Dodatkową zawartość do telefonu można uzyskać pod adresem
www.sonyericsson.com/fun. Aby uzyskać bezpłatne miejsce do
przechowywania plików online oraz oferty specjalne, zarejestruj
się już teraz pod adresem
Pomoc techniczną dotyczącą produktu można uzyskać pod
adresem www.sonyericsson.com/support.
Symbole używane w instrukcji
W tej instrukcji obsługi są wykorzystywane następujące symbole:
> Przejdź i wybierz za pomocą klawisza nawigacyjnego.
Naciśnij klawisz nawigacyjny w jego punkcie centralnym.
Naciśnij klawisz nawigacyjny u góry.
Naciśnij klawisz nawigacyjny u dołu.
Naciśnij klawisz nawigacyjny z lewej strony.
Naciśnij klawisz nawigacyjny z prawej strony.
Uwaga:
Wskazówka
Ostrzeżenie
Oznacza, że usługa lub funkcja zależy od sieci lub
abonamentu. Niektóre menu lub funkcje mogą nie
być dostępne w telefonie. Dodatkowe informacje
można uzyskać od operatora sieci.
1 Naciśnij i przytrzymaj .
2 Wprowadź kod PIN, jeśli jest wymagany. Aby poprawić
błędy, naciśnij
3 Wybierz OK.
4 Wybierz język.
5 Wprowadź godzinę i datę i wybierz
Zapisz.
Jak wyłączyć telefon
• Naciśnij i przytrzymaj .
Tryb gotowości
Po włączeniu telefonu i wpisaniu kodu PIN na wyświetlaczu
pojawia się nazwa operatora sieci. Jest to tak zwany tryb
gotowości. Teraz można nawiązywać i odbierać połączenia.
Karta SIM (Subscriber Identity Module), którą
otrzymuje się od operatora sieci, zawiera informacje
na temat abonamentu. Przed włożeniem lub wyjęciem
karty SIM należy zawsze wyłączyć telefon i odłączyć
ładowarkę.
Przed wyjęciem karty SIM z telefonu można zapisać na niej
kontakty. Kontakty mogą być również zapisane w pamięci
telefonu. Zobacz Kontakty na stronie 14.
Kod PIN
Do uaktywnienia usług w telefonie może być potrzebny kod
PIN (Personal Identification Number). Kod PIN otrzymuje się od
operatora sieci. Każda cyfra kodu PIN jest wyświetlana jako
znak *, chyba że kod rozpoczyna się tymi samymi cyframi
co numer alarmowy, na przykład 112 lub 911. Z numerem
alarmowym można połączyć się bez wprowadzania kodu PIN.
Jeśli niepoprawny kod PIN zostanie wprowadzony trzy
razy z rzędu, wyświetli się komunikat PIN zablokowany.
Napisz nową, Przychodzące, Wersje
robocze, Wysyłane, Elem. wysłane,
El. zapisane, Poł. z pocz. gł., Szablony,
Ustawienia
Radio
Połączenia
Wszystkie
Kontakty
*
Odebrane
Wybrane
Ja, Nowy kontakt
Nieodebrane
Ustawienia*
OgólneDźwięki i
Niektóre menu i ikony w niniejszym dokumencie mogą się różnić
w zależności od operatora, sieci lub abonamentu.
* Do poruszania się po kartach i podmenu służy klawisz nawigacyjny.
Kontakty można zapisywać w pamięci telefonu lub na karcie
SIM. Kontakty można kopiować między pamięcią telefonu
a kartą SIM.
Zobacz Wprowadzanie tekstu na stronie 28.
Jak dodać kontakt
1 W trybie gotowości naciśnij .
2 Przewiń do Nowy kontakt i wybierz Dodaj.
3 Wybierz Dodaj, aby wprowadzić imię i nazwisko,
a następnie wybierz OK.
4 Przewiń do Nowy numer: i wybierz Dodaj.
5 Wprowadź numer i wybierz OK.
6 Przewiń do typu numeru i wybierz Wybierz.
7 Przejdź między kartami i wybierz odpowiednie pola, aby
wprowadzić dodatkowe informacje.
Znak + i kod kraju można wprowadzić we wszystkich
numerach spisu telefonów. Można ich wówczas używać
w kraju, i za granicą. Zobacz Jak nawiązywać połączenia
i
międzynarodowe na stronie 13.
Jak nawiązać połączenie z kontaktem
1 W trybie gotowości naciśnij .
2 Przejdź do kontaktu lub wprowadź pierwsze litery jego
1 W trybie gotowości naciśnij .
2 Wybierz Opcje > Kanały > Lista kanałów.
3 Wybierz kanał radiowy.
Jak przypisać kanał radiowy do klawisza ustawionych stacji
radiowych
1 Po znalezieniu kanału radiowego wybierz Opcje
> Ustawienia > Ust. klaw. rad. > Wstaw.
2 Wybierz klawisz radiowy na liście > Dodaj.
3 Wybierz Dodaj, aby zapisać kanał radiowy na liście kanałów.
Jak wybrać kanał radiowy przypisany do klawisza ustawionych
stacji radiowych
• Naciśnij dowolny klawisz ustawionych stacji radiowych ,
lub .
• Naciśnij lub , aby przełączyć ustawione kanały radiowe.
Naciśnij i przytrzymaj dowolny klawisz ustawionego kanału,
aby włączyć lub wyłączyć radio.
Jak wyłączyć radio po zminimalizowaniu
• W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj i wybierz .
Jak nagrywać z radia
1 Kiedy gra radio, wybierz Opcje > Nagraj radio, aby rozpocząć.
2 Wybierz Zapisz, aby zapisać nagranie.
3 Nagranie radiowe zostanie zapisane w folderze Opcje
> Moje nagr. rad.
Wybierz Opcje > Ustawienia > Jakość nagrania,
a następnie wybierz Normal. jakość lub Wysoka jakość.
Usługa ta nie jest dostępna we wszystkich krajach.
Dostępność tej usługi jest ograniczona i może ona służyć
tylko do odtwarzania nagrania w bardziej dogodnym czasie.
Wiadomości obrazkowe mogą zawierać tekst, obrazki,
zdjęcia, nagrania dźwiękowe i załączniki.
Należy ustawić profil MMS i adres serwera wiadomości.
Jeśli w telefonie nie ma żadnego profilu MMS ani serwera
wiadomości, wszystkie potrzebne ustawienia można
otrzymać automatycznie od operatora sieci lub pobrać
z witryny www.sonyericsson.com/support.
Jak utworzyć i wysłać wiadomość obrazkową
1 W trybie gotowości naciśnij .
2 Wybierz Wiad. obrazk.
3 Wprowadź tekst. Aby dodać elementy do wiadomości,
naciśnij
4 Wprowadź tekst. Aby dodać do wiadomości elementy,
naciśnij
5 Wybierz odbiorcę (Wpisz adr. e-mailWpisz nr telefonu
Nadawca i odbiorca muszą mieć abonamenty obejmujące
usługę przesyłania wiadomości obrazkowych.
21
Aparat fotograficzny
Telefon umożliwia robienie zdjęć i nagrań wideo, które można
wyświetlać i zapisywać. Zdjęcia można ponadto wysyłać.
Zdjęcia zrobione za pomocą aparatu fotograficznego są
zapisywane w folderze Menu > Organizator > Menedżer plików
> Album aparatu. Pliki zdjęć są w formacie JPEG.
Obrazki i zdjęcia pobrane przy użyciu wiadomości
obrazkowych, Internetu czy technologii Bluetooth™
są zapisywane w folderze Zdjęcia.
Jak włączyć aparat fotograficzny i zrobić zdjęcie
1 W trybie gotowości wybierz .
2 Przewiń do .
3 Wybierz Zrób zdj., aby zrobić zdjęcie.
4 Zdjęcie zostanie zapisane automatycznie w folderze Album
aparatu.
Powiększanie jest możliwe tylko w trybie VGA.
Jak usunąć zapisane zdjęcie
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Organizator > Menedżer
TrackID™ to bezpłatna usługa rozpoznawania muzyki.
Umożliwia wyszukiwanie tytułów utworów, wykonawców
i albumów. Telefon musi mieć wymagane ustawienia.
Zobacz Internet na stronie 24.
Aby uzyskać więcej informacji o kosztach, należy
skontaktować się z usługodawcą.
Jak wyszukać informacje o utworze
• Kiedy usłyszysz utwór z głośnika, w trybie gotowości
Jak nagrać dźwięk
• W trybie gotowości wybierz Menu > Rozrywka > Nagraj
Jak odsłuchać nagranie
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Organizator
2 Przewiń do Muzyka i wybierz Otwórz.
3 Przewiń do nagrania i wybierz Odtwórz
Internet
W telefonie należy wprowadzić prawidłowe ustawienia. Jeśli
ustawienia nie są skonfigurowane w telefonie, możesz:
• Otrzymać je można od operatora sieci w wiadomości
Technologia Bluetooth™ umożliwia bezprzewodową łączność
z innymi urządzeniami Bluetooth, na przykład zestawem
słuchawkowym. Można:
• ustanawiać połączenie z kilkoma urządzeniami jednocześnie,
• wymieniać się elementami.
Zalecana maksymalna odległość między dwoma
urządzeniami Bluetooth wynosi 10 metrów (33 stopy).
Ponadto między urządzeniami nie powinno być żadnych
litych obiektów.
Jak włączyć funkcję Bluetooth
• W trybie gotowości wybierz Menu > Ustawienia > karta
Łączność > Bluetooth > Włącz.
Sprawdź, czy lokalne prawo lub przepisy nie ograniczają
możliwości korzystania z bezprzewodowej technologii
Bluetooth. Jeśli technologia bezprzewodowa Bluetooth
jest zabroniona, należy wyłączyć funkcję Bluetooth.
Jak pokazać lub ukryć telefon
• W trybie gotowości wybierz Menu > Ustawienia > karta
Łączność > Bluetooth > Widoczność > Pokaż telefon lub
Ukryj telefon.
Jeśli zostanie wybrana opcja ukrycia, inne urządzenia nie
będą w stanie wykryć telefonu przy użyciu bezprzewodowej
technologii Bluetooth.
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Ustawienia > karta
Łączność > Bluetooth > Moje urządzenia > Nowe
urządzenie, aby wyszukać dostępne urządzenia.
2 Wybierz urządzenie z listy. Wprowadź hasło, jeśli jest
wymagane.
Jak powiązać telefon z zestawem HF Bluetooth
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Ustawienia > karta
Łączność > Bluetooth > Zestaw HF.
2 Wybierz Tak, jeśli zestaw HF Bluetooth dodajesz po raz
pierwszy, lub wybierz Zestaw HF > Moje HF > Nowe HF,
jeśli dodajesz kolejny zestaw HF Bluetooth. Sprawdź, czy
zestaw głośnomówiący jest przygotowany do powiązania.
Jak odebrać element
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Ustawienia > karta
Łączność > Bluetooth > Widoczność > Pokaż telefon.
2 Po odebraniu elementu postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Jak wysłać zdjęcie z aparatu przez Bluetooth
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Organizator
> Menedżer plików > Album aparatu.
2 Przewiń do zdjęcia i wybierz Opcje > Wyślij > Przez
Są dwie metody wprowadzania tekstu: metoda kolejnych
naciśnięć lub predykcyjne wprowadzanie tekstu.
Korzystając z predykcyjnego wprowadzania tekstu, każdy
klawisz wystarczy naciskać tylko raz. Pisanie można
kontynuować, nawet jeżeli wyraz wydaje się błędny. Do
rozpoznania wyrazu po wprowadzeniu wszystkich liter
telefon używa słownika.
Jak wprowadzać tekst metodą kolejnych naciśnięć
• Naciskaj –, aż pojawi się żądana litera.
• Naciśnij , aby dodać spację.
• Naciśnij , aby wprowadzić znaki interpunkcyjne.
Jak korzystać z predykcyjnego wprowadzania tekstu
• Na przykład, jeśli chcesz wpisać wyraz „Land”, naciśnij
klawisze
• Jeśli zostanie wyświetlony właściwy wyraz lub znak
interpunkcyjny, naciśnij
spację. Aby zaakceptować wyraz bez dodawania odstępu,
naciśnij
• Jeśli wyświetlany jest niewłaściwy wyraz lub znak
przestankowy, naciskaj klawisz
inne możliwości.
Jak dodać wyraz do słownika
1 Podczas pisania wiadomości wybierz Opcje > Pisown.
wyrazu.
2 Napisz wyraz metodą kolejnych naciśnięć i wybierz Wstaw.
• Aby zmienić metodę edycji, naciśnij i przytrzymaj .
• Aby przełączyć wielkie i małe litery, naciśnij .
• Aby zmienić język pisania, naciśnij i przytrzymaj .
• Aby usunąć znaki, naciśnij .
• Aby usunąć cały wyraz, naciśnij i przytrzymaj .
• Naciskaj i przytrzymuj klawisze –, aby wprowadzać
cyfry.
Alarmy
Jako sygnał budzika można wybrać sygnał alarmu lub radio.
Wyciszenie telefonu nie blokuje alarmu.
Jak ustawić alarm
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Organizator > Alarm.
2 Przewiń do alarmu i wybierz Edytuj.
3 Przewiń do Godzina: i wybierz Edytuj.
4 Wprowadź godzinę i wybierz OK > Zapisz.
Jak ustawić sygnał alarmu
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Organizator > Alarmy.
2 Przewiń do alarmu i wybierz Edytuj.
3 Przewiń do karty .
4 Przewiń do pozycji Sygnał alarmu: i wybierz Edytuj.
5 Znajdź i wybierz sygnał alarmu. Wybierz Zapisz.
Telefon obsługuje międzynarodowe numery alarmowe, np. 112
i 911. Tych numerów można używać do nawiązywania połączeń
alarmowych w dowolnym kraju, z kartą SIM lub bez niej, jeżeli
telefon znajduje się w zasięgu sieci GSM.
Jak nawiązać połączenie alarmowe
• W trybie gotowości wprowadź numer 112 (międzynarodowy
numer alarmowy) i naciśnij
Jak wyświetlić lokalne numery alarmowe
• W trybie gotowości wybierz Menu > Kontakty.
• Przewiń do Nowy kontakt > Opcje > Numery specjalne
Blokada karty SIM chroni przed użyciem przez osoby
niepowołane wyłącznie abonament, a nie sam telefon. Po
wymianie karty SIM telefon będzie działał normalnie z nową
kartą SIM. Większość kart SIM jest zablokowana w momencie
zakupu. Jeśli blokada karty SIM jest włączona, po każdym
włączeniu telefonu należy wprowadzić kod PIN (Personal
Identity Number). Jeśli trzy razy z rzędu zostanie wprowadzony
niepoprawny kod PIN, nastąpi zablokowanie karty SIM. Informuje
o tym komunikat PIN zablokowany. Aby go odblokować,
wprowadż kod PUK od operatora. Aby odblokować kartę,
wprowadź kod PUK (Personal Unblocking Key). Kody PIN i PUK
są dostarczane przez operatora sieci.
Wyświetlenie komunikatu Błędny kod PIN Pozostało prób:
podczas edycji kodu PIN oznacza, że kod PIN lub PIN2
został wprowadzony błędnie.
Jak odblokować kartę SIM
1 Gdy zostanie wyświetlony komunikat PIN zablokowany. Aby
go odblokować, wprowadż kod PUK od operatora.,
wprowadź swój kod PUK i wybierz OK.
2 Wprowadź nowy kod PIN i wybierz OK.
3 Ponownie wprowadź nowy kod PIN w celu potwierdzenia
Blokada telefonu chroni przed jego użyciem przez osoby
niepowołane w przypadku kradzieży i wymiany karty SIM. Kod
blokady telefonu (domyślnie 0000) można zmienić na dowolny
czterocyfrowy kod, znany tylko użytkownikowi. Jeśli blokada
telefonu jest ustawiona jako Automatycznie, nie trzeba
wprowadzać kodu blokady telefonu dopóty, dopóki do telefonu
nie zostanie włożona inna karta SIM.
Jak włączyć blokadę telefonu
1 W trybie gotowości wybierz Menu > Ustawienia > karta
Rozwiązywanie niektórych problemów wymaga
zatelefonowania do operatora, ale większość problemów
można rozwiązać samodzielnie. Przed oddaniem telefonu
do naprawy należy wyjąć kartę SIM.
Dodatkowe informacje można uzyskać w witrynie
www.sonyericsson.com/support.
Pojemność pamięci i szybkość
Jeśli telefon przez dłuższy nie był restartowany, mogą
pojawiać się problemy z dostępnością pamięci i szybkością
działania. Restart może poprawić działanie telefonu i
zwiększyć pojemność pamięci.
1 Wyłącz telefon i zdejmij pokrywę baterii.
2 Wyjmij baterię telefonu, a następnie włóż ją z powrotem.
3 Załóż pokrywę baterii i włącz telefon.
Przywracanie ustawień początkowych
W przypadku takich problemów z telefonem, jak migotanie
ekranu lub nieruchomienie obrazu czy trudności z nawigacją,
należy przywrócić początkowe ustawienia telefonu.
• W trybie gotowości wybierz Menu > Ustawienia > karta
Ogólne > Ustaw. początk. > Resetuj ustaw. i wybierz jedną
z opcji.
Opcja Resetuj ustaw. spowoduje anulowanie wszystkich
dokonanych zmian i przywrócenie wartości domyślnych.
Opcja Resetuj wszystko powoduje usunięcie wszystkich
danych użytkownika, takich jak kontakty, wiadomości,
obrazki i dźwięki w telefonie.
Spróbuj całkowicie naładować baterię telefonu. Podłącz
ładowarkę (ikona zasilania na wtyczce ładowarki powinna być
skierowana do góry) i ładuj telefon przez 2,5 godziny. Ikona
baterii może pojawić się na ekranie dopiero po 30 minutach
ładowania.
Jaki jest kod blokady telefonu?
Blokada telefonu chroni telefon przed użyciem przez osoby
niepowołane. Kod blokady telefonu trzeba wprowadzić, jeżeli
do telefonu zostanie włożona inna karta SIM. Domyślny kod
blokady telefonu to 0000.
Co oznaczają komunikaty o błędach?
PIN zablokowany
Kod PIN został wprowadzony nieprawidłowo trzy razy. Karta
SIM została zablokowana. Odblokuj kartę SIM przy użyciu
kodu PUK podanego wraz z kodem PIN przez operatora sieci.
1 Wprowadź kod PUK i wybierz OK.
2 Wprowadź nowy kod PIN i wybierz OK.
3 Ponownie wprowadź nowy kod PIN w celu potwierdzenia i
wybierz
Włóż kartę SIM
Karta SIM została włożona niewłaściwie lub jest uszkodzona
albo zabrudzona. Wypróbuj jeden lub więcej z poniższych
sposobów:
• Wyjmij kartę SIM i włóż ją prawidłowo.
• Wyczyść styki na karcie SIM i w telefonie miękką
• Sprawdź, czy karta SIM nie jest uszkodzona.
• Skontaktuj się z operatorem sieci, aby uzyskać nową kartę
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022161-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE
(1999/5/WE).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson R306
GSM 900/1800/1900
Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę
Sony Ericsson Mobile Communications AB lub lokalną firmę z nią
stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez
uprzedzenia firma Sony Ericsson Mobile Communications AB może
wprowadzać ulepszenia i zmiany wynikające z błędów typograficznych,
niedokładności aktualnych informacji czy udoskonaleń programów lub
sprzętu. Zmiany te będą uwzględniane w następnych wydaniach tej
instrukcji obsługi.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Numer publikacji: 1211-5502.1
Prosimy zwrócić uwagę, że niektóre usługi opisane w tej instrukcji
obsługi nie są dostępne we wszystkich sieciach. Dotyczy to również
międzynarodowego numeru ratunkowego 11 2. W przypadku wątpliwości,
czy dana usługa jest dostępna, czy nie, należy kontaktować się z
operatorem sieci lub usługodawcą. Przed pierwszym użyciem telefonu
komórkowego należy zapoznać się z Ważnymi informacjami.
Wszelkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać
faktycznego wyglądu telefonu.
Ten telefon komórkowy umożliwia pobieranie, zapisywanie i
przekazywanie zawartości dodatkowej, na przykład dzwonków.
Korzystanie z takiej zawartości może być ograniczone lub zabronione w
związku z prawami osób trzecich, w tym w szczególności na skutek
ograniczeń wynikających z odpowiednich przepisów o prawie autorskim.
Pełną odpowiedzialność za zawartość dodatkową pobieraną do telefonu
komórkowego lub przekazywaną z niego ponosi użytkownik, a nie firma
Sony
Ericsson. Przed skorzystaniem z jakiejkolwiek zawartości
dodatkowej użytkownik powinien sprawdzić, czy ma właściwą licencję
lub inne pozwolenie na zamierzony sposób wykorzystania. Firma
Ericsson nie gwarantuje dokładności, integralności ani jakości
Sony
zawartości dodatkowej czy innej zawartości oferowanej przez inne
podmioty. W żadnym przypadku firma Sony Ericsson nie ponosi
jakiejkolwiek odpowiedzialności za niewłaściwe wykorzystanie
zawartości dodatkowej lub innej zawartości oferowanej przez inne
podmioty.
Sony jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Sony Corporation. Ericsson jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Telefonaktiebolaget LM
Ericsson. Technologia predykcyjnego wprowadzania tekstu została użyta
na licencji Zi Corporation. Właścicielem praw do znaku słownego i do
logo Bluetooth jest firma Bluetooth SIG, Inc., a firma Sony Ericsson
używa tych znaków na podstawie licencji. Logo ze szklaną kulką i
TrackID są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Sony Ericsson Mobile Communications AB. Usługa
TrackID™ wykorzystuje technologię Gracenote Mobile. Niniejszy produkt
jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft.
Używanie i rozpowszechnianie tej technologii poza niniejszym produktem
bez zezwolenia firmy Microsoft jest zabronione. Java™ oraz wszystkie
powiązane znaki towarowe i logo są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
1. Ograniczenia: Oprogramowanie to poufny materiał chroniony prawem
autorskim należącym do firmy Sun. Tytuł własności wszystkich kopii
pozostaje w posiadaniu firmy Sun i/lub jej licencjodawców. Klient nie
może modyfikować, dekompilować, dezasemblować, deszyfrować,
ekstrahować ani w inny sposób odtwarzać kodu źródłowego
Oprogramowania. Oprogramowania nie wolno dzierżawić, przekazywać
ani udzielać na niego licencji, w całości ani w części.
2. Przepisy eksportowe: Oprogramowanie, wraz z danymi technicznymi,
podlega prawom kontroli eksportu Stanów Zjednoczonych, w tym
ustawie U.S. Export Administration Act oraz związanym z nią przepisom i
może podlegać przepisom eksportowym lub importowym innych krajów.
Klient zgadza się ściśle przestrzegać wszystkich tych przepisów oraz
potwierdza, że w zakresie jego odpowiedzialności jest uzyskanie licencji
na eksport, reeksport lub import Oprogramowania. Oprogramowania nie
wolno pobierać ani w inny sposób eksportować lub reeksportować (i) do
obywateli lub osób przebywających w Iraku, Iranie, Korei Północnej, na
Kubie, w Libii, Sudanie, Syrii (lista ta może się zmieniać co pewien czas)
ani żadnego kraju objętego embargiem przez USA; ani (ii) do osób
wymienionych na liście Departamentu Skarbu USA dotyczącej
Specjalnych krajów przeznaczenia lub w tabeli zakazu zamówień (Table
of Denial Orders) Departamentu Handlu USA. Ograniczone prawa:
Użycie, powielanie lub ujawnianie przez rząd Stanów Zjednoczonych
podlega ograniczeniom przedstawionym w klauzulach Rights in
Technical Data and Computer Software w ustawie DFARS 252.2277013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2) według stosowności.
Wszelkie inne znaki towarowe i prawa autorskie stanowią własność
odpowiednich właścicieli.
Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w tym
dokumencie, są zastrzeżone.