Sony Ericsson S302 User Manual [es]

Page 1
Guía del usuario
S302
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 2
Gracias por adquirir un teléfono Sony Ericsson S302.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora para obtener almacenamiento en línea gratuito y ofertas especiales en www.sonyericsson.com/myphone. Para solicitar asistencia para el producto, visite www.sonyericsson.com/support.

Símbolos de instrucción

En esta Guía del usuario aparecen los siguientes símbolos:
Utilice la tecla de navegación para desplazarse por los
>
menús y seleccionar opciones
Pulse la tecla de selección central
Pulse la tecla de dirección hacia arriba
Pulse la tecla de dirección hacia abajo
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha
Nota
Consejo
Atención
Indica que un servicio o una función depende de una red o suscripción. Puede que no estén disponibles en el teléfono todos los menús o funciones. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
2
Page 3

Tarjeta SIM

La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono y desenchufe el cargador y la batería antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar contactos en la tarjeta SIM antes de extraerla del teléfono. También puede guardar contactos en la memoria del teléfono. Consulte Agenda en la página 22.
Código PIN (bloqueo de la tarjeta SIM)
El código PIN (Número de identificación personal) es un bloqueo de la tarjeta SIM que protege la suscripción, no el teléfono. Si la tarjeta está bloqueada, tiene que introducir el código PIN al encender el teléfono. Para cambiar el código PIN, consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 36. Cada dígito del PIN aparece como *, a menos que empiece por los dígitos de los números de emergencia, por ejemplo 112 ó 911. Podrá ver y llamar a un número de emergencia sin necesidad de introducir un PIN.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, aparece el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal).
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 4

Carga de la batería

La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo. Se tarda aproximadamente 2,5 horas en realizar una carga completa de la batería.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono orientando el símbolo del
rayo del cargador hacia arriba. Pulse una tecla para iluminar la pantalla y ver el estado de la carga.
2
Para retirar el cargador, incline la clavija y empújela hacia arriba.
Es posible que el icono de la batería de la pantalla no aparezca hasta que el teléfono no se haya cargado durante 30 minutos.
Puede utilizar el teléfono durante el proceso de carga. Puede cargar la batería durante un período inferior o superior a 2,5 horas. La batería no resultará dañada si se interrumpe la carga.
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 5

Memory Stick Micro™

Su teléfono es compatible con Memory Stick Micro™ (M2™). Una tarjeta de memoria amplía el espacio de almacenamiento del teléfono para guardar, por ejemplo, música, tonos de llamada, videoclips e imágenes. Puede compartir la información guardada moviéndola o copiándola a otros dispositivos compatibles con la tarjeta de memoria.
Para insertar una Memory Stick Micro™ (M2™)
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con los
contactos dorados hacia abajo.
Para retirar una Memory Stick Micro™ (M2™)
Presione el borde de la tarjeta para liberarla y extraerla.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 6

Encendido del teléfono

Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada la
tecla .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta
SIM, si así se le solicita.
3 Seleccione para utilizar el
asistente de configuración más tarde.
Si se equivoca al introducir el PIN, puede pulsar para eliminar los números de la pantalla.
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá en pantalla cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esto se conoce como modo en espera. Ahora puede realizar y recibir llamadas.
Para apagar el teléfono
Mantenga pulsada .
Si su teléfono no se enciende, conéctelo al cargador y cárguelo durante 2,5 horas.
Si el teléfono se apaga solo mientras lo está transportando, active el bloqueo automático para evitar que los demás objetos de su bolso o bolsillo presionen accidentalmente la tecla de encendido/apagado.
6
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 7
Cobertura de red
Cobertura de red
Las barras de red indican la intensidad de la red GSM en su zona. Si recibe mal las llamadas y la cobertura de red no es suficiente, desplácese hasta otro lugar. No hay red significa que no está dentro del área de cobertura de ninguna red.
= Cobertura de red buena
= Cobertura de red normal
Estado de la batería
Estado de la batería
= La batería está completamente cargada
= La batería está vacía
Si no puede encender el teléfono, conéctelo correctamente al cargador e intente cargarlo hasta que finalice el proceso de carga.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7
Page 8

Iconos de pantalla

Estos iconos pueden aparecer en la pantalla.
Icono Descripción
Llamada en curso
Llamada perdida
Manos libres conectado
Teléfono silenciado
Entrada de texto predictivo activada
Mensaje de texto recibido
MMS recibido
Mensaje de email recibido
Mensaje de voz recibido
Radio FM sonando
Alarma activada
Función Bluetooth activada
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8
Page 9

Descripción general del teléfono

1 Altavoz con auricular
2 Tecla de música
3Pantalla
4 Teclas de selección
5 Tecla de llamada
Menú de Accesos
6
directos
Conector para el
7
cargador, cable USB y manos libres
8 Tecla de dirección
Tecla de selección
9
central
Teclas de volumen/
10
zoom de la cámara
Tecla de encendido/ apagado
11
Tecla de finalización de llamada
12 Tecla C (eliminación)
Cámara fotográfica/
13
cámara de vídeo
14 Tecla de silencio
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
9
Page 10
Teclas
Ir a los menús principales o seleccionar elementos
Cambiar entre menús y fichas
Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla
Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y agenda.
En el lateral: Pulsar para finalizar o iniciar la reproducción de música en el modo Reproductor de música Pulsar para silenciar u oír la radio. Sólo funciona si hay un accesorio de audio conectado Pulsar para moverse entre el Reproductor de música y el modo en espera
Mis accesos directos: añada sus funciones favoritas para acceder a ellas con rapidez
Desde el modo en espera, pulsar para activar la cámara de fotos y la de vídeo
Mantener pulsada esta tecla para encender o apagar el teléfono Pulsar para finalizar una llamada
Pulsar para hacer una llamada después de teclear el número de teléfono
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 11

Navegación

Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas.
Para desplazarse por los menús del teléfono
1 Desde el modo en espera, pulse Menú. 2 Utilice la tecla de dirección para moverse por los menús.
Para desplazarse por las fichas
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda o la derecha.
Para retroceder un paso en el menú
Seleccione Atrás.
Para volver al modo en espera
Pulse .
Para bloquear el teclado
Pulse y seleccione Bloq.
Para desbloquear el teclado
Pulse y seleccione
Desbl.
Para silenciar el teléfono
Mantenga pulsada .
Para llamar al servicio de buzón de voz
Mantenga pulsada .
Para finalizar una función
Pulse .
11
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 12

Descripción general de los menús

PlayNow™*
Internet*
Entretenimiento
Página de inicio direcc. guardadas
Juegos
, Grabar sonido
vídeo
, Introducir
, Favoritos, Historial, Pág.
, Ajustes Internet
, TrackID™, Reprod.
Cámara
, Band. entrada,
, Msjs. enviados, Llamar
, Plantillas, Ajustes
Mensajería
Escribir nuevo Email, Borradores, Bandeja salida buz. voz
Reprod. de músic.
Gestor de archiv.**
Agenda
Todos los archiv.
, En el teléfono
memor. Nuevo contacto
, En tarj.
Radio
*
Llamadas
*
Todas Marcadas Perdidas Respondidas
Alarma
, Aplicaciones, Calendario,
Organizador
Tareas, Sincronización*, Temporizador, Cronómetro, Luz, Calculadora
12
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 13
Ajustes**
General
Perfiles Fecha y hora Idioma teléfono Accesos directos Modo avión Seguridad Estado teléfono Restablecer todo
Llamadas Marcación rápida Desviar llamadas Administrar llam. Tiempo y costes Mostrar/ocultar nº Manos libres
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador. ** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información, consulte Navegación en la página 11.
Sonidos y alertas Volumen timbre Tono de llamada Modo Silencioso Alerta vibración Alerta de mensaje Sonido del teclado
Conectividad Bluetooth USB Sincronización
*
Operadores de red Ajustes Internet
*
Pantalla Fondo Temas Pantalla de inicio Salvapantallas Brillo
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 14

Radio

No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en los que esté prohibido.
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono. 2 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Radio.
Para controlar la radio
Pulse o para buscar emisoras de radio FM.
Para guardar una emisora de radio FM
Seleccione Opcion. > Guardar.
Diríjase a una posición y pulse Selecc.
Para escuchar una emisora de radio FM guardada
Cuando la radio FM esté encendida, pulse .
Para salir de la radio FM
1 Seleccione Atrás o pulse . 2 Aparecerá el mensaje ¿Minimizar radio? Seleccione No.
Para apagar la radio FM cuando está minimizada
1 Seleccione Menú > Radio. 2 Seleccione Atrás o pulse . 3 Aparecerá el mensaje ¿Minimizar radio? Seleccione No.
Para ver las opciones de radio FM
Cuando esté escuchando la radio seleccione Opcion.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
14
Page 15

Imagen

Cámara fotográfica y cámara de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips para guardarlos, verlos o enviarlos. Encontrará las fotos y videoclips que haya guardado en Menú > Gestor de archiv. > Álbum de cámara.
Acercar y alejar zoom,
1
funciona sólo en el modo VGA
2
Pulsar para hacer otra foto
Hacer fotos/grabar
3
videoclips
4 Opciones de pantalla
Para hacer una foto
1 Activar la cámara. 2 Utilice la tecla de dirección para seleccionar . 3 Pulse para hacer una foto. 4 Seleccione para hacer otra foto.
15
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 16
Para utilizar el zoom
Pulse las teclas de volumen hacia arriba o abajo.
No grabe con una fuente de luz potente en el fondo. Apoye el teléfono o utilice el temporizador automático para que la foto no salga borrosa.
Cuando realice una fotografía, el zoom sólo estará disponible en el modo VGA.
Ajustes de la cámara
Puede seleccionar distintos ajustes antes de realizar una fotografía o grabar un videoclip.
1 Cuando la cámara esté activada, seleccione . 2 Utilice la tecla de navegación para seleccionar los ajustes
de la cámara.
Para utilizar la luz de la cámara, debe encenderla manualmente. Para dejar de usarla, debe apagarla manualmente.
Para grabar un videoclip
1 Activar la cámara. 2 Utilice la tecla de dirección para seleccionar . 3 Pulse completamente para iniciar la grabación.
El videoclip se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria, si se ha insertado una. En caso contrario, el videoclip se guarda en la memoria del teléfono.
Para detener la grabación
Pulse . El videoclip se guardará automáticamente en la
tarjeta de memoria.
16
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 17
Para eliminar fotos y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Gestor de
archiv. > Álbum de cámara.
2 Desplácese hasta un elemento y pulse .
Fijar foto
Puede mejorar una foto que esté subexpuesta con Fijar foto.
Para mejorar una foto con Fijar foto
1 Active la cámara. 2 Haga una foto. 3 Búsquela en Álbum de cámara. 4 Seleccione Opcion. > Photo fix.
Blog de fotos
Un blog de fotos es una página Web personal. Si su suscripción admite este servicio, puede enviar fotos a un blog.
Puede que los servicios Web requieran un contrato de licencia aparte entre el usuario y el proveedor de servicios. Puede que se apliquen normativas y/o cargos adicionales. Consulte al proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Gestor de
archiv. > Álbum de cámara.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione Opcion. > Enviar
> Crear blog.
3 Añada un título y seleccione Editar. 4 Añada el texto y seleccione Editar. 5 Seleccione Aceptar > Publicar.
17
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 18
Para ir a una dirección de blog desde los contactos
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione un contacto. 3 Desplácese hasta una dirección Web y seleccione Ir a.
Para transferir fotos al y desde el ordenador
Puede utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth™ y el cable USB para transferir fotos y videoclips entre el ordenador y el teléfono. Para obtener más información, consulte Bluetooth™ en la página 31 y Para transferir archivos en la página 26.
Fotografías y videoclips
Puede añadir una foto a un contacto, y utilizarla durante el encendido del teléfono, como fondo de pantalla en el modo en espera o como salvapantallas.
Para utilizar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Gestor de
archiv. > Imágenes.
2 Desplácese hasta una foto y seleccione Opcion. > Usar
como.
3 Seleccione una opción.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione.
18
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 19

Llamadas

Necesita encender el teléfono y tener cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono
(con el prefijo internacional del país y el código de área si es aplicable).
2 Pulse .
Puede llamar a los números de la agenda y de la lista de llamadas. Consulte Agenda en la página 22 y Lista de llamadas en la página 20.
Para finalizar una llamada
Pulse .
Para responder a una llamada
Pulse .
Para rechazar una llamada
Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz con auricular durante una llamada
Pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
Para activar el altavoz durante una llamada
Seleccione AltaOn.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
19
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 20
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga pulsada hasta
que aparezca el símbolo + en la pantalla.
2 Introduzca el prefijo internacional, el código de área
(sin el primer cero) y el número de teléfono.
3 Pulse .
Para ver las llamadas perdidas desde el modo en espera
Cuando aparezca Llamadas perdidas:, seleccione Ver.
Para llamar al número, desplácese hasta él y pulse .
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas recientes.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse . 2 Desplácese hasta el nombre o número y pulse .
Para eliminar un número de la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse . 2 Desplácese hasta el nombre o número y pulse > .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
20
Page 21

Internet

Necesita los ajustes de Internet adecuados en el teléfono. Si los ajustes no se han introducido en el teléfono, puede:
Conseguirlos del operador de red mediante un mensaje de
texto.
En un ordenador, visite www.sonyericsson.com/support
y solicite un mensaje de texto con los ajustes.
Para seleccionar un perfil de Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet
> Ajustes Internet > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet. 2 Seleccione una opción:
Página de inicio Introducir direcc.: introducir una dirección Web. Favoritos: ir directamente a una página Web guardada. Historial: mostrar las páginas visitadas anteriormente. Pág. guardadas: ir directamente a una página Web
guardada.
Ajustes Internet: seleccionar opciones como cuentas,
tiempo de conexión, lista blanca, etc.
Para detener la navegación
Mientras navega, mantenga pulsada la tecla .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
: ir a la página de inicio predefinida.
21
Page 22

Agenda

Puede guardar la agenda en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Puede copiar la agenda desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono.

Agenda predeterminada

Puede elegir la información de los contactos que se mostrará de forma predeterminada. Si selecciona la Agenda del teléfono como opción predeterminada, los contactos mostrarán toda la información guardada en la Agenda. Si selecciona los contactos SIM como opción predeterminada, la agenda mostrará los nombres y números guardados en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Opcion. > Opc. avanzadas > Agenda predet.
2 Seleccione una opción.
Consulte Introducción de texto en la página 33.

Memoria de la agenda

La cantidad de entradas que se pueden guardar en la Agenda depende de la capacidad de la tarjeta SIM.
Para comprobar el estado de la memoria de la agenda
Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Opcion. > Estado memoria.
22
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 23

Agenda

La agenda del teléfono puede contener nombres, números de teléfono e información personal. Se guarda en la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Nuevo contacto.
2 Vaya a Apellido: y seleccione Añadir. 3 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 4 Vaya a Nombre: y seleccione Añadir. 5 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 6 Vaya a Nuevo número: y seleccione Añadir. 7 Introduzca el número y seleccione Aceptar. 8 Seleccione Guardar.
Introduzca el signo + y el código del país en todos los números de la agenda. De este modo, podrá utilizarlos en el extranjero o en territorio nacional. Consulte Para realizar llamadas internacionales en la página 20.
Para llamar a un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Vaya al contacto o introduzca las primeras letras. 3 Pulse .
Para modificar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione un contacto. 3 Seleccione Opcion. > Editar contacto. 4 Modifique la información y seleccione Guardar.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23
Page 24
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Seleccione un contacto. 3 Seleccione Opcion. > Eliminar.
Para copiar contactos a la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Vaya a un contacto. 3 Seleccione Opcion. > Más > Copiar a SIM.
Para ver su propio número de teléfono
Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda
> Opcion. > Mis números.

Llamadas de emergencia

El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
Para realizar una llamada de emergencia
Desde el modo en espera, introduzca el número de
emergencia internacional, por ejemplo el 112, y pulse .
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 25

Reproductor de música

Los tipos de archivo admitidos son: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY y WAV (frecuencia de muestreo máxima: 16 kHz). También puede utilizar archivos transmitidos que sean compatibles con 3GPP.
Transferencia de música
Puede transferir música desde su ordenador hasta el teléfono o la Memory Stick Micro™ (M2™). Hay dos formas de conectar el teléfono a un ordenador:
usando un cable USB
con una conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth
Podrá arrastrar y soltar los archivos entre el teléfono o la tarjeta de memoria y un ordenador en el Explorador de Windows de Microsoft®.
Para conectar el teléfono al ordenador con el cable USB
1 asegúrese de que el teléfono está conectado. 2 Conecte el cable USB al teléfono y al equipo. 3 Teléfono: seleccione Almac. masivo. 4 Ordenador: espere a que se instalen los controladores
(la instalación es automática). La primera vez que conecta el teléfono al ordenador, es posible que tenga que identificar y darle un nombre al teléfono.
Memoria del teléfono
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tarjeta de memoria
25
Page 26
Para transferir archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono y al ordenador. 2 Teléfono: desde el modo en espera, seleccione Menú
> Ajustes > ficha Conectividad > USB > Almac. masivo.
3 Ordenador: espere hasta que la memoria del teléfono y la
tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el Explorador de Windows de Microsoft.
4 Ordenador: en el escritorio del ordenador, haga doble clic
en el icono Mi PC.
5 Ordenador: para ver las carpetas del teléfono y de la tarjeta
de memoria, haga doble clic en el icono que representa un teléfono, ubicado en Dispositivos con almacenamiento extraíble. Haga doble clic en la unidad de disco extraíble para ver las carpetas M2.
6 Copie y pegue el archivo o bien arrástrelo y suéltelo en la
carpeta que desee del ordenador, de la memoria del teléfono o de la tarjeta de memoria.
7 Para desconectar con seguridad el cable USB en el modo de
transferencia de archivos, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows y seleccione Expulsar.
No retire el cable USB del teléfono ni del ordenador durante la transferencia, ya que podría producir daños en la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. No puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que haya retirado el cable USB del teléfono.
Puede encontrar más información sobre cómo transferir archivos al teléfono en www.sonyericsson.com/support.
26
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 27
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de
músic. > Opcion. > Mi música > Pistas.
2 Desplácese hasta un título y seleccione Reprod.
Para detener la reproducción de la música
Pulse la tecla de dirección central.
Para moverse entre las pistas
Pulse o .
Exploración de archivos
Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de
músic. > Opcion. > Mi música. La música se guarda y se
clasifica:
Artistas: muestra la música por intérprete.
Álbumes: muestra la música por álbum.
Pistas: muestra todas las pistas de música.
Mis list. reprod.: cree sus propias listas de pistas.
Can. en línea: muestra los favoritos con transmisión de
vídeo o música.
Listas reproducción
Para organizar los archivos multimedia almacenados en el Gestor de archivos, puede crear listas de reproducción.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Reprod. de
músic. > Opcion. > Mi música > Mis list. reprod. > Nuev. l.
repr.
2 Escriba un nombre y seleccione Aceptar. 3 Desplácese hasta una pista y seleccione Aceptar.
27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 28
PlayNow™
Con PlayNow™ puede probar, comprar y descargar música por Internet. Encontrará PlayNow™ en Menú > PlayNow™.
Para usar esta función, necesita los ajustes de Internet adecuados en el teléfono. Consulte
TrackID™
TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música. Puede buscar títulos de canciones, artistas y nombres de álbumes.
Para usar esta función, necesita los ajustes de Internet adecuados en el teléfono. Consulte
Para buscar los datos de la canción
Cuando esté escuchando una canción por el altavoz, desde
el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™ > Iniciar.
Cuando esté escuchando la radio seleccione Opcion.
> TrackID™.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Internet
Internet
en la página 21.
en la página 21.
28
Page 29

Mensajes

Mensajes de texto (SMS)

Debe disponer de un número del centro de servicio, que le suministrará su proveedor de servicios y que se guarda en la tarjeta SIM. Puede que tenga que introducirlo usted mismo.
Asegúrese de que dispone de un número del centro de servicio válido en el teléfono.
Consulte Introducción de texto en la página 33.
Para escribir y enviar un mensaje de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Escribir nuevo > SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione Cont. 3 Seleccione una opción. 4 Seleccione Aceptar > Enviar.
Para ver un mensaje de texto recibido
1 Aparecerá el mensaje Nuevo mensaje de:. Seleccione Ver. 2 Seleccione el mensaje no leído.
Para ver los mensajes guardados en la bandeja de entrada.
Seleccione Menú > Mensajería > Band. entrada.
Para consultar el estado de entrega de un mensaje enviado
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Ajustes > SMS > Informe entrega.
2 Seleccione Activar. Se le notificará si los mensajes que ha
enviado se han recibido correctamente.
29
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 30

Mensajes de imagen (MMS)

Los MMS pueden contener texto, sonido e imágenes. Se envían a través del MMS a un teléfono móvil. Para usar esta función, necesita los ajustes de Internet adecuados en el teléfono. Consulte Internet en la página 21.
Para crear un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Escribir nuevo > Mensaje MMS.
2 Seleccione una opción para crear el mensaje.
Para enviar un MMS
1 Cuando el mensaje esté listo, seleccione Cont. 2 Seleccione una opción. 3 Seleccione Aceptar > Enviar.
Los teléfonos tanto del emisor como del destinatario deben contar con suscripciones que admitan los MMS. Asegúrese de que dispone de una suscripción telefónica que admita la transmisión de datos y de los ajustes adecuados en el teléfono.
30
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 31

Bluetooth™

La tecnología inalámbrica Bluetooth™ se puede establecer una conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth, por ejemplo un auricular Bluetooth. Puede:
conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo.
intercambiar elementos.
La distancia máxima recomendada entre los dos dispositivos Bluetooth es de 10 metros (33 pies), sin que se interponga ningún objeto sólido.
Para activar la función Bluetooth
Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
>ficha Conectividad > Bluetooth > Activar.
Por favor, compruebe si las leyes o normas locales restringen el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Si no se puede utilizar esta tecnología, asegúrese de que la función de Bluetooth esté desactivada.
Para mostrar u ocultar el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
>ficha Conectividad > Bluetooth > Visibilidad > Mostrar
teléf. u Ocultar teléf.
Si otros dispositivos no pueden detectar el teléfono mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, active la función Bluetooth. Compruebe que la visibilidad se ha establecido para Mostrar teléf. Si está establecido para
Ocultar teléf., los demás dispositivos no podrán identificar
el teléfono a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
31
Page 32
Para asociar un dispositivo al teléfono
1 Para buscar dispositivos disponibles, desde el modo en
espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo dispositivo.
2 Seleccione un dispositivo de la lista. 3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.
Para asociar el teléfono con un manos libres Bluetooth
1 Para buscar dispositivos manos libres disponibles, desde
el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > Bluetooth > Mis dispositivos > Nuevo
dispositivo.
2 Desplácese hasta un dispositivo y seleccione . 3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
>ficha Conectividad > Bluetooth > Activar.
2 Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que
aparecen.
Para enviar un elemento utilizando Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo, Menú
> Gestor de archiv. > Álbum de cámara.
2 Desplácese hasta una imagen y seleccione Opcion.
> Enviar > Bluetooth.
32
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 33

Más funciones

Accesos directos

El menú de acceso directo le proporciona un acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú de acceso directo
Pulse .

Introducción de texto

Se pueden utilizar dos métodos para introducir texto: entrada de texto de varias pulsaciones o entrada de texto predictivo.
Al utilizar la entrada de texto predictivo sólo tiene que pulsar cada tecla una vez. Continúe escribiendo una palabra, incluso si ésta parece no ser correcta. El teléfono utiliza el diccionario para reconocer la palabra cuando se han introducido todas las letras.
Para introducir texto con la entrada de texto predictivo
1 Por ejemplo, escriba la palabra “Jane”, pulsando
.
2 En este momento tiene varias opciones:
Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse para
aceptarla y añadir un espacio.
Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse
. Si la palabra que se muestra no es la deseada, pulse
o varias veces para ver las palabras alternativas.
Pulse para aceptar una palabra y añadir un espacio.
Para introducir puntos y comas, pulse y después
o varias veces.
33
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 34
Para introducir texto con la entrada de texto varias pulsaciones
Pulse hasta que aparezca el carácter deseado.
Pulse para añadir un espacio.
Pulse para introducir puntos y comas.
Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
Mantenga pulsada
Para cambiar los métodos de introducción de texto
Al escribir el mensaje, mantenga pulsada .
Para añadir elementos en un mensaje de texto
Cuando escriba el mensaje, seleccione
Seleccione una opción.
Para eliminar caracteres
Seleccione .
Para cambiar el idioma de escritura
Al escribir el mensaje, mantenga pulsada .
para introducir números.
Opcion. > Introd. elem.

Bloqueo automático

El teclado se bloquea al cabo de un breve período.
Para activar el bloqueo automático
Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
>ficha General > Seguridad > Bloqueo auto. > Activar.
Las llamadas al número de emergencia internacional 112 siguen siendo posibles, incluso cuando el teclado esté bloqueado.
34
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 35

Buzón de voz

Los emisores de las llamadas pueden dejar un mensaje de buzón de voz cuando no pueda responder. El operador de red puede proporcionarle el número de su buzón de voz.
Para introducir su número de buzón de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajería
> Ajustes > Nº buzón de voz.
2 Desplácese hasta el número del buzón de voz y seleccione
Aceptar.
3
Introduzca el número del buzón de voz que le ha proporcionado
su proveedor de servicios, y pulse
Para llamar al servicio de buzón de voz
Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla .
Aceptar
.

Modo avión

En Modo avión los transmisores de red y radio se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados. Cuando el menú Modo avión está activado se le pedirá que seleccione un modo la próxima vez que encienda el teléfono:
Normal: con todas las funciones.
Modo avión: con funciones limitadas.Sólo reproductor de
música.
Para activar el menú Modo avión
Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
>ficha General > Modo avión > Mostrar al inicio.
35
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 36

Bloqueo de la tarjeta SIM

El operador de red le suministrará los códigos PIN y PUK.
Si aparece el mensaje PIN erróneo Intentos
restantes: al modificar su PIN, significa que no
ha introducido el PIN o el PIN2 correctamente.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparezca PIN bloqueado, seleccione Desbl.
2 Introduzca su PUK y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un código PIN nuevo y seleccione Aceptar.
4 Para confirmarlo, vuelva a introducir el nuevo PIN
y seleccione Aceptar.
Para activar el bloqueo de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. 3 Seleccione Activar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. 3 Introduzca un código PIN nuevo y seleccione Aceptar. 4 Para confirmarlo, vuelva a introducir el nuevo PIN
y seleccione Aceptar.
36
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 37

Bloqueo del teléfono

El bloqueo del teléfono lo protege frente a un uso no autorizado. Puede cambiar el código de bloqueo del teléfono (el predeterminado es 0000) por cualquier código de cuatro dígitos
Si el bloqueo del teléfono está establecido como
Desactivar, no es necesario que introduzca el código
de bloqueo del teléfono hasta que inserte en él una tarjeta SIM diferente.
Para activar el bloqueo del teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
General
>
>ficha
teléf.
2 Seleccione Ver código, introduzca el código actual
y seleccione Aceptar.
Para editar el código de bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
teléf. > Cambiar código.
2 Introduzca el código actual y seleccione Aceptar. 3 Introduzca un código nuevo y seleccione Aceptar. 4 Vuelva a introducir el código nuevo para confirmarlo
y seleccione Aceptar.
Para permitir que se pueda cambiar el código de bloqueo del teléfono, hay que activar el Bloqueo del teléfono.
En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Seguridad
>
Bloqueos
Menú
>
Ajustes
>
Protección
.
37
Page 38
Para desbloquear el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes
> ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección
teléf. > Ver código.
2 Introduzca su código de bloqueo del teléfono
y seleccione Aceptar.
3 Seleccione Desactivar.

Reinicio maestro

Si aparecen problemas relacionados con parpadeos en la pantalla o si ésta se queda en suspenso, debería reiniciar el teléfono. Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes >ficha General > Restablecer todo > Cont. > Cont.
Restablecer todo elimina todos los datos de usuario,
como la agenda, los mensajes, las imágenes y los sonidos de su teléfono.
Si tiene problemas con la capacidad de la memoria o si el teléfono funciona lentamente, reinícielo todos los días o haga un reinicio maestro.
38
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 39
El logotipo de la esfera, PlayNow y TrackID son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, M2, Memory Stick Micro y WALKMAN son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos titulares. Tecnología de descodificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos contenidos o que acompañan al producto, está sujeto a las leyes de control de exportación de los EE.UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de los EE.UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas y los programas de sanciones administrados por la Oficina de control de asuntos extranjeros del Ministerio de Hacienda de los EE.UU. y, además, puede estar sujeto a las normativas de importación y exportación de otros países. El usuario y cualquier propietario del producto está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener cualquier licencia de exportación, reexportación o importación de software necesaria. Sin limitación alguna, este producto, incluido el software que contiene, no podrá descargarse, exportarse o reexportarse en modo alguno (i) a un nacional o residente de, o a una entidad de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Sudán, Siria (aunque dichos listados deben revisarse de vez en cuando) o cualquier país en el que los EE.UU. haya embargado bienes; o (ii) a cualquier persona o entidad incluida en la lista del Ministerio de Hacienda de los EE.UU. de países especialmente designados o (iii) cualquier persona o entidad de cualquier otra lista de prohibición de exportación que pueda publicar con regularidad el Gobierno de los EE.UU., incluyendo, sin limitación, la lista de personas o entidades rechazadas por el Departamento de Comercio de los EE.UU. o la lista de sanciones de no proliferación del Departamento de Estado de los EE.UU.
39
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 40

Declaration of conformity for S302

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAC-1052121-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropr iate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunic ation Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, purs uant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an o utlet on a circuit differen t from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experience d radio/TV technician for help.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
40
Page 41
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson S302
GSM 850/900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local a sociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, la s mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía. Reservados todos los derechos.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Nota: Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar el teléfono móvil, sírvase leer la Información importante. Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono. Su teléfono móvil tiene capacidad para desc argar, almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido med iante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsab le del contenido adicional que descargue o envíe d esde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes. La tecnología Predictive Text Technology se utiliza con licenc ia de Zi Corporation. La marca y los logotipos Bluetooth™ son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia. Tecnología de descodificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o otros países.
41
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 42
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1212-6362.2
Printed in Country
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...