Sony Ericsson Vegas Pro Instruction Manual [es]

Page 1
Revisión: 24 de julio de 2007
Una vez instalado el software Vegas® Pro y, tras iniciarlo por primera vez, aparecerá el asistente de registro. El asistente muestra una serie de pasos sencillos que le permiten registrar el software en línea con Sony Creative Software Inc. Si lo prefiere, puede registrarlo en línea en http://www.sonycreativesoftware.com en cualquier momento.
Asistencia para el registro
Si no dispone de conexión a Internet, podrá recibir asistencia para el registro durante el horario laboral normal. Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente a través de alguno de los siguientes números de teléfono:
Teléfono/Fax País
1-800-577-6642 (llamada gratuita) EE. UU., Canadá y las Islas Vírgenes +608-204-7703 Para los demás países 1-608-250-1745 (fax) Todos los países
Servicio de atención al cliente/ventas:
Para obtener una lista detallada de opciones del servicio de atención al cliente, le animamos a que visite: http://www.sonycreativesoftware.com/support/custserv.asp. Utilice los siguientes números de atención telefónica durante el horario laboral normal:
Teléfono/Fax País
1-800-577-6642 (llamada gratuita) EE.UU., Canadá y las Islas Vírgenes +608-204-7703 Para los demás países 1-608-250-1745 (Fax) Todos los países
Asistencia técnica
Para obtener una lista detallada de opciones de asistencia técnica, le animamos a que visite:
http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp. Para conocer las opciones de
asistencia técnica por teléfono, llame al 608-256-5555.
Page 2
Acerca de sus derechos con respecto al software Vegas Pro
Se le concede una licencia para el software Vegas Pro en virtud del contrato de licencia de usuario final que se ha establecido entre usted y Sony Creative Software Inc.
Acerca de su privacidad
Sony Creative Software Inc. respeta su privacidad y se compromete a proteger sus datos personales. El uso de este software se rige por la política de privacidad del software. Revise su contenido atentamente, dado que los términos y las condiciones afectan a sus derechos con respecto a la información recopilada por el software. Podrá consultar una copia de la política de privacidad del software en:
http://sonycreativesoftware.com/corporate/privacy.asp.
Uso adecuado del software
El software Vegas Pro no se ha desarrollado, ni tampoco deberá utilizarse, para fines ilegales o que impliquen una infracción de leyes y derechos, como las operaciones de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de autor. Si se usa Vegas Pro con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de derechos de autor internacionales y de Estados Unidos y se estará actuando en contra de los términos y las condiciones recogidos en el contrato de licencia de usuario final. Dicha actividad está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por incumplimiento expresados en el contrato de licencia de usuario final.
Avisos legales
Vegas Pro, Vegas Pro+DVD, DVD Architect Pro, Vegas Movie Studio, Vegas Movie Studio+DVD, DVD Architect Studio, ACID, Music Studio, ACIDized, Super Duper Music Looper, Jam Trax, Sony Sound Series, Chopper, Groove Mapping, Groove Cloning, Media Manager, CD Architect, Sound Forge, Audio Studio, Cinescore, Acoustic Mirror, Noise Reduction, Wave 64, Wave Hammer y XFX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Creative Software Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países.
“PlayStation” es una marca comercial registrada y “PSP” es una marca comercial de Sony Corporation Entertainment Inc.
HDV y el logotipo de HDV son marcas comerciales de Sony Corporation y Victor Company of Japan, Limited (JVC).
Todas las demás marcas comerciales o registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en Estados Unidos y otros países.
Apple QuickTime
La aplicación Apple® QuickTime® es una marca comercial de Apple, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Page 3
Formato de archivo Apple Macintosh Audio Interchange File Format (AIFF)
Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format (AIFF) es una marca comercial de Apple, Inc. en Estados Unidos y otros países.
AT RA C
“ATRAC”, “ATRAC3”, “ATRAC3plus”, “ATRAC Advanced Lossless” y el logotipo de ATRAC son marcas registradas de Sony Corporation. http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVC HD
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd y Sony Corporation.
CineForm Intermediate
CineForm Intermediate™ es una marca comercial de CineForm, Inc.
DeckLink
DeckLink™ es una marca comercial de Blackmagic-Design Pty. Ltd.
Codificación Dolby, Dolby Digital AC-3 y AAC
Este producto contiene uno o más programas protegidos por las leyes de derechos de autor internacionales y de Estados Unidos como trabajos no publicados. Son confidenciales y pertenecen a Dolby Laboratories. Queda prohibida su reproducción y divulgación, total o parcial, así como la producción de trabajos derivados sin el consentimiento expreso de Dolby Laboratories. Copyright 1992-2007 Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
La tecnología de Dolby Digital 5.1 Creator no está pensada para utilizarla en la creación de contenido para distribución o difusión comercial, así como tampoco para contenido que incluya los logotipos y las marcas comerciales de Dolby. Para este fin únicamente se podrán usar codificadores profesionales digitales aprobados por Dolby.
Dolby®, el símbolo de la doble D, AC-3® y Dolby Digital® son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. AAC™ es una marca comercial de Dolby Laboratories.
Formatos de archivo FLAC/Ogg
©2007, Xiph.org Foundation Tanto el nombre de la fundación Xiph.org Foundation como los nombres de sus colaboradores no se
pueden usar para aprobar ni promocionar productos derivados de este software sin el previo permiso por escrito específico.
Gracenote
Datos sobre el CD y relacionados con la música obtenidos de Gracenote, Inc. con copyright © 2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000-2007 Gracenote. Este producto y servicio puede ejercer una o más de las siguientes patentes estadounidenses: n.º 5.987.525; n.º 6.061.680; n.º 6.154.773; n.º 6.161.132; n.º 6.230.192; n.º 6.230.207; n.º 6.240.459; n.º 6.330.593 y otras patentes emitidas o pendientes. Los servicios se suministran o los dispositivos se fabrican bajo la licencia de Open Gl obe, Inc. (patente estadounidense n.º 6.304.523).
Gracenote y CDDB son marcas comerciales registradas de Gracenote. El logo y logotipo de Gracenote, MusicID y el logo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
i.Link
i.LINK® es una marca comercial registrada de Sony Electronics, utilizada sólo para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. No todos los productos con un conector IEEE 1394 pueden comunicarse entre sí.
Page 4
Macromedia Flash
Macromedia y Flash son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Macromedia, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Codificador MainConcept
El plugin MainConcept® es una marca comercial o marca comercial registrada de MainConcept, Inc. en Estados Unidos y otros países. Reservados todos los derechos.
Interfaz de programación de Microsoft DirectX
Algunas partes utilizan tecnologías de Microsoft® DirectX®. Copyright © 1999-2007 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
Microsoft Windows Media 9
Algunas partes utilizan tecnología de Microsoft Windows Media®. Copyright © 1999-2007 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
MPEGLA y MPEG 2
SE PROHÍBE EXPRESAMENTE TODO USO DE ESTE PRODUCTO A TRAVÉS DE CUALQUIER MÉTODO QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 SI NO ESTÁ SUJETO A UNA LICENCIA CONFORME A LAS PATENTES APLICABLES INCLUIDAS EN LA CARTERA DE PATENTES MPEG-2. DICHA LICENCIA PUEDE OBTENERSE DE MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 (ESTADOS UNIDOS).
Fabricado bajo la licencia de MPEG-LA.
Formato de archivo PNG
Copyright © 2007. Consorcio World Wide Web (Instituto Tecnológico de Massachusetts, Consorcio Europeo para la Investigación en Informática y Matemáticas, y Universidad de Keio). Reservados todos los derechos. Este trabajo se distribuye bajo la licencia del software W3C con la esperanza de que resulte de utilidad, pero SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.
http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Aplicaciones Real, RealMedia, RealAudio y RealVideo
2007 RealNetworks, Inc. Patentes pendientes. Reservados todos los derechos. Real®, Real Media®, RealAudio®, RealVideo® y el logotipo de Real son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de RealNetworks, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Sony AVC
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA USO PERSONAL Y PARA USO NO COMERCIAL DEL USUARIO CON EL FIN DE (A) CODIFICAR VÍDEO SEGÚN EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”) O (B) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN USUARIO EN EL DESARROLLO DE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL, O QUE SE OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEOS CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NI SE CONSIDERA IMPLÍCITA NINGUNA LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO. SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://MPEGLA.COM.
Steinberg Media Technologies
VST® es una marca comercial registrada de Steinberg Media Technologies GmbH. ASIO™ es una marca comercial de Steinberg Media Technologies GmbH.
Formato de archivo TIFF (Tagged Image File Format)
Adobe Tagged Image™ File Format es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y otros países. Reservados todos los derechos.
Page 5
Formato de archivo Targa
El formato de archivo Targa™ es una marca comercial de Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 se autoriza bajo la licencia de Fraunhofer IIS yThomson.
El suministro de este producto no transfiere ninguna licencia ni implica ningún derecho a distribuir el contenido creado con este producto mediante sistemas de difusión con ánimo de lucro (terrestres, por satélite, cable u otros canales de distribución), aplicaciones de transmisión (vía Internet, intranet u otras redes), otros sistemas de distribución de contenidos (aplicaciones de audio de pago o audio a petición y similares) o en soportes físicos (discos compactos, discos versátiles digitales, chips semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y similares).
Se precisa una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más detalles, consulte:
http://mp3licensing.com.
Sony Creative Software Inc.
1617 Sherman Avenue Madison, WI 53704 EE. UU.
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no constituye garantía o compromiso alguno en nombre de Sony Creative Software Inc. de ninguna manera. Todas las actualizaciones y la información adicional relativa al contenido de este manual se publicarán en el sitio Web de Sony Creative Software Inc. ubicado en:
http://www.sonycreativesoftware.com. El software se proporciona de conformidad con los
términos recogidos en el contrato de licencia de usuario final y la política de privacidad del software, y debe utilizarse y copiarse de acuerdo con ellos. Queda estrictamente prohibida toda copia o distribución del software, salvo en los casos descritos expresamente en el contrato de licencia de usuario final. Ninguna parte de este manual se puede reproducir o transmitir de forma alguna o para cualquier propósito sin el consentimiento expreso por escrito de Sony Creative Software Inc.
Copyright © 2007. Sony Creative Software Inc.
Programa Copyright © 2007. Sony Creative Software Inc. Reservados todos los derechos.
Page 6
Page 7
Tabla de
contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación del software Vegas Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso del manual de usuario de Vegas Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ventana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Visualización del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Regla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Barra de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Barra de diseño de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controles de la barra de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control de arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes . . . . . . . . . 12
Uso de una superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nociones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Creación de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Establecimiento de propiedades de vídeo basadas en un
archivo de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Obtención de archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista previa de archivos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la ventana de medios de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adición de medios a la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TABLA DE CONTENIDO | 1
Page 8
Trabajo con eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nociones sobre archivos y eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo . . . . . . . . . . . . 29
Trabajo con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de la vista de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de la lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción y vista previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vista previa en reproductores de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vista previa de vídeo renderizado previamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Técnicas básicas de edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo moverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Movimiento del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Realización de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de varios eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reproducción en bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selección de eventos y un rango de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Selección de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Edición de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 | TABLA DE CONTENIDO
Copia de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Corte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pegado de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Duplicación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recorte de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
División de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eliminación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aplicación de crossfades a eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso de crossfades automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración manual de crossfades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de las curvas de crossfade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Page 9
Uso de las opciones Deshacer y Rehacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso del comando Deshacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso del comando Rehacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Adición de marcadores de proyecto y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Trabajo con marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Trabajo con regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Edición de marcadores y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de un programa externo de edición de audio. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuración de un programa de edición de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Apertura del editor de audio desde el software Vegas Pro . . . . . . . . . . . 60
Almacenamiento y renderización de proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Almacenamiento de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cambio de nombre de proyectos (utilizando Guardar como) . . . . . 61
Renderizado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Creación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Publicación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Grabación de CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Grabación de pistas individuales (CD por pistas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cierre de un CD por pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Grabación de un disco (CD por disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Grabación de CD de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Creación de un CD multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Creación de un disco Blu-ray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TABLA DE CONTENIDO | 3
Page 10
4 | TABLA DE CONTENIDO
Page 11
Capítulo 1

Introducción

Bienvenido

El software Vegas® Pro de Sony Creative Software Inc. es un sistema de edición de medios multipista innovador y avanzado. Ha sido diseñado para crear un entorno de producción de audio y vídeo eficiente sin sacrificar la calidad y la potencia de procesamiento que espera de Sony Creative Software Inc. Tanto si emplea los comandos de exploración estándar de Microsoft® Windows® que ya le son familiares como si emplea su interfaz pulcra y despejada, comprobará que el software Vegas Pro es una herramienta que dominará en cuestión de minutos. Detrás de su interfaz exclusiva y personalizable, hallará un producto caracterizado por su potencial y flexibilidad.

Requisitos del sistema

A fin de utilizar el software Vegas Pro, el equipo debe reunir las siguientes especificaciones mínimas:
• Microsoft® Windows® XP SP2 o Windows Vista™
• Procesador a 1 GHz (2,8 GHz recomendados para HDV)
• 200 MB de espacio libre en disco para la instalación del programa
• 1 GB de RAM
• Conector i.LINK®* compatible con OHCI o tarjeta IEEE-1394DV (para la captura de DV y HDV y la impresión en cinta)
• Tarjeta de sonido compatible con Microsoft Windows
• Unidad de DVD-ROM (sólo para la instalación desde DVD)
• Unidad de grabación de CD compatible (sólo para la grabación en CD)
• Unidad de grabación Blu-ray compatible (sólo para la grabación de discos Blu-ray)
• Microsoft .NET Framework 3.0 (incluido en el disco de la aplicación)**
• Apple® Quicktime® 7.1.6 o posterior
Es preciso que indique su información de registro a Sony Creative Software Inc. para activar el software.
*i.LINK es una marca comercial registrada de Sony Electronics, utilizada únicamente para designar que un producto incluye un conector IEEE 1394. No todos los productos con un conector IEEE 1394 pueden comunicarse entre sí.
**.NET 3.0 agrega funcionalidad a .NET 2.0. Después de instalar .NET Framework 3.0, las versiones 2.0 y 3.0 se mostrarán en la lista Agregar o quitar programas de Windows. No intente desinstalar la versión 2.0, puesto que es necesaria para la versión 3.0.
INTRODUCCIÓN | 5
Page 12

Asistencia técnica

El sitio Web http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp incluye asistencia técnica, información de referencia, actualizaciones de programas, sugerencias y trucos, foros de usuarios y una base de información.

Instalación del software Vegas Pro

1.
Coloque el disco de la aplicación Vegas Pro en la unidad. Aparecerá la pantalla de instalación (si la función de reproducción automática del CD-ROM o DVD-ROM está habilitada).
En caso de no estar habilitada, haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar. En el cuadro de diálogo Ejecutar que se muestra, escriba la letra de la unidad de DVD-ROM y añada :\setup.exe. Haga clic en el botón Aceptar para proceder a la instalación.
2.
Haga clic en Instalar y, a continuación, siga las instrucciones indicadas en pantalla para instalar la
versión adecuada de Vegas Pro en el equipo.

Uso del manual de usuario de Vegas Pro

La versión completa del manual de usuario de Vegas Pro se encuentra en el disco de la aplicación Vegas Pro en formato PDF. El manual PDF, que se encuentra en la carpeta \Manual del disco, incluye información detallada acerca del uso del producto Vegas Pro. Para ver este manual, es necesario Adobe® Reader® (que también se incluye en el disco de la aplicación Vegas Pro).

Obtención de ayuda

Puede acceder a dos tipos de ayuda en Vegas Pro:
•ayuda en línea
• tutoriales interactivos
Ayuda en línea
Para acceder a la ayuda en línea, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda o presione F1.
La ventana de ayuda en línea tiene cuatro fichas que puede utilizar para localizar la información que precise.
6 | INTRODUCCIÓN
Page 13
Barra de herramientas Fichas
Panel de información
Ficha Descripción
Contenido Proporciona una lista de los temas de ayuda disponibles. Haga doble clic en
un libro cerrado ( ) para abrir las páginas y, a continuación, haga clic en una página de tema ( ).
Índice Proporciona una lista completa de los temas de ayuda disponibles.
Búsqueda Permite especificar una palabra clave y mostrar todos los temas de la ayuda
Favoritos Permite conservar los temas que consulta con frecuencia en una carpeta
Desplácese por la lista de temas disponibles o especifique una palabra en el cuadro de texto Escriba la palabra clave a buscar para localizar con rapidez temas relacionados con dicha palabra. Seleccione un tema y haga clic en el botón Mostrar.
en línea que contengan la palabra especificada. Especifique una palabra clave en el cuadro de texto Escriba qué palabras buscar y haga clic en Buscar. Seleccione un tema en la lista y haga clic en el botón Mostrar tema.
independiente. Si desea añadir un tema a la ficha Favoritos, haga clic en el botón Agregar
de la ficha Favoritos.
Tutoriales interactivos
Gracias a los tutoriales interactivos, instalados con el software, podrá conocer mejor las numerosas funciones de Vegas Pro.
De manera predeterminada, los tutoriales aparecen al iniciar la aplicación. No obstante, podrá acceder a ellos en cualquier momento desde el menú Ayuda si selecciona la opción Tutoriales interactivos.
Sugerencia:
Para desactivar la visualización automática de los tutoriales, quite la marca de la casilla de
verificación Mostrar al iniciar, ubicada en la parte inferior de la ventana del tutorial.
INTRODUCCIÓN | 7
Page 14
Ayuda en la Web
Encontrará ayuda e información adicionales disponibles en el sitio Web de Sony Creative Software Inc. En el menú Ayuda, elija Sony en la Web para ver una lista de páginas Web pertenecientes al software Vegas Pro y Sony Creative Software Inc. El software iniciará el navegador Web del sistema e intentará conectarse con la página adecuada del sitio de Sony Creative Software Inc.

Descripción general

El software Vegas Pro está diseñado para ser un programa muy fácil de usar con numerosas herramientas que proporcionan potencial y flexibilidad a la hora de crear archivos multimedia y trabajar con ellos. Muchas operaciones, elementos de menú y teclas de acceso directo son coherentes con otras conocidas aplicaciones de Microsoft Windows.
En las siguientes secciones, se incluye un recorrido gráfico por el área de trabajo de Vegas Pro.

Ventana principal

Ésta es la ventana que aparece cuando se abre el software. El área de trabajo se compone de tres áreas principales: la lista de pistas, la vista de pista (o escala de tiempo) y el área de anclaje de ventanas. Es posible cambiar el tamaño de estas tres áreas principales arrastrando las líneas divisorias situadas entre ellas.
Regla
Lista de pistas
Control de arrastre
Área de anclaje de ventanas
Vista de pista (escala de tiempo)
Barra de estado
Barra de transporte
Sugerencia:
Si prefiere trabajar con la escala de tiempo en la parte superior de la ventana y el área de
anclaje en la parte inferior, quite la marca de la casilla Mostrar escala de tiempo en la parte inferior de la ventana principal, en la ficha Visualización del cuadro de diálogo Preferencias.
8 | INTRODUCCIÓN
Page 15

Barra de herramientas

La barra de herramientas permite acceder de manera rápida a las funciones y características que se utilizan con más frecuencia. En el menú Opciones, seleccione Personalizar barra de herramientas para especificar los botones que desea que se muestren.
Crea un proyecto nuevo Habilita los crossfades automáticos
Abre un proyecto actual Habilita la edición de expansión
automática
Guarda el proyecto Bloquea las envolventes a eventos
Abre las propiedades del proyecto Ignora la agrupación de eventos
Corta los eventos o el rango de tiempo seleccionados
Copia los eventos o el rango de tiempo seleccionados
Pega elementos del portapapeles en el proyecto
Comando Deshacer Herramienta de edición de zoom
Comando Rehacer Tutoriales interactivos
Habilita el ajuste Ayuda sensible al contexto
Herramienta de edición normal
Herramienta de edición de envolventes
Herramienta de edición de selección

Visualización del tiempo

La ventana de visualización del tiempo refleja la posición del cursor en la escala de tiempo y el punto final de una selección de tiempo. Puede personalizar las opciones de visualización del tiempo, lo que incluye qué tiempo se muestra en la ventana y qué colores se emplean para ello.
Puede mover la ventana de visualización del tiempo desde su posición anclada, encima de la lista de pistas, y situarla encima del área de trabajo como ventana flotante o anclarla en el área de anclaje de ventanas.
Posición anclada
Ventana flotante
Anclada en el área de anclaje de ventanas

Regla

La regla constituye la escala de tiempo del proyecto. Se puede especificar cómo mide el tiempo la regla: en segundos, medidas y golpes, fotogramas, etc.
INTRODUCCIÓN | 9
Page 16

Barra de marcadores

La barra de marcadores es el área donde puede situar, nombrar y colocar marcadores y regiones a lo largo de la escala de tiempo del proyecto. Estas etiquetas informativas pueden servir de cues o recordatorios, a fin de resaltar eventos importantes del proyecto.

Barra de comandos

La barra de comandos se muestra cuando se añade un comando al proyecto. Los comandos añaden metadatos a los archivos de medios para crear efectos como la subtitulación. Para obtener más información, consulte Adición de marcadores de proyecto y regiones en la página 56.

Barra de diseño de CD

La barra de diseño de CD muestra pistas e índices en un proyecto de diseño de CD de audio para la grabación de CD por disco. Para obtener más información, consulte Grabación de CD de audio en la página 62.

Lista de pistas

Esta área identifica el orden de las pistas del proyecto y contiene los controles utilizados para determinar la composición y la mezcla de las pistas. Para obtener más información, consulte Uso de la lista de pistas en la página 31.
Minimizar y maximizar pistas
Número de pista
10 | INTRODUCCIÓN
Pista seleccionada
Pistas de vídeo
Controles de composición de primario/secundario
Pista de audio
Page 17

Escala de tiempo

Todas las operaciones de organización y edición de contenidos se realizan en la escala de tiempo o vista de pista. Esta área contiene todos los eventos del proyecto. Para obtener más información, consulte Uso de la
vista de pista en la página 30.

Controles de la barra de transporte

La barra de transporte incluye los botones de reproducción y posición del cursor que se utilizan con frecuencia al trabajar en el proyecto y mostrarlo en vista previa.
Graba en la pista Pone en pausa la reproducción
Habilita la reproducción en bucle Detiene la reproducción
Reproduce el proyecto desde el principio
Reproduce el proyecto desde la posición del cursor
del proyecto
Mueve el cursor al inicio del proyecto
Mueve el cursor al final del proyecto

Barra de estado

La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la ventana principal del programa y muestra información acerca de cuánto espacio libre queda aproximadamente en el equipo para grabar audio (tiempo de grabación). Durante los procesos de renderización, el lado izquierdo de la barra de estado también contiene información sobre el progreso de la renderización.
La ventana de vista previa de vídeo también dispone de su propia barra de estado, que muestra información específica del proyecto. Para obtener más información, consulte Reproducción de proyectos en
la página 33.

Control de arrastre

El control de arrastre se utiliza para reproducir el proyecto adelante o atrás con fines de edición. Puede ajustar la velocidad de reproducción mediante el marcador de control de velocidad situado bajo el control de arrastre. Para obtener
más información, consulte Arrastre en la página 35.
Establezca la velocidad de reproducción.
Arrastre adelante o atrás para reproducir.
INTRODUCCIÓN | 11
Page 18

Área de anclaje de ventanas y anclaje de ventanas flotantes

De forma predeterminada, el área de anclaje de ventanas se encuentra en la mitad superior del área de trabajo de Vegas Pro. Puede usarla para tener a mano las ventanas de uso frecuente, pero sin estorbar, mientras trabaja en un proyecto. Es posible anclar las ventanas unas junto a otras, lo que subdivide el área de anclaje; también se pueden apilar en el área de anclaje de ventanas o en una ventana de anclaje flotante independiente. Cuando se apilan, cada ventana muestra una pestaña en su parte inferior donde figura su nombre. Haga clic en la pestaña de una ventana para que se muestre sobre las demás.
Cerrar ventana Expandir ventana
• Para anclar una ventana, arrástrela al área de anclaje.
• Arrastre el controlador situado a la izquierda de una ventana anclada si desea quitarla del área de anclaje y utilizarla en modo flotante.
• Para impedir que una ventana se ancle al arrastrarla, mantenga presionada la tecla Ctrl.
• Para expandir una ventana anclada de forma que ocupe todo el área de anclaje, haga clic en el botón Maximizar ( ). Haga clic de nuevo en él para restaurar la ventana a su tamaño anterior.
• Para quitar una ventana del área de anclaje o una posición de anclaje flotante, haga clic en el botón Cerrar ().
Arrastre el controlador lejos del área de anclaje para que la ventana flote.
12 | INTRODUCCIÓN
Page 19
Ventana del explorador - Alt+1
La ventana del explorador es parecida a la del Explorador de Windows de Microsoft. La ventana del explorador permite seleccionar archivos de medios para arrastrarlos hasta la escala de tiempo del proyecto o añadirlos a lista de medios de proyecto. También puede utilizar el Explorador para realizar tareas habituales de gestión de archivos, como crear carpetas, cambiar el nombre de archivos y carpetas, o eliminar archivos y carpetas. Utilice los botones Iniciar vista previa () y Vista previa automática () para obtener una vista previa de los archivos antes de añadirlos al proyecto.
Seleccione una unidad o carpeta.
Obtenga una vista previa de los archivos de medios antes de colocarlos en el proyecto.
Seleccione medios para colocarlos en el proyecto arrastrándolos y soltándolos o haciendo doble clic en ellos.
Agregue medios a la ventana de medios de proyecto haciendo clic con el botón secundario en un archivo y eligiendo Añadir a lista de medios de proyecto en el menú contextual.
Permite desplazarse un lugar hacia arriba en la lista de carpetas hasta la carpeta de nivel superior
Actualiza la vista actual Habilita la vista previa automática
Crea una carpeta nueva Usa el servicio Gracenote MusicID para
Elimina los archivos seleccionados Permite modificar y enviar la información del
Permite agregar un archivo seleccionado a la lista Mis favoritos en la barra de direcciones
Inicia la vista previa Cambia la vista de la visualización
Ventana de la recortadora - Alt+2
La ventana de la recortadora es un sitio idóneo para editar cualquier archivo de medios. Si se sitúa un archivo de medios en esta ventana, es posible colocar fragmentos de ese archivo en pistas diferentes arrastrándolos y soltándolos en ellas.
Detiene la vista previa
localizar información de CD coincidente
CD a Gracenote Permite obtener medios desde Internet para
usarlos en un proyecto
INTRODUCCIÓN | 13
Page 20
Ventana del mezclador - Alt+3
La ventana del mezclador le permite acceder a las propiedades de audio, las asignaciones de bus, los niveles de salida y las cadenas de plugins de un proyecto.
Ventana de vista previa de vídeo - Alt+4
Esta ventana muestra el vídeo de un proyecto durante la edición y reproducción de éste. Para obtener más información, consulte Reproducción de proyectos en la página 33.
El vídeo aparece durante la reproducción del proyecto o conforme se mueve el cursor durante la edición.
Haga clic con el botón secundario para modificar la configuración de vista previa de vídeo.
Ventana de medios de proyecto - Alt+5
La ventana de medios de proyecto facilita la organización de los archivos de medios utilizados en un proyecto. La información sobre estos archivos se muestra en una base de datos muy flexible que puede ordenarse de forma instantánea. También es posible utilizar la ventana de medios de proyecto para aplicar efectos y plugins a los archivos de medios y configurar las propiedades específicas de estos archivos. Para obtener más información, consulte Uso de la ventana de
medios de proyecto en la página 22.
14 | INTRODUCCIÓN
Page 21
Ventana de edición de detalles - Alt+6
Esta ventana actúa como una base de datos personalizable con gran cantidad de detalles sobre todos los eventos de un proyecto. Dicha base de datos se puede organizar y ordenar en función de un gran número de atributos.
Ventana de transiciones - Alt+7
La ventana de transiciones contiene todas las transiciones disponibles. Las miniaturas muestran ejemplos animados de cada transición. Puede arrastrar transiciones desde esta ventana para reemplazar el crossfade entre dos eventos de vídeo o para reemplazar la región de desvanecimiento de entrada o salida de un evento de vídeo.
Ventana de efectos de vídeo - Alt+8
La ventana de efectos de vídeo contiene los efectos de vídeo disponibles. Las miniaturas muestran ejemplos animados de la configuración predeterminada de cada plugin. Puede arrastrar plugins desde esta ventana a un evento, una pista o la ventana de vista previa de vídeo (efectos de salida de vídeo).
Ventana de generadores de medios - Alt+9
La ventana de generadores de medios contiene los distintos generadores de medios incluidos. Éstos simplifican la creación de eventos que incluyan texto, créditos, patrones de prueba, degradados de color y fondos de color sólidos. Puede arrastrar un generador de medios a la escala de tiempo para crear un nuevo evento de medios generados.
INTRODUCCIÓN | 15
Page 22
Ventana del administrador de plugins - Ctrl+Alt+1
Esta ventana permite organizar todos los plugins disponibles, incluidos los efectos de vídeo y audio, los generadores de medios y las transiciones. Los plugins, que están organizados en una estructura de carpetas, se pueden arrastrar hasta el proyecto.
Ventana de campos de vídeo - Ctrl+Alt+2
Esta ventana permite supervisar el vídeo de difusión para solucionar problemas de imagen.
Los campos se utilizan para analizar el vídeo y ajustarlo correctamente en función de los plugins Brightness and Contrast, Broadcast Colors, Color Corrector, Color Corrector (Secondary) y Levels antes de renderizar.
Ventana del panoramizador surround - Ctrl+Alt+3
Esta ventana permite controlar la panoramización en un proyecto surround 5.1. También se puede mostrar la ventana del panoramizador surround haciendo doble clic en el panoramizador surround en una pista o en el control del mezclador.
16 | INTRODUCCIÓN
Page 23
Ventana del administrador de medios - Ctrl+Alt+4
Esta ventana muestra la utilidad Media Manager™, que se puede usar para buscar, gestionar y etiquetar los archivos de medios.
Ventana del explorador de XDCAM - Ctrl+Alt+F5
Esta ventana muestra la ventana del explorador de XDCAM, que se puede usar para localizar, importar y exportar clips de XDCAM.
Nota:
El explorador de XDCAM no está disponible a menos que esté marcada la casilla de
verificación Habilitar XDCAM Explorer en la ficha General del cuadro de diálogo Preferencias. Si no va a usar el explorador de XDCAM, puede desactivarlo para ahorrar capacidad de procesamiento o memoria. Si esta casilla está marcada, la ventana del explorador de XDCAM se abrirá al iniciar el software Vegas Pro.
INTRODUCCIÓN | 17
Page 24
Ventana del mezclador - Ctrl+Alt+6
Esta ventana muestra el mezclador, que proporciona una visión integral de todas las pistas y buses del proyecto con el aspecto de los mezcladores tradicionales de hardware. Para obtener más información sobre el mezclador, consulte el manual de usuario de Vegas o la ayuda en línea.

Uso de una superficie de control

Una superficie de control es un dispositivo de hardware que usa botones, controles deslizantes y teclas para controlar los elementos de la interfaz de usuario que se controlan normalmente con el ratón. El uso de una superficie de control confiere una sensación táctil a las sesiones de edición.
A diferencia de los métodos abreviados de teclado (cuyo comportamiento depende de la parte seleccionada de la ventana de Vegas Pro), las funciones asignadas actúan con independencia de la parte seleccionada de la aplicación.
Se puede usar un dispositivo Mackie® Control Universal o hasta cinco superficies de control genéricas con el software Vegas Pro.
18 | INTRODUCCIÓN
Page 25
Capítulo 2

Nociones básicas

El software Vegas® Pro es una nueva forma de crear producciones multimedia. Tanto si es un experimentado autor multimedia como si no es más que un principiante en ciernes, las potentes funciones y capacidades del software Vegas Pro están organizadas para aumentar su creatividad y productividad. En el siguiente capítulo se resumen las funciones y operaciones básicas del software.

Creación de proyectos

El proceso de creación de una producción multimedia puede ser una tarea complicada que implique cientos de fotos, tomas, voces superpuestas, músicas de fondo, pistas de audio y efectos especiales. La organización es crucial en un proceso como éste. En el software, la organización se gestiona mediante un pequeño archivo de proyecto (VEG) que guarda información sobre ubicaciones de archivos de origen, ediciones, cortes, puntos de inserción, transiciones y efectos especiales. Este archivo de proyecto no es un archivo multimedia, sino que se emplea a fin de crear (renderizar) el archivo definitivo una vez terminada la edición.
Puesto que el software Vegas Pro edita un archivo de proyecto en lugar de los archivos originales, es posible llevar a cabo la edición sin preocuparse por dañar los archivos de origen. Esto no sólo le proporciona una intensa sensación de seguridad, también le brinda la libertad necesaria para experimentar.
1.
En el menú Archivo, seleccione Nuevo. Aparecerá el cuadro de diálogo Nuevo proyecto.
Nota:
La primera vez que ejecute el software, se iniciará un nuevo proyecto
automáticamente.
2.
Especifique la configuración del proyecto en las distintas fichas.
La ficha Vídeo permite seleccionar el formato de vídeo y otros parámetros relacionados con el vídeo.
La ficha Audio permite establecer la configuración de audio básica.
La ficha Regla permite elegir la forma en que se muestra la regla (golpes, segundos, etc.).
La ficha Resumen permite especificar cualquier información relevante, así como recordatorios sobre el proyecto.
La ficha CD de audio permite especificar información para grabar CD de audio.
Sugerencia:
Vídeo es seleccionar una plantilla que se ajuste al medio que vaya a usar (por ejemplo,
NTSC DV (720x480, 29,970 fps)).
La forma más sencilla de definir las propiedades complejas de la ficha
NOCIONES BÁSICAS | 19
Page 26
3.
Haga clic en Aceptar.
4.
En el menú Archivo, seleccione Guardar. Escriba un nombre, busque una ubicación y haga clic en
Guardar para almacenar el proyecto (archivo VEG).
La configuración del proyecto se puede cambiar en cualquier momento mientras se trabaja con él. En el menú Archivo, elija Propiedades para cambiar cualquiera de las configuraciones.

Establecimiento de propiedades de vídeo basadas en un archivo de medios

Puede establecer automáticamente las propiedades de vídeo de un proyecto para que coincidan con las de un archivo de vídeo existente.
1.
En el menú Archivo, seleccione Propiedades.
2.
En la ficha Vídeo del cuadro de diálogo Propiedades del proyecto, haga clic en el botón Hacer
coincidir con configuración de medio ().
3.
Busque un archivo de medios que tenga la configuración que desee usar para el proyecto.
4.
Haga clic en Abrir.
El tamaño y la velocidad de los fotogramas, la relación de aspecto de los píxeles y el orden de los campos de este archivo se detectan automáticamente y las propiedades del proyecto se configuran para que coincidan.
Sugerencia:
cuadro Plantilla y haga clic en el botón Guardar plantilla ( ). Si desea que los proyectos utilicen generalmente esta configuración, marque la casilla Iniciar todos los nuevos proyectos con esta
configuración.
5.
Haga clic en Aceptar para guardar las propiedades para nuevos proyectos.
Para guardar esta información con objeto de usarla en el futuro, escriba un nombre en el

Obtención de archivos de medios

Puede añadir medios de diversos orígenes al proyecto. Puede añadir archivos de audio y vídeo, grabar audio en una pista, capturar imágenes mediante una cámara de vídeo o extraer música de sus propios CD. También puede crear medios, como textos superpuestos, fondos y créditos, utilizando el software.
El software Vegas Pro es compatible con una amplia gama de tipos de archivos de medios. Existen muchas formas de localizar y agregar archivos a un proyecto de Vegas Pro, tal y como se indica en las siguientes secciones.
20 | NOCIONES BÁSICAS
Page 27
Notas:
• Para que los campos de pulldown se eliminen automáticamente al abrir archivos de vídeo DV con
escaneo progresivo de 24 fps, marque la casilla de verificación Habilitar pulldown removal al abrir DV de 24p en la ficha General del cuadro de diálogo Preferencias. Para abrir archivos de vídeo DV de 24p como vídeo entrelazado de 29,97 fps (60i), deje sin marcar esta casilla de verificación.
• Cuando se añade un bucle de ACID a la escala de tiempo, se extiende automáticamente para que
coincida con el tempo del proyecto especificado en la ficha Regla del cuadro de diálogo Propiedades del proyecto. Si desea ignorar la información de tempo, quite la marca de la casilla de verificación Importar audio con tempo del proyecto, en la ficha Audio del cuadro de diálogo Preferencias.
• Al agregar un archivo de audio multicanal (.wav/.wav64, .avi, .mxf, ATRAC y BWF) a un proyecto, el audio se agrega a las distintas pistas. Por ejemplo, si importa un archivo WAV de cuatro canales, el audio se agregará a cuatro pistas adyacentes. Para controlar qué canales usa cada evento, haga clic con el botón secundario en un evento de audio multicanal, elija Canales en el menú contextual y seleccione un comando en el submenú.
• Cuando agregue un archivo de audio de corriente múltiple a un proyecto, puede elegir qué corriente desea usar. Para ello, haga clic con el botón secundario en el evento, elija Corriente en el menú contextual y seleccione una corriente en el submenú.
• El audio multicanal 5.1 procedente de cámaras de vídeo DVD se mezclará en estéreo cuando se importe a un proyecto estéreo. Si la importación se realiza a un proyecto surround 5.1, el audio se agregará a pistas separadas para los canales central, frontales, posteriores y LFE.

Vista previa de archivos de medios

Puede obtener una vista previa de los archivos antes de colocarlos en el proyecto. Las ventanas del explorador y de medios de proyecto cuentan con una minibarra de transporte con los botones Iniciar vista previa, Detener vista previa y Vista previa automática ( ). Cuando se muestra un archivo en vista previa, su corriente se envía al bus de vista previa de la ventana del mezclador (en el caso de archivos de audio) o a la ventana de vista previa de vídeo (en el caso de archivos de vídeo).
1.
Seleccione un archivo en las ventanas del explorador o de medios de proyecto.
2.
Haga clic en el botón Iniciar vista previa ( ) para escuchar el archivo.
3.
Haga clic en el botón Detener vista previa ( ) o seleccione otro archivo distinto para detener la vista previa del archivo.
Sugerencia:
botón Vista previa automática ( ) situado en la barra de transporte de la ventana del explorador.
Para obtener una vista previa automática de los archivos seleccionados, haga clic en el
NOCIONES BÁSICAS | 21
Page 28

Uso de la ventana de medios de proyecto

Los archivos de medios, tanto de vídeo como de audio, tienden a ser los de mayor tamaño del disco duro. Por tanto, no siempre resulta fácil moverlos de sitio y almacenar varias copias de estos archivos tampoco es práctico. Se pueden añadir archivos de medios a la lista de medios de proyecto para organizarlos antes de comenzar con la edición. Una vez que empiece a trabajar en un proyecto, todos los archivos que añada a la escala de tiempo se incluirán automáticamente en la lista de medios de proyecto. En el menú Ver, seleccione Medios de proyecto para abrir esta ventana si aún no es visible.
Adición de medios a la lista de medios de proyecto
Puede añadir medios a la lista de medios de proyecto sin añadirlos a la escala de tiempo importando el archivo.
Adición de medios a la lista de medios de proyecto desde la ventana del explorador
1.
Busque y seleccione un archivo para añadirlo a lista de medios de proyecto. Puede utilizar las teclas
Ctrl o Mayús para seleccionar varios archivos de medios.
2.
Haga clic con el botón secundario y seleccione la opción Añadir a lista de medios de proyecto en el
menú contextual. El archivo seleccionado se añadirá a la lista de medios de proyecto.
Sustitución de medios en la lista de medios de proyecto
Puede reemplazar un archivo por otro diferente en la lista de medios de proyecto. Al cambiar el archivo de medios que contiene un evento, cada aparición del evento en la escala de tiempo se actualiza con los nuevos contenidos del archivo de medios.
1.
Haga clic con el botón secundario en un archivo en la ventana de medios de proyecto.
2.
Seleccione Reemplazar en el menú contextual.
3.
En el cuadro de diálogo Reemplazar archivo de medios, busque y seleccione el archivo con que desee
reemplazar el archivo actual.
4.
Haga clic en Abrir. El archivo seleccionado reemplazará al anterior en la lista de medios de proyecto y cualquier evento de la escala de tiempo que contenga este último se actualizará para incluir el nuevo archivo de medios.
22 | NOCIONES BÁSICAS
Page 29
Captura de vídeo
Puede utilizar la aplicación Sony Video Capture que se instala con el software Vegas Pro a fin de capturar clips desde una cámara de vídeo DV o HDV o desde una tarjeta SDI y añadirlos a la ventana de medios de proyecto. También puede especificar una aplicación de captura de vídeo distinta de otro fabricante.
Notas:
• Si usa una videocámara basada en DVD, puede usar el cuadro de diálogo Importar disco de cámara de
• Si usa una cámara XDCAM, podrá usar la ventana del explorador de XDCAM para importar clips XDCAM
• Para especificar la aplicación de captura de vídeo que desea utilizar con Vegas Pro, marque la casilla de
1.
2.
Sugerencia:
seleccionado y no se le volverá a pedir que seleccione un método de captura. Puede cambiar el método más adelante mediante la ficha Vídeo del cuadro de diálogo Preferencias.
3.
4.
DVD para importar el vídeo al proyecto de Vegas Pro.
desde una cámara o equipo.
verificación Usar aplicación de captura de vídeo externa en la ficha Vídeo de la ventana Preferencias y busque el archivo ejecutable (.EXE) del programa.
En el menú Archivo, seleccione Capturar vídeo (o haga clic en el botón Capturar vídeo () en la ventana de medios de proyecto. Accederá al cuadro de diálogo Capturar vídeo.
Elija la opción que desee usar para capturar vídeo:
Seleccione el botón de opción DV si desea capturar DV o vídeo para clips de Windows mediante la aplicación de captura de vídeo especificada en la ficha Vídeo del cuadro de diálogo Preferencias.
Seleccione el botón de opción HDV o SDI si desea capturar clips SDI o HDV mediante la aplicación de captura de vídeo interna de Vegas Pro.
Si siempre captura desde el mismo dispositivo, marque la casilla Usar siempre el formato
Haga clic en Aceptar. La aplicación de captura de vídeo especificada se iniciará.
Capture el vídeo. Para obtener más información acerca de la captura de vídeo mediante la aplicación Sony Video Capture, consulte la ayuda en línea de Vegas Pro. Para acceder a ella, seleccione Contenido e índice en el menú Ayuda.
Una vez que haya capturado el vídeo, Video Capture añadirá los archivos a la ventana de medios de proyecto. Si alguno de los clips capturados se queda sin conexión, puede volver a capturarlo mediante la aplicación de captura de vídeo. Haga clic con el botón secundario en un archivo sin conexión en la ventana de medios de proyecto y seleccione Volver a capturar en el menú contextual.
NOCIONES BÁSICAS | 23
Page 30
Obtención de imágenes
Puede incorporar imágenes directamente al software desde un escáner, una cámara digital u otro dispositivo TWAIN. Las imágenes se añaden a la ventana de medios de proyecto como archivos de imagen JPEG.
1.
Asegúrese de que el dispositivo (escáner o cámara digital) esté encendido y conectado al equipo.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Obtener foto ( ). Se iniciará el software
del dispositivo.
3.
Utilice el software del dispositivo para obtener una imagen y enviarla a Vegas Pro. Una vez que se
haya enviado la imagen, aparecerá el cuadro de diálogo Archivos escaneados.
Haga clic en Cambiar nombre para darle un nombre más elocuente a la imagen nueva.
Haga clic en Eliminar para cancelar el proceso de adición de la imagen.
4.
Haga clic en Listo. El nuevo archivo JPEG se añadirá a la lista de medios de proyecto.
Sugerencia:
Si cualquiera de los sujetos aparece en las imágenes capturadas con los ojos rojos, puede utilizar la función de eliminación de ojos rojos de Vegas Pro para corregir el problema. Para obtener más información sobre esta función, consulte el manual de usuario de Vegas Pro o la ayuda en línea.
Extracción de audio desde CD
Puede extraer pistas de un CD y añadirlas a la ventana de medios de proyecto como archivos WAV.
Importante:
El software Vegas Pro no se ha desarrollado, ni tampoco deberá utilizarse, para fines ilegales o que impliquen una infracción de leyes y derechos, como las operaciones de copiar o compartir ilegalmente material con derechos de autor. Si se usa Vegas Pro con tales propósitos, se estarán infringiendo, entre otras, las leyes de derechos de autor internacionales y de Estados Unidos y se estará actuando en contra de los términos y las condiciones recogidos en el contrato de licencia de usuario final. Dicha actividad está penada por la ley y puede estar sujeta también a los recursos legales por incumplimiento expresados en el contrato de licencia de usuario final.
1.
Inserte el CD de audio.
2.
En la ventana de medios de proyecto, haga clic en el botón Extraer audio desde CD ( ). Aparecerá
el cuadro de diálogo Extraer audio desde CD.
3.
En la lista desplegable Acción, seleccione el método que desee utilizar para extraer el audio del CD:
Acción Descripción
Lectura por pistas Utilice esta opción para elegir las pistas que desee extraer del CD. Lectura del disco completo Lectura por rangos Utilice esta opción para extraer audio de un rango de tiempo especificado.
Utilice esta opción para extraer automáticamente todas las pistas del disco. Se extraerá todo el CD a un nuevo archivo único en la lista de medios de proyecto.
24 | NOCIONES BÁSICAS
Page 31
4.
Si selecciona Lectura por pistas o Lectura por rangos, debe especificar la(s) pista(s) o el rango que
desea extraer:
En el caso de la opción Lectura por pistas, haga clic en la(s) pista(s) que desee extraer en la lista Pistas que extraer. Utilice las teclas Ctrl o Mayús para seleccionar más de una pista. Cada pista se extraerá a un archivo aparte en la lista de medios de proyecto.
En el caso de la opción Lectura por rangos, especifique un intervalo temporal mediante el campo Inicio de intervalo y los campos Final de intervalo o Duración del intervalo. El rango de audio se extraerá a un nuevo archivo único en la lista de medios de proyecto.
Nota:
Si desea extraer varias pistas a un único archivo, seleccione Lectura por pistas en la lista desplegable Acción para elegirlas y, a continuación, seleccione Lectura por rangos en la lista desplegable Acción. El rango de tiempo adecuado para las pistas seleccionadas se insertará automáticamente y se extraerá a un único archivo.
5.
En la lista desplegable Unidad, seleccione la que contenga el CD de audio cuyo contenido desee extraer.
6.
Haga clic en el botón MusicID si desea obtener la información del CD mediante Gracenote® MusicID.
Si la información del CD no se encuentra disponible, puede hacer clic en el botón Info de CD para acceder a un cuadro de diálogo en el que puede editar la información del CD y enviarla para que se incluya en la base de datos de medios de Gracenote.
7.
En la lista desplegable Vel ocidad, seleccione la rapidez con la que desee extraer el audio. Si surgen
problemas al extraer el audio, puede probar a reducir la velocidad seleccionada o a hacer clic en
Configurar para ajustar la opción Optimización de extracción de audio.
Nota:
Para expulsar el CD en cualquier momento antes de comenzar el proceso de extracción, haga clic
en el botón Expulsar.
8.
Haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar como.
9.
Seleccione un nombre y una ubicación para el nuevo archivo WAV.
10.
Haga clic en Guardar para comenzar a extraer el audio.
Se extraerá la pista y se mostrará un indicador de progreso para informar del porcentaje completado. Una vez terminada la extracción, el nuevo archivo WAV aparecerá en la ventana de medios de proyecto.
Cuenta con la opción de asignarle un nombre automáticamente a las pistas extraídas. Para habilitarla, seleccione Preferencias en el menú Opciones y, en la ficha Configuración de CD, marque la casilla de verificación Poner nombre automáticamente a las pistas extraídas.

Adición de medios a la escala de tiempo

Es posible añadir archivos de medios al proyecto desde las ventanas del explorador o de medios de proyecto haciendo clic en ellos o arrastrándolos. Cualquiera de estos métodos coloca el archivo de medios en un evento situado íntegramente en la escala de tiempo.
NOCIONES BÁSICAS | 25
Page 32
Arrastre de archivos de medios a la escala de tiempo
Puede crear una pista nueva arrastrando un archivo de medios a un área vacía de la escala de tiempo y soltándolo en ella. Las pistas pueden contener más de un evento, por lo que puede colocar distintos eventos unos junto a otros en una misma pista.
Nota:
No es posible colocar eventos de vídeo y audio en la misma pista.
1.
Localice un archivo de medios en las ventanas del explorador o de medios de proyecto.
2.
Arrastre el archivo de medios a la escala de tiempo. Aparecerá un evento para el archivo de medios
donde haya soltado el botón del ratón.
Arrastre de varios archivos de medios a la escala de tiempo
1.
Seleccione varios archivos de medios en las ventanas del explorador o de medios de proyecto. Seleccione un rango de archivos de medios adyacentes manteniendo presionada la tecla Mayús y haciendo clic en el primero y el último de los archivos del rango, o bien presione la tecla Ctrl mientras hace clic en cada uno de los archivos si éstos no ocupan lugares adyacentes.
2.
Haga clic con el botón secundario y arrastre los archivos hasta la vista de pista (escala de tiempo).
3.
Cuando suelte el botón del ratón, aparecerá un menú contextual. Seleccione una opción de colocación del menú.
Añadir a lo largo del tiempo
Añadir a lo largo de las pistas
Añadir como tomas
26 | NOCIONES BÁSICAS
Verá un evento en la pista. Los demás eventos se enumeran como tomas “debajo” del evento superior.
Page 33
Las opciones Sólo vídeo y Sólo audio le permiten aislar el vídeo o el audio, y añadir esa corriente desde un archivo multimedia, ya sea a lo largo de las pistas, del tiempo o como tomas.
Sugerencia:
Para insertar automáticamente los archivos a lo largo del tiempo, utilice el método de arrastrar y soltar con el botón primario. Sin embargo, puede alternar entre los modos de colocación haciendo clic con el botón secundario (sin soltar el botón primario del ratón) mientras realiza la operación de arrastrar y soltar.
Doble clic en archivos de medios
Este método coloca el evento en la posición del cursor, en la pista seleccionada. Si la pista seleccionada es de vídeo y hace doble clic en un evento de audio (o viceversa), se creará una nueva pista para el evento. Una vez colocado un evento, puede moverlo de una pista a otra o cambiar su posición en la escala de tiempo.
Inserción de archivos de vídeo con audio asociado
Los archivos de medios con vídeo a menudo incluyen audio asociado. Cuando se inserta un archivo de medios en la escala de tiempo, el audio asociado se inserta automáticamente en una pista de audio aparte, situada debajo de la pista de vídeo. Los dos eventos asociados se agrupan y comportan como una sola unidad cuando se mueven o editan de cualquier otra forma. Puede desagrupar los eventos para moverlos independientemente.
Dos eventos que contienen corrient es de vídeo (arriba) y audio (abajo) de un único archivo de vídeo multimedia; cada evento se inserta en una pista aparte.
Aplicación automática de crossfades a eventos insertados
Al insertar varios eventos (tanto de vídeo como de audio) a lo largo del tiempo, éstos pueden configurarse para aplicarles automáticamente un crossfade. A fin de crear crossfades automáticamente al añadir varios eventos, dos opciones deben estar habilitadas. Primero, compruebe que aparece una marca de verificación junto a la opción Crossfades automáticos en el menú Opciones. Segundo, en el menú Opciones, seleccione Preferencias y, en la ficha Edición, seleccione Superponer automáticamente varios medios
seleccionados al añadirlos. Para obtener más información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 53.
NOCIONES BÁSICAS | 27
Page 34

Trabajo con eventos

Los eventos son los objetos más básicos de un proyecto. Un evento es algo que ocurre en el tiempo, cuenta con una duración específica, y puede ser de vídeo o de audio.

Nociones sobre archivos y eventos

Los objetos con los que se trabaja se denominan archivos de medios y eventos.
•Los archivos son objetos que se almacenan en el disco duro. En el software Vegas Pro, se trabaja con archivos de medios como, por ejemplo, archivos de música y vídeo. Éstos nunca se manipulan ni se modifican. Es posible acceder a los archivos desde la ventana del explorador de Vegas Pro.
•Los eventos son periodos de tiempo situados en la escala de tiempo que actúan como ventanas que muestran el contenido de los archivos de medios, ya sea total o parcialmente. Cuando se arrastra un archivo de medios a la escala de tiempo, se crea automáticamente un evento que incluye el contenido del archivo. Un evento puede contener vídeo, audio, imágenes fijas o medios generados. La ventana del evento puede contener sólo una pequeña parte de un archivo de medios mucho mayor. Es posible utilizar reiteradamente un único archivo de medios para crear un número ilimitado de eventos distintos, puesto que cada evento se puede recortar de manera independiente.
Archivo de medios original.
Evento recortado del archivo de medios original.
El evento, tal y como aparece en Vegas Pro.
Los eventos de audio se crean a partir de archivos de audio guardados en el equipo (por ejemplo, WAV o MP3) o pueden formar parte de un archivo de vídeo (por ejemplo, AVI). Puede modificar muchas de las características de un evento de audio, como su velocidad, volumen y ecualización. Asimismo, los eventos de audio pueden mezclarse con otros eventos de audio.
Los eventos de vídeo se crean a partir de archivos de vídeo capturados y guardados en el equipo (por lo general, AVI, MOV o QT) o imágenes (BMP, JPEG, PNG o TGA). Puede modificar muchas de las características de un evento de vídeo, como su velocidad, color y tamaño. Los eventos de vídeo pueden superponerse a otros eventos de vídeo y son elementos visuales que aparecen sobre un vídeo, una imagen o un color de fondo.
28 | NOCIONES BÁSICAS
Page 35

Movimiento de eventos a lo largo de la escala de tiempo

Puede mover eventos a lo largo de la escala de tiempo individualmente o en grupo. Los eventos pueden solaparse unos a otros o colocarse unos sobre otros. Es posible aplicar crossfades a eventos solapados, ya sea automáticamente o mediante envolventes.
Movimiento de eventos individuales
Puede mover un evento a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma pista o moverlo a otra pista distinta.
1.
Arrastre el evento a lo largo de la escala de tiempo.
Si mueve el evento a lo largo de la escala de tiempo de la pista original, la apariencia del evento (su color) seguirá siendo el mismo.
Sin embargo, puede mover el evento a otra pista distinta. Al hacerlo, el evento aparecerá como un simple contorno, y verá su pista y posición originales en la escala de tiempo. Una vez que suelte el botón del ratón, el evento adoptará la posición en la escala de tiempo y el color de pista nuevos.
Posición en la pista original
Pista y posición nuevas
2.
Suelte el botón del ratón para colocar el evento.
Movimiento de varios eventos
Puede mover varios eventos a lo largo de la escala de tiempo dentro de una misma pista o moverlos a otra pista distinta. No es necesario que los eventos seleccionados estén dentro de la misma pista. Utilice la teclas Ctrl o Mayús o la Herramienta de edición de selección ( ) para seleccionar varios eventos y arrastrarlos. Para seleccionar todos los eventos posteriores a un evento dado en una pista, haga clic con el botón secundario en él y elija Seleccionar eventos hasta el final. Para obtener más información, consulte
Selección de varios eventos en la página 40.
Movimiento de eventos mediante pequeños incrementos
Para mover un evento con mayor precisión, haga clic en él y presione 4 o 6 en el teclado numérico a fin de empujarlo siguiendo pequeños incrementos. La cantidad de movimiento ocasionada por cada empuje vendrá determinada por cuánto se aleje o acerque el zoom respecto a la escala de tiempo. También puede hacer clic en el evento y presionar 1 o 3 en el teclado numérico para empujarlo por fotogramas.
NOCIONES BÁSICAS | 29
Page 36
Movimiento de eventos agrupados
Los grupos permiten mover varios eventos en sus pistas como si fueran una misma unidad. Aunque puede crear sus propios grupos conforme lo necesite, los grupos se crean automáticamente cuando se agregan a un proyecto archivos de vídeo con audio asociado (por ejemplo, AVI). Al agregar estos archivos de vídeo, la parte de audio del archivo de vídeo se inserta en la escala de tiempo como un evento de audio separado. Los eventos de vídeo y audio se agrupan y se pueden mover como una única unidad dentro de sus pistas respectivas.
Para mover eventos agrupados, arrastre cualquier evento del grupo a una nueva posición.

Trabajo con pistas

Un proyecto consta de varias pistas de audio y vídeo. La vista de pista es la escala de tiempo en la que aparecen todos los eventos. La lista de pistas proporciona información sobre la pista e incluye controles que afectan a todos los eventos de la pista.

Uso de la vista de pista

La vista de pista incluye numerosas opciones de visualización y exploración.
Desplazamiento y zoom
Existen varias formas de desplazarse y hacer zoom en la vista de pista.
• Haga clic en los botones de flecha de las barras de desplazamiento o arrastre éstas para desplazarse arriba o abajo por las distintas pistas y avanzar o retroceder por la escala de tiempo.
• Haga clic en los botones Zoom ( ) para ver una parte mayor o menor de la escala de tiempo.
• Arrastre el borde del cuadro de desplazamiento, situado en la barra de desplazamiento, para hacer zoom.
• Presione las teclas de flecha arriba y flecha abajo para acercar y alejar el zoom en la escala de tiempo.
• Haga clic en el botón Herramienta de edición de zoom ( ); o bien, en el menú Edición, seleccione, primero, Herramienta de edición y, a continuación, Zoom. En este modo, arrastre la escala de tiempo para dibujar un rectángulo que defina el área de zoom.
Cuadro de desplazamiento
Herramientas de zoom
Sugerencia:
También puede acceder a la herramienta de edición de zoom desde la esquina inferior
derecha de la vista de pista ( ).
El zoom controla directamente la exactitud de la edición. Cada evento de vídeo cuenta con representaciones en miniatura de los fotogramas comprendidos en el evento. Dependiendo de cuánto haya acercado el zoom a un evento de vídeo, una miniatura puede representar el evento íntegro o un único fotograma del evento.
30 | NOCIONES BÁSICAS
Page 37
Cambio de la altura de pista
Puede cambiar la altura de las pistas individuales arrastrando sus bordes en la lista de pistas. En el siguiente ejemplo, la pista de vídeo principal es bastante grande para mostrar los detalles de la escena, mientras que la altura de las dos pistas situadas encima de ella, que son superposiciones, se ha reducido.

Uso de la lista de pistas

En esta sección se describen los distintos controles en la cabecera de cada pista. Algunos controles son privativos de las pistas de vídeo o audio.
Cabecera de pista de vídeo
Botón o control Nombre Descripción
Crear secundario de composición
Número de pista y Color de pista
Minimizar altura de pista
Maximizar altura de pista
Expandir fotogramas clave de pista
Ignorar desenfoque de movimiento
Movimiento de pista Este botón se utiliza para mover una pista de vídeo por un fondo. Los efectos de
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Silencio Silencia temporalmente la reproducción de la pista para que pueda centrarse
Solo Aísla una pista para su reproducción.
Crea una relación de composición de primario/secundario con la pista situada encima.
Los números y colores de pista ayudan a organizar un proyecto con varias pistas.
Minimiza la altura de la pista.
Maximiza la altura de la pista.
Muestra los fotogramas clave de pista en la escala de tiempo.
Hace caso omiso de la envolvente de desenfoque de movimiento para una pista.
una imagen dentro de otra y las secuencias de títulos en desplazamiento son dos casos sencillos en los que esta herramienta desempeña un papel importante.
en otras pistas.
Nombre de pista (tira de escritura)
Control deslizante Nivel compuesto
Modo de composición Determina cómo se genera la transparencia en una pista de vídeo.
Permite asignar un nombre a una pista. Para ello, haga doble clic en la tira de escritura y especifique el nombre de la pista.
Determina la opacidad o la transparencia de la pista de vídeo. Arrastre el control para establecer la transparencia o la fusión de la pista. El extremo izquierdo representa el 100% de transparencia y el extremo derecho, el 100% de opacidad. También puede hacer doble clic en la etiqueta para escribir un porcentaje numérico concreto.
NOCIONES BÁSICAS | 31
Page 38
Cabecera de pista de audio
Botón o control Nombre Descripción
Número de pista y Color de pista
Minimizar altura de pista Minimiza la altura de la pista.
Maximizar altura de pista Maximiza la altura de la pista.
Nombre de pista (tira de escritura)
Preparar para grabar Prepara una pista para grabar. Se puede grabar directamente en las pistas
Asignación de bus Permite asignar una pista de audio a un bus de salida específico. Esta
Invertir fase de pista Permite invertir la pista de audio en su línea de base, revirtiendo en
Efectos de pista Añade plugins de efectos de pista.
Silencio Silencia temporalmente la reproducción de la pista para que pueda
Solo Aísla una pista para su reproducción silenciando las demás pistas.
Control de fundido de volumen
Control deslizante de propósitos múltiples
Los números y colores de pista ayudan a organizar un proyecto con varias pistas.
Permite asignar un nombre a una pista. Para ello, haga doble clic en la tira de escritura y especifique el nombre de la pista.
de audio. Una pista está lista cuando aparece el medidor de grabación en ella.
opción está disponible para proyectos que se mezclen para varios buses estéreo.
realidad su polaridad.
centrarse en otras pistas.
Controla el volumen de la pista de audio en relación con las demás pistas. Arrastre el control de fundido a izquierda o derecha para ajustar el volumen.
Controla varias funciones, entre ellas, la panoramización de pistas, los niveles de envío de bus y los niveles de envío de efectos asignables. Seleccione lo que debe controlar el control deslizante haciendo clic en la etiqueta. La posición del control deslizante de cada elemento es independiente de la de los demás.
32 | NOCIONES BÁSICAS
Page 39

Reproducción y vista previa

Puede reproducir sus proyectos de dos formas: directamente desde la escala de tiempo que incluye el software o mezclando el proyecto íntegro en un archivo de vista previa.

Reproducción de proyectos

La barra de transporte permite reproducir un proyecto íntegro o partes de éste según una selección de tiempo o la posición actual del cursor.
Reproducir en bucle
Grabar
Reproducir desde la posición del cursor
Reproducir desde el inicio
Pausa
Detener
Ir al inicio
Ir al final
Si el proyecto incluye vídeo, asegúrese de que se muestre la ventana de vista previa de vídeo para la reproducción: en el menú Ver, seleccione Vista previa de vídeo o presione Alt+6.
Reproducción de proyectos íntegros
1.
Haga clic en el botón Reproducir desde el inicio ( ) para comenzar a reproducir el proyecto desde el
principio.
2.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
La mayoría de las veces, sólo querrá consultar una vista previa de una pequeña parte del proyecto para perfeccionar una sección. Puede hacerlo creando una selección de tiempo.
Reproducción de selecciones de tiempo
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla, en la barra de marcadores. La
Barra de bucle
forma del puntero cambiará para incluir un cursor con flechas izquierda y derecha ( ).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar la región de tiempo. Para aumentar o disminuir la duración de la selección de tiempo, arrastre los puntos inicial y final. La selección de tiempo se resaltará y la barra de bucle aparecerá encima de la regla, en la escala de tiempo.
3.
Haga clic en el botón Reproducir ( ) para iniciar la reproducción. Sólo se reproducirán las pistas y los eventos no silenciados comprendidos en la selección de tiempo.
4.
Haga clic en el botón Reproducir en bucle ( ) para reproducir de forma continua los eventos comprendidos en la selección de tiempo. Vuelva a hacer clic en el botón para desactivar esta función.
5.
Haga clic en el botón Detener ( ) para parar la reproducción.
NOCIONES BÁSICAS | 33
Page 40
Mediante la reproducción en bucle, se puede contemplar reiteradamente la misma sección de un proyecto una y otra vez, a medida que se van modificando los filtros y efectos en tiempo real. Es posible definir áreas de selección automáticamente, según lo que se desee incluir en la vista previa. Para obtener más
información, consulte Selección de un rango de tiempo en la página 42.
Referencia sobre la reproducción
En la siguiente tabla se describen todos los botones de la barra de transporte y sus equivalentes en el teclado. Puede usar estas funciones de reproducción en cualquier momento mientras trabaja con un proyecto.
Nota:
También se admite el uso de numerosos teclados multimedia para controlar la reproducción.
botón Teclado Función
Ctrl+R Inicia la grabación en pistas habilitadas para ello. Q Activa o desactiva la reproducción en bucle durante la selección de tiempo
Mayús+Barra espaciadora
Espacio Comienza la reproducción desde la posición del cursor. Entrar Realiza una pausa en la reproducción, el cursor se detiene y se mantiene en
Barra espaciadora o Esc Detiene la reproducción, el cursor se detiene y vuelve a su posición anterior. Ctrl+Inicio Coloca el cursor al principio del proyecto.
Ctrl+Fin Coloca el cursor al final del proyecto.
indicada para la reproducción. Comienza la reproducción desde el inicio del proyecto.
esa posición.
Sugerencia:
Puede usar la barra espaciadora para detener o pausar la reproducción, en función de lo
que desee. En el menú Opciones, elija Preferencias y, en la ficha General, seleccione Cambiar las acciones de la barra de espacio y F12 a Reproducir/Pausa en vez de Reproducir/Detener para modificar la configuración.
34 | NOCIONES BÁSICAS
Page 41

Arrastre

El arrastre es un tipo de reproducción de escala de tiempo que ofrece un control preciso sobre la velocidad y dirección de la reproducción. Es posible el arrastre lineal y mediante una escala logarítmica.
Se admite el uso de controladores multimedia para el arrastre. Para obtener más información sobre el uso del software con controladores multimedia, consulte la ayuda en línea. Para acceder a ella, seleccione
Contenido e índice en el menú Ayuda.
Sugerencia:
Seleccione una opción en la lista desplegable Velocidad de salto/JKL de la ficha Edición
del cuadro de diálogo Preferencias, a fin de controlar la velocidad y el rango de arrastre al utilizar el teclado o los controladores multimedia.
Se proporcionan cuatro métodos de arrastre.
Arrastre con el cabezal de reproducción
Mueva el cabezal de reproducción para arrastrar.
Es posible arrastrar el cabezal de reproducción ( ) situado encima de la escala de tiempo en ambos sentidos para saltar adelante o atrás desde la posición del cursor, a fin de localizar un punto de edición.
Sugerencias:
• Establezca puntos de entrada y salida mientras arrastra el cabezal de reproducción presionando las teclas I y O.
• El cabezal de reproducción también está disponible en la ventana de la recortadora.
Arrastre con el control deslizante de arrastre
El control deslizante de arrastre se puede arrastrar hacia adelante y hacia atrás. Cuanto más se aleje el control deslizante del centro, mayor será la velocidad de reproducción, tanto hacia adelante como hacia atrás. Debajo del control deslizante hay un pequeño marcador amarillo que se puede usar para restablecer la velocidad normal de reproducción. Ésta es la velocidad a la que se reproduce el proyecto cuando se hace clic en el botón Reproducir de la barra de transporte.
Control deslizante de arrastre
NOCIONES BÁSICAS | 35
Page 42
Arrastre desde la escala de tiempo
La segunda forma en la que se pueden realizar arrastres en un proyecto es colocando el puntero en el cursor de la escala de tiempo en una posición en la que no haya otros eventos y presionando la tecla Ctrl. El cursor se convierte en un icono de altavoz. Ahora, cuando haga clic con el botón principal, el icono del cursor cambiará de nuevo a un icono de panoramización o arrastre. Arrastre el ratón hacia la derecha o la izquierda para mover la escala de tiempo.
Arrastre con el teclado
Se usan tres letras (J-K-L) como controles para el arrastre desde el teclado.
Nota:
Seleccione una opción en la lista desplegable Velocidad de salto/JKL
de la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias, a fin de controlar la velocidad y el rango de arrastre.
Presione J para ejecutar la reproducción hacia atrás y L para la reproducción hacia adelante. Presione K para hacer una pausa en la reproducción. Hay varias formas de ajustar la velocidad de la reproducción:
• Ajuste el valor de Velocidad de salto/JKL en la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias.
• Mantenga presionada la tecla K mientras presiona la J o la L para emular el modo de botón con salto. Presione K+J para girar el botón hacia la izquierda o K+L para girarlo hacia la derecha. Presione K de nuevo o la barra espaciadora para volver al modo normal.
Presione Ctrl encima del cursor de la escala de tiempo
Letras de arrastre del teclado
J
Atrás
Haga clic con el botón principal y arrastre
K
Adelante
Pausa
L

Vista previa en reproductores de medios

Es posible acceder a la vista previa de un proyecto en un reproductor de medios mezclando y renderizando el proyecto conforme a las propiedades de éste y reproduciéndolo mediante el reproductor de medios asociado al tipo de archivo que seleccione.
1.
En el menú Herramientas, seleccione Mostrar vista previa en reproductor. Aparecerá el cuadro de
diálogo Vista previa.
2.
Seleccione el tipo de archivo en la lista desplegable y haga clic en Aceptar para comenzar el proceso de mezcla y renderizado. Aparecerá un cuadro de diálogo de progreso indicando el porcentaje del nuevo archivo que se ha completado.
Una vez terminada la mezcla, se abrirá el reproductor de medios asociado y dará comienzo la reproducción.
36 | NOCIONES BÁSICAS
Page 43

Vista previa de vídeo renderizado previamente

Reproducir un proyecto usando los controles de transporte puede mostrar de forma instantánea el progreso de un proyecto, pero, en realidad, no renderiza el proyecto en su formato final. La vista previa que se muestra en la ventana Vista previa de vídeo puede ser diferente del proyecto final en varios aspectos: tamaño y velocidad de los fotogramas y calidad. En la mayoría de los casos, la vista previa de vídeo es todo lo que se necesita para comprobar la temporización de los eventos en un proyecto. De vez en cuando, no obstante, puede necesitar generar una vista previa de calidad de una parte de un proyecto. Para ello, en el menú Herramientas, elija Renderizar vídeo previamente de forma selectiva.
NOCIONES BÁSICAS | 37
Page 44
38 | NOCIONES BÁSICAS
Page 45
Capítulo 3

Técnicas básicas de edición

Los proyectos de Vegas® Pro son compilaciones multipista de eventos que ocurren a lo largo del tiempo. Los eventos de un proyecto son referencias (señaladores) a los archivos de medios de origen. El software Vegas Pro es un editor no destructivo, por lo que la edición de los eventos de un proyecto no altera los archivos de medios de origen en absoluto.

Cómo moverse

Al editar y reproducir el proyecto, el cursor identifica la posición actual a lo largo de la escala de tiempo del proyecto.

Movimiento del cursor

Utilice los siguientes comandos del teclado para mover el cursor en la escala de tiempo.
Descripción Tecla(s) Descripción Tecla(s)
Ir al principio del proyecto
Ir al final del proyecto
Ir al principio de la selección o vista (si no hay selección)
Ir al final de la selección o vista (si no hay selección)
Mover a la derecha siguiendo las marcas de cuadrícula
Mover a la izquierda siguiendo las marcas de cuadrícula
Ir a Ctrl+G Centrar en vista
Salto del cursor del punto de edición del evento
Ctrl+Inicio o W
Ctrl+Fin o E
Inicio
Fin
Avanzar Página
Retroceder Página
Mover a la izquierda/derecha hasta los marcadores
Moverse al marcador n.º
Mover a la izquierda/derecha hasta los puntos de edición de evento con desvanecimiento de bordes (ver figura a continuación)
Empujar el cursor por la escala de tiempo
Mover a la izquierda/derecha un fotograma
Mover a la izquierda/derecha un fotograma
Ctrl+Flecha izquierda/ derecha
Teclas 0 a 9 (teclado numérico no) Ctrl+Alt+Flecha izquierda/derecha
Flecha izquierda/derecha
Alt+Flecha izquierda/ derecha
Ctrl+Alt+Mayús+Rueda del ratón \

Cambio de enfoque

El enfoque se utiliza para describir los objetos que centran la atención de un programa. Por ejemplo, al hacer clic en un archivo en la lista de medios de proyecto, el enfoque recae sobre la ventana de medios de proyecto. Para cambiar en el acto el enfoque del programa a la vista de pista (escala de tiempo), presione Alt+0 o, en el menú Ver, seleccione Centrar en vista de pistas.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 39
Page 46
En el software Vegas Pro, es importante qué pista tiene el enfoque cuando se realiza una tarea. Por ejemplo, al hacer doble clic en un archivo de medios en el explorador, éste se inserta en la pista que tiene el enfoque. Puede hacer clic en el número de una pista para que ésta pase a ser la pista de enfoque. Una línea blanca parpadeante debajo del número de pista y el sombreado en la lista de pistas indica que una pista tiene enfoque.

Realización de selecciones

Cuenta con flexibilidad para seleccionar uno o más eventos, un rango de tiempo, o eventos y un rango de tiempo. Todas las opciones de selección pueden aplicarse a una o varias pistas.
Para seleccionar un evento, haga clic en él.

Selección de varios eventos

Puede seleccionar múltiples eventos en un proyecto utilizando varios métodos.
Sugerencias:
• Una vez que haya seleccionado varios eventos, puede agruparlos.
• Puede seleccionar varios eventos de vídeo, varios eventos de audio o una combinación de eventos tanto de vídeo como de audio. No obstante, sólo puede utilizar comandos y operaciones que se apliquen a ambos tipos de eventos en el caso de selecciones compuestas por eventos tanto de audio como de vídeo.
Selección de eventos no adyacentes
1.
Mantenga presionada la tecla Ctrl.
2.
Seleccione los eventos haciendo clic en ellos.
Sugerencia:
desactivar la selección.
40 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Para anular la selección de un evento, basta con que vuelva a hacer clic en él para activar o
Eventos seleccionados
Eventos seleccionados
Page 47
Selección de un rango de eventos
1.
Mantenga presionada la tecla Mayús.
2.
Haga clic en el primero y el último de los eventos que desee seleccionar. Se resaltarán y seleccionarán
todos los eventos comprendidos entre el primero y el último que haya seleccionado.
Selección de un bloque de eventos
1.
Haga clic en el botón Herramienta de edición de selección ().
2.
Coloque el cursor en una esquina del área que desee seleccionar.
3.
Haga clic con el botón primario del ratón y manténgalo
presionado.
4.
Arrastre el cursor hasta la esquina opuesta del área que desee seleccionar. Se dibujará un rectángulo en el área de trabajo y se seleccionarán todos los eventos comprendidos en él.
Mantenga presionado el botón primario del ratón y haga clic con el botón secundario para alternar entre los tres tipos de cuadros de selección: libre, vertical u horizontal.
Sugerencia:
clic en ellos. Para anular la selección de todos los eventos, haga clic en cualquier lugar del área de trabajo fuera de los eventos seleccionados.
Selección de todos los eventos hasta el final de la pista
1.
Haga clic con el botón secundario en un evento. Aparecerá un menú contextual.
2.
En el menú contextual, haga clic en Seleccionar eventos hasta el final. Se seleccionarán todos los eventos de la pista posteriores al evento especificado.
Sugerencia:
hasta el final con eventos seleccionados en pistas distintas. Presione Ctrl, haga clic para seleccionar
eventos en pistas distintas y, a continuación, haga clic con el botón secundario para acceder al menú contextual.
Puede incluir o excluir eventos de un área de selección presionando la tecla Ctrl y haciendo
Para mover grandes bloques de eventos, puede utilizar la opción Seleccionar eventos
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 41
Page 48

Selección de un rango de tiempo

p
Las selecciones de tiempo se indican mediante un cuadro sombreado y una barra que aparece en la parte superior de la escala de tiempo. Puede emplear la barra de selección de tiempo para reproducir una parte más pequeña del proyecto o para aplicar ediciones a varias pistas.
Nota:
A menos que un evento esté bloqueado, un rango de tiempo seleccionado afecta a todos los eventos, o partes de eventos, que están comprendidos en él.
Selección de un rango de tiempo por arrastre
1.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores). La forma del puntero
cambiará a un cursor con flechas izquierda y derecha ( ).
2.
Arrastre el cursor para seleccionar una región. Se resaltarán todos los eventos,
o partes de eventos, que estén comprendidos en ella.
3.
Arrastre los controladores amarillos a ambos extremos de la selección de tiempo
para aumentar o reducir el rango de tiempo seleccionado.
Sugerencia:
Puede mover el rango de selección al completo arrastrando la barra de selección
de tiempo.

Reproducción en bucle

Selección de tiempo
Sólo los eventos comprendidos en la selección de tiempo se ven afectados por las ediciones o se re
roducen.
Si desea reproducir el rango de tiempo, haga clic en Reproducir ( ) para reproducir sólo los eventos comprendidos en el rango de tiempo. Haga clic en el botón Reproducir en bucle ( ) o presione la tecla Q
para activar o desactivar la reproducción en bucle. Cuando la reproducción en bucle se encuentra activada, el software Vegas Pro reproduce de forma continua la parte de la escala de tiempo comprendida en la selección de tiempo.
42 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Page 49

Selección de eventos y un rango de tiempo

La selección de un rango de tiempo no implica la selección automática de eventos. Excluyendo los eventos bloqueados, todos los elementos comprendidos en el rango de tiempo se reproducen y se ven afectados por los comandos del menú Edición. No obstante, puede seleccionar eventos concretos para editarlos y, a continuación, seleccionar un rango de tiempo.
1.
Seleccione los eventos que desee editar. Para
Evento
seleccionado
Evento no
seleccionado
Evento
seleccionado
obtener más información, consulte Selección
de varios eventos en la página 40.
2.
Coloque el puntero del ratón encima de la regla (en la barra de marcadores). La forma del puntero
cambiará a un cursor con flechas izquierda y derecha ( ).
3.
Arrastre el cursor para seleccionar la región. Tenga en cuenta que los eventos no seleccionados
inicialmente en el paso 1 siguen sin seleccionar (no aparecen resaltados).
Selección de tiempo
Evento no seleccionado
Evento seleccionado
Evento no seleccionado

Selección de pistas

Haga clic en la cabecera de una pista para seleccionarla. Mantenga presionadas las teclas Ctrl o Mayús para seleccionar varias pistas.

Edición de eventos

Copia de eventos

Puede copiar eventos, o partes de eventos, en el portapapeles y pegarlos en el proyecto. Puede copiar uno o varios eventos. El proceso de copia preserva la información del evento original, las ediciones y demás modificaciones.
Sugerencia:
agrupados de la ficha Edición en el cuadro de diálogo Preferencias, el corte, la copia o la eliminación de
un evento afectará a todos los eventos del mismo grupo. Si necesita eliminar un único evento, puede seleccionar Ignorar agrupación de eventos en el menú Opciones para hacer caso omiso temporalmente de las agrupaciones.
1.
Seleccione los eventos que desee copiar. Para obtener más información, consulte Selección de varios
eventos en la página 40.
2.
Seleccione un rango de tiempo, si procede, y haga clic en el botón Copiar ().
Cuando está marcada la casilla de verificación Cortar, copiar y eliminar eventos
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 43
Page 50
Copia de eventos seleccionados
Al copiarlos, los eventos seleccionados se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes de la copia
Contenido del portapapeles
Eventos tras la copia
Los eventos originales no se ven afectados ni cambian.
Copia de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo y a lo largo de todas las pistas se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes de la copia
Contenido del portapapeles
Eventos tras la copia
Los eventos originales no se ven afectados ni cambian.
Copia de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes de la copia
44 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Contenido del portapapeles
Eventos tras la copia
Los eventos originales no se ven afectados ni cambian.
Page 51

Corte de eventos

Al cortar los eventos, éstos se eliminan de sus pistas respectivas, pero la información cortada (eventos y tiempo) se coloca en el portapapeles. Una vez en él, puede pegar la información en el proyecto.
Sugerencias:
• Cuando está marcada la casilla de verificación Cortar, copiar y eliminar eventos agrupados de la ficha Edición en el cuadro de diálogo Preferencias, el corte, la copia o la eliminación de un evento afectará a todos los eventos del mismo grupo. Si necesita eliminar un único evento, puede seleccionar Ignorar agrupación de eventos en el menú Opciones para hacer caso omiso temporalmente de las agrupaciones.
• Puede aplicar una edición de expansión tras cortar la información. Para obtener más información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 53.
1.
Seleccione eventos o un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Realización de
selecciones en la página 40.
2.
Haga clic en el botón Cortar ().
Corte de eventos seleccionados
Una vez cortados, los eventos seleccionados se eliminan de la escala de tiempo y se colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles.
Eventos antes del corte
Contenido del portapapeles
Eventos tras el corte
Eventos tras el corte en modo de expansión posterior a la edición
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 45
Page 52
Corte de una selección de tiempo
Los eventos comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles. Al cortar una selección de tiempo, el modo de edición de expansión afecta a la posición del material en todas las pistas o las pistas afectadas tras el corte.
Eventos antes del corte
Corte de una selección de tiempo y eventos
Los eventos y las partes de eventos seleccionados comprendidos en la selección de tiempo se reproducen y colocan en el portapapeles. La información de tiempo también se coloca en el portapapeles. Al cortar una combinación formada por una selección de tiempo y una selección de eventos, el modo de expansión posterior a la edición afecta a la posición del material en todas las pistas o las pistas de los eventos seleccionados tras el corte.
Eventos antes del corte
Contenido del portapapeles
Contenido del portapapeles
Eventos después del corte
Eventos después del corte
Eventos después del corte en modo de expansión posterior a la edición
Eventos después del corte en modo de expansión posterior a la edición

Pegado de eventos

Una vez que la información se copia en el portapapeles, se pueden escoger distintas formas para pegar los elementos de éste. Los elementos siempre se pegan desde la posición del cursor, a lo largo de la escala de tiempo.
Sugerencia:
agrupados de la ficha Edición en el cuadro de diálogo Preferencias, el corte, la copia o la eliminación de
un evento afectará a todos los eventos del mismo grupo. Si necesita eliminar un único evento, puede seleccionar Ignorar agrupación de eventos en el menú Opciones para hacer caso omiso temporalmente de las agrupaciones.
46 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Cuando está marcada la casilla de verificación Cortar, copiar y eliminar eventos
Page 53
Si el modo de expansión posterior a la edición se encuentra habilitado, el material se desplaza por la pista para dejar sitio al material pegado. El comportamiento exacto de la expansión dependerá del contenido que se pegue y del tipo de edición de expansión que se decida llevar a cabo. Si se pegan uno o más eventos, sólo se aplicará la edición de expansión a las pistas donde aparezca el material pegado.
Sugerencia:
información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 53.
1.
Mueva el cursor a la ubicación que desee de la escala de tiempo.
2.
Haga clic en el número de pista o dentro de la pista en la que desee pegar el evento. Ésta es la pista de
enfoque; sólo puede existir una pista de enfoque simultáneamente.
Nota:
automáticamente conforme sea necesario.
3.
Haga clic en el botón Pegar ().
Los eventos del portapapeles se pegarán en la posición del cursor en la pista. La nueva información que se pegue puede solaparse a los eventos existentes en la pista.
Uso de pegado con repetición
Utilice el pegado con repetición para especificar cuántas veces deben pegarse los eventos del portapapeles en la posición del cursor en la pista seleccionada y especificar el espacio entre los eventos pegados.
1.
Copie una selección en el portapapeles.
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar repitiendo. Aparecerá el cuadro de diálogo Pegar repitiendo.
3.
Especifique el número de veces que desea pegar el contenido del portapapeles y el espacio entre las
copias sucesivas.
4.
Haga clic en Aceptar.
Puede aplicar una edición de expansión tras pegar la información. Para obtener más
Si se dispone a pegar varios eventos de pistas distintas, se crearán pistas nuevas
Uso de pegado con inserción
A utilizar el pegado con inserción, los eventos del portapapeles se colocan en la posición del cursor en la pista seleccionada y los eventos existentes en todas las pistas se desplazan por la escala de tiempo un trecho igual a la duración total de la información pegada. Esta acción se diferencia del modo de expansión posterior a la edición, ya que el pegado en dicho modo sólo afecta a las pistas en que se pega el material, mientras que el pegado con inserción afecta a todas las pistas del proyecto.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 47
Page 54
1.
Copie una selección en el portapapeles.
2.
En el menú Edición, seleccione Pegar insertando.
Contenido del portapapeles
Eventos antes del pegado con inserción
Eventos tras el pegado con inserción
Los eventos en todas las pistas (no sólo las pistas con material pegado) se desplazan por la escala de tiempo.
Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos
Es posible insertar eventos en mitad de eventos existentes (sobre ellos) sin alterar la sincronización del proyecto. Cuando finaliza el evento insertado, el evento original continúa reproduciéndose como si nunca se hubiese detenido.
Se puede elegir la duración de los crossfades para los eventos de audio pinchados.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias.
2.
Haga clic en la pestaña de la ficha Edición.
3.
Seleccione Duración de fundido rápido para eventos de audio (ms). Especifique una duración para
cada transición.
Los eventos que se hayan insertado o pinchado previamente no se verán afectados por este cambio. El concepto de inicio y final del pinchazo sólo se aplica cuando se inserta un evento más corto que aquél en el que se inserta. En la siguiente ilustración, cada fotograma se encuentra numerado para poder apreciar cómo el evento original continúa una vez que termina el evento insertado, como si el primero se hubiese continuado reproduciendo debajo del segundo.
48 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Evento pinchado
Page 55

Duplicación de eventos

La duplicación combina la copia y el pegado en una sola acción. El proceso equivale a mover el evento a una nueva posición, al tiempo que se deja una copia atrás.
1.
Presione Ctrl.
2.
Arrastre el evento que desee duplicar al lugar donde desee que se ubique el nuevo evento.

Recorte de eventos

En esta sección se describen métodos sencillos para recortar eventos.
Sugerencia:
Puede aplicar una edición de expansión tras recortar un evento. Para obtener más
información, consulte Aplicación de crossfades a eventos en la página 53.
Recorte de un evento
Durante el proceso de recorte de un evento de vídeo, tanto la última imagen en miniatura del evento como la ventana de vista previa de vídeo muestran el último fotograma del evento, lo que permite editar eventos con gran precisión.
1.
Mueva el cursor sobre el borde del evento. La forma del cursor cambiará
cuando se encuentre en la posición correcta ( ).
2.
Arrastre el borde del evento para recortarlo.
Puesto que un archivo multimedia a menudo contiene un componente vídeo y
Recorte simultáneo de eventos agrupados
otro de audio, ambos eventos se recortan (o extienden) como un grupo, a menos que se desagrupen o se anule temporalmente la agrupación haciendo clic en el botón Ignorar agrupación
de eventos ().
Recorte de un evento más allá de su final
Puede recortar un evento más allá de su final, con lo que se extenderá. Una vez extendido, el evento se reproduce en bucle de manera predeterminada. Una muesca indica dónde se repite el bucle del evento.
Si lo prefiere, puede desactivar la reproducción en bucle y hacer que el último fotograma de los medios de un evento se repita durante la duración íntegra de éste (un fotograma congelado). Aparecerá una muesca en el punto del evento en el que acaba el vídeo y comienza el fotograma congelado.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 49
Page 56
Recorte de eventos adyacentes
Puede recortar eventos adyacentes simultáneamente. Presione Ctrl+Alt mientras arrastra el borde común entre dos eventos adyacentes. Aparecerá el cursor de recorte adyacente ( ).
Presione Ctrl+Alt sobre el borde entre dos eventos...
...y arrastre a izquierda...
...o derecha para recortar ambos eventos simultáneamente.
Recorte de una selección de tiempo
El recorte de eventos elimina todos los medios situados fuera de la selección de tiempo. La información eliminada no se coloca en el portapapeles. El recorte se diferencia del corte en que los eventos comprendidos dentro de la selección de tiempo se preservan.
1.
Seleccione un rango de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de un rango de
tiempo en la página 42.
2.
Presione Ctrl+T o, en el menú Edición, seleccione Recortar.
El material situado fuera de la selección de tiempo (a lo largo de todas las pistas) se eliminará del proyecto. No obstante, la información de tiempo (el espacio) entre los eventos no se eliminará.
Eventos antes del recorte
Contenido del portapapeles
La información recortada no se coloca en el portapapeles.
50 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Eventos tras el recorte
Page 57

División de eventos

Se pueden crear varios eventos que funcionen de forma independiente a partir de un único evento dividiéndolo. La división crea un nuevo punto final para el evento original y un nuevo punto inicial para el evento recién creado.
Dividir un evento no altera los medios originales. La información del archivo de medios original permanece ahí, pero se omite durante la reproducción según la ubicación de los puntos inicial y final del evento en la escala de tiempo.
Al dividirse, los dos nuevos eventos se alinean uno con otro. Éstos se pueden mover independientemente.
División de un evento
1.
Seleccione los eventos que desee dividir. Para obtener más información, consulte Realización de
selecciones en la página 40.
2.
Coloque el cursor en la posición de la escala de tiempo en la que se producirá la división.
3.
En el menú Edición, seleccione Dividir, o bien presione S.
División de eventos por la posición del cursor
Todos los eventos se dividen por la posición del cursor (a menos que el evento esté bloqueado). La división se produce a lo largo de todas las pistas (si no hay eventos seleccionados).
Un solo evento
Posición de división
Dos eventos tras la división
Los dos eventos nuevos se pueden mover independientemente.
Eventos antes de la división
Eventos tras la división
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 51
Page 58
División de eventos seleccionados
Sólo los eventos seleccionados se dividen por la posición del cursor.
Eventos antes de la división
División de una selección de tiempo
A menos que estén bloqueados, todos los eventos comprendidos en la selección de tiempo se dividen en los puntos inicial y final del rango de tiempo, lo que significa que se realizan dos divisiones. La división se produce a lo largo de todas las pistas.
Eventos antes de la división
Eventos después de la división
Eventos después de la división

Eliminación de eventos

La eliminación de un evento lo suprime de la pista en la que aparece. Es posible eliminar varios eventos y utilizar selecciones de tiempo para modificar el proceso. La edición de expansión también se aplica a las acciones de eliminación. La eliminación funciona exactamente igual que una operación de corte, con la salvedad de que la información eliminada no se coloca en el portapapeles. Para obtener más información, consulte Corte de eventos en la página 45.
52 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Page 59
1.
l
Seleccione los eventos que desee eliminar.
2.
Presione la tecla Supr.
Archivo de medios original.
El evento en la escala de tiempo con los fotogramas originales.
Deslizamiento del evento dos fotogramas hacia la derecha.
Deslizamiento con recorte del evento dos fotogramas hacia la derecha.
Deslizamiento del evento dos fotogramas hacia la derecha.

Aplicación de crossfades a eventos

Es posible aplicar un crossfade entre dos eventos situados en la misma pista. En el caso de los eventos de audio, la aplicación de crossfades aplica un fundido de salida al volumen de un evento de audio al tiempo que
Línea de volumen en el fundido de entrada
Línea de volumen en el fundido de salida
aplica un fundido de entrada al volumen de otro evento. En el caso de los eventos de vídeo, la aplicación de crossfades crea una transición entre dos eventos, uno que presenta un fundido de salida al tiempo que otro presenta un fundido de entrada. Aparecen líneas que indican cómo y cuándo se modifica el volumen o la transparencia del evento.

Uso de crossfades automáticos

La función de crossfades automáticos convierte las partes solapadas de dos eventos en un crossfade suave. Esta función se encuentra activada de manera predeterminada. Haga clic en el botón Crossfades automáticos ( ) o presione Ctrl+Mayús+X para activar o desactivar los crossfades automáticos.
Eventos antes del crossfade
Eventos tras e
crossfade
Arrastre un evento para solapar el siguiente
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 53
Page 60

Configuración manual de crossfades

No se inserta un crossfade automático si se coloca un evento más corto sobre otro más largo, dentro del mismo marco temporal. En este caso, el evento más largo empieza a reproducirse, luego se reproduce el evento más corto y, entonces, se reanuda la reproducción del evento más largo por la posición de la escala de tiempo. Puede crear un crossfade manualmente a fin de aplicar fundidos o desvanecimientos de entrada y salida para el evento más corto.
1.
Coloque el puntero del ratón en uno de los controladores del evento más corto. Aparecerá el cursor
de envolventes ( ).
2.
Arrastre el controlador a la posición deseada.
Eventos sin crossfade
Eventos con crossfade manual
Éste es un método rápido y efectivo de insertar una voz superpuesta sobre una pista de música de fondo (aunque se aplique un fundido de salida total a la música) o para reemplazar una sección de audio dañada.
Para obtener más información, consulte Pinchazos y aplicación de crossfades en eventos en la página 48.

Cambio de las curvas de crossfade

Puede cambiar las curvas de crossfade que se utilizan para aplicar fundidos o desvanecimientos de entrada y salida entre dos eventos.
Haga clic con el botón secundario en un crossfade para seleccionar una curva de crossfade distinta.
1.
Haga clic con el botón secundario en cualquier lugar de la región del crossfade para mostrar un menú
contextual.
2.
En el menú contextual, seleccione Tipo de desvanecimiento y elija el tipo de fundido o
desvanecimiento que desee en el submenú.
Sugerencia:
predeterminado para todos los crossfades de audio o vídeo nuevos en la ficha Edición del cuadro de diálogo Preferencias.
Si utiliza la misma curva de crossfade con frecuencia, puede establecerla como valor
54 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Page 61

Uso de las opciones Deshacer y Rehacer

Cuenta con una funcionalidad ilimitada para deshacer y rehacer cambios mientras trabaja en el proyecto, incluso hasta el punto de poder deshacer cambios efectuados antes de la última ocasión en que se haya guardado (pero no cerrado) un proyecto. Mientras trabaja en un proyecto, se crea un historial del comando Deshacer con los cambios que haya llevado a cabo. Cada vez que deshaga algo, ese cambio se colocará en el historial del comando Rehacer.
Cuando cierre el proyecto o salga del software, se borrarán los historiales de los comandos Deshacer y Rehacer.

Uso del comando Deshacer

Si se presiona Ctrl+Z o se hace clic en el botón Deshacer ( ), se invierte la última edición realizada. Si usa reiteradamente el comando del teclado o el botón de la barra de herramientas, continuará deshaciendo las ediciones en orden inverso, de la más reciente a la más antigua. Además, puede deshacer la última edición seleccionándola en el menú Edición.
Cómo deshacer una serie de ediciones
Puede deshacer una serie de ediciones utilizando la lista desplegable del botón Deshacer.
1.
Haga clic en la flecha ubicada a la derecha del botón Deshacer ().
2.
En la lista desplegable, seleccione la edición que desee deshacer. Los elementos situados encima de
ella (ediciones posteriores) se seleccionarán automáticamente. El proyecto volverá al estado anterior en que se encontraba antes de llevar a cabo esas ediciones.
Utilice el ratón para seleccionar una serie de ediciones.
Cuando deshaga una edición o una serie de ediciones, se añadirán al historial del comando Rehacer. Esta función permite restaurar el proyecto a un estado anterior.
Sugerencia:
En el menú Edición, seleccione Deshacer todo para deshacer todas las ediciones del
historial. Se desharán todas las ediciones y se añadirán al historial del comando Rehacer.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 55
Page 62

Uso del comando Rehacer

Si se presiona Ctrl+Mayús+Z o se hace clic en el botón Rehacer ( ), se rehace la última edición deshecha. Si usa reiteradamente el comando del teclado o el botón de la barra de herramientas, continuará rehaciendo las ediciones deshechas en orden inverso, de la más reciente a la más antigua. Además, puede rehacer la última edición seleccionándola en el menú Edición.
Cómo rehacer una serie de ediciones
Puede ver el historial del comando Rehacer haciendo clic en la flecha a la derecha del botón Rehacer ( ). El elemento superior de la lista que aparece es la edición deshecha más reciente. Si rehace una edición específica que aparezca más abajo en la lista, todas las ediciones posteriores situadas encima de ella también se reharán.
Cuando rehaga una edición o una serie de ediciones, se volverán a añadir al historial del comando Deshacer. El historial del comando Rehacer se borra cuando se realiza una nueva edición.

Adición de marcadores de proyecto y regiones

Se incluyen varios tipos de marcadores de proyecto que identifican partes del proyecto, sirven como cues y proporcionan funcionalidad adicional:
•Los marcadores son puntos que se marcan en la escala de tiempo del proyecto. Por regla general, se emplean a fin de señalar ubicaciones en el proyecto para futuras consultas o señalar cues de sincronización.
•Las regiones son rangos de tiempo que se marcan a lo largo de la escala de tiempo. Las regiones identifican rangos de tiempo para futuras consultas y pueden actuar como selecciones de tiempo permanentes.
•Los marcadores de comando son marcadores que habilitan los metadatos en archivos de medios de transmisión. Dichos marcadores se pueden usar para mostrar titulares, subtítulos, enlaces a sitios Web o cualquier otra función que defina. Además, estos marcadores se pueden usar para incrustar información de datos de Scott Studios, que se utiliza con mucha frecuencia en medios de difusión. Para obtener más información sobre los marcadores de comando, consulte el manual de usuario de Vegas Pro o la ayuda en línea.
•Los marcadores de diseño de CD son marcadores que indican pistas e índices para un diseño de CD de audio. Estas marcas sirven para crear pistas y puntos de índice al grabar un CD de audio. Para obtener más información sobre los marcadores de diseño de CD, consulte el manual de usuario de Vegas Pro o la ayuda en línea.
56 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Page 63

Trabajo con marcadores

Los marcadores son útiles para identificar ubicaciones concretas y desplazarse hasta ellas en los proyectos de mayor duración. Conforme se colocan marcadores en el proyecto, se numeran automáticamente (hasta
99) en el orden en que se van colocando. Los marcadores aparecen como etiquetas naranjas debajo de la regla. Es posible asignarles un nombre y recolocarlos a lo largo de la escala de tiempo del proyecto.
Marcadores
Barra de marcadores
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
Inserción de marcadores en la posición del cursor
1.
Sitúe el cursor en el lugar en que desee colocar el marcador.
2.
En el menú Insertar, seleccione Marcador, o bien presione M.
3.
Escriba un nombre para el marcador y presione Entrar. Si no desea asignarle un nombre, limítese a
presionar Entrar.

Trabajo con regiones

Las regiones identifican rangos de tiempo y proporcionan un método para subdividir el proyecto. Una región se define como el área comprendida entre dos marcadores de región que comparten el mismo número. Las regiones pueden actuar como selecciones de tiempo semipermanentes. Puede ver la información de región en el explorador haciendo clic en la flecha junto al botón Ver () y seleccionando Vista de región.
Inserción de regiones
1.
Realice una selección de tiempo. Para obtener más información, consulte Selección de un rango de
tiempo en la página 42.
2.
En el menú Insertar, seleccione Región, o bien presione R.
3.
Escriba un nombre para la región y presione Entrar. Si no desea asignarle un nombre, limítese a
presionar Entrar.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 57
Page 64
Los marcadores de región se muestran en los puntos inicial y final de una selección de tiempo.
Inicio de región Final de región
Barra de marcadores
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
Selección de regiones
Se pueden seleccionar los eventos, a lo largo de todas las pistas, comprendidos en la región para editarlos o reproducirlos. Haga clic con el botón secundario en uno de los marcadores de región para mostrar un menú contextual y elija Seleccionar región.
Región seleccionada
Sugerencia:
También puede seleccionar una región presionando un número del teclado (no del teclado
numérico) o haciendo doble clic en un marcador de región.

Edición de marcadores y regiones

Cómo asignar o cambiar el nombre de marcadores o regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador o la región cuyo nombre desee asignar o cambiar.
El puntero adoptará la forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual y elija Cambiar
nombre. Aparecerá un cuadro de texto junto al marcador o la región.
3.
Escriba el nombre nuevo y presione Entrar cuando haya acabado.
También puede hacer doble clic en un nombre existente o en el espacio situado inmediatamente a la derecha de un marcador o la región para cambiar su nombre.
Movimiento de marcadores o regiones
Puede recolocar un marcador o una región arrastrándolos en la barra de marcadores. Para mover ambos marcadores de región (marcadores de inicio y fin) simultáneamente, mantenga presionada la tecla Alt mientras arrastra uno de ellos.
58 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Page 65
Desplazamiento a marcadores o regiones
Puede hacer que el cursor salte a cualquier marcador, así como al inicio o al final de una región, en la escala de tiempo haciendo clic en el marcador o la región. También puede saltar a un marcador o una región presionando las teclas de número de la parte superior del teclado (no las del teclado numérico) o presionando Ctrl+flecha derecha o Ctrl+flecha izquierda .
Eliminación de marcadores o regiones
1.
Coloque el puntero del ratón en el marcador o la región que desee eliminar. El puntero adoptará la
forma de una mano ( ).
2.
Haga clic con el botón secundario para mostrar un menú contextual y elija Eliminar. El marcador o la
región se eliminarán del proyecto.
Las etiquetas no se volverán a numerar conforme las elimine. Por ejemplo, si dispone de cinco marcadores en el proyecto y elimina los marcadores 3 y 4, los marcadores restantes aparecerán enumerados como 1, 2 y 5. No obstante, si vuelve a añadir marcadores, el software Vegas Pro comenzará a numerar, primero, la secuencia que falta (en este caso, 3 y 4) y, luego, seguirá con los números 6, 7, 8, etc.
Eliminación de todos los marcadores y las regiones
1.
Haga clic con el botón secundario en la barra de marcadores.
2.
En el menú contextual, seleccione Marcadores/Regiones y elija Eliminar todo en el submenú.

Uso de un programa externo de edición de audio

El software Pro es un entorno de edición no destructivo, lo que significa que los archivos originales no sufrirán cambios, a pesar de las ediciones realizadas mediante el software. Las ediciones destructivas (constructivas) que modifican los archivos de medios de origen propiamente dichos pueden efectuarse en una aplicación independiente, como Sound Forge® de Sony Creative Software Inc. Al configurar un editor de audio independiente, es posible acceder rápidamente al programa desde Vegas Pro mediante el menú
Herramientas o presionando Ctrl+E.

Configuración de un programa de edición de audio

Si, en el momento de instalar Vegas Pro, ya cuenta con Sound Forge en su equipo, el programa de instalación debería detectarlo y convertirlo en el programa de edición de audio predeterminado. No obstante, si no dispone de Sound Forge o desea especificar un editor de audio distinto, puede hacerlo en el cuadro de diálogo Preferencias.
1.
En el menú Opciones, seleccione Preferencias. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias.
2.
En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en la pestaña de la ficha Audio.
TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN | 59
Page 66
3.
Haga clic en el botón Examinar situado a la derecha del cuadro Editor de audio preferido. Aparecerá
el cuadro de diálogo Editor de audio preferido.
4.
Desde este cuadro de diálogo, busque la aplicación que desee utilizar para editar archivos de audio.
5.
Seleccione el icono correspondiente al archivo ejecutable (.exe) de la aplicación y haga clic en Abrir
para establecerla como editor de audio predeterminado.
La ruta de la aplicación se mostrará en el cuadro Editor de audio preferido.

Apertura del editor de audio desde el software Vegas Pro

Todos los eventos de un proyecto hacen referencia a archivos de medios de un dispositivo de almacenamiento. Al editar un evento de audio en un editor de audio, se puede optar por abrir el archivo de medios original o una copia del archivo.
Apertura de un archivo en un editor de audio
Puede editar directamente el archivo de medios al que hace referencia un evento de audio. Los cambios que realice y que guarde en el editor de audio son permanentes y se reflejarán en el evento del proyecto.
1.
Seleccione el evento que desee editar.
2.
En el menú Herramientas, elija Audio y, a continuación, seleccione Abrir en editor de audio en
el submenú.
La aplicación de edición de audio seleccionada abrirá el archivo de medios al que hace referencia el evento. Realice los cambios necesarios y guarde el archivo en el editor de audio. Si conserva el mismo nombre y la misma ubicación del archivo de medios, el evento se actualizará inmediatamente en el proyecto. No obstante, si cambia el nombre o la ubicación del archivo de medios (utilizando Guardar como), deberá importar el archivo editado (nuevo) al software Vegas Pro.
Apertura de una copia del archivo en un editor de audio
También puede crear una copia de un archivo de audio y abrirla en un editor de audio. Abrir una copia de un archivo tiene la ventaja de que se conserva intacto el archivo original. La copia modificada se inserta en el evento como una toma y se agrega automáticamente a la lista de medios de proyecto.
1.
Seleccione el evento que desee editar.
2.
En el menú Herramientas, elija Audio y, a continuación, seleccione Abrir copia en editor de audio en
el submenú.
Cuando haya terminado con las ediciones, guarde el archivo. TomaX” se agregará al final del nombre del archivo para distinguirlo del original y el archivo se incluirá en el proyecto como una toma. Si lo guarda en un archivo nuevo (usando Guardar como), deberá agregarlo manualmente como una toma en el proyecto.
60 | TÉCNICAS BÁSICAS DE EDICIÓN
Page 67
Capítulo 4

Almacenamiento y renderización de proyectos

El software Vegas® Pro permite guardar y renderizar proyectos en varios formatos multimedia distintos. Al renderizar un proyecto de Vegas Pro, el proyecto en sí no se modifica, sino que se puede renderizar en numerosos formatos diferentes.
En este capítulo se explica cómo se guarda un proyecto y cómo se usan las funciones Guardar como y Renderizar como. Además, encontrará información de referencia para las opciones de renderización disponibles. También se describen las distintas opciones para enviar los proyectos como, por ejemplo, impresión en cinta, grabación en CD de vídeo o en CD multimedia.

Almacenamiento de proyectos

Al guardar un trabajo, éste se almacenará en un archivo de proyecto. Los archivos de proyecto no son archivos de medios renderizados.
1.
En el menú Archivo, seleccione Guardar.
La primera vez que guarde un proyecto, aparecerá el cuadro diálogo Guardar como. En ocasiones posteriores, se omitirá este cuadro de diálogo, se conservará el nombre de archivo existente y se actualizará el proyecto a fin de incluir en él cualquier cambio que haya implementado.
2.
Seleccione Archivo de proyecto de Vegas (.veg) en la lista Tipo de archivo (valor
predeterminado).
3.
Seleccione la unidad y la carpeta donde se debe almacenar el proyecto y escriba un
nombre en el cuadro Nombre de archivo.
4.
Haga clic en Guardar.
Sugerencia:
guardar el archivo de proyecto y las copias de los archivos de medios en una misma ubicación.
Marque la casilla de verificación Copiar medios con proyecto para

Cambio de nombre de proyectos (utilizando Guardar como)

Después de haber estado trabajando en un proyecto, puede utilizar el comando Guardar como del menú Archivo para guardar una copia de un proyecto con un nombre nuevo.
Esto resulta útil para realizar copias de seguridad de las distintas versiones de un proyecto.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 61
Page 68

Renderizado de un proyecto

La renderización se refiere al proceso de creación de un archivo de medios nuevo a partir de un proyecto de Vegas Pro. El archivo de proyecto no se ve afectado (sobrescrito, eliminado ni alterado) durante el proceso de renderización. Puede volver al proyecto original para efectuar ediciones o ajustes y volver a renderizarlo.

Creación de películas

Para crear una película es necesario renderizar el proyecto con un formato de salida adecuado. El formato de salida definitivo depende del destino del nuevo archivo de medios. Algunos ejemplos son: AVI, MOV yWMV.
1.
En el menú Archivo, seleccione Renderizar como.
2.
En el cuadro de diálogo Renderizar como, seleccione la opción apropiada en la lista desplegable Tipo
de archivo.
3.
Haga clic en Personalizado para seleccionar una configuración de compresión personalizada. Las opciones de compresión predeterminadas se establecen automáticamente en función de las propiedades de los proyectos.
4.
Escriba el nombre y especifique un destino para el archivo.
5.
Haga clic en Aceptar.

Publicación de un proyecto

En el menú Archivo, elija Publicar y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para elegir un proveedor de publicación y guarde el proyecto actual en la Web para que pueda compartirlo con otros usuarios.

Grabación de CD de audio

Puede grabar pistas individuales (CD por pistas) o un disco entero (CD por disco).

Grabación de pistas individuales (CD por pistas)

Puede grabar un proyecto de Vegas Pro como una única pista (CD por pistas). Una vez que haya grabado todas las pistas en el CD, deberá cerrar el disco para que sea posible reproducirlo.
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD de audio por pistas en el submenú. En el cuadro de diálogo Grabación de CD de audio por pistas, se indicará la duración del archivo actual y el tiempo restante en el disco introducido en la grabadora.
62 | ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
Page 69
2.
Seleccione una opción de la lista desplegable Acción:
Acción Descripción
Grabar audio
Probar y luego grabar audio Sólo probar Realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden gra bar en el CD sin errores por agotamiento del
Cerrar disco
Borrar disco RW
3.
Seleccione las opciones de grabación:
Comienza a grabar audio en el CD al hacer clic en el botón en un reproductor de CD. Realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden gra bar en el CD sin errores por agotamiento del búfer. La grabación comienza automáticamente si el resultado de la prueba es satisfactorio.
búfer. El audio no se grabará en el CD. Cierra el disco sin añadir audio al hacer clic en el botón grabados en un reproductor de CD. Borra un CD regrabable al hacer clic en el botón
Inicio. Se debe cerrar el disco para poder usarlo
Inicio. Cerrar un disco permite oír los archivos
Inicio.
Opción Descripción
Protección contra agotamiento del búfer Borrar disco RW antes de grabar Cerrar disco al terminar la grabación Expulsar disco al terminar Grabar sólo la selección
4.
En la lista desplegable Unidad, seleccione la unidad de CD que desee usar para grabar el CD.
5.
En la lista desplegable Vel ocidad, elija la velocidad a la que desee realizar la grabación. La opción
Marque esta casilla de verificación si su grabadora admite la protección contra agotamiento del búfer, que posibilita la interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Si usa un CD regrabable, marque esta casilla de verificación para borrar su contenido antes de grabar.
Marque esta casilla de verificación para cerrar el CD después de grabarlo. Cerrar un disco permite oír los archivos grabados en un reproductor de CD.
Marque esta casilla de verificación para expulsar el CD automáticamente al finalizar la grabación.
Marque esta casilla de verificación para grabar sólo el audio de la región de bucle.
Máx. utilizará la máxima velocidad que admita la grabadora (reduzca el valor si detecta dificultades).
6.
Haga clic en el botón Inicio.
Advertencia:
Si hace clic en el botón Cancelar después de que el proceso de escritura del disco haya
comenzado, el disco quedará inutilizable.
7.
Cuando el proceso de escritura concluya, se mostrará un mensaje de confirmación. Haga clic en
Aceptar para cerrarlo.

Cierre de un CD por pistas

1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD de audio por pistas en el submenú. Aparecerá
el cuadro de diálogo Crear CD.
2.
Haga clic en el botón Cerrar disco.
3.
Cuando se cierre el disco, se mostrará un mensaje de confirmación. Haga clic en Aceptar para cerrarlo.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 63
Page 70

Grabación de un disco (CD por disco)

1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD de audio por disco en el submenú. Aparecerá el cuadro de diálogo Grabación de CD de audio por disco.
2.
En la lista desplegable Unidad, seleccione la unidad de CD que desee usar para grabar el CD.
3.
En la lista desplegable Vel ocid ad, elija la velocidad a la que desee realizar la grabación. Máx. utilizará la máxima velocidad que admita la grabadora (reduzca el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
4.
Marque la casilla de verificación Protección contra agotamiento del búfer si su grabadora admite este tipo de protección, que posibilita la interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota:
La protección contra agotamiento del búfer puede crear un disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que puede contener un error de bits si se detiene y se reanuda la grabación. Considere la opción de quitar la marca de esta casilla al crear discos de masterización previa.
5.
Seleccione un botón de opción del cuadro Modo de grabación:
Modo Descripción
Grabar CD Comienza la grabación del audio en el CD inmediatamente. Primero probar y luego grabar CD
Sólo probar (sin grabar CD)
Realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden grabar en el CD sin errores por agotamiento del búfer. No se graba nada en el CD durante la prueba (la grabación comienza automáticamente si el resultado de la prueba es satisfactorio). Realiza una prueba para determinar si los archivos se pueden grabar en el CD sin errores por agotamiento del búfer. El audio no se grabará en el CD.
6.
Seleccione las opciones de grabación:
Opción Descripción
Generar imagen temporal antes de grabar
Borrar discos regrabables automáticamente Expulsar al terminar Expulsa el CD automáticamente cuando la grabación se ha completado.
7.
Haga clic en Aceptar para iniciar la grabación.
Renderiza el proyecto de CD en un archivo temporal antes de grabarlo. De este modo se evitan errores por agotamiento del búfer en caso de proyectos complejos que no se pueden renderizar y grabar en tiempo real.
Nota: El archivo temporal generado se conservará hasta que se modifique el proyecto o se cierre la aplicación. Si ya existe un archivo de imagen cuando se abra el cuadro de diálogo Grabación de CD de audio por disco, la casilla de verificación mostrada será Si usa un medio regrabable, seleccione esta casilla para borrar el disco antes de grabar.
Usar imagen temporal renderizada existente.
64 | ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
Page 71

Grabación de CD de vídeo

Los CD de vídeo se pueden reproducir en muchos reproductores de DVD domésticos y en ordenadores con unidad de CD-ROM y software reproductor de VCD.
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD de vídeo en el submenú. Se mostrará el cuadro
de diálogo Grabar CD de vídeo.
2.
En la lista desplegable Unidad de grabación, seleccione la unidad de CD que desee usar para grabar
el CD de vídeo.
3.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que desea grabar. Máx. utilizará la máxima velocidad que admita la grabadora (reduzca el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
4.
Seleccione las opciones de grabación:
Opción Descripción
Protección contra agotamiento del búfer
Borrar discos regrabables automáticamente Expulsar al terminar Marque esta casilla de verificación para expulsar el CD automáticamente al finalizar la grabación.
5.
Seleccione un botón de opción del área Modo de grabación:
Marque esta casilla de verificación si su grabadora admite la protección contra agotamiento del búfer, que posibilita la interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota: La protección contra agotamiento del búfer puede crear un disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que puede contener un error de bits si se detiene y se reanuda la grabación. Considere la opción de quitar la marca de esta casilla al crear discos de masterización previa. Si usa un medio regrabable, seleccione esta casilla para borrar el disco antes de grabar.
Opción Descripción
Grabar CD Comienza la grabación del archivo de vídeo en el CD inmediatamente. Primero probar y luego grabar CD
Sólo probar (sin grabar CD)
6.
Seleccione el archivo de película que desee utilizar:
Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD sin errores por agotamiento del búfer. No se graba nada en el CD durante la prueba (la grabación comienza automáticamente si el resultad o de la prueba es satisfactorio). Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD sin errores por agotamiento del búfer. El archivo no se grabará en el CD.
Si desea renderizar el proyecto actual, seleccione el botón de opciones Formato de
renderización.
a.
Edite los contenidos del cuadro Ruta de archivo para especificar el nombre y la situación del archivo renderizado.
b.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de seleccionar las opciones que se utilizarán para renderizar el archivo, o bien haga clic en el botón Personalizado, para crear una nueva plantilla.
c.
Marque la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si sólo desea renderizar una parte del proyecto. Si quita la marca de la casilla, el proyecto completo se renderizará y se guardará en el CD de vídeo.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 65
Page 72
d.
Seleccione la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma de salida si desea
volver a dar formato al vídeo para que llene el tamaño del fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta casilla, se conservará la relación de aspecto actual y se añadirán bordes negros para llenar el área de fotograma adicional (bandas negras horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida deseado no coincide con la relación de aspecto del fotograma del proyecto.
e.
Marque la casilla de verificación Usar configuración de rotación de salida del proyecto si
está renderizando un proyecto rotado y desea usar la opción Inicio de salida en el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto para el archivo renderizado.
Si esta casilla de verificación no está marcada, el medio se rota en función de la configuración que aparezca en Propiedades de medio, pero el proyecto en sí no se rota: puede usar esta configuración para probar el proyecto en una visualización sin rotar.
Para obtener más información sobre los proyectos rotados, consulte el manual de usuario de Vegas o la ayuda en línea.
Si desea utilizar un archivo MPEG que ya se haya renderizado, seleccione el botón de opción Usar un archivo existente e introduzca la ruta del archivo en el cuadro Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
La película se grabará en el CD. Una vez terminada la grabación, puede marcar la casilla de verificación Guardar archivo de película para conservar el archivo MPEG renderizado o puede quitar la marca de esta casilla para eliminarlo.
9.
Haga clic en Finalizar.

Creación de un CD multimedia

Puede renderizar un proyecto y grabarlo en un CD de datos. El proyecto renderizado se puede reproducir en cualquier equipo con el reproductor adecuado.
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija CD multimedia en el submenú. Aparecerá el cuadro de diálogo Grabar CD multimedia.
2.
En la lista desplegable Unidad de grabación, seleccione la unidad de CD que desee usar para grabar el CD multimedia.
3.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que desea grabar. Máx. utilizará la máxima velocidad que admita la grabadora (reduzca el valor para minimizar la posibilidad de error por agotamiento del búfer).
66 | ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
Page 73
4.
Seleccione las opciones de grabación:
Opción Descripción
Protección contra agotamiento del búfer
Borrar discos regrabables automáticamente Expulsar al terminar Marque esta casilla de verificación para expulsar el CD automáticamente al finalizar la grabación.
5.
Marque la casilla de verificación Expulsar al terminar si desea que el CD se expulse automáticamente
Marque esta casilla de verificación si su grabadora admite la protección contra agotamiento del búfer, que posibilita la interrupción y posterior reanudación de la grabación.
Nota: La protección contra agotamiento del búfer puede crear un disco que se puede usar en reproductores de CD, pero que puede contener un error de bits si se detiene y se reanuda la grabación. Considere la opción de quitar la marca de esta casilla al crear discos de masterización previa. Si usa un medio regrabable, seleccione esta casilla para borrar el disco antes de grabar.
cuando finalice la grabación.
6.
Seleccione un botón de opción del área Modo de grabación:
Opción Descripción
Grabar CD Comienza la grabación del archivo de medios en el CD inmediatamente. Primero probar y luego grabar CD
Sólo probar (sin grabar CD)
7.
Seleccione el archivo de película que desee utilizar:
Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD sin errores por agotamiento del búfer. No se graba nada en el CD durante la prueba (la grabación comienza automáticamente si el resultad o de la prueba es satisfactorio). Realiza una prueba para determinar si el archivo se puede grabar en el CD sin errores por agotamiento del búfer. El archivo no se grabará en el CD.
Si desea renderizar el proyecto actual, seleccione el botón de opciones Formato de
renderización.
a.
Edite los contenidos del cuadro Ruta de archivo para especificar el nombre y la situación del archivo renderizado.
b.
Seleccione una plantilla en la lista desplegable Plantilla, a fin de seleccionar las opciones que se utilizarán para renderizar el archivo, o bien haga clic en el botón Personalizado, para crear una nueva plantilla.
c.
Marque la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si sólo desea renderizar una parte del proyecto. Si quita la marca de la casilla, el proyecto completo se renderizará y se guardará en el CD multimedia.
d.
Seleccione la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma de salida si desea volver a dar formato al vídeo para que llene el tamaño del fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta casilla, se conservará la relación de aspecto actual y se añadirán bordes negros para llenar el área de fotograma adicional (bandas negras horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida deseado no coincide con la relación de aspecto del fotograma del proyecto.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 67
Page 74
e.
Marque la casilla de verificación Usar configuración de rotación de salida del proyecto si
está renderizando un proyecto rotado y desea usar la opción Inicio de salida en el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto para el archivo renderizado.
Si esta casilla de verificación no está marcada, el medio se rota en función de la configuración que aparezca en Propiedades de medio, pero el proyecto en sí no se rota: puede usar esta configuración para probar el proyecto en una visualización sin rotar.
Para obtener más información sobre los proyectos rotados, consulte el manual de usuario de Vegas o la ayuda en línea.
Si desea utilizar un archivo MPEG que ya se haya renderizado, seleccione el botón de opción Usar un archivo existente e introduzca la ruta del archivo en el cuadro Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
8.
Seleccione la casilla de verificación Reproducir película dentro de página Web si desea crear un
archivo HTML que reproduzca automáticamente la película al insertar el CD.
9.
Seleccione Incluir programa de instalación del reproductor de películas si desea incluir un reproductor de películas en el CD. Haga clic en el botón Examinar para buscar el programa de instalación del reproductor de películas.
10.
Haga clic en Aceptar.
11.
La película se grabará en el CD. Una vez terminada la grabación, puede marcar la casilla de verificación Guardar archivo de película para conservar el archivo MPEG renderizado o puede quitar la marca de esta casilla para eliminarlo.
12.
Haga clic en Finalizar.

Creación de un disco Blu-ray

Puede renderizar un proyecto y grabarlo en un disco Blu-ray. El proyecto renderizado se puede reproducir en un reproductor de Blu-ray o en cualquier equipo que cuente con una unidad de este tipo.
1.
En el menú Herramientas, elija Grabar disco y elija Disco Blu-ray en el submenú. Se mostrará el cuadro de diálogo Grabación de disco Blu-ray.
2.
Seleccione un botón de opción para elegir lo que desea hacer:
Renderizar imagen y grabar: Renderiza el proyecto actual como archivo compatible con Blu-ray y lo graba en disco.
Sólo renderizar imagen: Renderiza el proyecto actual como un archivo compatible con Blu-ray que se podrá grabar en otro momento.
Grabar archivo de imagen existente: Graba un archivo previamente renderizado en un disco Blu-ray.
68 | ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
Page 75
3.
Si ha seleccionado el botón de opción Renderizar imagen y grabar o Sólo renderizar imagen, elija las
opciones de renderización:
a.
Seleccione una configuración de la lista desplegable Plantilla de vídeo para especificar los parámetros que se deben usar para renderizar la corriente de vídeo.
b.
Seleccione una configuración de la lista desplegable Plantilla de audio para especificar los parámetros que se deben usar para renderizar la corriente de audio.
c.
Marque la casilla de verificación Renderizar sólo región de bucle si sólo desea renderizar una parte del proyecto. Si quita la marca de la casilla, el proyecto completo se renderizará y se guardará en el CD de vídeo.
d.
Seleccione la casilla de verificación Extender vídeo para llenar fotograma de salida si desea volver a dar formato al vídeo para que llene el tamaño del fotograma de salida indicado en el cuadro Descripción. Si no se marca esta casilla, se conservará la relación de aspecto actual y se añadirán bordes negros para llenar el área de fotograma adicional (bandas negras horizontales). Esta opción es de utilidad cuando el formato de salida deseado no coincide con la relación de aspecto del fotograma del proyecto.
e.
Marque la casilla de verificación Usar configuración de rotación de salida del proyecto si está renderizando un proyecto rotado y desea usar la opción Inicio de salida en el cuadro de diálogo Propiedades del proyecto para el archivo renderizado.
Si esta casilla de verificación no está marcada, el medio se rota en función de la configuración que aparezca en Propiedades de medio, pero el proyecto en sí no se rota: puede usar esta configuración para probar el proyecto en una visualización sin rotar.
Para obtener más información sobre los proyectos rotados, consulte el manual de usuario de Vegas o la ayuda en línea.
f.
Marque la casilla Guardar marcadores del proyecto como capítulos si desea usar marcadores de la escala de tiempo como puntos de capítulo en el archivo renderizado.
4.
Si ha seleccionado los botones de opción Renderizar imagen y grabar o Sólo renderizar imagen, en el cuadro Ruta de archivo se mostrarán la carpeta y el archivo que se usarán para renderizar el proyecto.
Si seleccionó el botón de opción Grabar archivo de imagen existente, escriba la ruta al archivo que desea grabar en el cuadro Ruta de archivo (o haga clic en el botón Examinar para localizar el archivo).
5.
Seleccione las opciones de grabación de la unidad Blu-ray.
a.
Seleccione una unidad en la lista desplegable Unidad de grabación para especificar la unidad que desee usar.
b.
En la lista desplegable Velocidad de grabación, seleccione la velocidad a la que desea grabar. Max. utilizará la máxima velocidad que admita la unidad (reduzca el valor si detecta dificultades).
c.
Marque la casilla de verificación Expulsar al terminar si desea que el CD se expulse automáticamente cuando finalice la grabación.
6.
Haga clic en Aceptar para comenzar a renderizar el archivo de imagen y grabar el disco.
ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS | 69
Page 76
70 | ALMACENAMIENTO Y RENDERIZACIÓN DE PROYECTOS
Page 77

Índice

A
agrupación de eventos
movimiento de eventos agrupados,30
aislamiento
Solo, botón, 31, 32
almacenamiento de proyectos,61
utilizando Guardar como,61 anclaje de ventanas de Vegas,12 archivos de medios
inserción,25
opción de vista previa automática,21
vista previa,21 área de anclaje de ventanas,12 arrastre, 35–36
cabezal de reproducción,35
con controladores multimedia,35
control de arrastre, 11, 35
escala de tiempo,36
teclado,36 asignación de nombre
marcadores,58
regiones,58 asistencia técnica,6 AVI
creación de películas,62 ayuda en línea,6
vía Web,8
B
barra de diseño de CD,10 barra de estado,11 barra de herramientas,9 barra de marcadores,10 barra de transporte, 11, 33, 34 botones de vista, 31, 32 buses
asignación de pistas,32
C
cabecera de pista,10
audio,32 vídeo,31
cambio de nombre
marcadores,58 proyectos,61
regiones,58 campos de vídeo,16 captura de imágenes
desde un escáner,24 captura de vídeo,23
capturar de nuevo clips sin conexión,23 capturar de nuevo clips de vídeo sin conexión,23 CD
vídeo,65 CD de vídeo
grabación,65 coincidencia con una configuración de medio,20 colocación
eventos,27 colocación de medios
como tomas,26
en la misma pista,26
método de arrastrar y soltar,26
pistas separadas,26
varios archivos,26 comandos del teclado
colocación del cursor,39 composición
modos de composición,31 configuración de las propiedades del proyecto
coincidencia con una configuración de vídeo de
archivo existente,20 congelación de fotograma,49 control deslizante de propósitos múltiples,32 control deslizante Nivel compuesto,31
ÍNDICE | i
Page 78
controlador multimedia
arrastre,35
copia de eventos,43
selecciones de tiempo,44 tiempo y eventos,44
corte de eventos, 45–46
modo de expansión,45 selecciones de tiempo,46
tiempo y eventos,46 creación de películas,62 Crear secundario de composición,31 crossfades,53
automáticos,53
configuración manual,54
tipos de curvas,54
D
Deshacer/Rehacer, comandos,55 desplazamiento,30 disco Blu-ray
grabación,68 división,51
eventos seleccionados,52
selección de tiempo,52
todos los eventos por la posición del cursor,51 duplicación
eventos,49
E
edición
audio en editor externo,60
eventos,43
marcadores y regiones,58 edición de expansión,47
corte,45
eliminación,52
pegado,46 edición general, 39–60
evento frente a archivo,28 efectos de audio
ventana de plugins,16 Efectos de pista, botón,31, 32
eliminación
eventos,52 marcadores,59 regiones,59
todos los marcadores y las regiones,59 eliminación de pulldown,20 enfoque,39 escala de tiempo
adición de medios,25
movimiento de eventos,29 eventos,28
aplicación de crossfades,53
colocación, 26, 27
copia,43
corte,45
definidos,20
desplazamiento,29
división,51
duplicación,49
edición,43
eliminación,52
pegado,46
recorte,49
selección con tiempo,43
selección de varios eventos,40 expandir fotogramas clave,31 explorador
XDCAM,17
F
fotograma
congelado,49 fotogramas clave
en vista de pista,31
G
grabación
discos Blu-ray,68 grabación de CD de audio
grabación de CD por disco,64
grabación de CD por pistas,62 grabación de CD de vídeo,65 grabación de CD por disco,64 grabación de CD por pistas,62
ii | ÍNDICE
Page 79
H
herramienta de edición de zoom,30 herramientas de edición
selección,40 zoom,30
I
importación
imágenes escaneadas,24 medios,22 pistas de CD de audio,24
inserción
archivos de vídeo con audio asociado,27 marcadores,57 medios,25 regiones,57
instalación,6
requisitos del sistema,5
inversión
fase de pista, inversión,32
L
libro rojo, grabación de CD,64 lista de pistas,10
uso,31
M
marcadores
cambio de nombre,58 desplazamiento,59 edición,58 eliminación individual,59 eliminación, todos,59 inserción,57 movimiento,58
marcadores de comando
barra de comandos,10 marcadores y regiones,56 Media Manager,17 medios de proyecto
obtención de imágenes,24 métodos abreviados de la rueda de desplazamiento
del ratón,30, 39 mezclador,14
modificación de eventos,43 Movimiento de pista,31 movimiento del cursor fotograma a fotograma,39
N
Nombre de pista, 31, 32 nueva captura de vídeo,23
P
panoramizador surround,16 pegado
pegado con inserción,47
pegado con repetición,47 pegado de eventos,46 personalización de Vegas
barra de herramientas,9 pinchazo,48 pistas,30
aislamiento,31
asignación a un bus,32
botones de vista, 31, 32
control de fundido de volumen,32
control deslizante de propósitos múltiples,32
creación de secundario de composición,31
efectos de pista,31
Efectos de pista, botón,32
fotogramas clave de pista,31
inversión de fase,32
modos de composición,31
Movimiento de pista,31
número,31, 32
preparación para grabar,32
silenciamiento, 31, 32
solo,32
tira de escritura, 31, 32 preparación de pistas para grabar,32 programa de edición de audio, 59–60
apertura desde Vegas,60
configuración,59 proyectos
almacenamiento,61
cambio de nombre,61
creación,19
ÍNDICE | iii
Page 80
R
recorte,49
eventos adyacentes,50 eventos seleccionados,49 más allá de los bordes del evento,49
selección de tiempo,50 recorte de bordes,49 región,57 regiones
cambio de nombre,58
desplazamiento,59
edición,58
eliminación,59
eliminación, todos,59
inserción,57
movimiento,58
selección,58 regla,9 Rehacer/Deshacer, comandos,55
varias ediciones,56 renderización,62 reproducción
arrastre,35
controles de la barra de transporte,11 reproducción de proyectos
íntegros,33
reproductor de medios,36
selección de tiempo,33 reproducción en bucle,42 requisitos del sistema,5
S
Scott Studios
comandos,56 selección
eventos hasta el final de la pista,41
eventos y un rango de tiempo,43
rango de eventos,41
rango de tiempo,42
regiones,58
varios eventos,40
selección de tiempo,42
con eventos,43 copia,44 corte,46
silenciamiento
Silencio, botón,31
silencio
Silencio, botón,32
sitio Web
acceso a la ayuda,8 asistencia técnica,6
T
texto
ventana de generadores de medios,15 tira de escritura, 31, 32 transiciones
ventana,15 tutoriales,7 tutoriales interactivos,7
V
Vegas Pro
descripción general,8
instalación,6 ventana de edición de detalles,15 ventana de efectos de vídeo,15 ventana de la recortadora,13 ventana de medios de proyecto,14
adición de medios,22
captura de vídeo,23
extracción de audio de CD,24
obtención de imágenes,24
sustitución de medios en eventos,22
uso,22 ventana de plugins,16 ventana de vista previa de vídeo,14 ventana de visualización del tiempo,9 ventana del explorador,13
barra de transporte,21 ventana Generadores de medios,15 ventana principal,8
iv | ÍNDICE
Page 81
Video Capture
captura de vídeo,23
capturar de nuevo clips sin conexión,23 vista de pista,11 vistas previas,33
en reproductores de medios,36 volumen
control de fundido de pista,32
X
XDCAM Explorer,17
Z
zoom,30
ÍNDICE | v
Page 82
vi | ÍNDICE
Loading...