Sony ericsson R306, R306A User Manual

Page 1
Manual do
usuário
R306
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 2
Parabéns pela aquisição do Sony Ericsson R306.
Para ver o conteúdo adicional do telefone, acesse www.sonyericsson.com/fun. Para obter armazenamento on-line gratuito e ofertas especiais, inscreva-se agora no endereço www.sonyericsson.com/myphone. Para obter suporte ao produto, acesse www.sonyericsson.com/support.

Símbolos de instruções

Os seguintes símbolos de instruções são exibidos neste Manual:
> Use a tecla de navegação para rolar e selecionar.
Pressione o centro da tecla de navegação.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita.
Nota
Dica
Cuidado
Indica que um serviço ou uma função depende de assinatura ou da rede. Talvez nem todos os menus ou funções estejam disponíveis no seu telefone. Consulte a operadora de rede para obter mais informações.
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 3

Preparando o telefone

Para inserir o chip e a bateria
1 Remova a tampa da bateria. 2 Deslize o chip até encaixá-lo no suporte, com os contatos
virados para baixo.
3 Insira a bateria com a etiqueta voltada para cima e os
conectores voltados um para o outro.
4 Recoloque a tampa da bateria.
Não force a tampa da bateria para encaixá-la. Deslize-a com cuidado sobre o telefone e feche-a.
3
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 4
Para carregar a bateria
Quando você adquire o telefone, a bateria está parcialmente
1
carregada. Conecte o carregador ao telefone. Leva aproximadamente 2h30 para carregar a bateria completamente. Pressione uma tecla para iluminar a tela.
2 Para remover o carregador, incline o plugue para cima.
Você pode usar o telefone durante o carregamento. Você pode carregar a bateria por aproximadamente 2h30. Interromper o carregamento não danificará a bateria.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 5

Ligando o telefone

Para ligar o telefone
1 Pressione e mantenha pressionado . 2 Digite o PIN, caso ele seja solicitado. Para corrigir erros,
pressione .
3 Selecione OK. 4 Selecione um idioma. 5 Introduza a hora e data e selecione
Gravar.
Para desligar o telefone
Pressione e mantenha pressionado
.
Modo de espera
Assim que você liga o telefone e digita o PIN, o nome da operadora aparece na tela. Isso se chama modo de espera. Agora você fazer e receber chamadas.
5
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 6

Chip e PIN

Chip
O chip (Módulo de Identidade do Assinante), que você obtém junto a sua operadora de rede, contém informações sobre sua assinatura. Sempre desligue seu telefone e desconecte o carregador antes de inserir ou remover o chip.
Você pode gravar contatos no chip antes de removê-lo do telefone. Os contatos podem ter sido gravados na memória do telefone. Consulte Contatos na página 14.
Código PIN
Talvez você precise de um PIN (Número de Identificação Pessoal) para ativar os serviços do telefone. O PIN é fornecido por sua operadora de rede. Todos os dígitos do PIN aparecem como *, a menos que eles comecem com dígitos de número para emergências, por exemplo, 112 ou 911. Você pode ligar para um número de emergência sem digitar um PIN.
Se você inserir o PIN incorreto três vezes consecutivas, será exibida esta mensagem: PIN bloqueado. P/desbloqueá-lo,
digite o cód. PUK fornecido pela operadora. Para
desbloqueá-lo, insira o seu PUK (Código de Desbloqueio Pessoal).
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 7

Visão geral do telefone

Alto-falante
Tela
Tecla de atalho do rádio
Tecla de seleção
Tecla Chamar
Tecla de atalho
Tecla de
navegação
central
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Tecla de seleção Tecla para ligar/
desligar o telefone e terminar a chamada
Tecla C
Tecla Silencioso
7
Page 8
e
Teclas de
procura de
estações de
rádio
Teclas de
predefinição
de estações
de rádio
Alto-falantes estéreo
Câmera
Teclas de volume
Tecla para melhorar o áudio
Conector do carregador, handsfre e cabo USB
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 9

Visão geral do menu

Organizador
Gerenc arquivos, Alarme, Agenda, Tarefas, Notas, Contador, Cronômetro, Calculadora
Internet
Diversão
Jogos, TrackID™, Gravad. de som
Câmera
Mensagem
Escrever nova, Caixa entrada, Rascunhos, Caixa de saída, Msgs enviadas, Msgs grav., Cham cx postal, Modelos, Configurações
Rádio
Chamadas
Todas
Contatos
*
Atendidas
Discadas
Meu, Novo contato
Perdidas
Configurações*
Geral Sons &
Alguns menus e ícones deste documento podem variar segundo a operadora, a rede ou a assinatura. * Você pode usar a tecla de navegação para percorrer as guias nos submenus.
alertas
Display Chamadas Conectividade
9
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 10

Ícones da tela

Estes ícones podem aparecer na tela.
Ícone Descrição
Ícone de bateria. Um ícone totalmente verde significa que a bateria está com a carga completa
Você não atendeu a uma chamada
O desvio de chamadas está ativado
O telefone está definido para modo silencioso
Você recebeu uma nova mensagem de texto (SMS)
Você recebeu uma nova mensagem de imagem (MMS)
O handsfree está conectado
Há um despertador ativado
Chamada em andamento
O viva-voz está ativado
O rádio está ligado
A função Bluetooth está ativada
Cobertura de rede média. Cinco barras significa que o telefone está recebendo o sinal máximo
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 11

Atalhos

Os menus principais são exibidos como ícones. Alguns submenus contêm guias.
Para usar os atalhos da tecla de navegação
Pressione para ligar o rádio.
Pressione
mensagem.
Pressione
Pressione para abrir Contatos.
Pressione para Incluir, Apagar, Mover
ou use um atalho.
Para navegar pelos menus
1 No modo de espera, pressione para selecionar Menu. 2 Pressione , ,
Para percorrer as guias
Vá até uma guia pressionando
Para voltar ao modo de espera
Pressione .
Para apagar itens
Pressione .
Para configurar o telefone no modo silencioso
Pressione e mantenha pressionado .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
para escrever uma nova
para tirar uma foto.
Para alterar um atalho no modo de espera, vá para Menu > Configurações > Geral > Atalhos. O atalho do rádio não pode ser alterado.
, para percorrer o menu.
ou .
11
Page 12

Ligando

É necessário ligar o telefone e estar dentro da área de cobertura da rede.
Para fazer uma chamada
1 No modo de espera, digite o código de área e o número
do telefone.
2 Pressione .
Para finalizar uma ligação
Pressione .
Para atender a uma chamada
Pressione .
Para rejeitar uma chamada
Pressione .
Para alterar o volume do alto-falante durante uma chamada
Na lateral esquerda do telefone, pressione as teclas de volume
para cima ou para baixo.
Para desligar o sinal de toque ao receber chamadas
Pressione ou a tecla de volume para desligar o sinal de
toque sem atender a chamada.
Para ativar o viva-voz durante uma chamada
Pressione Af. ligado.
Não posicione o telefone junto ao ouvido enquanto estiver utilizando o viva-voz. Isso pode prejudicar a sua audição.
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 13
Para fazer chamadas internacionais
1 Em modo de espera, pressione e mantenha pressionado
por alguns instantes até aparecer um sinal de “+” na
tela.
2 Digite o código do país, o código de área (sem o primeiro
zero) e o número do telefone.
3 Pressione .
Para exibir uma chamada não atendida
Quando Chamadas perdidas: for mostrado, selecione Sim
para exibir. Para ligar de volta, vá até o número e pressione
.
Lista de chamadas
Você pode exibir informações sobre as chamadas recentes.
Para chamar um número da lista de chamadas
1 No modo de espera, pressione . 2 Vá até o nome ou o número e pressione .
Para apagar a lista de chamadas
1 No modo de espera, pressione . 2 Vá até a guia Todas e selecione Opções > Apagar tudo.
Para fazer uma chamada de emergência
No modo de espera, digite 112 (o número de emergência
internacional) e pressione .
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 14

Contatos

Os contatos podem ser salvos na memória do telefone ou no chip. É possível copiar contatos da memória do telefone para o chip e vice-versa.
Consulte Digitação de texto na página 29.
Para incluir um contato
1 No modo de espera, pressione . 2 Vá até Novo contato e selecione Incluir. 3 Selecione Incluir para inserir o nome e selecione OK. 4 Vá até Novo número: e selecione Incluir. 5 Digite o número e selecione OK. 6 Vá até o tipo do número e selecione Selec. 7 Percorra as guias e selecione os campos para adicionar
informações.
Você pode inserir o sinal de “+” e o código do país em todos os números de sua agenda de telefones. Eles podem ser usados dentro ou fora de casa. Consulte Para fazer chamadas internacionais na página 13.
Para chamar um contato
1 No modo de espera, pressione . 2 Vá até o contato ou digite suas primeiras letras. 3 Pressione .
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 15
Para editar um contato
1 No modo de espera, selecione . 2 Navegue até o contato e selecione Opções > Editar contato. 3 Percorra as guias, edite as informações e selecione Gravar.
Para apagar um contato
1 No modo de espera, selecione . 2 Selecione o contato e pressione .
Para copiar todos os contatos para o chip
1 No modo de espera, selecione . 2 Vá até Novo contato e selecione Opções > Avançado
> Copiar para Chip > Copiar todos.
Para editar ou exibir o número do seu telefone
1 No modo de espera, selecione . 2 Vá até Novo contato e selecione Opções > N°s especiais
> Meus números.
3 Selecione Meu celular para editar ou exibir o número do seu
telefone.
4 Selecione Gravar.
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 16

Rádio

Seu telefone tem um rádio e o handsfree funciona como uma antena.
Para ouvir o rádio
1 Conecte o viva-voz ao telefone.
No modo de espera, selecione
2
.
Para ligar os alto-falantes estéreo
Quando o rádio estiver tocando, selecione Opções > Ativ
alto-falant.
Não utilize seu telefone como rádio em lugares proibidos.
Melhorar o áudio
O recurso para melhorar o áudio produz efeitos sonoros enquanto o rádio é tocado nos alto-falantes estéreo.
Para usar a orquestra
1 Quando o rádio estiver tocando, pressione e mantenha
pressionado .
2 Para desativar a Orquestra e trocar para Efeito normal,
pressione novamente.
Para ligar o alto-falante
1 Quando o rádio estiver tocando, selecione Opções > Ativ
alto-falant.
2 Para ativar o Aumento volum, pressione e mantenha
pressionado ; para trocar para a Orquestra, pressione
novamente.
3 Para desativar o Aumento volum e trocar para Efeito normal,
pressione novamente.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16
Page 17
Para alternar para o rádio AM
Quando o rádio estiver tocando, selecione
Quando estiver ouvindo o rádio AM ou FM, use o handsfree incluído no kit do telefone.
Para aumentar ou diminuir o volume
Quando o rádio estiver tocando, pressione as teclas de
volume na lateral esquerda do telefone para cima ou para baixo.
Ajuste o volume com cuidado ao usar a tecla de volume a fim de evitar níveis de volume que possam prejudicar sua audição.
Opções > Ativar AM.
Procurando estações de rádio
Para procurar estações automaticamente
Quando o rádio estiver tocando, pressione .
Para procurar estações manualmente
Quando o rádio estiver tocando, pressione
Para alternar entre estações predefinidas
Quando o rádio estiver tocando, pressione ou .
Gravando estações
Você pode gravar até 20 estações predefinidas.
Para gravar uma estação de rádio na lista de estações
1 Ao encontrar uma estação de rádio, selecione Opções
> Estações > Gravar.
2 Selecione Inserir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
ou .
17
Page 18
Para selecionar estações gravadas
1 No modo de espera, pressione . 2 Selecione Opções > Estações > Lista de canais. 3 Selecione uma estação de rádio.
Para gravar uma estação em uma tecla de predefinição de estações de rádio
1 Ao encontrar uma estação de rádio, selecione Opções
> Configurações > Def tecla rádio > Inserir.
2 Selecione uma tecla de estação de rádio na lista > Incluir. 3 Selecione Incluir para adicionar a estação à lista de estações
de rádio.
Para selecionar uma estação gravada em uma tecla de predefinição de estações de rádio
Pressione uma das teclas de predefinição de estações de
rádio , ou .
Pressione ou para alternar entre estações de rádio
predefinidas.
Pressione e mantenha pressionada a tecla de predefinição para ligar ou desligar o rádio.
Para desligar o rádio quando minimizado
No modo de espera, pressione e selecione .
Para gravar do rádio
1 Quando o rádio estiver tocando, selecione Opções > Gravar
áudio para começar.
2 Selecione Gravar para gravar a gravação. 3 A gravação do rádio poderá ser acessada em Opções
> Gravaç. rádio.
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 19
Selecione Opções > Configurações > Qual gravação e selecione entre Qualid normal ou Alta qualidade.
Esse serviço não está disponível em todos os países. Onde estiver disponível, você poderá usar esse serviço somente para reprodução em um momento mais conveniente.
Para reproduzir um clipe de rádio
Em modo de espera, selecione Menu > Organizador
> Gerenc arquivos > Música > Gravaç. rádio > Abrir.
Para definir o rádio como sinal do alarme
No modo de espera, selecione
1 2 Navegue até um alarme e selecione Editar. 3 Vá até a guia . 4 Vá até Sinal do alarme: > Editar. 5 Selecione Rádio. 6 Selecione Gravar.
É necessário manter o handsfree inserido ao selecionar o rádio como sinal do alarme. O sinal do alarme do rádio tocará pelo viva-voz.
Para minimizar o rádio na tela
1 Selecione Opções > Minimizar. 2
Para restaurar o rádio na tela, no modo de espera, pressione .
Menu > Organizador > Alarme.
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 20

Mensagens

Mensagens de texto (SMS)

É preciso ter o número de uma central de serviços, que é fornecido por sua prestadora de serviços e salvo no chip. Pode ser que você mesmo tenha que digitar o número.
Para configurar um número do centro de serviços
1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagem
> Configurações > Msg. de texto > Centro serviço. Se estiver gravado no chip, o número será exibido.
2 Se não aparecer um número, digite o número da central de
serviços, inclusive o sinal “+” internacional e o código do país.
3 Selecione Gravar.
Consulte Digitação de texto na página 29.
Para escrever e enviar uma mensagem de texto
1 No modo de espera, selecione 2 Selecione Msg. de texto. Redija a mensagem e selecione
Continua.
3 Selecione um destinatário em Digitar nº telef ou em Procura
contatos e selecione Enviar.
Para ler uma mensagem de texto recebida
1 Mensagem de texto recebida é exibido. Selecione Sim. 2 Vá até a mensagem não lida e selecione Exibir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
20
Page 21

Mensagens multimídia (MMS)

As mensagens multimídia podem conter texto, fotos, gravações de som e anexos.
Você deve configurar um perfil MMS e o endereço de seu servidor de mensagens. Caso não exista nenhum perfil MMS ou servidor de mensagens, você poderá receber automaticamente todas as configurações de sua operadora de rede em www.sonyericsson.com/support.
Para criar e enviar uma mensagem multimídia
1 No modo de espera, pressione 2 Selecione MMS. 3 Insira o texto. Para incluir itens na mensagem, pressione ,
4 Insira o texto. Para incluir itens na mensagem, pressione
5 Selecione um destinatário (Digitar email Digitar nº telef
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
e selecione um item.
vá até
Continua.
Procura contatos) e selecione Enviar.
O remetente e o receptor devem ter assinaturas que suportem mensagens multimídia.
.
21
Page 22

Câmera

Você pode tirar fotos e gravar videoclipes para exibi-los e salvá­los. Você também pode enviar as fotos tiradas com a câmera. As fotos tiradas com a câmera são salvas em > Gerenc arquivos > Álbum câmera. O formato é JPEG.
As fotos baixadas via mensagens multimídia, Internet ou tecnologia sem fio Bluetooth™ são gravadas em Fotos.
Para ligar a câmera e tirar uma fotografia
1 No modo de espera, selecione . 2 Vá até . 3 Selecione Tira foto para tirar a foto. 4 A foto é gravada automaticamente em Álbum câmera.
Só é possível utilizar o zoom em modo VGA.
Para apagar uma foto gravada
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos > Álbum câmera.
2 Navegue até uma foto e pressione .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Menu
>
Organizador
22
Page 23
Para enviar uma foto gravada da câmera como mensagem multimídia
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos > Álbum câmera.
2 Navegue até uma foto e selecione Opções > Enviar > Como
MMS.
3 Selecione Continua. 4 Selecione um destinatário em Digitar email, Digitar nº telef
ou em Procura contatos e selecione Enviar.
Consulte Para enviar uma foto da câmera usando Bluetooth na página 28.
Para gravar um videoclipe
1 No modo de espera, selecione 2 Pressione Gravar para iniciar a gravação.
Para interromper a gravação
Pressione Parar para gravar o videoclipe automaticamente.
Para exibir videoclipes
No modo de espera, pressione
1
arquivos > Vídeos.
2 Selecione um videoclipe para Reproduz.
e vá até .
Menu > Organizador > Gerenc
23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 24

Mais funções

TrackID™

O TrackID™ é um serviço de reconhecimento de música gratuito. Pesquise títulos de músicas, artistas e nomes de álbuns. É necessário ter alguns requisitos mínimos em seu telefone. Consulte Internet na página 25.
Para obter informações sobre custos, entre em contato com o provedor de serviços.
Para obter informações sobre a música
Quando estiver ouvindo uma música pelo viva-voz, selecione
Menu > Diversão > TrackID™ no modo de espera.
Para gravar um som
No modo de espera, selecione Menu > Diversão > Gravad.
de som.
Para ouvir uma gravação
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos.
2 Vá até Música e selecione Abrir. 3 Vá até uma gravação e selecione Reproduz.
24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 25

Internet

O telefone precisa das configurações corretas. Se ainda não houver configurações em seu telefone, você pode:
Obtê-las com uma mensagem de texto (SMS) da operadora
de rede.
Em um computador, acesse www.sonyericsson.com/support
e solicite uma mensagem de texto com as configurações.
Para selecionar um perfil da Internet
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Configur Internet > Conectar com:. Selecione um perfil.
Para iniciar a navegação
1 No modo de espera, selecione Menu > Internet. 2 Selecione Opções > Ir para. 3 Selecione uma opção.
25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 26

Gerenciador de arquivo

Você pode usar o gerenciador de arquivos para controlar os arquivos salvos na memória do telefone.
Para exibir informações sobre os arquivos
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos.
2 Localize um arquivo e selecione Opções > Informações.
Para mover um arquivo no gerenciador de arquivos
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos.
2 Localize um arquivo e selecione Opções > Gerenciar arq.
> Mover.
3 Selecione uma opção.
Para apagar um arquivo no gerenciador de arquivos
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos.
2 Localize o arquivo e pressione .
Para exibir o status da memória de pastas
No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos > Opções > Status da mem.
26
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 27

Tecnologia sem fio Bluetooth™

A tecnologia sem fio Bluetooth™ possibilita a conexão sem fio com outros dispositivos Bluetooth como um fone de ouvido Bluetooth. Você pode:
Conectar-se a vários dispositivos ao mesmo tempo.
Trocar itens.
A distância máxima recomendada entre dois dispositivos Bluetooth é de 10 metros (33 feet), sem nenhum objeto sólido entre eles.
Para ativar a função Bluetooth
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Ativar.
Verifique se as leis ou regulamentações locais restringem o uso da tecnologia sem fio Bluetooth. Se não for permitido, certifique-se de que a função Bluetooth esteja desativada.
Para mostrar ou ocultar seu telefone
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Visibilidade > Mostrar
tel. ou Ocult telefone.
Se definido como oculto, outros dispositivos não poderão identificar seu telefone usando a tecnologia sem fio Bluetooth.
27
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 28
Para emparelhar um dispositivo ao telefone
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Meus acessórios > Novo acessório para pesquisar dispositivos disponíveis.
2 Selecione um dispositivo na lista. Digite uma senha de
acesso, se necessário.
Para emparelhar o telefone com um handsfree Bluetooth
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Conectividade > Bluetooth > Handsfree.
2 Selecione Sim se estiver adicionando um handsfree Bluetooth
pela primeira vez ou selecione Handsfree > Meu handsfree > Novo handsfree se você estiver emparelhando outro handsfree Bluetooth. Verifique se o handsfree está preparado para ser emparelhado.
Para receber um item
No modo de espera, selecione
1
Conectividade > Bluetooth > Visibilidade > Mostrar tel.
2 Quando receber um item, siga as instruções exibidas.
Para enviar uma foto da câmera usando Bluetooth
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Gerenc
arquivos > Álbum câmera.
2 Navegue até uma foto e selecione Opções > Enviar > Via
Bluetooth.
Menu
>
Configurações
> a guia
28
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 29

Digitação de texto

Há dois métodos que podem ser usados para digitar texto: digitação de texto por toques múltiplos ou escrita inteligente.
Ao usar a entrada de texto predefinido, você só pressiona a tecla uma vez. Continue escrevendo uma palavra, mesmo que ela pareça estar errada. O telefone usa o dicionário para reconhecer a palavra quando todas as letras são digitadas.
Para inserir texto usando a digitação de texto por toques múltiplos
Pressione até que a letra apareça.
Pressione para adicionar um espaço.
Pressione para digitar os sinais de pontuação.
Para digitar o texto usando a entrada de texto predefinido
Por exemplo, para escrever a palavra “Land”, pressione
, , , .
Caso a palavra ou o sinal de pontuação seja o desejado,
pressione para aceitar e adicionar um espaço. Para aceitar uma palavra sem incluir um espaço, pressione .
Se a palavra ou o sinal de pontuação não for o desejado,
pressione ou várias vezes para exibir palavras alternativas.
Para adicionar uma palavra ao dicionário
1 Após redigir a mensagem, selecione Opções > Soletr palavra. 2 Digite a palavra usando os toques múltiplos e selecione
Inserir.
29
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 30
Como usar as teclas
Para alterar o método de entrada, pressione e mantenha
pressionado .
Para alternar entre as letras maiúsculas e minúsculas,
pressione .
Para alterar o idioma usado na escrita, pressione e mantenha
pressionado .
Para excluir os caracteres, pressione .
Para apagar a palavra inteira, pressione e mantenha
pressionado .
Pressione e mantenha pressionado para inserir
números.

Alarmes

Você pode definir um som ou o rádio como um sinal de alarme. O alarme tocará mesmo se o telefone estiver desligado.
Para definir o alarme
No modo de espera, selecione
1 2 Navegue até um alarme e selecione Editar. 3 Vá até Hora: e selecione Editar. 4 Insira um horário e selecione OK > Gravar.
Para definir o sinal de alarme
No modo de espera, selecione
1 2 Navegue até um alarme e selecione Editar. 3 Vá até a guia . 4 Vá até Sinal do alarme: e selecione Editar. 5 Localize e selecione um sinal de alarme. Selecione Gravar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Menu > Organizador > Alarme.
Menu
>
Organizador > Alarmes.
30
Page 31
Para silenciar o alarme
Quando o alarme tocar, pressione qualquer tecla.
Para repetir o alarme, selecione Soneca.
Para desligar o alarme
Quando o alarme tocar, selecione Desativar.

Chamadas de emergência

O seu telefone suporta os números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Esses números podem ser utilizados normalmente para fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um chip inserido, se existir uma rede GSM dentro da área de cobertura.
Para fazer uma chamada de emergência
No modo de espera, digite 112 (o número de emergência
internacional) e pressione .
Para ver os números de emergência locais
No modo de espera, selecione Menu > Contatos.
Vá até Novo contato > Opções > N°s especiais > Nºs
emergência.
31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 32

Toques e temas

Os temas são usados para alterar a aparência da tela.
Para selecionar um toque
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Sons & alertas > Toque e selecione um toque.
Para definir o alerta vibratório
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Sons & alertas > Alerta vibratório e selecione uma opção.
Para selecionar um som para as teclas
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Sons & alertas > Som das teclas e selecione uma opção.
Para selecionar um tema
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Display > Temas e selecione um tema.
Para usar uma foto tirada com a câmera como papel de parede
1 No modo de espera, selecione Menu > Organizador
> Gerenc arquivos > Álbum câmera.
2 Navegue até uma foto e selecione Opções > Usar como
> Papel parede.
Para usar um clipe de rádio gravado como toque
No modo de espera, selecione Menu > Organizador
> Gerenc arquivos > Música > Gravaç. rádio.
32
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 33

Bloqueios

Bloqueio do chip

O bloqueio do chip protege a sua assinatura, mas não o próprio telefone, contra uso não autorizado. Se você trocar os chips, o telefone continuará funcionando com o novo chip. A maioria dos chips é vendido bloqueado. Se o bloqueio do chip estiver ativado, você terá que digitar um PIN (Personal Identity Number, ou Número de Identificação Pessoal) sempre que ligar o telefone. Se você digitar o PIN incorretamente três vezes consecutivas, o chip será bloqueado. Isso é indicado pela mensagem PIN
bloqueado. P/desbloqueá-lo, digite o cód. PUK fornecido pela operadora. Para desbloqueá-lo, digite seu PUK (Personal
Unblocking Key ou Chave de Desbloqueio Pessoal). O PIN e o PUK são fornecidos pela operadora de rede.
Se a mensagem aparecer quando você editar o seu PIN, significa que o PIN ou o PIN2 foi inserido incorretamente.
Para desbloquear o seu chip
1 Quando PIN bloqueado. P/desbloqueá-lo, digite o cód.
PUK fornecido pela operadora. for exibido, digite seu PUK
e selecione OK.
2 Digite o novo PIN e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione
3
Para ativar o bloqueio do chip
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip > Proteção > Ativado.
2 Digite seu PIN e selecione OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
PIN incorreto Tentativas restantes:
OK.
33
Page 34
Para editar o PIN
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip > Alterar PIN.
2 Digite seu PIN e selecione OK. 3 Digite o novo PIN e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione
4
Para editar o PIN2
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção de chip > Alterar PIN2.
2 Digite seu PIN2 e selecione OK. 3 Digite o novo PIN2 e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN2 para confirmar e selecione
4
OK.
OK.

Bloqueio do telefone

O bloqueio do telefone protege o aparelho contra uso não autorizado, caso ele seja roubado e o chip seja trocado por outro. Você pode alterar o código de bloqueio do telefone (por padrão, 0000) para qualquer código pessoal com quatro dígitos. Se o bloqueio do telefone estiver definido como Automático, não será necessário digitar o código de bloqueio até que um chip diferente seja inserido no telefone.
34
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 35
Para ativar o bloqueio do telefone
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção do tel. > Proteção > Ativado.
2 Insira o código de bloqueio do telefone e selecione OK.
Para editar o seu código de bloqueio do telefone
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção do tel. > Alterar código.
2 Digite o código atual e selecione OK. 3 Digite um novo código e selecione OK. 4 Digite o novo código novamente para confirmação
e selecione OK.
Se esquecê-lo, você precisará levar o telefone para o revendedor local da Sony Ericsson.
Para desbloquear o telefone
1 No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Segurança > Bloqueios > Proteção do tel. > Proteção > Desativado.
2 Digite o código de bloqueio do telefone e selecione OK.
35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 36

Solucionando problemas

Alguns problemas exigem a intervenção da prestadora de serviços, mas, na maioria das vezes, você mesmo poderá resolvê-los. Remova o chip antes de levar o telefone para o conserto.
Visite www.sonyericsson.com/support para obter mais informações.
Capacidade e velocidade da memória
Se o telefone não é reiniciado já há algum tempo, podem ocorrer problemas com a capacidade e a velocidade da memória. Reinicie o telefone para melhorar sua capacidade.
1 Desligue o telefone e remova a tampa da bateria. 2 Retire a bateria do telefone e, em seguida, recoloque-a no
lugar.
3 Recoloque a tampa da bateria e ligue o telefone.
Redefinição do menu
Se ocorrerem problemas como intermitência ou congelamento da tela ou problemas de navegação, você deve reiniciar o telefone.
No modo de espera, selecione Menu > Configurações
> a guia Geral > Redefinir menus > Redefinir config. e selecione uma opção.
Redefinir config. fará com que todas as alterações feitas
no telefone retornem para a configuração padrão.
Redefinir tudo fará com que todos os dados de usuário,
como contatos, mensagens, fotos e sons, sejam apagados de seu telefone.
36
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 37
Não consigo ligar o telefone; o que devo fazer?
Experimente carregar a bateria do telefone até atingir a carga total. Conecte o carregador (certifique-se de que o ícone de energia do carregador esteja virado para cima) e carregue o telefone por 2h30. O ícone de bateria pode não aparecer na tela até 30 minutos após o início da carga.
Qual é o código de bloqueio do telefone?
O bloqueio do telefone protege o seu telefone contra uso não autorizado. Se um chip diferente for inserido no telefone, necessário digitar o código de bloqueio do telefone. O código bloqueio padrão do telefone é 0000.
será de
O que significam estas mensagens de erro?
PIN bloqueado
Você inseriu o código PIN incorreto três vezes. O chip foi bloqueado. Desbloqueie o chip com seu código PUK, fornecido pela operadora junto com seu código PIN.
1 Digite o código PUK e selecione OK. 2 Digite o novo PIN e selecione OK.
Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione
3
Insira Chip
O chip não está inserido corretamente ou pode estar danificado ou pode estar sujo. Tente uma ou mais destas opções:
Remova o chip e insira-o corretamente.
Limpe os conectores do chip e do telefone com uma escova
de cerdas macias, um pano ou um cotonete.
Verifique se o chip está danificado.
Entre em contato com a operadora de rede para obter um
novo chip.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
OK.
37
Page 38
Declaration of conformity for R306
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022161-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
38
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 39
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson R306
GSM 900/1800/1900 Este manual do usuário foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela empresa afiliada local, sem nenhuma garantia. As melhorias e as alterações neste manual, que sejam necessárias em decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB a qualquer momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual. Todos os direitos reservados.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Número da Publicação: 1211-5501.1 Nota: alguns dos serviços citados neste manual do usuário não são permitidos em todas as redes. Isso também se aplica ao Número internacional de e
mergência 112 para a rede GSM. Em caso de dúvidas sobre a possibilidade
39
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 40
de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da rede ou o provedor de serviços. Leia as Informações importantes antes de usar o celular. Todas as ilustrações são figurativas e podem não representar precisamente o celular. Seu celular tem recursos de download, armazenamento e encaminhamento de conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse conteúdo pode estar restrita ou proibida por direitos de terceiros, inclusive, mas não limitada, à restrição sob leis de copyright aplicáveis. Você, e não a Sony Ericsson, é o único responsável pelo download ou encaminhamento de conteúdo adicional utilizando seu celular. Antes de utilizar qualquer conteúdo adicional, verifique se a utilização pretendida está licenciada corretamente ou, do contrário, autorizada. A Sony Ericsson não dá garantia de exatidão, integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional ou de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma circunstância a Sony Ericsson será responsável pela utilização incorreta do conteúdo adicional ou do conteúdo de terceiros. Sony é uma marca comercial ou registrada da Sony Corporation. Ericsson é uma marca comerci al ou registrada da Telefonaktie bolaget LM Ericsson. A tecnologia de texto predefinido é usada sob a licença da Zi Corporation. A marca e os logos da Bluetooth são propriedades da Bluetooth SIG, Inc. e o uso de tais marcas pela Sony Ericsson é feito sob licença. O logotipo de identidade líquida e TrackID são marcas registradas ou comerciais da Sony Ericsson Mobile Communications AB. A música do TrackID™ foi desenvolvida pela Gracenote Mobile. Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. O uso ou a distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibido sem uma licença da Microsoft. Java e todas as marcas comerciais com base em Java e logotipos são marcas comerciais ou marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
1. Restrições: o Software contém informações confidenciais protegidas por direitos autorais da Sun e a titularidade de todas as cópias é retida pela Sun e/ou suas licenciadas. o cliente não deverá modificar, descompilar, desmontar, descriptografar, extrair ou fazer engenharia reversa do Software. O Software não deve ser arrendado, atribuído ou sublicenciado, total ou parcialmente.
40
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 41
2.
Regulamentações de exportação: o Software, incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis de controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S. Export Administration Act (Lei de Administração de Exportação dos EUA) e suas regulamentações associadas, e pode estar sujeito às regulamentações de exportação e importação de outros países. O cliente concorda em cumprir rigorosamente todas essas regulamentações e reconhece que tem a responsabilidade de obter licenças para exportar, re-exportar ou importar Software. Não é permitido fazer download do Software ou de outra forma exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (essa lista pode ser revisada periodicamente) ou qualquer país para o qual os EUA tenha feito embargo de produtos; ou (ii) para qualquer pessoa na lista do Departamento do Tesouro dos EUA das Nações Designadas Especialmente ou da Tabela de Pedidos Negados do Departamento de Comércio dos EUA (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders). Direitos restritos: o uso, duplicação ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeito a restrições conforme estabelecido nos Direitos em Dados Técnicos e nas Cláusulas de Software de Computador em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2) conforme for aplicável. Todas as outras marcas comerciais e os outros direitos autorais são de propriedade de seus respectivos proprietários. São reservados quaisquer direitos não expressamente concedidos neste documento.
41
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 42
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1211-5501.1 Printed in Country
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...