Gracias por adquirir un télefono Sony Ericsson W380i.
Disfrute de su propia música vaya donde vaya.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya
a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para
conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto, visite
www.sonyericsson.com/support.
Pequeños aunque potentes altavoces
que pueden llevar en el bolsillo
Manos libres portátil estéreo
HPM-83
Cordón para el cuello y auriculares
de estilo urbano con una calidad
de audio superior
Auricular estéreo Bluetooth™
HBH-DS200
Disfrute oyendo música inalámbrica
sin perder ni una llamada
Estos accesorios pueden adquirirse por
separado pero es posible que no estén
disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama
completa, visite www.sonyericsson.com/accessories.
GSM 900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o
su empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa local asociada
pueden realizar, en cualquier momento y sin previo
aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta
guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta
de precisión en la información actual o mejoras de
los programas y los equipos. No obstante, estos
cambios se incorporarán en las nuevas ediciones
de esta Guía.
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: 1206-2429.2
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo,
tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede
estar limitado o prohibido mediante derechos
de terceras partes, incluida, sin carácter limitado,
la restricción en virtud de las leyes de copyright
aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente
responsable del contenido adicional que descargue
o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar
cualquier contenido adicional, compruebe si
el uso que pretende hacer de dicho contenido
está debidamente autorizado mediante licencia
o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza
la precisión, integridad o calidad de cualquier
contenido adicional o contenidos de terceras partes.
Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna
circunstancia y de ningún modo del uso indebido que
realice del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth™ es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Bluetooth SIG
Inc. y cualquier utilización de esta marca por
parte de Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, PlayNow, TrackID
y MusicDJ son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro, M2, WALKMAN y
el logotipo de WALKMAN son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas
registradas de Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y en otros países.
TrackID utiliza Gracenote Mobile MusicID™.
Gracenote y Gracenote Mobile MusicID son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
Microsoft, Windows, Outlook y Vista son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de
las siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat.
de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº
2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº
HK0940329; Pat. de la República de Singapur
Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará
el software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de los EE. UU., incluyendo la ley
de administración de exportaciones de los EE.
UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta
a todas esas normas y conoce su responsabilidad
de obtener licencias de exportación, reexportación
o importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado
que esta lista debe revisarse cada cierto periodo
de tiempo) o a cualquier país con el que los EE. UU.
tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista
del Ministerio de Hacienda de los EE. UU. de países
especialmente designados o la tabla de denegación
de pedidos del Departamento de Comercio de los
EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados en el presente documento son mar cas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y
no constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la guía del usuario aparecen
los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Póngase en contacto
con su operador de redes para
obtener más información.
>Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse y
seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
la etiqueta orientado hacia arriba
y los conectores uno enfrente del otro.
2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
5Introducción
Page 8
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada .
2 Seleccione un modo:
• Normal: con todas las funciones.
• Modo avión: con funciones
limitadas.
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
4 Seleccione un idioma.
5 Seleccione Sí para utilizar el asistente
de configuración más tarde.
Si se equivoca al introducir el PIN, puede
pulsar para eliminar los números
de la pantalla.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado), facilitada
por su operador de red, contiene
información sobre su suscripción.
Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes
de insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de
la agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 21.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para
activar los servicios de su teléfono.
El operador de red le suministrará
el código PIN. Cada dígito del código
PIN se muestra como *, a menos
que empiece con los números
de un teléfono de emergencias, por
ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver
un teléfono de emergencias y llamar
a éste sin tener que introducir el PIN.
y seleccione Info., si está disponible.
En algunos casos, Info. aparece bajo
Más.
Para ver una demostración
del teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Descarga de ajustes
Puede descargar ajustes a su teléfono.
Estos ajustes le permiten utilizar
funciones que requieren cuentas
de Internet, como, por ejemplo,
el envío de mensajes MMS y de email.
Para descargar ajustes
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente config. > Descarga ajustes.
Consulte con el operador de red o con
el proveedor de servicios para obtener
más información.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1
Conecte el cargador al teléfono. Se tarda
aproximadamente 2,5 horas en realizar
una carga completa de la batería.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
7Tecla de Internet
8Tecla de selección
9Tecla de eliminación
10Tecla de dirección
11Tecla de menú Actividad
12Tecla de encendido/apagado
13Tecla de silencio
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio actualiz.
Control gestual
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente config.
Estado teléfono
Restabl. maestro
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del oper ador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús.
Para obtener más información, consulte Navegación en la página 13.
Sonidos y alertas
Volumen timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibrac.
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Brillo
Editar etiqueta lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
¿Cambiar a lín. 2?*
Gestionar llam.
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para resp.
Conectividad
Bluetooth
Conexión USB
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicac datos
Ajustes Internet
Accesorios
Abrir el menú Actividad
Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado)
- Mantener pulsada una tecla numérica para acceder a un contacto
- Pulsar una tecla numérica y seleccionar Llamar para utilizar la
que comience por una letra específica
marcación rápida
Pulsar para apagar el tono de llamada al recibir una llamada.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma
también suena si el teléfono está en modo silencioso
Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas
al escribir un mensaje.
Mantener pulsada esta tecla para activar y desactivar la entrada
de texto T9™ al escribir un mensaje
Encender/apagar el productor Walkman®, puasa y reproducción.
Encender/apagar la radio.
Pasar a la pista anterior al utilizar el reproductor Walkman®.
Buscar emisoras de radio.
Pasar a la pista siguiente al utilizar el reproductor Walkman®.
Buscar emisoras de radio.
Ver la información del estado en el modo en espera.
Aumentar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
Walkman®.
Aumentar el brillocuando se utiliza la cámara.
Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada
Bajar el volumen durante una llamada o al utilizar el reproductor
Walkman®.
Reducir el brillo cuando se utiliza la cámara
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús
va de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de
la esquina superior izquierda.
Para ir directamente al séptimo menú
• En el modo en espera, seleccione
Menú y pulse .
Para utilizar los accesos directos
de la tecla de dirección
• En el modo en espera, pulse , ,
o para ir directamente a una
función.
Para modificar un acceso directo
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
y mensajes nuevos. También
puede configurarse para que estos
elementos aparezcan como texto
emergente.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
• Internet: sus favoritos de Internet.
Para seleccionar textos emergentes
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Nuevos eventos > Emergente.
Gestor de archivos
Puede utilizar el administrador de
archivos para administrar elementos
guardados en la memoria del teléfono
o en una tarjeta de memoria
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
Tarjeta memoria
El teléfono admite la tarjeta de
memoria Memory Stick Micro™
(M2™), que añade más espacio de
almacenamiento al teléfono. También
se puede utilizar como tarjeta
de memoria portátil con otros
dispositivos compatibles.
.
15Introducción
Page 18
Para insertar una tarjeta de memoria
1 Retire la tapa de la batería.
2 Inserte la tarjeta de memoria con
los conectores dorados hacia abajo.
Para extraer una tarjeta de memoria
1 Presione el borde para soltar y extraer
la tarjeta de memoria.
2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Para ver las opciones de la tarjeta de
memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos >ficha En
Memory Stick.
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria
y después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Cuando
gestione archivos, puede seleccionar
varios archivos o todos los archivos
de una carpeta simultáneamente para
todos los elementos, excepto Juegos
y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine
algunos contenidos para crear espacio.
Fichas del gestor de archivos
El gestor de archivos se divide en
tres fichas y los iconos indican dónde
se han guardado los archivos.
• Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta de memoria
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante una llamada
• Pulse o .
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz durante una
llamada
• Seleccione Más > Activar altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
• Pulse y desplácese hasta la ficha
Nuevos eventos y seleccione un
número.
• Si está establecido el texto emergente:
seleccione Llam. y desplácese hasta la
ficha Perdidas y seleccione un número.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números se
pueden utilizar para realizar llamadas
de emergencia en cualquier país,
con o sin tarjeta SIM insertada en el
aparato, siempre que haya cobertura.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de
emergencia
• Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia
internacional) y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones >
Números especial. > Núm. emergencia
Agenda
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal
en Agenda. Puede guardar la
información en la memoria del
teléfono o en la tarjeta SIM.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Estado memoria.
Para guardar la agenda en una
tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones > Opc.
avanzadas > Copiar en M.S.
Sincronización de la agenda
Puede sincronizar la agenda con el
ordenador y con algunas aplicaciones de
Internet. Para obtener más información,
consulte
Sincronización
en la página 58.
Grupos
Puede crear un grupo de números de
teléfono y direcciones de email a los que
enviar mensajes
en la página 30. También puede utilizar
grupos (con números de teléfono)
cuando cree listas de remitentes
aceptados.
llamadas
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de
llamadas no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 28.
Opciones de desvío de llamadas
Las opciones estándar son:
• Desviar siempre: desviar todas
las llamadas
• Si ocupado: si una llamada
se encuentra en curso
• Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura
• Si no responde: si no se contesta en
un periodo de tiempo especificado
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Desviar llamadas.
2 Desplácese hasta un tipo de llamada y
una opción de reenvío y, a continuación,
Activar.
3 Introduzca el número para desviar
las llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Puede restringir las llamadas salientes y
entrantes. Es necesaria una contraseña
de su proveedor de servicios.
Si desvía las llamadas entrantes no podrá
utilizar algunas opciones de restricción
de llamadas.
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
• Todas salientes: todas las llamadas
salientes
• Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
• Intern. salient. itin: todas las llamadas
internacionales salientes a excepción
de las realizadas al país de origen
• Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
• Entra. en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando
se encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Gestionar llam. > Restringir llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca la contraseña
y seleccione Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en
la tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Cuando se utiliza la función de
marcación ficha, también pueden
realizarse llamadas al número de
emergencia internacional, 112.
Se pueden guardar números
parciales. Por ejemplo, si guarda
0123456 podrá realizar llamadas
a todos los números que empiecen
por este número.
Cuando se utiliza la marcación fija, no
se puede visualizar ni gestionar ningún
número de teléfono que esté guardado
en la tarjeta SIM.
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes y
el tiempo total de todas las llamadas.
Aceptar
de nuevo para
Para comprobar la duración
de la llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Tarjetas de visita
Para añadir su propia tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
SeleccioneMás > Opciones> Mi tarjeta
visita
.
3 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Para introducir un símbolo seleccione
Más > Añadir símbolo > Insertar.
4 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Para enviar su tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
tarjeta visita
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia
que seleccione.
Los mensajes de texto también pueden
contener imágenes sencillas, efectos
de sonido, animaciones y melodías.
Antes de utilizar los mensajes
Debe tener un número de
centro de servicio. El proveedor de
servicios proporciona el número, que
normalmente está guardado en la tarjeta
SIM. Si el número del centro de servicio
no está guardado en la tarjeta SIM, debe
introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Msje de texto > Centro de servicio.
El número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
2 Si no hay número, seleccione Editar
> Nuevo centro serv. e introduzca el
número, incluido el prefijo internacional
“+” y el código del país.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre
la introducción de letras
Introducción de texto en la página 18.
, consulte
Para escribir y enviar un SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje texto.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros. Consulte
Grupos en la página 23.
Para seleccionar más de un mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar varios.
3 Seleccione Marcar para marcar
los mensajes.
Para añadir un elemento
a un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Más > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después
un elemento.
Recepción de mensajes de texto
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes recibidos
se guardan en la bandeja de entrada.
Para ver un mensaje de texto desde
el modo en espera
• Si está establecido el menú Actividad:
seleccione Ver.
• Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje de la bandeja
de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione
Ver.
Para cerrar un mensaje de texto
• Pulse .
Para llamar a un número incluido
en un mensaje de texto
• Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono
y seleccione Llamar
Almacenamiento y eliminación
de mensajes de texto
Los mensajes de texto recibidos
se guardan en la memoria del
teléfono. Cuando la memoria del
teléfono esté llena, puede eliminar
mensajes o moverlos a la tarjeta SIM.
.
Para guardar un mensaje de texto
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar mensaje
> Msjes guardad.
Para guardar un elemento
en un mensaje de texto
1 Cuando esté en el mensaje,
seleccione el elemento.
2 Seleccione Más > Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Para eliminar un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
ypulse.
MMS
Los MMS pueden contener texto,
imágenes, diapositivas, sonidos,
firmas y adjuntos. Los MMS se
pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de Internet y
la dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede
recibir todos los ajustes para
MMS de forma automática en
un mensaje de su operador de red
oen www.sonyericsson.com/support.
seleccione Más > Guard. elementos
y seleccione un elemento.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes y seleccione
una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
ypulse.
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar
para todos los mensajes o elegir
los ajustes específicos cada vez
que envíe un mensaje.
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Msje de
texto.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de entrega
o un informe de lectura y establecer
una prioridad para un mensaje
específico. También puede añadir
más destinatarios al mensaje.
Para configurar las opciones de envío
1 Cuando el mensaje está listo y se
selecciona un destinatario, seleccione
Más > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas
frases e imágenes en un mensaje puede
guardar el mensaje como plantilla.
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes MMS.
Para grabar y enviar un mensaje
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección
de email del ordenador.
Antes de utilizar el email
Los ajustes de email deben estar
introducidos en el teléfono. Puede
recibir directamente estos ajustes
desde el sitio Web de soporte de
Sony Ericsson o puede introducirlos
manualmente.
Ajustes de email por Internet
Puede recibir los ajustes desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de ajustes
de email
También puede introducir los ajustes
de email manualmente. Para ello,
debe pedirle a su proveedor de
email la información de configuración
Tipos de ajustes Ejemplos
Tipo de conexión POP3 o IMAP4
Dirección emailjoe.smith@
ejemplo.com
Servidor entradamail.ejemplo.com
Nombre usuariojsmith
ContraseñazX123
Servidor de salida mail.ejemplo.com
El proveedor de email puede ser
la empresa que le proporciona su
dirección de email, por ejemplo,
el administrador de IT del trabajo
o un proveedor de Internet.
Puede encontrar la información
de los ajustes en la configuración del
programa de email de su ordenador o
en la documentación de su proveedor
de email.
Existen muchos proveedores de email
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente. No todos
los proveedores de servicios permiten
el acceso a email.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Al introducir los ajustes aparece
la ayuda
Para escribir y enviar un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. direcc. email
Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar.
.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su
proveedor de email o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
3 Para introducir más destinatarios,
seleccione Editar. Desplácese hasta
una opción y seleccione Añadir > Intr.
direcc. email Introduzca la dirección de
email y seleccione Aceptar. Cuando
esté listo, seleccione Listo.
4 Pulse para ir a Asunto:. Seleccione
Editar e introduzca un asunto.
5 Pulse para ir a Texto:. Seleccione
Editar y escriba el texto.
6 Pulse para ir a Adjuntos:.
Seleccione Añadir y seleccione el
archivo que desee adjuntar.
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes
del servidor. La información de
configuración estándar proporcionada
por su proveedor de servicios es:
• nombre de usuario
• contraseña
• dirección del servidor
• perfil de Internet
Para introducir los ajustes
del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Config.
2 Seleccione Añadir e introduzca los
ajustes.
Para modificar los ajustes de Mis
amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos.
2 Seleccione Más > Ajustes.
3 Desplácese hasta el ajuste y pulse
Seleccionar.
Para iniciar sesión en el servidor Mis
amigos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Inic. ses.
Para desconectarse del servidor Mis
amigos
• Seleccione Más > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Agenda.
2 Seleccione Más > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione
Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Rechazar, sólo a sus contactos.
También podrá mostrar su estado
a todos los usuarios en el servidor
Mis amigos.
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Grupos de chat.
2 Seleccione Más > Añadir gr. chat
> Nuevo grupo chat.
3 Seleccione en la lista de contactos
las personas a las que desea invitar
y seleccione Continuar.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Continuar > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Grupos de chat > Más > Añadir gr.
chat.
2 Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Conversaciones.
2 Introduzca una conversación.
3 Seleccione Más > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Para ver una conversación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Conversaciones.
2 Seleccione Más > Conv. guardada.
Información de área y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área
de red determinada.
Para obtener más información, póngase
en contacto con el proveedor de servicios.
Antes de hacer una foto, puede
seleccionar distintos ajustes.
Para ver los ajustes
• Cuando la cámara esté activada,
seleccione Más.
Para ver información sobre los ajustes
• Desplácese hasta un ajuste
y seleccione Info.
Accesos directos de la cámara
TeclasAcceso directo a
Modo de disparo
Tamaño de imag.
Modo noche
Guía de teclas
Transferencia de fotos
Transferencia al ordenador y desde
el mismo
Puede utilizar la tecnología Bluetooth y
mensajes MMS para transferir fotos al
ordenador. También puede utilizar un
cable USB para arrastrar y soltar fotos
de la cámara. Consulte Tecnología
inalámbrica Bluetooth™ y Utilización
del cable USB en la página 57.
Si instala Adobe™ Photoshop™
Album Starter Edition o Sony Ericsson
Media Manager podrá ver, mejorar
y organizar las fotos en el ordenador.
Estas aplicaciones se incluyen en el
CD que acompaña al teléfono y están
disponibles también en la página
www.sonyericsson.com/support.
Blog de fotos
Un blog de fotos es una página Web
personal. Si su suscripción admite este
servicio, puede enviar fotos a un blog.
Puede que los servicios Web requieran un
contrato de licencia aparte entre el usuario
y el proveedor de servicios. Puede que se
apliquen normativas y/o cargos adicionales.
Consulte al proveedor de servicios.
3 Añada el título y el texto.
4 Seleccione Aceptar > Publicar.
Para ir a una dirección de blog desde
la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto.
3 Desplácese hasta una dirección
Web y seleccione Ir a.
Fotografías
Puede ver, añadir o eliminar las fotos
en Administr. archivos. Los tipos de
archivos admitidos son, por ejemplo,
GIF, JPEG, BMP y PNG.
Uso de fotos
Puede añadir una foto a un contacto,
y utilizarla durante el encendido del
teléfono, como fondo de pantalla
en el modo en espera o como
salvapantallas.
Para ver fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Ver.
Para utilizar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Más > Utilizar como.
3 Seleccione una opción.
Para ver las fotos como presentación
de imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione
Ver > Más > Presentac. imágs.
Envío y recepción
Puede enviar y recibir fotos como
mensaje MMS, como email
o utilizando Bluetooth.
Para enviar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Puede enviar y recibir música como
mensaje MMS, como email o utilizando
Bluetooth.
Para enviar música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > WALKMAN.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Más > Archivo > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir música
• Siga las instrucciones que aparezcan.
Transferencia de música
desde un ordenador
Con Sony Ericsson Media Manager,
incluido en el CD del teléfono, podrá
transferir música desde los CD, desde
el ordenador o la que haya comprado
a la memoria del teléfono o a una
tarjeta de memoria.
El software Sony Ericsson Media
Manager también se puede descargar
desde www.sonyericsson.com/support.
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar Media Manager en el ordenador:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits
de: Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
• Microsoft Windows® XP (Pro
oHome)
Para instalar Media Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3
Haga clic en Instalar
Media Manager
Para utilizar Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Seleccione Trans. archi. El teléfono
se apaga y se prepara para la
transferencia de archivos.
3 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
Sony Ericsson
y siga las instrucciones.
No retire el cable USB del teléfono o
del ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la tarjeta
de memoria o la memoria del teléfono.
4
Para desconectar con seguridad el
cable USB en el modo de transferencia
de archivos, haga clic con el botón
derecho en el icono de disco extraíble en
el
Explorador de Windows
Expulsar
Consulte Utilización del cable USB
en la página 57. Para obtener más
información sobre la transferencia de
archivos de música, consulte la Ayuda de Media Manager. Haga clic en
situado en la esquina superior derecha
de la ventana Media Manager.
.
y seleccione
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Busque títulos de canciones, artistas
y nombres de álbumes.
Para buscar los datos de la canción
• Cuando esté escuchando una
canción por el altavoz, desde
el modo en espera, seleccione
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Póngase en contacto
con su operador de red para obtener más
información. Es posible que en algunos
países pueda adquirir música de algunos
de los artistas más famosos del mundo.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
en el teléfono. Consulte Ajustes
en la página 52.
Para escuchar música de PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Seleccione la música de una lista.
Descargas desde PlayNow™
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. La cantidad correspondiente
se incluirá en su factura de teléfono o
se descontará de su tarjeta de prepago
cuando acepte la compra.
Para descargar un archivo de música
1 Cuando haya escuchado un archivo
de música, puede aceptar las
condiciones.
2 Seleccione Sí: para descargar.
3 Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo se
encuentra disponible para su descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para definir un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Volumen timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Para desactivar el tono de llamada
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Afecta a todas las señales, menos
la de alarma.
Antes de utilizar Internet, PlayNow™,
Mis amigos, Java, la sincronización
remota, mensajes MMS, el email y
el blog con fotos, debe disponer de
determinados ajustes en el teléfono.
Si los ajustes no están aún introducidos,
asegúrese de que su teléfono admite
la transferencia de datos. Puede
descargar los ajustes utilizando el
asistente de configuración o desde el
sitio www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente config. > Descarga ajustes.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a los
servicios en línea.
Para comenzar a navegar:
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
Para salir del navegador
• Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Salir del navegad.
Para ver más opciones
• Cuando navegue por Internet,
seleccione Más.
Cuando navegue por Internet
Puede realizar una llamada o enviar un
enlace mientras navega por Internet.
Para realizar una llamada
• Cuando navegue por Internet,
seleccione Más >Herramientas
> Llamar.
Para enviar una enlace
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Herramientas
> Enviar enlace.
2 Seleccione una opción.
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
Para seleccionar un perfil de Internet
para el navegador de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Ajustes Internet > Perfiles Internet.
2 Seleccione una opción.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Certificados.
Lector RSS
Puede recibir contenido actualizado
con frecuencia, por ejemplo, titulares
de noticias, como contenido utilizando
Really Simple Syndication (RSS).
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
• Cuando navegue por Internet,
seleccione Más > Bases info. RSS.
Para crear contenido nuevo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias
> Más > Nueva base de inf.
2 Introduzca la dirección y seleccione Ir a.
Para configurar y utilizar las
opciones del lector de noticias
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Lector de noticias
> Más.
2 Seleccione una opción.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
Le recomendamos una cobertura de
10 metros (33 pies), sin objetos sólidos
en medio, para la comunicación de
Bluetooth.
Antes de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
Deberá también vincular el teléfono
con otros dispositivos Bluetooth.
Para activar la función Bluetooth
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
Compruebe que el dispositivo con
el que desea vincular el teléfono tiene la
función Bluetooth activada y está visible.
Para vincular el teléfono con
un dispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo
dispositivo para buscar dispositivos
disponibles.
2 Seleccione un dispositivo.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión con
el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Más > Permitir conexión.
Para vincular por primera vez
el teléfono con un manos libres
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Seleccione Sí.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más
de un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth >
libres > Nuevo manos libr.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Añadir.
Ahorro de energía
Esta función le permite ahorrar
batería. Únicamente se podrá
conectar con un dispositivo Bluetooth.
Deberá desactivar esta función
si desea conectarse a más de un
dispositivo Bluetooth a la vez.
Escriba un nombre para el teléfono,
para que lo vean los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Nombre del tfno.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Visibilidad
Si desea que otros dispositivos
Bluetooth puedan descubrir el teléfono,
podrá hacer que el teléfono se encuentre
visible.
Para mostrar su teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Visibilidad > Mostrar tfno.
Intercambio de elementos
Envíe o reciba elementos mediante
tecnología inalámbrica Bluetooth
como método de transferencia.
Elija un dispositivo de la lista de
dispositivos encontrados.
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Enviar contacto
> Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2 Seleccione Visibilidad > Mostrar tfno.
3 Cuando reciba un elemento, siga
las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Transferencia de sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth.
Para ello, puede utilizar una tecla del
teléfono o la tecla del manos libres.
Puede sincronizar y transferir archivos
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Consulte
mediante un ordenador
Sincronización
en la página 58.
Utilización del cable USB
Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB para transferir
los archivos mediante Trans. archi.
También podrá sincronizar, transferir
archivos y utilizar el teléfono como
módem mediante Mod. Tfno.
Para obtener más información,
consulte la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de utilizar el cable USB
Necesitará uno de los siguientes
sistemas operativos para transferir
archivos mediante un cable USB:
• Windows 2000
• Windows XP (Pro y Home)
• Windows Vista™ (versiones de
32 bits y 64 bits de: Ultimate,
Enterprise, Business, Home
Premium, Home Basic)
Transferencia de archivos
Podrá arrastrar y soltar los archivos
entre el teléfono o la tarjeta de
memoria y un ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire
el cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos,
ya que esto podría dañar la memoria
del teléfono o la tarjeta de memoria.
Para utilizar el modo de transferencia
de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono
y al ordenador.
2 Teléfono: seleccione Trans. archi. El
teléfono se cerrará en este modo y se
reiniciará cuando desconecte el cable
USB.
3 Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta
de memoria aparezcan como discos
externos en el Explorador de Windows.
4 Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono
y el ordenador.
57Conectividad
Page 60
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Desconecte el cable USB.
Modo de teléfono
Antes de la sincronización o de utilizar
el teléfono como módem, deberá
instalar el software de Sony Ericsson
PC Suite en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en la página 59.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Conecte el cable USB al teléfono
yalordenador.
3 Teléfono: seleccione Mod. Tfno.
4 Ordenador: cuando aparezca un aviso
en el que diga que Sony Ericsson PC
Suite ha encontrado su teléfono, puede
comenzar a utilizar las aplicaciones del
modo de teléfono.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado
el software en el ordenador.
Sincronización
Puede utilizar el cable USB
o la tecnología inalámbrica
Bluetooth para sincronizar la agenda
del teléfono, las citas, las tareas
y las notas con un programa de
ordenador como Microsoft Outlook®.
Para obtener más información,
consulte la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Sincronización mediante un ordenador
Antes de la sincronización tendrá
que instalar Sony Ericsson PC Suite que encontrará en el CD
incluido en el teléfono. El software
incluye información de ayuda.
También puede ir al sitio Web
www.sonyericsson.com/support
para descargar el software.
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar PC Suite
en el ordenador:
• Windows XP (Pro y Home) con
SP1/SP2
• Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
con el teléfono. El CD se inicia
automáticamente y se abre
la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones
de la pantalla.
Sincronización mediante un servicio
de Internet
Podrá sincronizar en línea utilizando
un servicio de Internet con el teléfono.
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 52.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización remota y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Los ajustes
necesarios son:
• Dirección servidor: dirección URL
del servidor.
• Nombre usuario: nombre de usuario
de cuenta.
• Contraseña: contraseña de la cuenta.
• Conexión: seleccione un perfil
de Internet.
• Aplicaciones: marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
• Ajustes aplicación: seleccione una
aplicación e introduzca el nombre
de una base de datos, y si fuera
necesario, el nombre de usuario
y la contraseña.
• Intervalo sincroniz.: establezca la
frecuencia de la sincronización.
• Inicializ. remota: seleccione una
opción para utilizarla cuando inicie
una sincronización desde un servicio.
• Seguridad remota: introduzca el ID
de un servidor y la contraseña de
un servidor.
Para introducir los ajustes
de la sincronización remota
la mano de atrás adelante una vez
frente al objetivo de la cámara.
La distancia ha de ser entre 0 y 7 cm
(de 0 a 3 pulgadas).
Para activar el control gestual
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Control gestual > Activar.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado o silenciado. Cuando
la alarma suene podrá silenciarla
durante 9 minutos o desactivarla.
Para configurar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guardar.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
61Más funciones
Page 64
3 Vaya a Interv. repetición: y seleccione
Editar.
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Listo > Guardar.
Para establecer la señal de alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Señal de alarma: y seleccione
Editar.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Guardar.
Para silenciar la alarma
• Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla.
Para silenciar la alarma de radio
• Cuando suene la alarma, seleccione
Aplazar.
Para desactivar la alarma
• Cuando suene la alarma, seleccione
Desact.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Desact.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador o
con un calendario en la Web. Consulte
Sincronización en la página 58.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Vaya a Nueva cita y seleccione Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una cita existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
Puede guardar los códigos de
seguridad, por ejemplo, las tarjetas
de crédito. Deberá definir un código de
acceso para abrir el código de memoria.
Palabra clave
La palabra clave confirma que ha
introducido el código de acceso
correcto. Si el código de acceso
es correcto, se muestran los códigos
correctos. Si el código de acceso
es incorrecto, la palabra clave y los
códigos que aparecen serán también
incorrectos.
Para abrir por primera vez la opción
Código de memoria:
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Organizador >Código memoria
2 Siga las instrucciones en pantalla
y seleccione Continuar.
3 Introduzca un código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Confirme el código de acceso
y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
.
65Más funciones
Page 68
Para añadir un código
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Organizador >Código memoria
2 Introduzca un código de acceso
y seleccione Nuevo código > Añadir.
3 Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Continuar.
4 Introduzca el código y seleccione
Listo.
Para cambiar el código de acceso
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Organizador >Código memoria
2 Introduzca su código de acceso y
seleccione Más > Camb. cód. acc.
3 Introduzca su código de acceso
y seleccione Continuar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
y seleccione Continuar.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Se le ha olvidado el código
de acceso?
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas
las entradas del código de memoria.
La próxima vez que acceda al código
de memoria, deberá hacer como si lo
abriera por primera vez. Consulte
Para abrir por primera vez la opción
Código de memoria: en la página 65.
Para restablecer el código de memoria
1
Desde el modo en espera, seleccione
.
Menú >Organizador >Código memoria
2 Introduzca cualquier código
de acceso para acceder al código
de memoria. La palabra clave y los
códigos que se muestran después
son incorrectos.
3 Seleccione Más > Restablecer.
4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?.
5 Seleccione Sí.
.
Perfiles
Los perfiles se adaptan
automáticamente a su teléfono en
las distintas situaciones, por ejemplo,
durante una reunión o mientras conduce.
Algunos archivos de perfiles, como
por ejemplo, el volumen de timbre,
se pueden ajustar automáticamente
para adaptarse a un área o accesorio
determinado. Puede restablecer todos
los ajustes de perfil que el teléfono tenía
originalmente.
Puede cambiar el aspecto de la
pantalla mediante los elementos
como los colores y el fondo de pantalla.
También puede crear nuevos temas
y descargarlos. Para más información,
visite www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Temas.
2 Desplácese hasta un tema
y seleccione Definir.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo
está activado, deberá introducir un
código PIN (número de identificación
personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Deberá introducir el
código PUK (clave de desbloqueo
personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK.
No puede detener el uso no
autorizado del teléfono. Cambie el
código de bloqueo del teléfono (0000)
por cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
tfno > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo
del teléfono y pulse Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
tfno > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
Page 71
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Bloqueo de la tecla de música
Cuando el teléfono esté cerrado,
puede utilizar la tecla de bloqueo de
música para bloquear y desbloquear
las teclas de música.
Para bloquear y desbloquear
las teclas de música
• Deslice el interruptor de bloqueo
de teclas de música.
Número IMEI
Guarde una copia del número
IMEI (identidad de equipo móvil
internacional) para utilizarla en caso
de que le roben.
Para ver el número de IMEI
• Desde el modo en espera, pulse
, , , , .
Resolución de problemas
¿Por qué no funciona el teléfono
como deseo?
Para algunos problemas tendrá
que llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Problemas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice Restabl.
maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restabl. ajustes, se
eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo, además
de los cambios en los ajustes, se
eliminarán todos los contactos de la
agenda, mensajes, datos personales
y contenido descargado, recibido o
editado.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería
en la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está
activado. Póngase en contacto
con su operador de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto
con el operador de red para averiguar
los ajustes adecuados del centro de
servicios de SMS. Consulte Mensajes de texto en la página 30.
No puedo utilizar los mensajes MMS
en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono en la página 7 o vaya
a www.sonyericsson.com/support
para solicitar los ajustes y siga
las instrucciones que aparezcan
en pantalla. Consulte Ajustes en
la página 52.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo un mensaje de
texto?
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del
teléfono on page 7 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir
las instrucciones que aparecen
en pantalla. Consulte Ajustes
en la página 52.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para recibir un elemento
en la página 56.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que
incluye su teléfono no ha sido
instalado correctamente. Vaya
a www.sonyericsson.com/support
para leer las guías de Inicio rápido
que contienen instrucciones
detalladas sobre la instalación y las
guías de resolución de problemas.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en
el teléfono o, si la hay, puede que
no esté colocada correctamente.
Consulte Carga de la batería
en la página 8.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para
funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Compruebe que está
utilizando la tarjeta SIM de operador
correcta.
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 y seleccione
Sí. Consulte Para insertar la tarjeta SIM
en la página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 67.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en
la página 67.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 7.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de radio o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese
de que la red tiene cobertura en el
lugar en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono
el que causa el problema. Póngase
en contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de
una red, pero no tiene autorización
para utilizarla. No obstante, en caso
de emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número de
emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 20.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de
desbloqueo personal (PUK)
incorrecto 10 veces seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando
no es una batería aprobada de
Sony Ericsson. Consulte Batería
en la página 76.
En www.sonyericsson.com/support encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma
rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador,
consejos sobre cómo sacar el máximo provecho
de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
Asistencia técnica
Argentina800-333-7427questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia1-300650-600questions.AU@support.sonyericsson.com
Belgique/België02-7451611questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil4001-04444questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada1-866-766-9374questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa+27 112589023questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile123-0020-0656questions.CL@support.sonyericsson.com
Colombia18009122135questions.CO@support.sonyericsson.com
Česká republika844550 055questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danmark33 31 28 28questions.DK@support.sonyericsson.com
Deutschland0180 534 2020questions.DE@support.sonyericsson.com
como actualizaciones de software, base
de conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase
en contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Compruebe cuál
es el número de teléfono de Servicio de Atención al
Cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/
región no aparece en la lista, póngase en contacto
con el proveedor local. (Los números de teléfono
que se muestran a continuación eran los correctos
en el momento de la impresión del presente
documento. En www.sonyericsson.com siempre
podrá encontrar las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de
Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las
tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito.
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas a
continuación o tiene alguna duda sobre
el funcionamiento correcto, asegúrese de que un
centro de servicio asociado y certificado lo verifique
antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce
un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto
o incluso un riesgo potencial para su salud.
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil,
batería, cargador y otros accesorios)
• Sea cuidadoso con el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Cuidado! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono
a temperaturas extremas.
No exponga la batería a temperaturas
superiores a +60 °C (+140°F).
• No exponga el producto al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
• No lo deje caer, ni lo arroje ni intente doblarlo.
•No lo pinte.
• No intente desmontar ni editar el producto. Sólo
el personal autorizado de Sony Ericsson puede
realizar reparaciones.
• Si su teléfono incluye tapa, no lo cierre con
un objeto situado entre el teclado numérico
y la pantalla ya que podría resultar dañado.
• No utilice el teléfono en las
inmediaciones de equipos médicos
sin la autorización previa del médico
responsable o del personal de
asistencia sanitaria autorizado.
• No lo utilice cuando se encuentre en
un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en
áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen aparatos transmisores y receptores de
radio”.
• No utilice el teléfono en un área
con una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún
equipo inalámbrico en la zona que está
encima del airbag del automóvil.
• Precaución: Una pantalla rajada o rota puede tener
bordes afilados o esquirlas que podrían resultar
dañinas al contacto.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN
CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO
O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN
DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO
O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O
SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS
POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN
DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca
de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
75Información importante
Page 78
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. Puede que
otros cargadores no estén diseñados con las
mismas normativas de rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería
totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. Las baterías nuevas o las que aún
tienen poco tiempo de uso podrían tener menos
capacidad las primeras veces que se utilizan. La
batería sólo se debe cargar en el siguiente margen
de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F).
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de conversación y espera dependen
de diversas condiciones, como la fuerza
de la señal, la temperatura de funcionamiento,
los patrones de uso de la aplicación, las funciones
seleccionadas y las transmisiones de datos
o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer
la batería. No se introduzca la batería en la boca.
La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje
que los contactos metálicos de la batería entren en
contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo,
se podría producir un cortocircuito y la batería
podría resultar dañada. Utilice esta batería
únicamente para su función.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con
el funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en
el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono,
colóquelo en el oído opuesto al del lado en que
está colocado el marcapasos. Si se guarda una
distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el
teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia
se reduce. Si detecta indicios de que se está
produciendo alguna interferencia, apague el
teléfono inmediatamente. Si desea obtener
más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales
restringen el uso de teléfonos móviles durante
la conducción o exigen que el conductor utilice
soluciones de dispositivos de manos libres. Le
recomendamos que utilice sólo soluciones de
dispositivos de manos libres de Sony Ericsson
diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de
las posibles interferencias que pueden generarse
en el equipo electrónico, hay fabricantes de coches
que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus
coches a no ser que la instalación cuente con un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la
conducción y salga de la carretera y aparque
antes de realizar o responder a una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Funciones basadas
en ubicaciones/GPS
Algunos productos proporcionan funciones
basadas en ubicaciones/GPS. La funcionalidad
que determina la ubicación se suministra
“TAL CUAL” y “CON TODOS SUS DEFECTOS”.
Sony Ericsson no representa ni garantiza en modo
alguno la exactitud de dicha información sobre
ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información
basada en la ubicación, existe la posibilidad de sufrir
interrupciones o fallos y aumenta la dependencia de
la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que esta
funcionalidad puede quedar reducida o restringida
en determinados entornos, como en el interior o en
las cercanías de un edificio.
Precaución: no utilice la funcionalidad GPS
en situaciones que pueda distraer su atención
mientras conduce.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el
teléfono móvil para llamadas de urgencia (por
ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfo no o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma
que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la
parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto
que esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de
la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos
de habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas,
como la ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión
internacional de protección contra las radiaciones
no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros
eléctricos y electrónicos), tras la evaluación
periódica y concienzuda de estudios científicos.
Estas directrices establecen los niveles de
exposición a las ondas permitidos para la
población general. Los niveles incluyen un margen
de seguridad pensado para garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de
la edad o del estado de salud, y para registrar
cualquier variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El
valor de SAR se determina en función del nivel
de energía más alto que se haya podido certificar
en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor. Esto se
debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por
las directrices referentes a la exposición a energía de
radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los
modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson
se han diseñado para cumplir las directrices
de exposición a energía de radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes
de que se ponga un teléfono móvil a disposición
del público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el
límite establecido por los requisitos adoptados
por el gobierno en relación con una exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva
encima), según requiere el FCC para cada modelo.
En relación con el funcionamiento al transportarlo,
este teléfono se ha probado y satisface las
directrices de exposición de RF del FCC cuando
el auricular se coloca a una distancia mínima
de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna
pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza
con el accesorio original de Sony Ericsson para
transportarlo encima diseñado para este fin. No
se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono
se incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono.
Esta información también se encuentra, junto con
otra información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales
de Sony Ericsson al número 877 878 1996
(TTY) o 877 207 2056 (voz), o visite este
centro en www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que no se deben
considerar los equipos eléctricos
y electrónicos incluidos como residuos
domésticos. Debe dejarse en un punto de recogida
destinado al reciclado de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos
de este producto. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina local, con el servicio de tratamiento
de residuos domésticos más cercano o con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de baterías o pida información
en el Servicio de Atención al Cliente
de Sony Ericsson local.
No tire la batería a un vertedero de
basura municipal. Utilice un depósito
de residuos de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Si el producto se suministra completo con una
tarjeta de memoria extraíble. Suele ser compatible
con el auricular adquirido, pero puede que no
admita otros dispositivos o las prestaciones de sus
tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad
con otros dispositivos antes de adquirirlos o
utilizarlos. Si su producto está equipado con un
lector de tarjeta de memoria, compruebe que ésta
sea compatible antes de comprarla o utilizarla.
La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica.
Para volver a formatear la tarjeta de memoria,
utilice un dispositivo compatible. No utilice el
Page 81
método de formateo estándar del sistema
operativo al formatear la tarjeta de memoria
en un PC. Para obtener información detallada,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo o póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente.
CUIDADO:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta
memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No presione ni doble el extremo del adaptador
de la tarjeta de memoria con excesiva fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Es posible que la tarjeta de memoria no funcione
correctamente si no está completamente insertada.
• Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos más importantes. Sony Ericsson no
será responsable de la posible pérdida o daño que
pudiera sufrir el contenido almacenado en la tarjeta
de memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados
al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador,
al apagar el dispositivo mientras se formatean,
leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de
memoria en lugares expuestas a electricidad
estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio maestro,
retire la tarjeta de memoria o formatee la tarjeta
multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA
INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS
TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE
NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE
OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO
GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS
DEL DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU
INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE
QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER
REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le afecta
la posibilidad de que se revele su información,
conserve el dispositivo o asegúrese de que
se destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficiente y seguro. La utilización de accesorios
de otras marcas puede disminuir el rendimiento
o constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Cuando utilice accesorios de audio de otras
marcas, ajuste el volumen de sonido con
precaución para evitar que resulte excesivo
y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no
ha realizado ninguna prueba de compatibilidad
entre este teléfono y accesorios de audio de otras
marcas. Sony Ericsson recomienda que solo se
utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson
originales.
Contrato de licencia para el usuario
final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo
sin limitación cualquier soporte suministrado
con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene
software propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de
terceros y otorgantes de licencia (en adelante
“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con del Dispositivo en el que está
instalado y/o con el que se ha suministrado. Nada
de lo aquí escrito podrá interpretarse como una
venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente
de Software ni de ningún de sus componentes.
Para evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos
y obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el cual
recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera
parte acepte por escrito los términos de este
acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta
con efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros
y otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales
de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su
empresa local asociada concede esta garantía
limitada para su teléfono móvil y el accesorio
original entregado con el teléfono y/o su producto
informático (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo
al punto de venta en el que lo adquirió o póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del Producto para todos
los accesorios originales (como la batería,
el cargador o el equipo de manos libres) que
pueden entregarse con el teléfono móvil.
Page 83
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este
Producto deja de funcionar normalmente debido
a defectos del diseño, el material o la fabricación,
los distribuidores autorizados o los centros de
servicio asociados de Sony Ericsson, del país/
región* donde se haya adquirido el Producto,
repararán o, si lo consideran conveniente,
reemplazarán el Producto de acuerdo con
los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía
de conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara
o se reemplaza su Producto Sony Ericsson,
es posible que se pierdan sus ajustes personales,
descargas y otra información. En la actualidad
es posible que la legislación vigente u otras
normativas o restricciones técnicas, impidan
a Sony Ericsson realizar copias de seguridad
de algunas descargas. Sony Ericsson no asume
ninguna responsabilidad en lo que se refiere
a las pérdidas de información de ningún tipo
y no realizará ningún reembolso por pérdidas.
Antes de enviar su Producto Sony Ericsson
para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá
realizar copias de seguridad de toda la información
almacenada en dicho Producto Sony Ericsson,
por ejemplo, descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto
que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha
de compra y el número de serie**. Sony Ericsson
se reserva el derecho de abstenerse a prestar
el servicio de garantía cuando esta información
no figure en el recibo o haya sido modificada tras
la compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación
o la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas dañadas sustituidas
pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto.
Esta garantía tampoco cubre los fallos del
Producto debidos a accidentes, ajustes o
modificaciones del software o del hardware,
accidentes fortuitos o daños derivados del
contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar
o descargar más de cien veces. No obstante,
finalmente se desgastará, pero no se trata de
ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste.
Cuando el tiempo de conversación o de espera sea
considerablemente más corto, deberá cambiar
la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar
únicamente baterías y cargadores aprobados
por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono.
Puede que se vean pequeños puntos brillantes
u oscuros en la pantalla. Estos se denominan
píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento
y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos
se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
81Información importante
Page 84
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones
o apertura del Producto por parte de cualquier
persona que no disponga de la autorización de
Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto
ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos
periféricos que no sean accesorios originales
de Sony Ericsson diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de
las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por
los fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías, o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente
su Producto o sus dispositivos periféricos por
lo cual Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que
los programas antivirus fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos
del Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL
FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE
DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración
de las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales
del consumidor recogidos en la legislación
aplicable, según se establece en la ley 23/2003,
ni a los derechos de los consumidores frente
a los proveedores derivados del contrato
de compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE
LA GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta
en el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
éste dispondrá de los servicios correspondientes
a su Producto en cualquier país miembro del
EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
de acuerdo con las condiciones de la garantía
que prevalezcan en el país en que necesite los
servicios correspondientes al Producto, siempre
que en dicho país un distribuidor autorizado
de Sony Ericsson venda un Producto idéntico.
Para averiguar si el Producto se vende en el país
donde se encuentra, llame al Servicio de Atención
al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta
que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
interior o exterior diferente de la de los modelos
equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity
for W380i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022111-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301511:V9.0.2,
EN 301489-7:V1.3.1, EN 301489-17:V1.2.1,
EN 300328:V1.7.1 and EN 60950-1:2006,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC.
Lund, September 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).