UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Aquesta guia de l’usuari ha sigut publicada per
Sony Ericsson Mobile Communications AB o la
seva empresa afiliada local, sense cap garantia.
Sony Ericsson Mobile Communications ABo la
seva companyia afiliada local pot realitzar, en
qualsevol moment i sense previ avís, les millores i
els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de
l’usuari per corregir errors tipogràfics, inexactituds
de la informació actual o millores en els programes
o l’equip. No obstant, aquests canvis s’incorporaran
a les noves edicions d’aquesta guia de l’usuari.
Tots els drets reservats.
Número de publicació: 1201-2087.1
A tenir en compte:
alguns dels serveis inclosos en aquesta guia de
l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes.
Això també s’aplica al Número d’emergències
internacional GSM 112.
Poseu-vos en contacte amb el vostre operador
de xarxa o amb el proveïdor de serveis en cas
que dubteu si podeu utilitzar un servei o no.
Llegiu els capítols Pautes per a un ús segur i eficient
i Garantia limitada abans d’utilitzar el telèfon mòbil.
Aquest telèfon mòbil pot descarregar,
emmagatzemar i reenviar continguts addicionals,
com per exemple melodies. L’ús d’aquests
continguts pot estar restringit o prohibit per drets
de tercers, incloent-hi però sense limitar-s’hi, les
restriccions per les lleis aplicables de copyright.
L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament
responsable del contingut addicional que
descarregui o reenviï des del telèfon mòbil.
Abans d’utilitzar qualsevol contingut addicional,
cal verificar que es disposa d’una llicència o
autorització adequada per a l’ús que se li vol donar.
Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat
o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de
terceres parts. Sony Ericsson no serà responsable,
sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es
faci dels continguts addicionals o de terceres parts.
Bluetooth™ és una marca comercial o marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
La identitat líquida (nom del logotip) i TrackID són
marques comercials o marques comercials registrades
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro™ i M2™ són marques
comercials o marques comercials registrades de
Sony Corporation.
Ericsson és una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe® Photoshop® Album Starter Edition és
una marca comercial registrada d'Adobe Systems
Incorporated.
ActiveSync, Microsoft, Windows, PowerPoint,
Outlook i Vista són marques comercials o marques
comercials registrades de Microsoft Corporation
als EE. UU. i a altres països.
T9™ Text Input és una marca comercial o marca
comercial registrada de Tegic Communications.
T9™ Text Input té llicència en un o més dels
següents: números de patent als EE. UU. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; núm.
de patent al Canadà 1,331,057, núm. de patent al
Regne Unit 2238414B; núm. de patent estàndard
a Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la
República de Singapur 51383; núm. de patent a
Europa 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT,
NL, PT, ES, SE, GB, a més d’altres patents pendents
a tot el món.
Java i totes les marques comercials i logotips
basats en Java són marques comercials o marques
comercials registrades de Sun Microsystems, Inc.
als EE. UU. i a altres països.
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun™
Java™ J2ME™.
Restriccions: El software és informació confidencial
amb copyright de Sun, qui, juntament amb els
seus llicenciadors, manté el dret sobre totes les
còpies. El client no pot modificar, descompilar,
desassemblar, desencriptar, extreure o realitzar
tècniques d’enginyeria inversa en el software.
El software no es pot llogar, assignar ni se’n pot
emetre una subllicència, ni en el tot ni en una part.
Regulacions d’exportació: El software, incloses
les dades tècniques, està subjecte a les lleis de
control d’exportació dels EE. UU., incloent-hi la
Llei d’administració d’exportacions dels EE. UU. i
les regulacions que hi estan associades, i pot estar
subjecte a regulacions d’exportació o importació
en altres països. El client accepta complir
estrictament amb totes aquestes regulacions
i reconeix que té la responsabilitat d’obtenir
llicències per exportar, tornar a exportar o importar
el Software. El Software no es pot descarregar
o exportar o reexportar (i) a ciutadans o residents
de Cuba, Iraq, Iran, Corea del Nord, Líbia, Sudan,
Síria (aquesta llista es pot revisar de tant en tant)
o de qualsevol país de què els EE. UU. tinguin
béns embargats; o (ii) qualsevol que consti a la
llista del Departament de Tresoreria dels EE. UU.
de Ciutadans especialment designats o a la
llista d’ordres de denegació del Departament de
Comerç dels EE. UU.
Drets restringits: L’ús, la duplicació o la divulgació
per part del govern dels Estats Units, està subjecta
a les restriccions establertes en els Drets de
les clàusules sobre dades tècniques i software
informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
52.227-19(c) (2) quan procedeixi.
Altres productes i noms d’empreses que es
mencionin en aquest document són marques
comercials dels seus respectius propietaris.
Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament
aquí estan reservats.
Totes les imatges que apareixen aquí serveixen
només com a il·lustració i és possible que no
representin amb precisió el telèfon real.
Símbols d’instruccions
En aquesta guia de l’usuari hi
apareixen els següents símbols.
Nota
Suggeriment
Avís
Un servei o funció depèn de
la xarxa o d’una subscripció.
Poseu-vos en contacte amb
l'operador de xarxa o aneu a
la pàgina www.vodafone.com
per obtenir més informació.
Utilitzeu una tecla de selecció
o de navegació per desplaçar-
>
vos i seleccionar. Consulteu
Navegació a la pàgina 12.
l'etiqueta cap amunt i els connectors
encarant-se.
2 Tanqueu i feu lliscar la coberta de la
bateria a lloc.
5Introducció
Activació del telèfon
Per a activar el telèfon
1 Manteniu premuda la tecla .
2 Seleccioneu un mode:
• Mode norm.: funcionalitat completa.
• Mode vol: funcionalitat limitada.
3 Introduïu el PIN de la targeta SIM,
si se us sollicita, i seleccioneu OK.
4 Seleccioneu un idioma.
5 Seleccioneu Continua > Sí per utilitzar
l'auxiliar de configuració mentre es
descarreguen els paràmetres.
Si voleu corregir un error en introduir
el PIN, premeu .
És possible que se us demani que
registreu el telèfon a Sony Ericsson.
Si accediu a registrar el telèfon,
Sony Ericsson
processar les vostres dades personals,
com ara el vostre número de telèfon.
Mode espera
Després d’activar el telèfon i introduir
el PIN, apareix el nom de l’operador
de xarxa. Aquesta vista s’anomena
mode d’espera.
no obtindrà ni podrà
Ajuda al telèfon
El telèfon disposa d’ajuda i informació.
Consulteu Navegació a la pàgina 12.
Per a utilitzar l'auxiliar de configuració
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya
General > Auxiliar de config.
2 Seleccioneu una opció.
Per a veure informació sobre funcions
• Desplaceu-vos fins a una funció i
seleccioneu Info, si està disponible.
En alguns casos apareix Info sota de
La bateria del telèfon està parcialment
carregada en comprar-lo.
Per a carregar la bateria
2,5 h.
≈
1 Connecteu el carregador al telèfon.
La bateria tarda aproximadament
2,5 hores per estar completament
carregada. Premeu una tecla per
visualitzar la pantalla.
2 Extraieu el carregador per inclinar
l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es
carrega. La bateria es pot carregar
en qualsevol moment i durant més o
menys de 2,5 hores. La càrrega es pot
interrompre sense danyar la bateria.
1Càmera videotrucada
2Altaveu d’orella
3Pantalla
4Tecles de selecció
5Tecla de trucada
6Tecla de la barra d'eines
7Tecla de navegació
8Tecla de bloqueig del teclat
9Volum, tecles del zoom digital
10 Tecla Fi
11 Tecla de càmera
12 Tecla C (Neteja)
13 Tecla silenci
Perfils
Hora i data
Idioma
Control de veu
Menú d'activit.
Dreceres
Mode vol
Seguretat
Auxiliar de config.
Estat del telèfon
Reinicialitz. total
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció.
** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar-se per les pestanyes en els submenús.
Per a obtenir més informació, consulteu Navegació a la pàgina 12.
*** Aquest servei no està disponible a tots els països.
Sons i alertes
Volum de timbre
Melodia
Mode de silenci
Timbre en augm.
Alerta amb vibrac.
Alerta de missatge
So de tecla
Visualització
Fons de pantalla
Temes
Pantalla d'inici
Protector pantalla
Mida del rellotge
Brillantor
Trucades
Marcatge ràpid
Cerca intel·ligent
Desvia trucades
Gestiona trucades
Canvia a línia 2*
Hora i cost*
Mostra/am. núm.
Mans lliures
Connectivitat*
Bluetooth
USB
Nom del telèfon
Xarxa compartida
Sincronització
Gestió dispositius
Xarxes mòbils
Paràm. Internet
Par. repr. tem. real
Paràm. missatge*
Accessoris
La barra d'eines proporciona accés
ràpid a certes funcions.
Per a obrir el menú de la barra
d'eines
• Premeu .
Les pestanyes de la barra
d'eines són:
• Incid. noves: trucades perdudes
i missatges nous.
• Aplic. en exec.: aplicacions que
s'executen de fons.
• Les meves drec.: afegiu les vostres
funcions preferides per poder accedirhi ràpidament.
• Internet: accés ràpid a Internet.
Els meus fitxers
Els meus fitxers es poden utilitzar per
tractar els fitxers desats a la memòria
del telèfon o en una targeta de memòria.
Es possible que hagueu d’adquirir una
targeta de memòria per separat.
Tractament d'arxius
Els arxius es poden copiar i moure
entre el telèfon, un ordinador i una
targeta de memòria. Primer, els arxius
es guarden a la targeta de memòria
i després a la memòria del telèfon. Els
arxius no reconeguts es desen a la
carpeta Altres.
Per a moure un arxiu a Els meus
fitxers
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de
fitxers.
2 Cerqueu un arxiu i seleccioneu
Opcions > Gestiona fitxer > Mou.
3 Seleccioneu una opció.
Per a seleccionar diversos arxius
d'una carpeta
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de
fitxers.
2 Desplaceu-vos fins a una carpeta
i seleccioneu Obre.
3 Seleccioneu Opcions > Marca > Marca
diversos.
4 Per a cada arxiu que vulgueu marcar,
desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
Per a suprimir un arxiu de Els meus
fitxers
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de
fitxers.
2 Cerqueu l'arxiu i premeu .
Idioma del telèfon
Podeu seleccionar un idioma per
utilitzar al telèfon.
Per a canviar l'idioma del telèfon
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres >la pestanya
General > Idioma > Idioma del telèfon.
2 Seleccioneu una opció.
Introducció de text
Per a escriure un text, es pot utilitzar
l'entrada de text de pulsació múltiple o
T9™ Text Input . El mètode T9 Text
Input utilitza un diccionari incorporat.
Cal activar el telèfon i estar a l’abast
d’una xarxa.
Per a realitzar una trucada
1 Des del mode d’espera, introduïu un
número de telèfon (amb el codi de
país internacional i d’àrea, si cal).
2 Premeu .
Es pot trucar a números de la llista
de contactes i de trucades. Consulteu
Contactes a la pàgina 16 i Llista de
trucades a la pàgina 20. També podeu
utilitzar la veu per a realitzar trucades.
Consulteu Control de veu a la pàgina 21.
Per a realitzar trucades internacionals
1 Des del mode d'espera, premeu
fins que aparegui un signe “+”.
2 Introduïu el codi de país, un codi d’àrea
(sense el primer zero) i el número de
telèfon.
3 Premeu
Per a tornar a marcar un número
• Quan aparegui Tornar-ho a provar?,
seleccioneu Sí.
.
No retingueu el telèfon a l’orella mentre
us espereu. Quan la trucada connecti,
el telèfon li donarà un senyal.
Per a respondre una trucada
• Premeu .
Per a rebutjar una trucada
• Premeu .
Per a canviar el volum de l’altaveu
d’orella durant una trucada
• Premeu la tecla de volum cap amunt
oavall.
Per a insonoritzar el micròfon durant
una trucada
1 Manteniu premuda la tecla .
2 Manteniu premuda la tecla un
altre cop per reprendre la trucada.
Per a activar l'altaveu durant una
trucada
• Seleccioneu Alt.act.
No retingueu el telèfon a l’orella quan
utilitzeu l’altaveu, perquè us podria
danyar l’oïda.
Per a veure les trucades perdudes
des del mode d'espera
• Premeu , desplaceu-vos fins
a la pestanya Incidències noves
i seleccioneu un número.
El telèfon admet números d’emergència
internacionals, per exemple 112 i 911.
Normalment, aquests números es
poden utilitzar per a realitzar trucades
d’emergència en qualsevol país, amb
o sense la targeta SIM inserida, si hi ha
una xarxa 3G (UMTS) o GSM a l’abast.
En alguns països, també es poden
promoure altres números d’emergència.
Per tant, es possible que l’operador de
xarxa hagi guardat números d’emergència
locals addicionals a la targeta SIM.
Per a realitzar una trucada
d'emergència
• Des del mode d'espera, introduïu 112
(el número d'emergències internacional)
i premeu .
Per a visualitzar els números
d'emergència locals
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2 Desplaceu-vos fins a Contacte nou
i seleccioneu Opcions > Números
especials > Núm. emergència
Videotrucades
Durant les trucades, veureu una
persona a la pantalla. Les dues
parts necessiten una subscripció
compatible amb el servei 3G (UMTS)
i cal estar dins de l’abast d’una xarxa
3G (UMTS). El servei 3G (UMTS) està
disponible quan apareix .
Per a realitzar una videotrucada
1 Des del mode d’espera, introduïu
un número de telèfon (amb el prefix
internacional i el codi d’àrea, si cal).
2 Seleccioneu Opcions > Fes
videotrucada.
Per a utilitzar el zoom amb una
videotrucada de sortida
• Premeu o .
Per a veure les opcions
de videotrucada
• Durant la trucada, seleccioneu
Opcions.
Contactes
Els noms, els números de telèfon
i la informació personal es poden
desar a Contactes. La informació es
pot guardar a la memòria del telèfon
oa la targeta SIM.
Contacte per defecte
L’usuari pot elegir quina informació de
contacte apareix per defecte. Si hi ha
seleccionada l'opció Contact. telèfon
per defecte, els contactes mostraran
tota la informació desada a Contactes.
Si se selecciona Contactes SIM com
a valor per defecte, els contactes
mostraran els noms i els números
desats a la targeta SIM.
Per a seleccionar contactes
per defecte
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2 Desplaceu-vos fins a Contacte nou
i seleccioneu Opcions > Avançats
> Cont. per defecte.
3 Seleccioneu una opció.
Contactes del telèfon
Els contactes del telèfon poden contenir
noms, números de telèfon i informació
personal, i es guarden a la memòria del
telèfon.
Per a afegir un contacte telefònic
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2 Desplaceu-vos fins a Contacte nou
i seleccioneu Afegeix.
3 Escriviu el nom i seleccioneu OK.
4 Introduïu el número i seleccioneu OK.
5 Seleccioneu una opció numèrica.
6 Desplaceu-vos per les pestanyes
i seleccioneu els camps per afegir
informació.
7 Seleccioneu Guarda.
Realització de trucades als contactes
Per a trucar a un contacte del telèfon
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2 Desplaceu-vos fins a un contacte
ipremeu .
Per a anar directament fins a un
contacte, des del mode d'espera
manteniu premut
– .
Per a trucar a un contacte SIM des
dels contactes del telèfon
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2 Desplaceu-vos fins a Contacte nou
i seleccioneu Opcions > Contactes
SIM.
3 Desplaceu-vos fins a un contacte
ipremeu .
Per a realitzar una trucada amb
la Cerca intel·ligent
1 Des del mode d'espera, premeu
– per introduir el nom
d'un contacte o un número de telèfon.
Totes les entrades que coincideixin
amb la seqüència de dígits o lletres
apareixen a la llista.