Til hamingju með nýja Sony Ericsson R300 símann þinn.
Hægt er að fá meira efni í símann á slóðinni
www.sonyericsson.com/fun. Skráðu þig núna til að fá ókeypis
vistunarpláss og sértilboð á www.sonyericsson.com/myphone.
Nánari upplýsingar er að finna á
www.sonyericsson.com/support.
Leiðbeiningartákn
Í þessari handbók er að finna eftirfarandi leiðbeiningartákn:
> Notaðu stýrihnapp eða valtakka til að fletta og velja.
Ýttu á miðju stýrihnappsins.
Ýttu stýrihnappnum til vinstri.
Ýttu stýrihnappnum til hægri.
Ýttu stýrihnappnum upp.
Ýttu stýrihnappnum niður.
Athugið
Ábending
Varúð
Merkir að þjónustan eða möguleikinn velti á símafyrirtækinu
eða áskriftinni þinni. Ekki er víst að allir valkostirnir séu til
staðar í símanum þínum. Hafðu samband við símafyrirtækið
til að fá frekari upplýsingar.
1 Rafhlaða símans hefur þegar verið hlaðin að hluta þegar
síminn er keyptur. Tengdu hleðslutækið við símann. Það
tekur u.þ.b. 2,5 klukkustundir að hlaða rafhlöðuna að fullu.
Ýttu á einhvern takka til að kveikja ljósið á skjánum.
2 Fjarlægðu hleðslutengið með því að tylla því upp á við.
Hægt er að nota símann meðan verið er að hlaða rafhlöðu
hans. Ekki skiptir máli hversu lengi síminn er hlaðinn en
það tekur um 2,5 tíma að hlaða rafhlöðuna að fullu. Styttri
tími skemmir ekki rafhlöðuna.
1 Haltu inni.
2 Sláðu inn PIN númerið þitt, ef beðið er um það. Mistök
eru leiðrétt með því að ýta á .
3 Veldu Í lagi.
4 Veldu tungumálið.
5 Sláðu inn tímann og dagsetninguna
og veldu Vista.
Til að slökkva á símanum
• Haltu inni.
Biðstaða
Heiti símafyrirtækisins birtist á skjánum þegar kveikt hefur verið
á símanum og PIN númerið slegið inn. Þetta kallast biðstaða.
Þá er hægt að hringja og svara símtölum.
SIM kortið (Subscriber Identity Module), sem
farsímafyrirtækið lætur þér í té, inniheldur upplýsingar
um áskriftina þína. Slökktu alltaf á símanum og taktu
hleðslutækið úr sambandi áður en þú setur SIM kort
í hann eða tekur SIM kort úr honum.
Hægt er að vista tengiliði á SIM kortinu áður en það
er tekið úr símanum. Einnig er hægt að vista tengiliði
í minni símans. Sjá Símaskrá á bls. 15.
PIN númer
Þú gætir þurft PIN númer (Personal Identity Number) til að
opna símann þinn (geta notað hann). PIN númerið fæst hjá
símafyrirtækinu. Hver tölustafur PIN númersins birtist sem *,
nema það byrji á tölustöfum neyðarnúmers, t.d. 112 eða 911.
Þetta er gert til þess að hægt sé að sjá og hringja í neyðarnúmerið
án þess að slá inn PIN númer.
Ef þú slærð inn rangt PIN númer þrisvar sinnum í röð
birtist PIN læst. Sláðu inn PUK númer til að opna það.
Þú færð númer- ið hjá síma- fyrirtækinu. á skjánum. Til
að opna það þarftu að slá inn PUK númerið þitt (Personal
Unblocking Key).
Valtakki
Takki til að slökkva/
kveikja á símanum
og ljúka símtölum
C takki
'Hljóð af' takki
Tengi fyrir
hleðslutæki,
handfrjálsan búnað
og USB snúru
Hátalari
7
Page 8
Sendistyrkur
Sendis-
tyrkur
Stikurnar sýna sendistyrk GSM símkerfisins þar sem þú
ert staddur/stödd. Prófaðu aðra staðsetningu ef þú átt
í vandræðum með að hringja og sendistyrkurinn er lítill.
Ekkert samband þýðir að síminn er ekki tengdur við símkerfi.
Valmyndir og tákn sem birtast í þessum bæklingi gætu verið önnur,
eða litið öðruvísi út, hjá mismunandi símafyrirtækjum.
* Hægt er að nota stýrihnappinn til að fletta á milli flipa
í undirvalmyndum.
Hægt er að vista tengiliði í minni símans eða á SIM kortinu.
Einnig er hægt að afrita tengiliði úr minni símans yfir á SIM
kortið og öfugt.
Sjá Texti sleginn inn á bls. 29.
Til að bæta við tengilið
1 Í biðstöðu velurðu .
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu Bæta v.
3 Veldu Bæta v. til að slá inn nafnið og veldu Í lagi.
4 Flettu að Nýtt númer: og veldu Bæta v.
5 Sláðu inn númerið og veldu Í lagi.
6 Veldu einhvern valkost fyrir símanúmer.
7 Flettu á milli flipanna og veldu reitina til að bæta við
upplýsingum.
8 Veldu Vista.
Hægt er að slá inn + merkið og landsnúmer með öllum
númerum símaskrárinnar. Þannig er hægt að nota þau hvar
sem er í heiminum. Sjá Til að hringja til útlanda á bls. 14.
Til að hringja í tengilið
1 Ýttu á í biðstöðu.
2 Veldu tengiliðinn sem þú vilt hringja í eða sláðu inn fyrstu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skipuleggjari > Vekjaraklukka.
2 Flettu að tíma og veldu Breyta.
3 Flettu að flipanum.
4 Flettu að Vekjaratónn: > Breyta.
5 Veldu Útvarpið. Sú útvarpsstöð sem hlustað var á síðast
verður notuð sem vekjaratónn.
6 Veldu Vista.
Hafðu handfrjálsan búnað tengdan þegar útvarpið er
valið sem vekjaratónn. Útvarpsvekjaratónninn heyrist
í hátalaranum.
Til að slökkva á útvarpinu
• Þegar kveikt er á útvarpinu ýtirðu á .
Til að fela útvarpið
• Veldu Valkost. > Fela.
• Ýttu á í biðstöðu til að birta útvarpið aftur á skjánum.
Þú þarft að hafa SMS miðstöðvarnúmer sem
símafyrirtækið þitt lætur þér í té og vistað er á SIM
kortinu. Það getur verið að þú þurfir að slá númerið inn.
Til að tilgreina númer þjónustumiðstöðvarinnar
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Stillingar
> Textaskeyti > SMS miðstöð. Númerið birtist ef það
er vistað á SIM kortinu.
2 Ef ekkert númer birtist skaltu slá inn númer þjónustumiðs-
töðvarinnar, þ.m.t. + merkið og landsnúmer.
3 Veldu Vista.
Sjá Texti sleginn inn á bls. 29.
Til að skrifa og senda textaskeyti
1 Ýttu á í biðstöðu.
2 Veldu Textaskeyti. Sláðu inn skeytið og veldu Áfram.
3 Veldu viðtakanda (Slá inn símanr. eða Leita í símaskrá)
og veldu Senda.
Móttekið textaskeyti skoðað
1 Textaskeyti móttekið birtist. Veldu Já.
2 Flettu að ólesna skeytinu og veldu Skoða.
Myndskilaboð geta innihaldið texta, myndir,
hljóðupptökur og viðhengi.
Þú verður að velja MMS stillingar og vistfang
skeytamiðstöðvarinnar. Ef engin skeytamiðstöð
eða MMS stillingar eru fyrir hendi geturðu fengið
allar stillingar sjálfkrafa frá símafyrirtækinu eða
á www.sonyericsson.com/support.
Til að búa til og senda myndskilaboð
1 Ýttu á í biðstöðu.
2 Veldu Myndskilaboð.
3 Sláðu inn texta. Til að bæta hlutum við skilaboðin ýtirðu
á, flettir að og velur hlut.
4 Þegar skilaboðin eru tilbúin velurðu Halda áfram.
5 Veldu viðtakanda (Slá inn netfang, Slá inn símanr. eða Leita
í símaskrá) og veldu Senda.
Áskrift sendi- og móttökutækisins verður að styðja
myndskilaboð.
Í símanum er myndavél. Hægt er að vista og senda þær myndir
sem eru teknar með henni. Myndir sem eru teknar með
myndavélinni eru vistaðar í Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn
> Myndamappa. Myndir eru vistaðar á JPEG sniði.
Myndir sem koma í myndskilaboðum, er hlaðið niður af
internetinu eða með þráðlausri Bluetooth™ tækni eru
vistaðar í Myndir.
Til að ræsa myndavélina og taka mynd
1 Ýttu á í biðstöðu.
2 Veldu Smella til að taka myndina.
3 Myndin vistast sjálfkrafa í Myndamappa.
Til að eyða vistaðri mynd
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn
> Myndamappa.
2 Flettu að mynd og ýttu á .
Til að senda vistaða ljósmynd sem myndskilaboð
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn
> Myndamappa.
2 Flettu að mynd og veldu Valkostir > Senda > Sem MMS.
3 Veldu Halda áfram.
4 Veldu viðtakanda (Slá inn netfang, Slá inn símanr. eða Leita
TrackID™ er ókeypis þjónusta sem er notuð til að bera kennsl
á lög. Leitaðu að lagaheitum, flytjendum og plötuheitum. Þú
verður að hafa nauðsynlegar stillingar í símanum. Sjá Internet
á bls. 24.
Upplýsingar um kostnað fást hjá þjónustuveitum.
Til að leita að upplýsingum um lag
• Þegar þú heyrir lag gegnum hátalara skaltu velja Valm.
> Afþreying > TrackID™ í biðstöðu.
Internet
Réttar stillingar þurfa að vera í símanum. Ef stillingar eru ekki
til staðar í símanum þínum geturðu:
• Fengið þær í textaskeyti (SMS) frá símafyrirtækinu.
• Opnað www.sonyericsson.com/support í tölvu og beðið
um að fá textaskeyti með stillingunum.
Til að velja internetstillingar
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar
Hægt er að tengja símann við tölvu með USB snúru og flytja
skrár með Gagnageymsla.
Aðeins skal nota USB snúru sem síminn styður. Ekki taka
USB snúruna úr sambandi við símann eða tölvu meðan
á skráaflutningi stendur þar sem það getur skemmt minni
símans.
Til að nota gagnageymslu
1 Tengdu USB snúru við símann og tölvuna. Síminn slekkur
á sér í þessari stöðu og kveikir á sér aftur þegar USB snúran
er aftengd.
2 Sími: Veldu Já til að staðfesta tengingu við gagnageymslu.
3 Tölva: Opnaðu diskamöppuna til að skoða möppur símans.
4 Dragðu og slepptu skrám milli símans og tölvunnar.
Til að aftengja USB snúruna á öruggan hátt
1 Tölva: Hægrismelltu á diskatáknið og veldu Eject.
2 Sími: Aftengdu USB snúruna þegar eftirfarandi skilaboð
birtast í símanum: Tengingu við gagnageymslu var lokað.
Með þráðlausri Bluetooth™ tækni er hægt að tengjast við önnur
Bluetooth tæki, eins og Bluetooth höfuðtól. Hægt er að:
• Tengjast við nokkur tæki samtímis.
• Skiptast á hlutum.
Mælt er með því að Bluetooth tækin séu höfð innan við
10 metra (33 fet) hvort frá öðru og að engar hindranir séu
á milli þeirra.
Til að kveikja á Bluetooth
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar
> Bluetooth > Kveikja.
Vinsamlegast athugaðu hvort lög og reglur á staðnum
takmarka notkun Bluetooth. Ef notkun þess er ekki leyfð
skalt ganga úr skugga um að slökkt sé á Bluetooth
í símanum.
Til að sýna eða fela símann
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar
> Bluetooth > Sýnileiki > Sýna síma eða Fela síma.
Ef síminn er falinn finna önnur tæki hann ekki með
Bluetooth.
Hægt er að slá inn texta á tvo vegu: beinritun eða flýtiritun.
Þegar flýtiritun er notuð þarf aðeins að ýta einu sinni
á hvern takka. Haltu áfram að skrifa orð jafnvel þó að
það virðist vera rangt. Síminn notar orðabókina til að bera
kennsl á orðið þegar allir stafir þess hafa verið slegnir inn.
Texti sleginn inn með beinritun
• Ýttu á – þar til stafurinn birtist.
• Ýttu á til að setja inn bil.
• Ýttu á til að setja inn greinarmerki.
Til að slá inn texta með flýtiritun
• Ef þú vilt t.d. skrifa orðið „Land“ ýtirðu á , , ,
.
• Ef orðið sem birtist er það sem þú vildir fá fram skaltu ýta
á til að samþykkja það og bæta inn bili. Ýttu á til
að samþykkja orð án þess að bæta við bili.
• Ef orðið eða greinarmerkið er ekki það sem þú vilt skaltu ýta
endurtekið á eða til að skoða önnur orð sem koma til
greina.
Til að bæta orði við orðabókina
1 Þegar þú skrifar skeytið velurðu Valkostir > Stafa orð.
2 Sláðu inn orðið með beinritun og veldu Set. inn.
• Til að eyða stöfum ýtirðu á . Haltu inni til að eyða
heilu orði.
• Haltu inni – til að slá inn tölustafi.
Vekjari
Þú getur notað hljóð eða útvarpið sem vekjaratón. Vekjarinn
hringir jafnvel þó að slökkt sé á símanum.
Til að stilla vekjarann
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skipuleggjari > Vekjaraklukka.
2 Flettu að tíma og veldu Breyta.
3 Flettu að Tími: og veldu Breyta.
4 Sláðu inn tíma og veldu Í lagi > Vista.
Til að velja vekjaratón
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skipuleggjari > Vekjaraklukka.
2 Flettu að tíma og veldu Breyta.
3 Flettu að flipanum.
4 Flettu að Vekjaratónn: og veldu Breyta.
5 Finndu og veldu vekjaratón. Veldu Vista.
Til að slökkva á vekjaranum
• Ýttu á hvaða takka sem er þegar vekjarinn hringir.
Síminn styður alþjóðleg neyðarnúmer, líkt og 112 og 911.
Vanalega er hægt að hringja í þessi númer í hvaða landi sem er,
ef síminn er innan þjónustusvæðis og þrátt fyrir að ekkert SIM
kort sé í honum.
Til að hringja í neyðarnúmer
• Sláðu inn 112 (alþjóðlega neyðarnúmerið) og ýttu á .
Til að skoða eða breyta svæðisbundnum neyðarnúmerum
1 Ýttu á í biðstöðu.
2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu Valkost. > Sérstök númer
Lás SIM kortsins verndar áskrift þína, en ekki símann sjálfan,
fyrir óleyfilegri notkun. Ef þú skiptir um SIM kort er enn hægt að
nota símann með nýja SIM kortinu. Flest SIM kort eru læst við
afhendingu. Ef lás SIM kortsins er virkur þarftu að slá inn PIN
númer (Personal Identity Number) í hvert sinn sem þú kveikir á
símanum. Ef þú slærð inn rangt PIN númer þrisvar sinnum í röð
er SIM kortinu læst. Þá birtist textinn PIN læst. Sláðu inn PUK
númer til að opna það. Þú færð númer- ið hjá símafyrirtækinu. Sláðu inn PUK númerið (Personal Unblocking Key)
til að opna SIM kortið. Þú færð PIN og PUK númerin hjá
símafyrirtækinu.
Ef skilaboðin Rangt PIN Tilraunir eftir: birtast þegar þú
breytir PIN númerinu hefurðu slegið PIN eða PIN2 númerið
rangt inn.
Til að opna SIM kortið þitt
1 Þegar PIN læst. Sláðu inn PUK númer til að opna það. Þú
færð númer- ið hjá síma- fyrirtækinu. birtist skaltu slá inn
PUK númerið þitt og velja Í lagi.
2 Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
3 Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það og
veldu Í lagi.
Til að gera lás SIM kortsins virkan
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
Símalásinn verndar símann gegn óleyfilegri notkun ef honum er
stolið og skipt er um SIM kort í honum. Hægt er að skipta um
símaláskóða (0000) og velja hvaða fjögurra til átta tölustafa
kóða sem er. Ef símalásinn er stilltur á Sjálfvirk þarf ekki að
slá inn símaláskóðann fyrr en nýtt SIM kort er sett í símann.
Til að virkja símaláskóðann
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Öryggi > Símalás > Vörn > Kveikt.
2 Sláðu inn símaláskóðann og veldu Í lagi.
Til að breyta símaláskóðanum þínum
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Öryggi > Símalás > Breyta kóða.
2 Sláðu inn núverandi númer og veldu Í lagi.
3 Sláðu inn nýja númerið og veldu Í lagi.
4 Sláðu nýja númerið inn aftur til að staðfesta það og veldu
Í lagi.
Ef þú gleymir nýja kóðanum þarftu að fara með símann
þinn til sölu- eða þjónustuaðila Sony Ericsson.
Til að taka símann úr lás
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
Nauðsynlegt getur verið að hringja í símafyrirtækið/
þjónustuveituna til að fá aðstoð við sum vandamálin. Notendur
geta þó leyst flest þeirra á auðveldan hátt. Taktu SIM kortið úr
símanum áður en þú lætur gera við hann. Nánari upplýsingar
er að finna á www.sonyericsson.com/support.
Minnispláss og hraði
Ef þú hefur ekki endurræst símann í nokkurn tíma geta komið
upp vandamál með minni hans og hraða. Endurræstu símann
til að bæta getu hans.
1 Slökktu á símanum og fjarlægðu rafhlöðulokið.
2 Taktu rafhlöðuna úr símanum og settu hana svo aftur
ásinn stað.
3 Settu rafhlöðulokið á símann og kveiktu á honum.
Núllstilling símans
Ef þú lendir í vandræðum með símann, t.d. að það sé flökt
á skjánum, að síminn frjósi og að valmyndir virki ekki eins
og skyldi, skaltu endurræsa símann.
• Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Núllstilla símann > Núllstilla og svo valkost.
Núllstilla endurstillir allar breytingar sem þú hefur gert
í símanum á upphaflegar stillingar.
Núllstilla allt eyðir öllum notandagögnum í símanum,
t.d. tengiliðum, skilaboðum, myndum og hljóðum.
Síminn slekkur á sér
Ef síminn slekkur á sér þegar þú geymir hann í vasa eða tösku
getur verið að einhver hlutur hafi nuddast við rofa hans og
slökkt þannig á honum. Settu sjálfvirka takkalásinn á. Veldu
Prófaðu að hlaða símann að fullu. Tengdu hleðslutækið við
símann (gakktu úr skugga um að rafmagnstáknið snúi upp
á hleðslutækinu) og hladdu símann í 2,5 klukkustundir. Ekki
er víst að rafhlöðutáknið birtist fyrstu 30 mínúturnar.
Hver er símaláskóðinn minn?
Símaláskóðinn verndar símann gegn óleyfilegri notkun.
Ef annað SIM-kort er sett í símann þarf að breyta
símaláskóðanum. Sjálfgefni kóðinn er 0000.
Hvað þýða þessi villuskilaboð?
PIN læst
Þú hefur slegið rangt PIN númer inn þrisvar sinnum í röð. SIM
kortið læsist við það. Opnaðu SIM kortið þitt með því að slá
inn PUK númerið, sem fylgir með PIN númerinu (fæst hjá
símafyrirtækinu).
1 Sláðu inn PUK númerið þitt og veldu Í lagi.
2 Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
3 Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það og
veldu Í lagi.
Settu inn SIM-kort
SIM kortið þitt er ekki rétt sett inn eða þá að það er skemmt
eða óhreint. Reyndu eitt eða fleira af eftirfarandi:
• Taktu SIM kortið úr símanum og settu það rétt í.
• Hreinsaðu tengin á SIM kortinu og símanum með mjúkum
bursta, klút eða bómull.
• Athugaðu hvort SIM kortið sé skemmt.
• Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá nýtt SIM kort.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022151-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (99/5/EB).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson R300
GSM 900/1800/1900
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða dótturfyrirtæki þess
í viðkomandi landi gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar.
Sony Ericsson Mobile Communications AB er heimilt hvenær sem er og
án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á handbók þessari sem
nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni núverandi
upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkar breytingar
verða þá gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar.
Allur réttur áskilinn.
Útgáfukóði: 1209-8500.1
Athugið: Sum fjarskiptanet styðja ekki alla þá þjónustu sem fjallað er um
í handbókinni. Þetta á einnig við um alþjóðlega GSM neyðarnúmerið 112.
Vinsamlegast hafið samband við rekstraraðila fjarskiptanetsins eða
þjónustuveituna leiki vafi á hvort hægt er að nota tiltekna þjónustu.
Vinsamlegast lestu Áríðandi upplýsingar áður en þú notar farsímann.
Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd um vöruna og ekki
er víst að þær lýsi símanum nákvæmlega.
Með símanum er hægt að hlaða niður, vista og framsenda viðbótarefni
svo sem hringitóna. Notkun slíks efnis kann að vera takmörkuð eða
bönnuð vegna réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu,
takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en ekki Sony Ericsson,
berð algera ábyrgð á því efni sem þú hleður niður í farsímann eða
framsendir úr honum. Áður en þú notar utanaðkomandi efni skaltu
sannvotta að ætluð not þín séu gerð með öllum viðeigandi leyfum eða séu
samþykkt á annan hátt. Sony Ericsson ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni
eða gæði utanaðkomandi efnis né annars efnis frá þriðja aðila. Undir
engum kringumstæðum er Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna
misnotkunar þinnar á utanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila.
Sony er vörumerki eða skráð vörumerki Sony Corporation. Ericsson
er vörumerki eða skráð vörumerki Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Flýtiritunartæknin er notuð samkvæmt leyfi frá Zi Corporation. Bluetooth
merkið og firmamerki eru eign Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun
Sony Ericsson á þeim er með leyfi. Fljótandi merkið og TrackID eru
vörumerki eða skráð vörumerki Sony Ericsson Mobile Communications
AB. TrackID™ er keyrt á Gracenote Mobile. Vara þessi nýtur verndar
tiltekinna hugverkaréttinda Microsoft. Notkun eða dreifing slíkrar tækni án
tengsla við þessa vöru er bönnuð ef ekki er fyrir hendi leyfi frá Microsoft.
Eigendur efnis nota stjórnkerfi stafrænna réttinda í Windows Media
(WMDRM) til að vernda hugverkarétt sinn, þ. á m. höfundarréttindi. Þetta
tæki notar WMDRM hugbúnað til að fá aðgang að WMDRM-vörðu efni.
Geti WMDRM hugbúnaðurinn ekki varið efnið kunna eigendur efnis að
biðja Microsoft um að fella niður eiginleika hugbúnaðarins til að nota
WMDRM til að spila eða afrita varið efni. Niðurfelling hefur ekki áhrif á
óvarið efni. Þegar þú hleður niður notkunarleyfi fyrir varið efni samþykkir
þú að Microsoft megi láta lista yfir niðurfellingar fylgja með leyfunum.
Eigendur efnis kunna að krefjast þess að þú uppfærir WMDRM til að geta
fengið aðgang að efni þeirra. Hafnir þú því að fá uppfærslu munt þú ekki
eiga kost á að fá aðgang að efni sem þarfnast uppfærslu. MPEG Layer-3
afkóðunartækni fyrir hljóð á grundvelli leyfis frá Fraunhofer IIS og Thomson.
Útflutningsreglur: Hugbúnaðurinn, þ.m.t. tækniupplýsingar, lýtur
bandarískum útflutningslögum, þ.m.t. Export Administration Act og
reglugerðum tengdum þeim lögum, og kann að lúta reglugerðum í öðrum
löndum um inn- og útflutning. Viðskiptavinurinn samþykkir að fara í einu
og öllu að slíkum reglum og viðurkennir að hann beri ábyrgð á að útvega
leyfi fyrir útflutningi, endurútflutningi og innflutningi á hugbúnaðinum.
Óheimilt er að hlaða niður hugbúnaðinum eða á annan hátt flytja hann út
eða endurútflytja (i) til Kúbu, Íraks, Írans, Norður-Kóreu, Líbýu, Súdans,
Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverju sinni) eða nokkurs lands sem
Bandaríkin hafa lagt viðskiptabann á eða til ríkisborgara eða íbúa
ofangreindra landa; eða (ii) til nokkurs ríkis á ríkjabannlista bandaríska
fjármálaráðuneytisins eða í töflu bandaríska viðskiptaráðuneytisins yfir
opinberar synjanir. Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting
bandarískra stjórnvalda á upplýsingum er háð þeim takmörkunum sem
greinir í ákvæðum um réttindi varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað
í DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2), eftir því sem
við á.
Öll önnur vörumerki og höfundarréttir tilheyra hlutaðeigandi eigendum.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók þessari er áskilinn.