Þakka þér fyrir kaupin á Sony Ericsson S302.Hægt er að
fá meira efni í símann á slóðinni www.sonyericsson.com/fun.
Skráðu þig núna til að fá ókeypis vistunarpláss og sértilboð
á www.sonyericsson.com/myphone. Nánari upplýsingar er
að finna á www.sonyericsson.com/support.
Leiðbeiningartákn
Í þessari handbók er að finna eftirfarandi tákn:
> Notaðu stýrihnappinn til að fletta og velja
Ýttu á miðjuvaltakkann
Ýttu stýrihnappinum upp
Ýttu stýrihnappinum niður
Ýttu stýrihnappinum til vinstri
Ýttu stýrihnappinum til hægri
Athugið
Ábending
Varúð
Merkir að þjónustan eða valkosturinn velti á símafyrirtækinu
eða áskriftinni þinni. Ekki er víst að allir valkostirnir séu til
staðar í símanum þínum. Hafðu samband við símafyrirtækið
til að fá frekari upplýsingar.
SIM kortið (Subscriber Identity Module), sem
farsímafyrirtækið lætur þér í té, inniheldur upplýsingar
um áskriftina þína. Slökktu alltaf á símanum og taktu
hleðslutækið og rafhlöðuna úr áður en þú setur SIM
kort í hann eða tekur SIM kort úr honum.
Hægt er að vista tengiliði á SIM kortinu áður en það er
tekið úr símanum. Einnig er hægt að vista tengiliði í minni
símans. Sjá Símaskrá á bls. 22.
PIN númer (lás SIM korts)
PIN númerið (Personal Identification Number) er lás á SIM
kortinu sem verndar áskriftina þína, en ekki sjálfan símann.
Ef kortið er læst þarftu að slá inn PIN númerið þegar þú
kveikir á símanum. Upplýsingar um hvernig á að breyta
PIN númerinu er að finna í Lás SIM korts á bls. 36.
Hver tölustafur PIN númersins birtist sem *, nema það byrji
á tölustöfum neyðarnúmers, t.d. 112 eða 911. Þetta er gert
til þess að hægt sé að sjá og hringja í neyðarnúmerið án
þess að slá inn PIN númer.
Ef þú slærð inn rangt PIN númer þrisvar sinnum í röð
birtist PIN læst á skjánum. Til að opna það þarftu að
slá inn PUK númerið þitt (Personal Unblocking Key).
Rafhlaða símans hefur þegar verið hlaðin að hluta þegar
síminn er keyptur. Það tekur u.þ.b. 2,5 klukkustundir að
hlaða rafhlöðuna að fullu.
Til að hlaða rafhlöðuna
1 Tengdu hleðslutækið við símann þannig að rafmagnstáknið
á því snúi upp. Ýttu á takka til að kveikja ljósið á skjánum og
sjá hleðslustöðuna.
2 Fjarlægðu hleðslutengið með því að tylla því upp á við.
Ekki er víst að rafhlöðutáknið birtist fyrstu 30 mínúturnar.
Hægt er að nota símann meðan verið er að hlaða rafhlöðu
hans. Ekki skiptir máli hversu lengi síminn er hlaðinn en
það tekur um 2,5 tíma að hlaða rafhlöðuna að fullu. Styttri
tími skemmir ekki rafhlöðuna.
Síminn styður Memory Stick Micro™ (M2™). Minniskort eykur
geymslupláss símans fyrir t.d. tónlist, hringitóna, myndskeið og
myndir. Hægt er að deila vistuðum upplýsingum með því að
færa þær eða afrita yfir í önnur tæki sem styðja minniskortið.
Memory Stick Micro™ (M2™) sett í símann
• Opnaðu hlífina og settu minniskortið í símann
(þannig að gylltu snerturnar snúi niður).
Memory Stick Micro™ (M2™) fjarlægt úr símanum
• Ýttu á kant kortsins til að losa það og fjarlægja.
Ef þú gerir mistök þegar þú slærð inn PIN númerið geturðu
ýtt á til að eyða tölustöfum af skjánum.
Biðstaða
Heiti símafyrirtækisins birtist á skjánum þegar kveikt hefur verið
á símanum og PIN númerið slegið inn. Þetta kallast biðstaða.
Þá er hægt að hringja og svara símtölum.
Til að slökkva á símanum
• Haltu inni.
Ef síminn ræsist ekki skaltu hlaða hann í 2,5 klukkustundir.
Ef síminn slekkur á sér þegar þú ert með hann á ferðinni
skaltu kveikja á sjálfvirka takkalásinum. Það kemur í veg
fyrir að hlutir í vasa eða tösku slökkvi á símanum ef þeir
nuddast við rofa hans.
Stikurnar sýna sendistyrk GSM símkerfisins þar sem þú
ert staddur/stödd. Prófaðu aðra staðsetningu ef þú átt
í vandræðum með að hringja og sendistyrkurinn er lítill.
Ekkert samband merkir að þú sért utan þjónustusvæðis.
= Góður sendistyrkur
= Meðalgóður sendistyrkur
Staða rafhlöðu
Staða rafhlöðu
= Rafhlaða símans er hlaðin að fullu
= Það er engin hleðsla á rafhlöðunni
Ef síminn ræsist ekki skaltu tengja hleðslutækið við hann
og hlaða hann að fullu.
Velur valkostina sem sjást fyrir ofan takkana á skjánum.
Eyðir hlutum (t.d. myndum, hljóðum og tengiliðum).
Á hlið símans:
Ýttu á takkann til að spila eða stöðva spilun tónlistar
þegar tónlistarspilarinn er í gangi
Ýttu til að taka hljóðið af eða kveikja á hljóði útvarpsins.
Það er aðeins hægt að nota valkostinn ef
hljóðaukabúnaður er tengdur við símann
Ýttu til að fara á milli tónlistarspilarans og biðstöðu
Flýtileiðirnar mínar – bættu við uppáhaldsaðgerðunum
þínum til að fljótlegt sé að nálgast þær
Ýttu á takkann í biðstöðu inni til að kveikja
á myndavélinni og myndupptöku.
Haltu takkanum inni til að kveikja eða slökkva á símanum.
Ýttu á takkann til að leggja á
Ýttu á takkann til að hringja eftir að hafa slegið
inn símanúmer
Almennar
Snið
Tími & dagur
Tungumál símans
Flýtileiðir
Flugstilling
Öryggi
Staða símans
Núllstilla allt
Símtöl
Hraðval
Flytja símtöl
Vinna með símtöl
Tími & kostnaður
Númerabirting
Handfrjálst
* Sumar valmyndir velta á símafyrirtækinu, símkerfinu og áskriftinni þinni.
** Þú getur notað stýrihnappinn til að fletta á milli flipa í undirvalmyndum.
Nánari upplýsingar er að finna í Valmyndir á bls. 11
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn > Myndamappa.
2 Flettu að hlut og veldu .
Photo fix
Það er hægt að bæta undirlýstar myndir með Photo fix.
Til að bæta undirlýsta mynd með Photo fix
1 Kveiktu á myndavélinni.
2 Taktu mynd.
3 Finndu myndina í Myndamappa.
4 Veldu Valkost. > Laga mynd.
Myndablogg
Myndablogg er vefsíða einstaklings. Ef áskriftin þín styður
þjónustuna geturðu sent myndir á bloggsíðu.
Þú gætir þurft að gera sérsamning vegna vefþjónustu við
þjónustuveituna þína. Viðbótarreglur og/eða gjöld kunna
að eiga við. Hafðu samband við þjónustuveituna þína.
Til að senda myndir á bloggsíðu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn > Myndamappa.
2 Flettu að mynd og veldu Valkost. > Senda > Á bloggsíðu.
3 Bættu við titli og veldu Breyta.
4 Bættu við texta og veldu Breyta.
5 Veldu Í lagi > Birta.
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Veldu tengilið.
3 Flettu að veffangi og veldu Opna.
Flutningur mynda í og úr tölvu
Þú getur notað þráðlausa Bluetooth™ tækni og USB snúruna
til að flytja myndir og myndskeið milli tölvunnar og símans.
Sjá Bluetooth™ á bls. 31 og Til að flytja skrár á bls. 26 til að
fá nánari upplýsingar.
Myndir og myndskeið
Hægt er að bæta bæta við mynd af tengilið, nota hana við
ræsingu símans og sem veggfóður í biðskjá eða skjáhvílu.
Til að nota myndir
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn > Myndir.
2 Flettu að mynd og veldu Valkost. > Nota sem.
3 Veldu einhvern valkost.
Gakktu úr skugga um að viðtökutækið styðji
flutningsaðferðina sem þú velur.
– til að sjá lista yfir þær síður sem þú hefur áður
– til að opna vistaða vefsíðu.
– til að velja valkosti eins og aðgang,
21
Page 22
Símaskrá
Hægt er að vista tengiliði í minni símans eða á SIM kortinu.
Einnig er hægt að afrita tengiliði úr minni símans yfir á SIM
kortið og öfugt.
Sjálfgefin símaskrá
Hægt er að velja hvaða upplýsingar sjást sjálfkrafa.
Ef símaskráin í símanum er valin sem sjálfgefin símaskrá,
birtast allar tengiliðaupplýsingar sem eru vistaðar í Tengiliðum.
Ef þú velur SIM tengiliði sem sjálfgefna símaskrá, sýna
tengiliðaupplýsingarnar nöfn og númer sem vistuð eru á SIM
kortinu.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá > Valkost.
> Fleiri valkostir > Símaskrá í notkun.
2 Veldu einhvern valkost.
Sjá Texti sleginn inn á bls. 33.
Minni tengiliða (símaskrá)
Það hversu margar færslur er hægt að vista í Símaskrá fer eftir
minnisstærð SIM kortsins.
Símaskrá getur innihaldið nöfn, símanúmer og persónulegar
upplýsingar. Upplýsingarnar eru vistaðar í minni símans.
Til að setja tengilið í símaskrána
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá > Nýr tengiliður.
2 Flettu að Eftirnafn: og veldu Bæta v.
3 Sláðu inn nafnið og veldu Í lagi.
4 Flettu að Fornafn: og veldu Bæta v.
5 Sláðu inn nafnið og veldu Í lagi.
6 Flettu að Nýtt númer: og veldu Bæta v.
7 Sláðu inn númerið og veldu Í lagi.
8 Veldu Vista.
Sláðu inn + merkið og landsnúmer með öllum númerum
í símaskránni. Þannig er hægt að nota þau hvar sem er
í heiminum. Sjá Hringt til útlanda á bls. 20.
Til að hringja í tengilið
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Veldu tengiliðinn sem þú vilt hringja í eða sláðu inn fyrstu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá.
2 Flettu að tengilið.
3 Veldu Valkost. > Meira > Afrita á SIM-kort.
Til að skoða símanúmerið þitt
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá > Valkost.
> Númerin mín.
Neyðarsímtöl
Síminn styður alþjóðleg neyðarnúmer, líkt og 112 og 911.
Vanalega er hægt að hringja í þessi númer í hvaða landi sem er,
ef síminn er innan þjónustusvæðis og þrátt fyrir að ekkert SIM
kort sé í honum.
Til að hringja í neyðarnúmer
• Sláðu inn alþjóðlegt neyðarnúmer, t.d. 112, og ýttu á .
Í sumum löndum kann einnig að vera hægt að hringja
í önnur neyðarnúmer. Því getur verið að símafyrirtækið
þitt hafi vistað önnur neyðarnúmer á SIM kortinu.
Studdar skráargerðir eru: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI,
IMY, EMY og WAV (16 kHz hámarksleshraði). Einnig er hægt
að straumspila skrár sem eru samhæfar 3GPP.
Flutningur tónlistar
Hægt er að flytja tónlist úr tölvu yfir í minni símans eða
á Memory Stick Micro™ (M2™). Hægt er að tengja símann
við tölvu á tvo vegu:
• með USB-snúru
• með þráðlausri Bluetooth tengingu
Hægt er að draga og sleppa skrám milli símans eða
minniskorts og tölvu í in Microsoft® Windows Explorer.
Til að tengja símann við tölvu með USB snúru
1 Gakktu úr skugga um að kveikt sé á símanum.
2 Tengdu USB snúruna við símann og tölvuna.
3 Sími: Veldu Gagnageymsla.
4 Tölva: Bíddu þar til búið er að setja upp reklana (það gerist
sjálfkrafa). Í fyrsta skiptið sem þú tengir símann við tölvu
gætirðu þurft að bera kennsl á símann og nefna hann.
1 Tengdu USB snúruna við símann og tölvuna.
2 Sími: Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann
Tengingar > USB > Gagnageymsla.
3 Tölva: Bíddu þar til minni símans og minniskortið birtast sem
ytri diskar í Microsoft Windows Explorer.
4 Tölva: Tvísmelltu á táknið My Computer á skjáborði tölvunnar.
5 Tölva: Til að skoða möppurnar í minni símans og á
minniskortinu tvísmellirðu á táknið fyrir símann í Devices
with removable storage. Smelltu á fjarlægjanlega drifið til
að skoða M2 möppur.
6 Afritaðu og límdu, eða dragðu og slepptu skránni í möppuna
sem þú valdir í tölvunni, minni símans eða á minniskortinu.
7 Til að fjarlægja USB snúruna á öruggan hátt skaltu hægrismella
á táknið fyrir símann í Windows Explorer og velja Eject.
Ekki fjarlægja USB snúruna úr símanum eða tölvunni
meðan á flutningi stendur þar sem það getur skemmt
minniskortið og minni símans. Ekki er hægt að skoða
skrárnar sem hafa verið fluttar í símann fyrr en USB
snúran hefur verið tekin úr sambandi.
Nánari upplýsingar um flutning skráa yfir í símann
er að finna á www.sonyericsson.com/support.
Þú þarft að hafa SMS miðstöðvarnúmer sem símafyrirtækið þitt
lætur þér í té og vistað er á SIM kortinu. Það getur verið að þú
þurfir að slá númerið inn.
Gakktu úr skugga um að þú sért með gilt
SMS miðstöðvarnúmer í símanum.
Sjá Texti sleginn inn á bls. 33.
Til að skrifa og senda SMS
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt
> Textaskeyti.
2 Skrifaðu skeytið og veldu Áfram.
3 Veldu einhvern valkost.
4 Veldu Í lagi > Senda.
Myndskilaboð geta innihaldið texta, hljóð og myndir. Þau eru
send með MMS í farsíma. Þú þarft að hafa réttar internetstillingar
í símanum til að nota þennan eiginleika. Sjá Internet á bls. 21.
Til að búa myndskilaboð
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt
> Myndskilaboð.
2 Veldu valkost til að búa til skilaboðin.
Til að senda myndskilaboð
1 Þegar skilaboðin eru tilbúin velurðu Áfram.
2 Veldu einhvern valkost.
3 Veldu Í lagi > Senda.
Áskrift sendi- og móttökutækisins verður að styðja
myndskilaboð. Gakktu úr skugga um að þú sért með áskrift
sem styður gagnasendingar, og einnig að réttar stillingar
séu til staðar í símanum.
Með þráðlausri Bluetooth™ tækni er hægt að tengjast við
önnur Bluetooth tæki eins og t.d. Bluetooth höfuðtól. Þú getur:
• tengst nokkrum tækjum samtímis.
• skipst á hlutum.
Mælt er með því að tækin séu höfð innan við 10 metra
(33 fet) frá hvort öðru og að engar hindranir séu á milli þeirra.
Til að kveikja á Bluetooth
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar
> Bluetooth > Kveikja.
Athugaðu hvort lög og reglur á staðnum takmarki notkun
Bluetooth. Ef notkun þess er ekki leyfð skalt ganga úr
skugga um að slökkt sé á Bluetooth í símanum.
Til að sýna eða fela símann
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar
> Bluetooth > Sýnileiki > Sýna síma eða Fela síma.
Ef önnur tæki finna símann ekki með Bluetooth skaltu
kveikja á Bluetooth. Gakktu úr skugga um að sýnileikinn sé
stilltur á Sýna síma. Ef síminn er stilltur á Fela síma finna
önnur tæki hann ekki með þráðlausri Bluetooth-tækni.
Flýtileiðavalmynd veitir skjótan aðgang að tilteknum aðgerðum.
Til að opna flýtileiðavalmynd
• Ýttu á .
Texti sleginn inn
Hægt er að slá inn texta á tvo vegu: beinritun eða flýtiritun.
Þegar flýtiritun er notuð þarf aðeins að ýta einu sinni á
hvern takka. Haltu áfram að skrifa orð jafnvel þó svo það
virðist vera rangt. Síminn notar orðabókina til að bera
kennsl á orðið þegar allir stafir þess hafa verið slegnir inn.
Til að slá inn texta með flýtiritun
1 Orðið „Jane“ er t.d. skrifað með því að ýta
á.
2 Svo gerirðu eftirfarandi:
• Ef orðið sem birtist er það sem þú vilt slá inn skaltu
ýta á til að samþykkja það og bæta við bili.
• Ýttu á til að samþykkja orð án þess að bæta við bili.
Ef orðið sem birtist er ekki það sem þú vilt slá inn skaltu
ýta endurtekið á eðatil að skoða önnur orð sem
koma til greina.
• Ýttu á til að samþykkja orð og setja inn bil.
• Punktar og kommur eru slegin inn með því að ýta á og
Þeir sem hringja í þig geta skilið eftir skilaboð til þín í talhólfi
þegar þú svarar ekki. Talhólfsnúmerið má fá hjá símafyrirtækinu.
Til að slá inn númer talhólfsins
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Stillingar
> Talhólfsnúmer.
2 Flettu að númeri talhólfsins og veldu Í lagi.
3 Sláðu inn númer talhólfsins sem þú fékkst
hjá þjónustuveitunni þinni og ýttu á Í lagi.
Hringt í talhólfið
• Í biðstöðu heldurðu inni .
Flugstilling
Þegar Flugstilling er virk er slökkt á tengingu við símkerfi
og útvarp til að hindra truflanir í viðkvæmum tækjum. Þegar
flugstillingin er valin er beðið um að velja stillingu næst þegar
kveikt er á símanum:
• Venjulegur – með alla valkosti virka.
• Flugstilling – með takmörkuðum fjölda valkosta. Aðeins
tónlistarspilari.
Til að velja flugstillingu
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
Ef skilaboðin Rangt PIN Tilraunir eftir: birtast þegar
þú breytir PIN númerinu hefurðu slegið nýja PIN eða
PIN2 númerið rangt inn.
Til að opna SIM kortið þitt
1 Þegar PIN læst birtist skaltu velja Opna.
2 Sláðu inn PUK númerið og veldu Í lagi.
3 Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
4 Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það
og veldu Í lagi.
Til að gera lás SIM kortsins virkan
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann
Almennar> Öryggi > Lásar > Vörn SIM-korts > Vörn.
2 Sláðu inn PIN númerið og veldu Í lagi.
3 Veldu Kveikt.
Til að breyta PIN númerinu þínu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann
Almennar> Öryggi > Lásar > Vörn SIM-korts
> Breyta PIN-númeri.
2 Sláðu inn PIN númerið og veldu Í lagi.
3 Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
4 Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það
Símalásinn verndar símann gegn óleyfilegri notkun. Hægt
er að skipta um símaláskóða (sjálfgefinn kóði er 0000) og
velja hvaða fjögurra tölustafa kóða sem er.
Ef símalásinn er stilltur á Slökkt þarf ekki að slá inn
símaláskóðann nema nýtt SIM kort sé sett í símann.
Til að kveikja á símalásinum
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann
Almennar > Öryggi > Lásar > Símavörn.
2 Veldu Skoða kóða, sláðu inn númerið sem er í notkun
og veldu Í lagi.
Til að breyta símaláskóðanum þínum
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann
Almennar > Öryggi > Lásar > Símavörn > Breyta
kóða.
2 Sláðu inn núverandi númerið og veldu Í lagi.
3 Sláðu inn nýja númerið og veldu Í lagi.
4 Sláðu nýja númerið inn aftur til að staðfesta það og
veldu Í lagi.
Það þarf að vera kveikt á símavörninni til að hægt
sé að breyta kóðanum.
Ef þú gleymir nýja kóðanum þarftu að fara með
símann til sölu- eða þjónustuaðila Sony Ericsson.
2 Sláðu inn símaláskóðann og veldu Í lagi.
3 Veldu Slökkt.
Valm. >Stillingar
> flipann
.
Núllstilling símans
Ef þú lendir í vandræðum með símann, t.d. að það sé
flökt á skjánum, að síminn frjósi og að valmyndir hans
virki ekki eins og skyldi, skaltu endurræsa símann.
Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Núllstilla allt > Áfram > Áfram.
Núllstilla allt eyðir öllum notandagögnum í símanum,
t.d. tengiliðum, skilaboðum, myndum og hljóðum.
Endurræstu símann daglega til að losa um minni eða
núllstilltu símann ef þú átt í erfiðleikum með minni
hans eða hann vinnur hægt.
Fljótandi merkið, PlayNow og TrackID eru vörumerki eða skráð
vörumerki Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, M2,
Memory Stick Micro og WALKMAN eru vörumerki eða skráð
vörumerki Sony Corporation. Ericsson er vörumerki eða skráð
vörumerki Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Öll önnur vörumerki
tilheyra hlutaðeigandi eigendum. MPEG Layer-3 afkóðunartækni
fyrir hljóð á grundvelli leyfis frá Fraunhofer IIS og Thomson.
Útflutningsreglur: Þessi vara, þ.m.t. allur hugbúnaður eða
tækniupplýsingar sem byggðar eru inn í eða fylgja vörunni, kann að
lúta bandarískri útflutningslöggjöf, þ.m.t. U.S. Export Administration
Act (lögum um útflutningseftirlit Bandaríkjanna) og tilheyrandi
reglugerðum og bandarísku viðurlagakerfi sem lýtur stjórn deildar
innan fjármálaráðuneytis Bandaríkjanna sem hefur eftirlit með
eignum erlendis, og kann að lúta útflutnings- eða innflutningsreglum
í öðrum löndum. Notandinn og hver sá sem er eigandi vörunnar
samþykkir að fara í einu og öllu að slíkum reglum og viðurkennir
að hann beri ábyrgð á því að verða sér úti um nauðsynleg leyfi fyrir
útflutningi, endurútflutningi eða innflutningi á vörunni. Án þess að
um neinar takmarkanir sé að ræða þá er óheimilt að hlaða niður
eða flytja út, eða endurútflytja á annan hátt vöru þessa, þ.m.t. allan
hugbúnað sem hún inniheldur, (i) til Kúbu, Íraks, Írans, Norður-Kóreu,
Súdans, Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverju sinni) eða nokkurs
lands sem Bandaríkin hafa lagt viðskiptabann á, eða (ii) til
einstaklings eða lögaðila á lista fjármálaráðuneytis Bandaríkjanna um
sérskráða ríkisborgara; eða (iii) til einstaklings eða lögaðila sem getið
er á öðrum útflutningsbannlista sem ríkisstjórn Bandaríkjanna kann
að halda úti hverju sinni, þ.m.t. án þess að takmarkast við bannlista
viðskiptaráðuneytis Bandaríkjanna yfir einstaklinga eða lögaðila sem
synjað hefur verið, eða samkvæmt viðurlagalista utanríkisráðuneytis
Bandaríkjanna vegna banns við útbreiðslu kjarnavopna.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAC-1052121-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards
EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approv ed by
Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device. This
Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson S302
GSM 850/900/1800/1900
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða dótturfyrirtæki þess í
viðkomandi landi gefur út þessa handbók án allrar ábyrgðar. Sony Ericsson
Mobile Communications AB getur gert endurbætur og breytingar á þessari
handbók sem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvilla, ónákvæmni
núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði hvenær sem er.
Slíkar breytingar verða hins vegar gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar.
Allur réttur áskilinn.
Athugið: Sum fjarskiptanet styðja ekki alla þá þjónustu sem fjallað er um
í handbókinni. Þetta á einnig við um alþjóðlega GSM neyðarnúmerið 112.
Vinsamlega hafðu samband við rekstraraðila fjarskiptanetsins eða
þjónustuveituna leiki vafi á hvort hægt er að nota tiltekna þjónustu.
Vinsamlegast lestu Áríðandi upplýsingar áður en þú notar farsímann.
Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd um vöruna og
ekki er víst að þær lýsi símanum nákvæmlega.
Með símanum er hægt að hlaða niður, vista og framsenda viðbótarefni svo
sem hringitóna. Notkun slíks efnis kann að vera takmörkuð eða bönnuð
vegna réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu, takmarkanir
viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en ekki Sony Ericsson, berð algera
ábyrgð á því efni sem þú hleður niður í farsímann eða framsendir úr
honum. Áður en þú notar utanaðkomandi efni, vinsamlegast sannvottaðu
að ætluð not þín séu gerð með öllum viðeigandi leyfum eða séu samþykkt
á annan hátt. Sony Ericsson ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni eða
gæði utanaðkomandi efnis né annars efnis frá þriðja aðila. Undir engum
kringumstæðum er Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna
misnotkunar þinnar á utanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila.
Flýtiritunartæknin er notuð samkvæmt leyfi frá Zi Corporation. Bluetooth
merkið og táknið eru eign Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun Sony Ericsson
á þeim er samkvæmt leyfi. MPEG Layer-3 afkóðunartækni fyrir hljóð
á grundvelli leyfis frá Fraunhofer IIS og Thomson. Microsoft er skráð
vörumerki Microsoft Corporation í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.