaje > Email guardado.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada.
.
36 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 39
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Respond.
3 Escriba su respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Continuar > Enviar.
Para ver un adjunto en un mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Más > Archivos adjuntos > Ver.
Para guardar un adjunto en un mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Más > Archivos adjuntos > Ver
> Guardar.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Seleccione una cuenta.
Para eliminar un mensaje de email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar para
elim. >
.
Los mensajes marcados se eliminarán la próxima vez que se conecte al servidor.
Para eliminar un mensaje de email (IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Más > Marcar para elim. > .
3 Seleccione Más > Vaciar band. entr.
Los mensajes marcados se eliminarán en el teléfono y en el servidor.
Correo por conexión automática
Puede recibir una notificación en su teléfono desde el servidor de email de que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de email push
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Más > Editar cuenta > Ajustes avanzados > Conexión auto.
3 Seleccione una opción.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el servidor Mis amigos para comunicarse en línea mediante mensajes de chat.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mensajes
Page 40
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes, necesita introducir los ajustes del servidor. La información de configuración estándar proporcionada por su proveedor de servicios es:
nombre de usuario
contraseña
dirección del servidor
perfil de Internet
Para introducir los ajustes del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Config.
2 Seleccione Añadir e introduzca los
ajustes.
Para modificar los ajustes de Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos.
2 Seleccione Más > Ajustes. 3 Desplácese hasta el ajuste y pulse
Seleccionar.
Para iniciar sesión en el servidor Mis amigos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Inic. ses.
Para desconectarse del servidor Mis amigos
Seleccione Más > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha Agenda.
2 Seleccione Más > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione
Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Rechazar, sólo a sus contactos.
También podrá mostrar su estado a todos los usuarios en el servidor Mis amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Más
> Ajustes > Mostrar mi estado.
2 Seleccione una opción.
38 Mensajes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 41
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha Mi estado.
2 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el proveedor de servicios, un usuario particular de Mis amigos o usted mismo. Puede guardar grupos de chat, bien guardando una invitación de chat, bien buscando un grupo de chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Más > Añadir gr. chat
> Nuevo grupo chat.
3 Seleccione en la lista de contactos
las personas a las que desea invitar y seleccione Continuar.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Continuar > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha Grupos de chat > Más > Añadir gr. chat.
2 Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda entre el cierre y el inicio de la sesión para que pueda volver a los mensajes de chat de conversaciones anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha Conversaciones.
2 Introduzca una conversación. 3 Seleccione Más > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Para ver una conversación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha Conversaciones.
2 Seleccione Más > Conv. guardada.
Información de área y de celda
La información de área y de celda son mensajes de texto, por ejemplo, informes de tráfico local que se envían a los suscriptores dentro de un área de red determinada.
Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Para activar la información de área
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de área.
2 Desplácese hasta Recepción
y seleccione Editar > Activado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mensajes
Page 42

Fotografías

Cámara
Puede hacer fotos para verlas, guadarlas o enviarlas.
Alejar el zoom
Acercar
Hacer fotos
Ajustar brillo
Opciones de pantalla
Eliminar
Para activar la cámara
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Cámara.
Para realizar una foto
1 Active la cámara. 2 Seleccione Capturar para hacer una
foto.
3 Pulse para hacer otra foto. 4 Mantenga pulsada para detener
la cámara.
Para utilizar el zoom
Pulse o .
Para ajustar el brillo
Pulse o .
Almacenamiento y eliminación de fotografías
Todas las fotos se guardan en el álbum de la cámara.
Para ver fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum cámara.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Ver.
40 Fotografías
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 43
Para buscar fotos por línea de tiempo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum cámara.
2 Para buscar fotos ordenadas por fecha,
seleccione Más > Vista Esc. tiempo.
Para eliminar fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum cámara.
2 Desplácese hasta un elemento
ypulse .
Ajustes de la cámara
Antes de hacer una foto, puede seleccionar distintos ajustes.
Para ver los ajustes
Cuando la cámara esté activada,
seleccione Más.
Para ver información sobre los ajustes
Desplácese hasta un ajuste
y seleccione Info.
Accesos directos de la cámara
Teclas Acceso directo a
Modo de disparo Tamaño de imag. Modo noche
Guía de teclas
Transferencia de fotos
Transferencia al ordenador y desde el mismo
Puede utilizar la tecnología Bluetooth y mensajes MMS para transferir fotos al ordenador. También puede utilizar un cable USB para arrastrar y soltar fotos de la cámara. Consulte Tecnología
inalámbrica Bluetooth™ y Utilización del cable USB en la página 57.
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition o Sony Ericsson Media Manager podrá ver, mejorar
y organizar las fotos en el ordenador. Estas aplicaciones se incluyen en el CD que acompaña al teléfono y están disponibles también en la página www.sonyericsson.com/support.
Blog de fotos
Un blog de fotos es una página Web personal. Si su suscripción admite este servicio, puede enviar fotos a un blog.
Puede que los servicios Web requieran un contrato de licencia aparte entre el usuario y el proveedor de servicios. Puede que se apliquen normativas y/o cargos adicionales. Consulte al proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum cámara.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Fotografías
Page 44
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Más > Enviar > Crear blog.
3 Añada el título y el texto. 4 Seleccione Aceptar > Publicar.
Para ir a una dirección de blog desde la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto. 3 Desplácese hasta una dirección
Web y seleccione Ir a.
Fotografías
Puede ver, añadir o eliminar las fotos en Administr. archivos. Los tipos de archivos admitidos son, por ejemplo, GIF, JPEG, BMP y PNG.
Uso de fotos
Puede añadir una foto a un contacto, y utilizarla durante el encendido del teléfono, como fondo de pantalla en el modo en espera o como salvapantallas.
Para ver fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver.
Para utilizar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Más > Utilizar como.
3 Seleccione una opción.
Para ver las fotos como presentación de imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver > Más > Presentac. imágs.
Envío y recepción
Puede enviar y recibir fotos como mensaje MMS, como email o utilizando Bluetooth.
Para enviar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Para recibir una foto
Siga las instrucciones que aparezcan.
42 Fotografías
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 45

Entretenimiento

Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe una llamada y se reanuda cuando ha finalizado la llamada.
Reproductor Walkman®
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > WALKMAN.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Reprod.
Controles del reproductor Walkman®
Para controlar el reproductor Walkman® con el teléfono abierto, se utilizan las siguientes teclas.
Para detener la reproducción de la música
Pulse .
Para reanudar la reproducción de la música
Desde el modo en espera,
y seleccione Reprod.
Para avanzar rápido o rebobinar
Cuando esté escuchando música,
mantenga pulsada o .
Para moverse entre las pistas
Cuando esté escuchando música,
pulse o .
Para cambiar el volumen
Pulse o .
Controles de las teclas de música
Las teclas de música se utilizan para controlar el reproductor Walkman® con el teléfono cerrado.
Para empezar a reproducir la música
Pulse .
Para detener la reproducción de la música
Pulse .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Entretenimiento
Page 46
Para reanudar la reproducción de la música
Pulse .
Para avanzar rápido o rebobinar
Cuando esté escuchando música,
mantenga pulsada o .
Para moverse entre las pistas
Cuando esté escuchando música,
pulse o .
Puede bloquear las teclas de música con el bloqueo de teclas de música. Consulte Bloqueo de la tecla de música en la página 69.
Exploración de archivos
Los archivos de música se guardan y se clasifican.
Artistas: pistas que ha transferido
con Media Manager.
Álbumes: pistas por álbum.
Pistas: todas las pistas de música en
el teléfono y en una tarjeta de memoria.
Listas reprod.: sus propias listas de
pistas.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción para organizar los archivos en Administr.
archivos. Los archivos pueden añadirse
a más de una lista de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción o un archivo de la lista, no se elimina el archivo de la memoria, sólo la referencia a dicho archivo.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > WALKMAN > Más > Mi música.
2 Vaya a Listas reprod. y seleccione Abrir. 3 Vaya a Nueva lista rep. y seleccione
Añadir.
4 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
5 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
6 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > WALKMAN > Más > Mi música.
2 Vaya a Listas reprod. y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta la lista de
reproducción y seleccione Abrir.
4
Seleccione Más > Añadir multimed.
44 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 47
5 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
6 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Para quitar pistas de una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > WALKMAN > Más > Mi música.
2 Vaya hasta una lista de reproducción
y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una pista
ypulse .
Para eliminar una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > WALKMAN > Más > Mi música
> Listas reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y pulse .
Para ver la información de una pista
Desplácese hasta una pista
y seleccione Más > Información.
Envío y recepción de música
Puede enviar y recibir música como mensaje MMS, como email o utilizando Bluetooth.
Para enviar música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > WALKMAN.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Más > Archivo > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Para recibir música
Siga las instrucciones que aparezcan.
Transferencia de música desde un ordenador
Con Sony Ericsson Media Manager, incluido en el CD del teléfono, podrá transferir música desde los CD, desde el ordenador o la que haya comprado a la memoria del teléfono o a una tarjeta de memoria.
El software Sony Ericsson Media Manager también se puede descargar desde www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Entretenimiento
Page 48
Antes de utilizar Media Manager
Necesitará uno de estos sistemas operativos para poder utilizar Media Manager en el ordenador:
Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Microsoft Windows® XP (Pro
oHome)
Para instalar Media Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3
Haga clic en Instalar
Media Manager
Para utilizar Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archi. El teléfono
se apaga y se prepara para la transferencia de archivos.
3 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
Sony Ericsson
y siga las instrucciones.
No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la tarjeta de memoria o la memoria del teléfono.
4
Para desconectar con seguridad el cable USB en el modo de transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble en el
Explorador de Windows
Expulsar
Consulte Utilización del cable USB en la página 57. Para obtener más información sobre la transferencia de archivos de música, consulte la Ayuda de Media Manager. Haga clic en situado en la esquina superior derecha de la ventana Media Manager.
.
y seleccione
TrackID™
TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música gratuito. Busque títulos de canciones, artistas y nombres de álbumes.
Para buscar los datos de la canción
Cuando esté escuchando una
canción por el altavoz, desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > TrackID™.
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Más > TrackID™.
46 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 49
Radio
No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en los que esté prohibido.
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono. 2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio.
Para encender y apagar la radio, también puede pulsar .
Para cambiar el volumen
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para buscar automáticamente las emisoras de radio
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Para buscar manualmente las emisoras de radio
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para buscar emisoras de radio, también puede pulsar
Para buscar emisoras predefinidas
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
o .
Para buscar emisoras de radio predeterminadas, también puede mantener pulsada
Guardar emisoras de radio
Puede guardar hasta 20 emisoras predefinidas.
Para guardar emisoras de radio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio.
2 Seleccione Buscar para buscar
una emisora de radio.
3 Seleccione Más > Guardar. 4 Vaya a la posición y seleccione Insertar.
Para seleccionar las emisoras seleccionadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio > Más > Canales.
2 Seleccione una emisora de radio.
Para guardar emisoras de radio en las posiciones 1 a 10
Cuando haya encontrado una
emisora de radio, mantenga pulsadas - .
Para seleccionar las emisoras de radio guardadas en las posiciones comprendidas entre el 1 y el 10
Cuando esté escuchando la radio,
pulse - .
o .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Entretenimiento
Page 50
Para ver más opciones de radio
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Más.
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su adquisición y descargarla al teléfono.
Este servicio no se encuentra disponible en todos los países. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. Es posible que en algunos países pueda adquirir música de algunos de los artistas más famosos del mundo.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios en el teléfono. Consulte Ajustes en la página 52.
Para escuchar música de PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Seleccione la música de una lista.
Descargas desde PlayNow™
Aparece el precio cuando selecciona descargar y guardar un archivo de música. La cantidad correspondiente se incluirá en su factura de teléfono o se descontará de su tarjeta de prepago cuando acepte la compra.
Para descargar un archivo de música
1 Cuando haya escuchado un archivo
de música, puede aceptar las condiciones.
2 Seleccione : para descargar. 3 Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo se encuentra disponible para su descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para definir un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y alertas > Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Para establecer el volumen del tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y alertas > Volumen timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen. 3 Seleccione Guardar.
Para desactivar el tono de llamada
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla . Afecta a todas las señales, menos la de alarma.
48 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 51
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y alertas > Alerta por vibrac.
2 Seleccione una opción.
Para enviar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Música
> Tonos llamada.
2 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Para recibir un tono de llamada
Siga las instrucciones que aparezcan.
No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright. Un archivo protegido tiene un símbolo de llave.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias melodías para utilizarlas como tono de llamada. Una melodía consta de cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
cierto número de bloques de música. Los bloques se componen de sonidos
pregrabados con distintas características. Los bloques están agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Para componer la
melodía, debe agregar los bloques de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione si Insertar, Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , , o para
desplazarse entre los bloques.
4 Seleccione Más > Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta una melodía
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Para recibir una melodía
Siga las instrucciones que aparezcan.
No se pueden enviar melodías polifónicas o mensajes MP3 en mensajes de texto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Entretenimiento
Page 52
Grabadora de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz. Los sonidos grabados también pueden establecerse como tonos de llamada.
Para grabar un sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar sonido.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Música.
2 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Reprod.
Reproductor de vídeo
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Reprod. vídeo.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Reprod.
Controles de vídeo
Para detener la reproducción del vídeo
Pulse .
Para reanudar la reproducción del vídeo
Pulse .
Vaya al siguiente videoclip oalanterior.
Cuando reproduzca un videoclip,
pulse o .
Para avanzar rápido o rebobinar
Mantenga pulsada o para
avanzar rápido o rebobinar cuando reproduzca un videoclip.
Para cambiar el volumen
Pulse o .
Juegos
El teléfono incluye juegos cargados previamente. También puede descargar juegos. La mayoría de los juegos contiene una ayuda.
50 Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 53
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
Mantenga pulsada .
Aplicaciones
Antes de utilizar las aplicaciones Java™
Si los ajustes aún no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 52.
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones Java. También puede ver información o establecer diferentes permisos.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca de la aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Información.
Para establecer permisos para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Permisos.
Para establecer el tamaño de pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Tamaño pantalla.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java necesitan conectarse a Internet para recibir información.
Para seleccionar un perfil de Internet para aplicaciones Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Ajustes Internet > Ajustes de Java.
2 Seleccione una opción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimiento
Page 54

Conectividad

Ajustes
Antes de utilizar Internet, PlayNow™, Mis amigos, Java, la sincronización remota, mensajes MMS, el email y el blog con fotos, debe disponer de determinados ajustes en el teléfono.
Si los ajustes no están aún introducidos, asegúrese de que su teléfono admite la transferencia de datos. Puede descargar los ajustes utilizando el asistente de configuración o desde el sitio www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente config. > Descarga ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes a través de un ordenador
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a los servicios en línea.
Para comenzar a navegar:
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
Para salir del navegador
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Salir del navegad.
Para ver más opciones
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más.
Cuando navegue por Internet
Puede realizar una llamada o enviar un enlace mientras navega por Internet.
Para realizar una llamada
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más >Herramientas > Llamar.
Para enviar una enlace
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Herramientas > Enviar enlace.
2 Seleccione una opción.
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como enlaces rápidos a las páginas Web favoritas.
52 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 55
Para crear un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Ir a
> Favoritos.
2 Vaya a Nuevo favorito y seleccione
Añadir.
3 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Ir a
> Favoritos.
2 Vaya hasta un favorito y seleccione
Ir a.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para llegar rápidamente a una función del navegador de Internet.
Para seleccionar los accesos directos del teclado para Internet
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Más > Opciones
>ficha Examinando... > Modo teclado > Accesos directos.
Teclas Acceso directo a
Favoritos Introducir direcc. Busc. en Internet Historial Actualizar página Reenviar Arriba Página abajo Pant. completa o Pantalla
normal. Zoom Accesos directos
Descarga
Puede descargar archivos desde páginas Web, por ejemplo, imágenes, temas, juegos y tonos de llamada.
Para descargar desde una página Web
1 Mientras navega por Internet,
seleccione una archivo para descargar.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil de Internet si dispone de más de uno.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Conectividad
Page 56
Para seleccionar un perfil de Internet para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Ajustes Internet > Perfiles Internet.
2 Seleccione una opción.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura. Algunos servicios de Internet, como los servicios bancarios, requieren certificados en su teléfono. Puede que el teléfono ya contenga certificados cuando lo haya adquirido o bien puede descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Certificados.
Lector RSS
Puede recibir contenido actualizado con frecuencia, por ejemplo, titulares de noticias, como contenido utilizando Really Simple Syndication (RSS).
Para añadir nuevo contenido a una página Web
Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Bases info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias
> Más > Nueva base de inf.
2 Introduzca la dirección y seleccione Ir a.
Para configurar y utilizar las opciones del lector de noticias
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias
> Más.
2 Seleccione una opción.
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Podrá, por ejemplo:
conectarse a dispositivos manos
libres.
conectarse a auriculares estéreo.
conectarse a más de un dispositivo
al mismo tiempo.
conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
sincronizar información con
ordenadores.
utilizar accesorios del visor
multimedia.
Intercambiar elementos y jugar
con múltiples jugadores.
54 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 57
Le recomendamos una cobertura de 10 metros (33 pies), sin objetos sólidos en medio, para la comunicación de Bluetooth.
Antes de utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos. Deberá también vincular el teléfono con otros dispositivos Bluetooth.
Para activar la función Bluetooth
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
Compruebe que el dispositivo con el que desea vincular el teléfono tiene la función Bluetooth activada y está visible.
Para vincular el teléfono con un dispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo
dispositivo para buscar dispositivos
disponibles.
2 Seleccione un dispositivo. 3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión con el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista. 3 Seleccione Más > Permitir conexión.
Para vincular por primera vez el teléfono con un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Seleccione . 3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más de un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth >
libres > Nuevo manos libr.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Añadir.
Ahorro de energía
Esta función le permite ahorrar batería. Únicamente se podrá conectar con un dispositivo Bluetooth. Deberá desactivar esta función si desea conectarse a más de un dispositivo Bluetooth a la vez.
Manos libres > Mi manos
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Conectividad
Page 58
Para activar la opción de ahorro de energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía > Activado.
Nombre del teléfono
Escriba un nombre para el teléfono, para que lo vean los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Nombre del tfno.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Visibilidad
Si desea que otros dispositivos Bluetooth puedan descubrir el teléfono, podrá hacer que el teléfono se encuentre visible.
Para mostrar su teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Visibilidad > Mostrar tfno.
Intercambio de elementos
Envíe o reciba elementos mediante tecnología inalámbrica Bluetooth como método de transferencia. Elija un dispositivo de la lista de dispositivos encontrados.
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Enviar contacto > Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2 Seleccione Visibilidad > Mostrar tfno. 3 Cuando reciba un elemento, siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Transferencia de sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth. Para ello, puede utilizar una tecla del teléfono o la tecla del manos libres.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada
entrante.
2 Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En manos
libres transfiere sonido al manos libres.
56 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 59
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Consulte
mediante un ordenador
Sincronización
en la página 58.
Utilización del cable USB
Conecte el teléfono a un ordenador con el cable USB para transferir los archivos mediante Trans. archi. También podrá sincronizar, transferir archivos y utilizar el teléfono como módem mediante Mod. Tfno. Para obtener más información, consulte la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de utilizar el cable USB
Necesitará uno de los siguientes sistemas operativos para transferir archivos mediante un cable USB:
Windows 2000
Windows XP (Pro y Home)
Windows Vista™ (versiones de
32 bits y 64 bits de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Transferencia de archivos
Podrá arrastrar y soltar los archivos entre el teléfono o la tarjeta de memoria y un ordenador en el Explorador de Windows de Microsoft.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Utilice solamente un cable USB que sea compatible con el teléfono. No retire el cable USB del teléfono o del equipo durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria.
Para utilizar el modo de transferencia de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono
y al ordenador.
2 Teléfono: seleccione Trans. archi. El
teléfono se cerrará en este modo y se reiniciará cuando desconecte el cable USB.
3 Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el Explorador de Windows.
4 Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono y el ordenador.
57Conectividad
Page 60
Para desconectar con seguridad el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar. 3 Desconecte el cable USB.
Modo de teléfono
Antes de la sincronización o de utilizar el teléfono como módem, deberá instalar el software de Sony Ericsson
PC Suite en el ordenador. Consulte Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en la página 59.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/ PC Suite.
2 Conecte el cable USB al teléfono
yalordenador.
3 Teléfono: seleccione Mod. Tfno. 4 Ordenador: cuando aparezca un aviso
en el que diga que Sony Ericsson PC Suite ha encontrado su teléfono, puede
comenzar a utilizar las aplicaciones del modo de teléfono.
Para obtener más información, consulte la sección de la ayuda de Sony Ericsson PC Suite una vez tenga instalado el software en el ordenador.
Sincronización
Puede utilizar el cable USB o la tecnología inalámbrica Bluetooth para sincronizar la agenda del teléfono, las citas, las tareas y las notas con un programa de ordenador como Microsoft Outlook®. Para obtener más información, consulte la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Utilice sólo uno de los métodos de sincronización a la vez con el teléfono.
Sincronización mediante un ordenador
Antes de la sincronización tendrá que instalar Sony Ericsson PC Suite que encontrará en el CD incluido en el teléfono. El software incluye información de ayuda. También puede ir al sitio Web
www.sonyericsson.com/support
para descargar el software. Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar PC Suite en el ordenador:
Windows XP (Pro y Home) con
SP1/SP2
Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
58 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 61
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda e inserte el CD incluido
con el teléfono. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones
de la pantalla.
Sincronización mediante un servicio de Internet
Podrá sincronizar en línea utilizando un servicio de Internet con el teléfono. Si los ajustes de Internet no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 52.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de la sincronización remota y registrar una cuenta de sincronización en línea con un proveedor de servicios. Los ajustes necesarios son:
Dirección servidor: dirección URL
del servidor.
Nombre usuario: nombre de usuario
de cuenta.
Contraseña: contraseña de la cuenta.
Conexión: seleccione un perfil
de Internet.
Aplicaciones: marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre de una base de datos, y si fuera necesario, el nombre de usuario y la contraseña.
Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
Inicializ. remota: seleccione una
opción para utilizarla cuando inicie una sincronización desde un servicio.
Seguridad remota: introduzca el ID
de un servidor y la contraseña de un servidor.
Para introducir los ajustes de la sincronización remota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Vaya a Nueva cuenta y seleccione
Añadir.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Continuar.
4 Introduzca los ajustes y seleccione
Guardar
.
Para eliminar una cuenta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Más > Eliminar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Conectividad
Page 62
Para iniciar la sincronización remota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el software más reciente. No pierda la información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar el teléfono:
Por el aire a través del teléfono
Mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado a Internet
El servicio de actualización requiere acceso de datos (GPRS).
Antes de utilizar el Servicio de actualización
Si los ajustes no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 52.
Para ver el software actual del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualiz.
2 Seleccione Versión software.
Para utilizar el Servicio de actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualiz.
2 Seleccione Buscar actualiz. y siga las
instrucciones en pantalla.
Para utilizar el Servicio de actualización mediante un cable USB
1
Go to
www.sonyericsson.com/support
o haga clic en el
actualizacion de Sony Ericsson
el software en el ordenador. Consulte
Sony Ericsson PC Suite
2 Selecciona una región y un país. 3 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para definir un recordatorio para utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualiz. > Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
Servicio de
PC Suite
, si lo tiene instalado
en
Para instalar
en la página 59.
60 Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 63

Más funciones

Control gestual
Con el control gestual puede silenciar el timbre de las llmadas entrantes o de la alarma sin necesidad de tocar el teléfono.
Espere a que la luz del control gestual parpadee antes de mover la mano de atrás adelante.
Para silenciar el timbre de las llamadas entrantes
Cuando suene el teléfono, mueva
la mano de atrás adelante una vez frente al objetivo de la cámara.
La distancia ha de ser entre 0 y 7 cm (de 0 a 3 pulgadas).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para detener la alarma
Cuando suene la alarma, mueva
la mano de atrás adelante una vez frente al objetivo de la cámara.
La distancia ha de ser entre 0 y 7 cm (de 0 a 3 pulgadas).
Para activar el control gestual
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Control gestual > Activar.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio como señal de alarma. La alarma también suena si el teléfono está apagado o silenciado. Cuando la alarma suene podrá silenciarla durante 9 minutos o desactivarla.
Para configurar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar. 4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guardar.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
61Más funciones
Page 64
3 Vaya a Interv. repetición: y seleccione
Editar.
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Listo > Guardar.
Para establecer la señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Señal de alarma: y seleccione
Editar.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para silenciar la alarma
Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla.
Para silenciar la alarma de radio
Cuando suene la alarma, seleccione
Aplazar.
Para desactivar la alarma
Cuando suene la alarma, seleccione
Desact.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar con un calendario de ordenador o con un calendario en la Web. Consulte Sincronización en la página 58.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar citas existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Vaya a Nueva cita y seleccione Añadir. 4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
62 Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 65
4 Seleccione Más > Editar. 5 Edite la cita y confirme cada entrada. 6 Seleccione Guardar.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Para ver una semana del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Seleccione Más > Ver semana.
Para definir cuándo deben sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Seleccione Más > Opc. avanzadas
> Recordatorios.
4 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada en el calendario afecta a una opción de recordatorio configurada en las tareas.
Desplazamiento por el calendario
Puede utilizar la tecla de dirección para moverse entre los días o semanas. En la vista de meses, puede utilizar los accesos directos del teclado.
Teclas Acceso directo
Semana anterior Mes anterior Año anterior Fecha de hoy Semana siguiente Mes siguiente Año siguiente
Ajustes del calendario
Para ver más opciones del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione Más.
Tareas
Puede añadir nuevas tareas o volver a utilizar las existentes.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Más funciones
Page 66
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea > Añadir. 3 Seleccione una opción. 4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una tarea existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
3 Seleccione Más > Editar. 4 Modifique la tarea y seleccione
Continuar.
5 Decida el recordatorio que vaya
aestablecer.
Para enviar una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Para definir cuándo deben sonar los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Más > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorio configurada en el calendario.
Notas
Tome notas y guárdelas. También puede mostrar una nota en el modo en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Seleccione Nueva nota > Añadir. 3 Escriba una nota y seleccione Guardar.
Para mostrar una nota en el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y
seleccione Más > Mostr. en espera.
64 Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 67
Para editar una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más > Editar.
3 Introduzca la nota y seleccione Guardar.
Para enviar una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
Temporizador, cronómetro y calculadora
Para usar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Temporizador.
2 Introduzca las horas, los minutos
y los segundos.
3 Seleccione Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Cronómetro
> Iniciar.
2 Para ver una etapa nueva, seleccione
Nva etap.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para utilizar la calculadora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calculadora.
2 Pulse o para seleccionar
÷ x - + . % =.
Código de memoria
Puede guardar los códigos de seguridad, por ejemplo, las tarjetas de crédito. Deberá definir un código de acceso para abrir el código de memoria.
Palabra clave
La palabra clave confirma que ha introducido el código de acceso correcto. Si el código de acceso es correcto, se muestran los códigos correctos. Si el código de acceso es incorrecto, la palabra clave y los códigos que aparecen serán también incorrectos.
Para abrir por primera vez la opción Código de memoria:
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Organizador >Código memoria
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
3 Introduzca un código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Confirme el código de acceso
y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
.
65Más funciones
Page 68
Para añadir un código
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Organizador >Código memoria
2 Introduzca un código de acceso
y seleccione Nuevo código > Añadir.
3 Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Continuar.
4 Introduzca el código y seleccione
Listo.
Para cambiar el código de acceso
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Organizador >Código memoria
2 Introduzca su código de acceso y
seleccione Más > Camb. cód. acc.
3 Introduzca su código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Se le ha olvidado el código de acceso?
Si no recuerda su código de acceso, debe restablecer el código de memoria. Esto significa que se borrarán todas las entradas del código de memoria. La próxima vez que acceda al código de memoria, deberá hacer como si lo abriera por primera vez. Consulte
Para abrir por primera vez la opción Código de memoria: en la página 65.
Para restablecer el código de memoria
1
Desde el modo en espera, seleccione
.
Menú >Organizador >Código memoria
2 Introduzca cualquier código
de acceso para acceder al código de memoria. La palabra clave y los códigos que se muestran después son incorrectos.
3 Seleccione Más > Restablecer. 4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?.
5 Seleccione .
.
Perfiles
Los perfiles se adaptan automáticamente a su teléfono en las distintas situaciones, por ejemplo, durante una reunión o mientras conduce. Algunos archivos de perfiles, como por ejemplo, el volumen de timbre, se pueden ajustar automáticamente para adaptarse a un área o accesorio determinado. Puede restablecer todos los ajustes de perfil que el teléfono tenía originalmente.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
.
66 Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 69
Para ver y modificar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil
y seleccione Más > Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede cambiar.
Para restablecer todos los perfiles
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil
y seleccione Más > Restabl. perfiles.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Fecha y hora > Hora.
2 Introduzca la hora y seleccione Guardar.
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Fecha y hora > Fecha.
2 Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Temas
Puede cambiar el aspecto de la pantalla mediante los elementos como los colores y el fondo de pantalla. También puede crear nuevos temas y descargarlos. Para más información, visite www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Temas.
2 Desplácese hasta un tema
y seleccione Definir.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su suscripción. El teléfono funcionará con una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá introducir el código PUK (clave de desbloqueo personal). El operador de red le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK y seleccione Aceptar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Más funciones
Page 70
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden, significa que ha introducido
el PIN de forma incorrecta. Si aparece el mensaje PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
Para utilizar el bloque de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Seleccione una opción. 3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
68 Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado del teléfono. Cambie el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
tfno > Protección.
2 Seleccione una opción. 3 Introduzca el código de bloqueo
del teléfono y pulse Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
tfno > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
Page 71
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Bloqueo de la tecla de música
Cuando el teléfono esté cerrado, puede utilizar la tecla de bloqueo de música para bloquear y desbloquear las teclas de música.
Para bloquear y desbloquear las teclas de música
Deslice el interruptor de bloqueo
de teclas de música.
Número IMEI
Guarde una copia del número IMEI (identidad de equipo móvil internacional) para utilizarla en caso de que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el modo en espera, pulse
, , , , .

Resolución de problemas

¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Para algunos problemas tendrá que llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support.
Problemas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad de la memoria o el teléfono funciona lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para liberar memoria o realice Restabl.
maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restabl. ajustes, se eliminarán los cambios que haya hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo, además de los cambios en los ajustes, se eliminarán todos los contactos de la agenda, mensajes, datos personales y contenido descargado, recibido o editado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Resolución de problemas
Page 72
Para reiniciar el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Restabl. maestro > Restabl. ajustes.
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
No puedo cargar el teléfono o la capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente conectado o la conexión de la batería es incorrecta. Retire la batería y limpie los conectores.
La batería está desgastada y necesita que la sustituya. Consulte Carga de la batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes de que aparezca el icono de batería en la pantalla.
Algunas opciones de menú están en gris
Hay algún servicio que no está activado. Póngase en contacto con su operador de red.
No puedo utilizar los mensajes de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con el operador de red para averiguar los ajustes adecuados del centro de servicios de SMS. Consulte Mensajes de texto en la página 30.
No puedo utilizar los mensajes MMS en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono en la página 7 o vaya a www.sonyericsson.com/support para solicitar los ajustes y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Consulte Ajustes en la página 52.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text Input cuando escribo un mensaje de texto?
Al introducir texto, mantenga pulsado
. Verá “T9” encima del mensaje de
texto cuando se active la opción T9.
70 Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 73
¿Cómo se cambia el idioma del teléfono?
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Idioma > Idioma del tfno.
2 Seleccione una opción.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes de Internet o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del
teléfono on page 7 o vaya a www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte Ajustes en la página 52.
Otros dispositivos no detectan el teléfono mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth. Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono. Consulte Para recibir un elemento en la página 56.
No puedo sincronizar ni transferir datos entre el teléfono y el ordenador al utilizar el cable USB.
El cable o software que incluye su teléfono no ha sido instalado correctamente. Vaya a www.sonyericsson.com/support para leer las guías de Inicio rápido que contienen instrucciones detalladas sobre la instalación y las guías de resolución de problemas.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente.
Consulte Carga de la batería en la página 8.
Es necesario limpiar los conectores de la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada, consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Compruebe que está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Resolución de problemas
Page 74
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 y seleccione
. Consulte Para insertar la tarjeta SIM
en la página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 67.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no coinciden. Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo. Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 67.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 7. El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de radio o la que recibe es demasiado débil. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese de que la red tiene cobertura en el lugar en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que sea su teléfono el que causa el problema. Póngase en contacto con el servicio al cliente más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112. Consulte Llamadas de emergencia en la página 20.
PUK bloqueado. Contactar con el operador.
Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando no es una batería aprobada de Sony Ericsson. Consulte Batería en la página 76.
72 Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 75

Información importante

Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de asistencia en el idioma que elija, encontrará las últimas herramientas e información de soporte,
Asistencia técnica
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Australia 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-04444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Česká republika 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
como actualizaciones de software, base de conocimientos, configuración del teléfono y ayuda adicional cuando lo necesite. Si desea obtener más información sobre funciones y servicios específicos del operador, póngase en contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros Servicios de Atención al Cliente. Compruebe cuál es el número de teléfono de Servicio de Atención al Cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/ región no aparece en la lista, póngase en contacto con el proveedor local. (Los números de teléfono que se muestran a continuación eran los correctos en el momento de la impresión del presente documento. En www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar el producto, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores. Conserve la documentación de compra original, que necesitará para tramitar las reclamaciones durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos que el número de teléfono sea gratuito.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Información importante
Page 76
Ελλάδα 801-11-810-810
España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com Magyarország +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Österreich 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Pakistan 111 22 55 73
Philippines/Pilipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polska 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com România (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Россия 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovensko 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com South Africa 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Türkiye 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com United States 1-866-7669347 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com
210-89 91 919
(92-21) 111 22 55 73
43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
74 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.PK@support.sonyericsson.com
Page 77
Directrices sobre Uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar a usar el teléfono móvil. El objetivo de estas instrucciones es su seguridad. Siga estas instrucciones. Si el producto está sujeto a cualquiera de las condiciones enumeradas a continuación o tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro de servicio asociado y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto o incluso un riesgo potencial para su salud.
Recomendaciones de uso seguro de productos (teléfono móvil, batería, cargador y otros accesorios)
• Sea cuidadoso con el producto, manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
¡Cuidado! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga en contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas superiores a +60 °C (+140°F).
• No exponga el producto al fuego ni a productos del tabaco encendidos.
• No lo deje caer, ni lo arroje ni intente doblarlo.
•No lo pinte.
• No intente desmontar ni editar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
• Si su teléfono incluye tapa, no lo cierre con un objeto situado entre el teclado numérico y la pantalla ya que podría resultar dañado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• No utilice el teléfono en las inmediaciones de equipos médicos sin la autorización previa del médico responsable o del personal de asistencia sanitaria autorizado.
• No lo utilice cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores de radio”.
• No utilice el teléfono en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.
Precaución: Una pantalla rajada o rota puede tener bordes afilados o esquirlas que podrían resultar dañinas al contacto.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
75Información importante
Page 78
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson diseñados para su modelo. Puede que otros cargadores no estén diseñados con las mismas normativas de rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan. La batería sólo se debe cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F). Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson diseñadas para su modelo. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso. Los tiempos de conversación y espera dependen de diversas condiciones, como la fuerza de la señal, la temperatura de funcionamiento, los patrones de uso de la aplicación, las funciones seleccionadas y las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería. No se introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada. Utilice esta batería únicamente para su función.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono,
colóquelo en el oído opuesto al del lado en que está colocado el marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo. En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipo electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Funciones basadas en ubicaciones/GPS
Algunos productos proporcionan funciones basadas en ubicaciones/GPS. La funcionalidad que determina la ubicación se suministra “TAL CUAL” y “CON TODOS SUS DEFECTOS”. Sony Ericsson no representa ni garantiza en modo alguno la exactitud de dicha información sobre ubicación.
76 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 79
Cuando en el dispositivo se utiliza información basada en la ubicación, existe la posibilidad de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la dependencia de la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que esta funcionalidad puede quedar reducida o restringida en determinados entornos, como en el interior o en las cercanías de un edificio.
Precaución: no utilice la funcionalidad GPS en situaciones que pueda distraer su atención mientras conduce.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfo no o en algunas áreas no es posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada. El uso de dispositivos de antena que no indique específicamente Sony Ericsson para este modelo podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos), tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Los niveles incluyen un margen de seguridad pensado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de la edad o del estado de salud, y para registrar cualquier variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Información importante
Page 80
niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de que se ponga un teléfono móvil a disposición del público, se debe probar y certificar en el FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones) que no supera el límite establecido por los requisitos adoptados por el gobierno en relación con una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva encima), según requiere el FCC para cada modelo. En relación con el funcionamiento al transportarlo, este teléfono se ha probado y satisface las directrices de exposición de RF del FCC cuando el auricular se coloca a una distancia mínima de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con el accesorio original de Sony Ericsson para transportarlo encima diseñado para este fin. No se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto independiente con información sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta información también se encuentra, junto con otra información más amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para obtener información sobre soluciones accesibles para particulares con necesidades especiales, llame al Centro de necesidades especiales de Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en www.sonyericsson-snc.com.
78 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos
Este símbolo indica que no se deben considerar los equipos eléctricos y electrónicos incluidos como residuos domésticos. Debe dejarse en un punto de recogida destinado al reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían deberse a un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano o con el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre desecho de baterías o pida información en el Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Si el producto se suministra completo con una tarjeta de memoria extraíble. Suele ser compatible con el auricular adquirido, pero puede que no admita otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su producto está equipado con un lector de tarjeta de memoria, compruebe que ésta sea compatible antes de comprarla o utilizarla. La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el
Page 81
método de formateo estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
CUIDADO:
Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No presione ni doble el extremo del adaptador de la tarjeta de memoria con excesiva fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el adaptador para la tarjeta de memoria que necesite. Es posible que la tarjeta de memoria no funcione correctamente si no está completamente insertada.
• Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos más importantes. Sony Ericsson no será responsable de la posible pérdida o daño que pudiera sufrir el contenido almacenado en la tarjeta de memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al apagar el dispositivo mientras se formatean, leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria en lugares expuestas a electricidad estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras personas puedan acceder a sus datos, deberá borrar toda la información de carácter personal antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar los datos personales, realice un reinicio maestro, retire la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de que se revele su información, conserve el dispositivo o asegúrese de que se destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen accesorios originales de Sony Ericsson para que el funcionamiento de sus productos resulte más eficiente y seguro. La utilización de accesorios de otras marcas puede disminuir el rendimiento o constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas, ajuste el volumen de sonido con precaución para evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Información importante
Page 82
ha realizado ninguna prueba de compatibilidad entre este teléfono y accesorios de audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda que solo se utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson originales.
Contrato de licencia para el usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software propiedad de Sony Ericsson Mobile Communications AB de sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de terceros y otorgantes de licencia (en adelante “Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no asignable para utilizar el software únicamente en conjunción con del Dispositivo en el que está instalado y/o con el que se ha suministrado. Nada de lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir, utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo de métodos para averiguar el código fuente de Software ni de ningún de sus componentes. Para evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en todo momento para transferir los derechos y obligaciones de este Software a terceros, únicamente junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito los términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos los derechos del Dispositivo con el que ha recibido el Software. La licencia se dará por resuelta con efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno de los términos y condiciones de la misma.
80 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los únicos propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la medida en que lo permitan los derechos legales de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local asociada concede esta garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono y/o su producto informático (en adelante denominado “Producto”). Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este Producto en el momento de la primera compra por parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un período de dos (2) años a partir de la fecha original de la compra del Producto para el teléfono móvil y un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra del Producto para todos los accesorios originales (como la batería, el cargador o el equipo de manos libres) que pueden entregarse con el teléfono móvil.
Page 83
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/ región* donde se haya adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un Producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes personales, descargas y otra información. En la actualidad es posible que la legislación vigente u otras normativas o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las pérdidas de información de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del Producto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del Producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar más de cien veces. No obstante, finalmente se desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo de conversación o de espera sea considerablemente más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos individuales presentan un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen de la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera como módulo de la cámara defectuoso.
81Información importante
Page 84
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del Producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto
ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Sony Ericsson diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos causados al Producto o a los dispositivos periféricos como resultado de virus, troyanos, programas espías, o cualquier otro software malintencionado. Sony Ericsson le recomienda encarecidamente que instale software antivirus apropiado en el Producto, así como en cualquier dispositivo periférico conectado al mismo, si lo tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia para conseguir una mejor protección para su dispositivo. Sin embargo, es comprensible que dicho software nunca protegerá completamente su Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual Sony Ericsson excluye todas las garantías explícitas o implícitas, en caso de que los programas antivirus fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos
del Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS. Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación aplicable, según se establece en la ley 23/2003, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro del Área Económica Europea (European Economic Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho Producto está destinado para su venta en el EEA o en Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá de los servicios correspondientes a su Producto en cualquier país miembro del EEA o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo con las condiciones de la garantía que prevalezcan en el país en que necesite los servicios correspondientes al Producto, siempre que en dicho país un distribuidor autorizado de Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para averiguar si el Producto se vende en el país donde se encuentra, llame al Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
82 Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 85
interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países. Asimismo, los Productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra. ** En algunos países/regiones se pide información adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity for W380i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022111-BV and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301511:V9.0.2, EN 301489-7:V1.3.1, EN 301489-17:V1.2.1, EN 300328:V1.7.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC.
Lund, September 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Información importante
Page 86

Índice

A
accesos directos .................................. 15
activación/desactivación
bloqueo del teléfono .................... 68
protección contra
bloqueo de tarjeta SIM ................ 68
agenda
agenda predeterminada ............... 21
añadir contacto a la agenda ........ 21
grupos .......................................... 23
sincronización .............................. 58
ajustes
Internet ......................................... 52
Java™ .......................................... 51
alarmas ................................................ 61
alerta por vibración .............................. 49
aplicaciones ......................................... 51
ayuda ..................................................... 7
bloqueo de la tecla de música ..............69
Bluetooth™, tecnología inalámbrica .....54
botones .............................................9, 13
buzón de voz ........................................24
C
calculadora ...........................................65
calendario .............................................62
cámara
ajustes ...........................................41
descripción general ......................40
citas ......................................................62
código de memoria ...............................65
código PIN
cambio ..........................................68
control gestual ......................................61
cronómetro ...........................................65
D
B
batería
carga .............................................. 8
inserción ......................................... 5
uso y cuidado .............................. 76
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 67
tecla de música ............................ 69
teléfono ........................................ 68
84 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
declaration of conformity ......................83
desbloqueo de la tarjeta SIM ................67
descarga de archivos ............................53
descripción general de los menús ........11
descripción general del teléfono .............9
desvío de llamadas ...............................25
directrices de seguridad .......................75
duración de las llamadas ......................29
Page 87
E
email ..................................................... 35
email push ............................................ 37
encendido del teléfono ........................... 6
envío
fotos ............................................. 42
melodías y tonos de llamada ....... 49
música .......................................... 45
tarjetas de visita ........................... 29
estado de la memoria .......................... 23
F
fecha .................................................... 67
fotografías ............................................ 42
G
garantía ................................................ 80
Gestor de archivos ............................... 15
grabadora de sonido ............................ 50
grupos .................................................. 23
H
hora ...................................................... 67
I
Internet
ajustes .......................................... 52
favoritos ....................................... 52
perfiles .......................................... 53
seguridad y certificados ............... 54
introducción de texto
T9™ Text Input ............................ 18
varias pulsaciones ........................ 19
J
Java™ .................................................. 51
juegos ................................................... 50
L
lector RSS ............................................ 54
lista de llamadas .................................. 24
listas de reproducción .......................... 44
llamadas
aceptación ................................... 27
gestión de dos llamadas .............. 26
internacionales ............................. 19
puesta en espera ......................... 25
realización ...................................... 7
realizar .......................................... 19
rechazar ................................... 7, 20
rellamadas .................................... 19
responder ................................. 7, 20
llamadas a números
incluidos en un mensaje ....................... 31
llamadas de conferencia ...................... 27
llamadas de emergencia ...................... 20
llamadas restringidas ........................... 28
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Índice
Page 88
M
manos libres ......................................... 43
tecnología Bluetooth™ ................ 55
marcación fija ....................................... 28
marcación rápida ................................. 24
Media Manager .................................... 45
mensajes .............................................. 30
email ............................................ 35
información de área y de celda ... 39
mensajes de imagen .................... 31
mensajes de texto ........................ 30
plantillas ....................................... 33
voz ............................................... 35
mensajes de error ................................ 71
mensajes de imagen ............................ 31
mensajes de texto ................................ 30
mensajes de voz .................................. 35
menú Actividad .................................... 15
menús .................................................. 13
método de transferencia
tecnología Bluetooth™ ................ 54
USB .............................................. 57
micrófono ............................................. 20
Mis amigos ........................................... 37
mis números ........................................ 27
modo avión ............................................ 7
modo en espera ..................................... 7
montaje .................................................. 5
música
transferencia .................................45
MusicDJ™ ............................................49
N
navegación por los menús ....................13
notas .....................................................64
Número IMEI .........................................69
P
pantalla de inicio .....................................7
PC Suite ................................................58
perfiles ..................................................66
plantillas para mensajes .......................33
PlayNow™ ............................................48
PUK .......................................................67
R
radio ......................................................47
reinicio maestro ....................................69
rellamadas automáticas ........................19
reproductor de música .........................43
reproductor de vídeo ............................50
reproductor Walkman® ........................43
resolución de problemas ......................69
86 Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 89
S
servicio de actualización ...................... 60
servicio de contestador ........................ 24
sincronización ...................................... 58
submenús ............................................. 13
T
tareas ................................................... 63
tarjeta de memoria ............................... 15
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ................. 67
copiar a ........................................ 21
copiar desde ................................ 22
inserción ......................................... 5
tarjetas de visita ................................... 29
teclas ................................................ 9, 13
teclas de música .................................. 43
teléfono
bloqueo ........................................ 68
idioma .......................................... 18
temas ................................................... 67
temporizador ........................................ 65
texto ..................................................... 18
tonos de llamada .................................. 48
tonos de llamada específicos
del remitente ........................................ 21
TrackID™ ............................................. 46
transferencia
archivos ........................................ 57
música .......................................... 45
transferencia de fotos .......................... 41
V
volumen
auricular ....................................... 20
tono de llamada ........................... 48
Z
zoom .................................................... 40
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Índice
Loading...