Para ver o conteúdo adicional do telefone, acesse
www.sonyericsson.com/fun. Para obter armazenamento on-line
gratuito e ofertas especiais, inscreva-se agora no endereço
www.sonyericsson.com/myphone. Para obter suporte ao
produto, acesse www.sonyericsson.com/support.
Símbolos de instruções
Os seguintes símbolos de instruções são exibidos neste Manual:
> Use a tecla de navegação para rolar e selecionar.
Pressione o centro da tecla de navegação.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita.
Nota
Dica
Cuidado
Indica que um serviço ou uma função depende de assinatura
ou da rede. Talvez nem todos os menus ou funções estejam
disponíveis no seu telefone. Consulte a operadora de rede
para obter mais informações.
Quando você adquire o telefone, a bateria está parcialmente
1
carregada. Conecte o carregador ao telefone. Leva
aproximadamente 2h30 para carregar a bateria completamente.
Pressione uma tecla para iluminar a tela.
2 Para remover o carregador, incline o plugue para cima.
Você pode usar o telefone durante o carregamento.
Você pode carregar a bateria por aproximadamente 2h30.
Interromper o carregamento não danificará a bateria.
O chip (Módulo de Identidade do Assinante), que
você obtém junto a sua operadora de rede, contém
informações sobre sua assinatura. Sempre desligue
seu telefone e desconecte o carregador antes de inserir
ou remover o chip.
Você pode gravar contatos no chip antes de removê-lo
do telefone. Os contatos podem ter sido gravados na
memória do telefone. Consulte Contatos na página 14.
Código PIN
Talvez você precise de um PIN (Número de Identificação Pessoal)
para ativar os serviços do telefone. O PIN é fornecido por sua
operadora de rede. Todos os dígitos do PIN aparecem como *,
a menos que eles comecem com dígitos de número para
emergências, por exemplo, 112 ou 911. Você pode ligar para
um número de emergência sem digitar um PIN.
Se você inserir o PIN incorreto três vezes consecutivas, será
exibida esta mensagem: PIN bloqueado. P/desbloqueá-lo,
digite o cód. PUK fornecido pela operadora. Para
desbloqueá-lo, insira o seu PUK (Código de Desbloqueio
Pessoal).
Alguns menus e ícones deste documento podem variar segundo
a operadora, a rede ou a assinatura.
* Você pode usar a tecla de navegação para percorrer as guias nos
submenus.
Os contatos podem ser salvos na memória do telefone ou no
chip. É possível copiar contatos da memória do telefone para
o chip e vice-versa.
Consulte Digitação de texto na página 29.
Para incluir um contato
1 No modo de espera, pressione .
2 Vá até Novo contato e selecione Incluir.
3 Selecione Incluir para inserir o nome e selecione OK.
4 Vá até Novo número: e selecione Incluir.
5 Digite o número e selecione OK.
6 Vá até o tipo do número e selecione Selec.
7 Percorra as guias e selecione os campos para adicionar
informações.
Você pode inserir o sinal de “+” e o código do país em
todos os números de sua agenda de telefones. Eles podem
ser usados dentro ou fora de casa. Consulte Para fazer
chamadas internacionais na página 13.
Para chamar um contato
1 No modo de espera, pressione .
2 Vá até o contato ou digite suas primeiras letras.
3 Pressione .
1 No modo de espera, selecione .
2 Navegue até o contato e selecione Opções > Editar contato.
3 Percorra as guias, edite as informações e selecione Gravar.
Para apagar um contato
1 No modo de espera, selecione .
2 Selecione o contato e pressione .
Para copiar todos os contatos para o chip
1 No modo de espera, selecione .
2 Vá até Novo contato e selecione Opções > Avançado
> Copiar para Chip > Copiar todos.
Para editar ou exibir o número do seu telefone
1 No modo de espera, selecione .
2 Vá até Novo contato e selecione Opções > N°s especiais
> Meus números.
3 Selecione Meu celular para editar ou exibir o número do seu
Selecione Opções > Configurações > Qual gravação
e selecione entre Qualid normal ou Alta qualidade.
Esse serviço não está disponível em todos os países. Onde
estiver disponível, você poderá usar esse serviço somente
para reprodução em um momento mais conveniente.
Para reproduzir um clipe de rádio
• Em modo de espera, selecione Menu > Organizador
> Gerenc arquivos > Música > Gravaç. rádio > Abrir.
Para definir o rádio como sinal do alarme
No modo de espera, selecione
1
2 Navegue até um alarme e selecione Editar.
3 Vá até a guia .
4 Vá até Sinal do alarme: > Editar.
5 Selecione Rádio.
6 Selecione Gravar.
É necessário manter o handsfree inserido ao selecionar
o rádio como sinal do alarme. O sinal do alarme do rádio
tocará pelo viva-voz.
Para minimizar o rádio na tela
1 Selecione Opções > Minimizar.
2
Para restaurar o rádio na tela, no modo de espera, pressione .
É preciso ter o número de uma central de serviços, que
é fornecido por sua prestadora de serviços e salvo no
chip. Pode ser que você mesmo tenha que digitar o número.
Para configurar um número do centro de serviços
1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem
> Configurações > Msg. de texto > Centro serviço.
Se estiver gravado no chip, o número será exibido.
2 Se não aparecer um número, digite o número da central de
serviços, inclusive o sinal “+” internacional e o código do país.
3 Selecione Gravar.
Consulte Digitação de texto na página 29.
Para escrever e enviar uma mensagem de texto
1 No modo de espera, selecione
2 Selecione Msg. de texto. Redija a mensagem e selecione
Continua.
3 Selecione um destinatário em Digitar nº telef ou em Procura
contatos e selecione Enviar.
Para ler uma mensagem de texto recebida
1 Mensagem de texto recebida é exibido. Selecione Sim.
2 Vá até a mensagem não lida e selecione Exibir.
As mensagens multimídia podem conter texto, fotos,
gravações de som e anexos.
Você deve configurar um perfil MMS e o endereço de seu
servidor de mensagens. Caso não exista nenhum perfil
MMS ou servidor de mensagens, você poderá receber
automaticamente todas as configurações de sua operadora
de rede em www.sonyericsson.com/support.
Para criar e enviar uma mensagem multimídia
1 No modo de espera, pressione
2 Selecione MMS.
3 Insira o texto. Para incluir itens na mensagem, pressione ,
4 Insira o texto. Para incluir itens na mensagem, pressione
5 Selecione um destinatário (Digitar emailDigitar nº telef
O remetente e o receptor devem ter assinaturas que
suportem mensagens multimídia.
.
21
Page 22
Câmera
Você pode tirar fotos e gravar videoclipes para exibi-los e salválos. Você também pode enviar as fotos tiradas com a câmera.
As fotos tiradas com a câmera são salvas em
> Gerenc arquivos > Álbum câmera. O formato é JPEG.
As fotos baixadas via mensagens multimídia, Internet ou
tecnologia sem fio Bluetooth™ são gravadas em Fotos.
Para ligar a câmera e tirar uma fotografia
1 No modo de espera, selecione .
2 Vá até .
3 Selecione Tira foto para tirar a foto.
4 A foto é gravada automaticamente em Álbum câmera.
Só é possível utilizar o zoom em modo VGA.
Para apagar uma foto gravada
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
O TrackID™ é um serviço de reconhecimento de música
gratuito. Pesquise títulos de músicas, artistas e nomes de
álbuns. É necessário ter alguns requisitos mínimos em seu
telefone. Consulte Internet na página 25.
Para obter informações sobre custos, entre em contato
com o provedor de serviços.
Para obter informações sobre a música
• Quando estiver ouvindo uma música pelo viva-voz, selecione
Menu > Diversão > TrackID™ no modo de espera.
Para gravar um som
• No modo de espera, selecione Menu > Diversão > Gravad.
de som.
Para ouvir uma gravação
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos.
2 Vá até Música e selecione Abrir.
3 Vá até uma gravação e selecione Reproduz.
A tecnologia sem fio Bluetooth™ possibilita a conexão sem fio
com outros dispositivos Bluetooth como um fone de ouvido
Bluetooth. Você pode:
• Conectar-se a vários dispositivos ao mesmo tempo.
• Trocar itens.
A distância máxima recomendada entre dois dispositivos
Bluetooth é de 10 metros (33 feet), sem nenhum objeto
sólido entre eles.
Para ativar a função Bluetooth
• No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Ativar.
Verifique se as leis ou regulamentações locais restringem
o uso da tecnologia sem fio Bluetooth. Se não for permitido,
certifique-se de que a função Bluetooth esteja desativada.
Para mostrar ou ocultar seu telefone
• No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Visibilidade > Mostrar
tel. ou Ocult telefone.
Se definido como oculto, outros dispositivos não poderão
identificar seu telefone usando a tecnologia sem fio
Bluetooth.
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Meus acessórios
> Novo acessório para pesquisar dispositivos disponíveis.
2 Selecione um dispositivo na lista. Digite uma senha de
acesso, se necessário.
Para emparelhar o telefone com um handsfree Bluetooth
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Handsfree.
2 Selecione Sim se estiver adicionando um handsfree Bluetooth
pela primeira vez ou selecione Handsfree > Meu handsfree
> Novo handsfree se você estiver emparelhando outro
handsfree Bluetooth. Verifique se o handsfree está preparado
para ser emparelhado.
Para receber um item
No modo de espera, selecione
1
Conectividade > Bluetooth > Visibilidade > Mostrar tel.
2 Quando receber um item, siga as instruções exibidas.
Para enviar uma foto da câmera usando Bluetooth
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos > Álbum câmera.
2 Navegue até uma foto e selecione Opções > Enviar > Via
Há dois métodos que podem ser usados para digitar texto:
digitação de texto por toques múltiplos ou escrita inteligente.
Ao usar a entrada de texto predefinido, você só pressiona
a tecla uma vez. Continue escrevendo uma palavra, mesmo
que ela pareça estar errada. O telefone usa o dicionário para
reconhecer a palavra quando todas as letras são digitadas.
Para inserir texto usando a digitação de texto por toques
múltiplos
• Pressione – até que a letra apareça.
• Pressione para adicionar um espaço.
• Pressione para digitar os sinais de pontuação.
Para digitar o texto usando a entrada de texto predefinido
• Por exemplo, para escrever a palavra “Land”, pressione
, , , .
• Caso a palavra ou o sinal de pontuação seja o desejado,
pressione para aceitar e adicionar um espaço. Para
aceitar uma palavra sem incluir um espaço, pressione .
• Se a palavra ou o sinal de pontuação não for o desejado,
pressione ou várias vezes para exibir palavras
alternativas.
Para adicionar uma palavra ao dicionário
1 Após redigir a mensagem, selecione Opções > Soletr palavra.
2 Digite a palavra usando os toques múltiplos e selecione
• Para alterar o método de entrada, pressione e mantenha
pressionado .
• Para alternar entre as letras maiúsculas e minúsculas,
pressione .
• Para alterar o idioma usado na escrita, pressione e mantenha
pressionado .
• Para excluir os caracteres, pressione .
• Para apagar a palavra inteira, pressione e mantenha
pressionado .
• Pressione e mantenha pressionado – para inserir
números.
Alarmes
Você pode definir um som ou o rádio como um sinal de alarme.
O alarme tocará mesmo se o telefone estiver desligado.
Para definir o alarme
No modo de espera, selecione
1
2 Navegue até um alarme e selecione Editar.
3 Vá até Hora: e selecione Editar.
4 Insira um horário e selecione OK > Gravar.
Para definir o sinal de alarme
No modo de espera, selecione
1
2 Navegue até um alarme e selecione Editar.
3 Vá até a guia .
4 Vá até Sinal do alarme: e selecione Editar.
5 Localize e selecione um sinal de alarme. Selecione Gravar.
• Quando o alarme tocar, pressione qualquer tecla.
• Para repetir o alarme, selecione Soneca.
Para desligar o alarme
• Quando o alarme tocar, selecione Desativar.
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta os números de emergência internacionais,
por exemplo, 112 e 911. Esses números podem ser utilizados
normalmente para fazer uma chamada de emergência em
qualquer país, com ou sem um chip inserido, se existir uma
rede GSM dentro da área de cobertura.
Para fazer uma chamada de emergência
• No modo de espera, digite 112 (o número de emergência
internacional) e pressione .
Para ver os números de emergência locais
• No modo de espera, selecione Menu > Contatos.
• Vá até Novo contato > Opções > N°s especiais > Nºs
O bloqueio do chip protege a sua assinatura, mas não o próprio
telefone, contra uso não autorizado. Se você trocar os chips,
o telefone continuará funcionando com o novo chip. A maioria
dos chips é vendido bloqueado. Se o bloqueio do chip estiver
ativado, você terá que digitar um PIN (Personal Identity Number,
ou Número de Identificação Pessoal) sempre que ligar o telefone.
Se você digitar o PIN incorretamente três vezes consecutivas,
o chip será bloqueado. Isso é indicado pela mensagem PIN
bloqueado. P/desbloqueá-lo, digite o cód. PUK fornecido pela
operadora. Para desbloqueá-lo, digite seu PUK (Personal
Unblocking Key ou Chave de Desbloqueio Pessoal). O PIN
e o PUK são fornecidos pela operadora de rede.
Se a mensagem
aparecer quando você editar o seu PIN, significa que
o PIN ou o PIN2 foi inserido incorretamente.
Para desbloquear o seu chip
1 Quando PIN bloqueado. P/desbloqueá-lo, digite o cód.
PUK fornecido pela operadora. for exibido, digite seu PUK
e selecione OK.
2 Digite o novo PIN e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione
3
Para ativar o bloqueio do chip
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip
> Proteção > Ativado.
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip
> Alterar PIN.
2 Digite seu PIN e selecione OK.
3 Digite o novo PIN e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione
4
Para editar o PIN2
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip
> Alterar PIN2.
2 Digite seu PIN2 e selecione OK.
3 Digite o novo PIN2 e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN2 para confirmar e selecione
4
OK.
OK.
Bloqueio do telefone
O bloqueio do telefone protege o aparelho contra uso não
autorizado, caso ele seja roubado e o chip seja trocado por
outro. Você pode alterar o código de bloqueio do telefone (por
padrão, 0000) para qualquer código pessoal com quatro dígitos.
Se o bloqueio do telefone estiver definido como Automático,
não será necessário digitar o código de bloqueio até que um
chip diferente seja inserido no telefone.
Alguns problemas exigem a intervenção da prestadora de
serviços, mas, na maioria das vezes, você mesmo poderá
resolvê-los. Remova o chip antes de levar o telefone para
o conserto.
Visite www.sonyericsson.com/support para obter mais
informações.
Capacidade e velocidade da memória
Se o telefone não é reiniciado já há algum tempo, podem ocorrer
problemas com a capacidade e a velocidade da memória. Reinicie
o telefone para melhorar sua capacidade.
1 Desligue o telefone e remova a tampa da bateria.
2 Retire a bateria do telefone e, em seguida, recoloque-a no
lugar.
3 Recoloque a tampa da bateria e ligue o telefone.
Redefinição do menu
Se ocorrerem problemas como intermitência ou congelamento
da tela ou problemas de navegação, você deve reiniciar o telefone.
• No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Redefinir menus > Redefinir config.
e selecione uma opção.
Redefinir config. fará com que todas as alterações feitas
no telefone retornem para a configuração padrão.
Redefinir tudo fará com que todos os dados de usuário,
como contatos, mensagens, fotos e sons, sejam apagados
de seu telefone.
Experimente carregar a bateria do telefone até atingir a carga
total. Conecte o carregador (certifique-se de que o ícone de
energia do carregador esteja virado para cima) e carregue
o telefone por 2h30. O ícone de bateria pode não aparecer
na tela até 30 minutos após o início da carga.
Qual é o código de bloqueio do telefone?
O bloqueio do telefone protege o seu telefone contra uso não
autorizado. Se um chip diferente for inserido no telefone,
necessário digitar o código de bloqueio do telefone. O código
bloqueio padrão do telefone é 0000.
será
de
O que significam estas mensagens de erro?
PIN bloqueado
Você inseriu o código PIN incorreto três vezes. O chip foi
bloqueado. Desbloqueie o chip com seu código PUK, fornecido
pela operadora junto com seu código PIN.
1 Digite o código PUK e selecione OK.
2 Digite o novo PIN e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione
3
Insira Chip
O chip não está inserido corretamente ou pode estar danificado
ou pode estar sujo. Tente uma ou mais destas opções:
• Remova o chip e insira-o corretamente.
• Limpe os conectores do chip e do telefone com uma escova
de cerdas macias, um pano ou um cotonete.
• Verifique se o chip está danificado.
• Entre em contato com a operadora de rede para obter um
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022161-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE
(1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson R306
GSM 900/1800/1900
Este manual do usuário foi publicado pela Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou pela empresa afiliada local, sem nenhuma garantia.
As melhorias e as alterações neste manual, que sejam necessárias em
decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais
ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser
efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB a qualquer
momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas
em novas edições deste manual.
Todos os direitos reservados.
Número da Publicação: 1211-5501.1
Nota: alguns dos serviços citados neste manual do usuário não são permitidos
em todas as redes. Isso também se aplica ao Número internacional de
e
mergência 112 para a rede GSM. Em caso de dúvidas sobre a possibilidade
de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da
rede ou o provedor de serviços. Leia as Informações importantes antes
de usar o celular.
Todas as ilustrações são figurativas e podem não representar precisamente
o celular.
Seu celular tem recursos de download, armazenamento e encaminhamento
de conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse conteúdo
pode estar restrita ou proibida por direitos de terceiros, inclusive, mas não
limitada, à restrição sob leis de copyright aplicáveis. Você, e não
a Sony Ericsson, é o único responsável pelo download ou encaminhamento
de conteúdo adicional utilizando seu celular. Antes de utilizar qualquer
conteúdo adicional, verifique se a utilização pretendida está licenciada
corretamente ou, do contrário, autorizada. A Sony Ericsson não dá garantia
de exatidão, integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional ou
de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma circunstância
a Sony Ericsson será responsável pela utilização incorreta do conteúdo
adicional ou do conteúdo de terceiros.
Sony é uma marca comercial ou registrada da Sony Corporation. Ericsson
é uma marca comerci al ou registrada da Telefonaktie bolaget LM Ericsson.
A tecnologia de texto predefinido é usada sob a licença da Zi Corporation.
A marca e os logos da Bluetooth são propriedades da Bluetooth SIG, Inc.
e o uso de tais marcas pela Sony Ericsson é feito sob licença. O logotipo
de identidade líquida e TrackID são marcas registradas ou comerciais da
Sony Ericsson Mobile Communications AB. A música do TrackID™ foi
desenvolvida pela Gracenote Mobile. Este produto é protegido por
determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. O uso ou
a distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibido sem uma
licença da Microsoft. Java e todas as marcas comerciais com base em
Java e logotipos são marcas comerciais ou marcas registradas da Sun
Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
1. Restrições: o Software contém informações confidenciais protegidas
por direitos autorais da Sun e a titularidade de todas as cópias é retida
pela Sun e/ou suas licenciadas. o cliente não deverá modificar, descompilar,
desmontar, descriptografar, extrair ou fazer engenharia reversa do Software.
O Software não deve ser arrendado, atribuído ou sublicenciado, total ou
parcialmente.
Regulamentações de exportação: o Software, incluindo os dados técnicos,
está sujeito às leis de controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S.
Export Administration Act (Lei de Administração de Exportação dos EUA)
e suas regulamentações associadas, e pode estar sujeito às regulamentações
de exportação e importação de outros países. O cliente concorda em
cumprir rigorosamente todas essas regulamentações e reconhece que
tem a responsabilidade de obter licenças para exportar, re-exportar ou
importar Software. Não é permitido fazer download do Software ou de
outra forma exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um cidadão ou residente
de Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (essa lista pode
ser revisada periodicamente) ou qualquer país para o qual os EUA tenha
feito embargo de produtos; ou (ii) para qualquer pessoa na lista do
Departamento do Tesouro dos EUA das Nações Designadas Especialmente
ou da Tabela de Pedidos Negados do Departamento de Comércio dos EUA
(U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders). Direitos restritos:
o uso, duplicação ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos está
sujeito a restrições conforme estabelecido nos Direitos em Dados Técnicos
e nas Cláusulas de Software de Computador em DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2) conforme for aplicável.
Todas as outras marcas comerciais e os outros direitos autorais são de
propriedade de seus respectivos proprietários.
São reservados quaisquer direitos não expressamente concedidos neste
documento.