Sony Ericsson PXW-Z150 Guía de Utilización [es]

4-586-803-61(1)
Videocámara con memoria de estado sólido
Manual de instrucciones
Identificación de piezas y controles
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Utilización de las funciones de red
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
PXW-Z150
®

Lea esto primero

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Precauciones al usar la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas indicadas en las ilustraciones siguientes; tampoco sostenga la videocámara por las cubiertas de las tomas.
99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. No se trata de un fallo de funcionamiento. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Tapa del objetivo
Pantalla LCD
con parasol
VisorMicrófono (se vende por separado) o portamicrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Acerca de cómo manipular la videocámara” (pág. 139).
• Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo con cables de comunicación, asegúrese de insertar el conector de la forma correcta. Si empuja el conector con fuerza en el terminal, este resultará dañado y podría provocar el funcionamiento incorrecto de la videocámara.
• Utilice la videocámara según las normas
aplicables del lugar donde la vaya a utilizar.
Acerca de la pantalla LCD y el objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología
de alta precisión, lo que hace que más del
2
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
Luz solar
• No grabe el sol ni deje la videocámara bajo el sol durante un tiempo prolongado. Las piezas internas de la videocámara podrían dañarse. Si la luz solar incide directamente sobre un objeto próximo, podría provocar un incendio.
• No exponga el visor, el objetivo ni la pantalla LCD de la videocámara a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa durante periodos prolongados de tiempo. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No intente grabar el sol directamente. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No exponga el objetivo directamente a rayos tales como rayos láser. Hacerlo puede dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
Temperatura de la videocámara y de la batería
La videocámara dispone de una función protectora que desactiva la grabación o la reproducción si la temperatura de la videocámara o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará
un mensaje en la pantalla LCD o en el visor (pág. 122).
Grabación
• Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice por primera vez con la videocámara. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos grabados en ella y no será posible recuperarlos. Almacene los datos importantes de la tarjeta de memoria en otro soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de formatear la tarjeta de memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la pérdida del contenido de grabaciones o por la pérdida de oportunidades de grabación, incluso si la grabación o reproducción no fuera posible debido a un fallo en el funcionamiento de la videocámara, el soporte de almacenamiento, etc., o si las imágenes o los sonidos se distorsionaran debido a los límites de la capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para visualizar sus grabaciones en un televisor, se requiere un sistema de televisión en color apropiado para el país o la región.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se pueden producir los siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento).
– Durante la grabación bajo lámparas
fluorescentes, de sodio o de mercurio, aparecen líneas horizontales en la pantalla LCD. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 41).
Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las imágenes grabadas en un PC.
Para procesar las imágenes grabadas en el ordenador
Descargue el software (pág. 20).
Formatee la tarjeta de memoria mediante [MEDIA FORMAT] si las imágenes no se graban o reproducen correctamente
Si continúa grabando y eliminando imágenes de una tarjeta de memoria durante un periodo largo de tiempo, los archivos de esa tarjeta de memoria pueden llegarse a fragmentar. Como consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o almacenar las imágenes correctamente. Si así fuera, almacene las imágenes en un PC y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria (pág. 96).
Acerca del funcionamiento de la videocámara
Puede utilizar la videocámara mediante los botones V/v/B/b/SET (pág. 98).
Acerca de este manual
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en inglés. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 113).
• El valor que puede ajustar en [REC FORMAT], etc., depende del ajuste [60i/50i SEL]. En este manual, se describen los valores para los ajustes [60i] y [50i].
• El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
3

Contenido

Lea esto primero ......................................................................................2
Identificación de piezas y controles
Identificación de piezas y controles .........................................................8
Cuerpo .................................................................................................. 8
Mando a distancia inalámbrico .......................................................... 16
Indicadores de la pantalla ......................................................................17
Procedimientos iniciales
Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados .......................19
Paso 2: carga de la batería .................................................................... 20
Paso 3: Colocación de la zapata de accesorios ....................................22
Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora .... 23
Encendido de la videocámara ...........................................................23
Ajuste de la fecha y la hora ................................................................ 23
Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor ..........................................24
Uso de la pantalla LCD ...................................................................... 24
Uso del visor ....................................................................................... 24
Ajuste del enfoque del visor ............................................................... 25
Alternar entre la visualización de la pantalla LCD y del visor ............ 25
Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria ........................................ 27
Grabación
Grabación ..............................................................................................29
Ajuste del enfoque ................................................................................. 34
Selección del formato de archivo y el formato de grabación .................37
Grabación ........................................................................................... 29
Grabación continua en las tarjetas de memoria
(grabación por relevos) ...................................................................... 31
Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B
(Simul Rec) ......................................................................................... 32
Cambio del ajuste del botón START/STOP y botón de
grabación del asa .............................................................................. 32
Ajuste del zoom .................................................................................. 33
Enfoque mediante el enfoque ampliado ............................................ 34
Enfoque en un rostro detectado (Detección de rostros) .................... 35
Formatos de archivo admitidos .......................................................... 37
Ajuste del formato de archivo y el formato de grabación .................. 37
Establecimiento del destino de salida durante la grabación en
modo 4K ............................................................................................. 38
4
Grabación por proxy ...............................................................................39
Notas sobre la grabación por proxy .................................................. 39
Grabación por proxy .......................................................................... 39
Ajuste del brillo .......................................................................................40
Ajuste del diafragma .......................................................................... 40
Ajuste de la ganancia ........................................................................ 41
Ajuste de la velocidad de obturación ................................................ 41
Ajuste del nivel de luz (filtro ND) ........................................................ 42
Ajuste del tono de color ..........................................................................43
Ajuste del balance de blancos .......................................................... 43
Configuración de audio ..........................................................................45
Grabación de sonido a través del micrófono interno ......................... 45
Grabación de sonido de un dispositivo de audio externo ................. 46
Grabación de sonido desde un micrófono compatible con una
zapata de interfaz múltiple (se vende por separado) ........................ 47
Ajuste del nivel de grabación de audio ............................................. 47
Ajuste del sonido de los auriculares .................................................. 47
Funciones útiles .....................................................................................48
Selección de ajustes automáticos adecuados (ajuste modo auto) ... 48
Toma de imágenes en lugares con luz tenue (LOW LUX) ................. 49
Toma de imágenes en condiciones oscuras (NIGHTSHOT) ............. 49
Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la imagen) ........ 50
Ajuste de los datos de tiempo ........................................................... 57
Grabación a cámara lenta a una velocidad de fotogramas elevada
(HFR) .................................................................................................. 58
Grabación con la función Movimiento a cámara lenta y rápida ........ 59
Revisión de la escena grabada más recientemente
(Revisión de la última escena) ........................................................... 61
Asignación de funciones a los botones ASSIGN ...................................62
Reproducción
Reproducción .........................................................................................64
Reproducción .................................................................................... 64
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ......................68
Cambio de la visualización de pantalla ............................................. 68
Visualización de datos de grabación (Código de datos) .................. 68
Comprobación de los ajustes de la videocámara
(Comprobación de estado) ................................................................ 69
Conexión a un monitor o a un televisor ..................................................70
Selección de tomas para la salida externa ........................................ 71
Formatos de señal de salida .............................................................. 72
Continuación ,
5
Contenido (continuación)
Utilización de las funciones de red
Uso con un teléfono inteligente ..............................................................78
Descarga de “Content Browser Mobile” ............................................ 78
Utilización de un teléfono inteligente como mando a distancia ......... 78
Conexión de la videocámara a un teléfono inteligente Android
con la función NFC mediante la conexión de una sola pulsación ..... 79
Conexión sin utilizar la función NFC (Android) ..................................80
Conexión sin utilizar la función NFC (iPhone/iPad) ............................ 81
Configurar una red LAN inalámbrica ...................................................... 82
Seleccionar y registrar un punto de acceso ......................................82
Registro de un punto de acceso mediante la función WPS ............... 83
Registro de un punto de acceso mediante el método WPS PIN ....... 84
Registro manual de un punto de acceso ........................................... 84
Cambio del nombre del dispositivo ................................................... 85
Configurar una red LAN inalámbrica ...................................................... 86
Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) ....... 87
Formatos de transmisión en directo ................................................... 87
Configuración de la transmisión en directo (registro de valores
predeterminados) ............................................................................... 87
Distribución por transmisión en directo ............................................. 88
Utilización de la función de transferencia FTP .......................................89
Registro de un servidor FTP ............................................................... 89
Selección de un servidor FTP ............................................................90
Utilización de la transferencia FTP .....................................................90
Comprobación de los resultados de la transferencia FTP .................91
Importación de un certificado raíz ..........................................................92
Restablecimiento de los ajustes de red .................................................93
Edición
Protección de las películas (Proteger) ...................................................94
División de una película .........................................................................94
Eliminación de películas ........................................................................95
Formateo de una tarjeta de memoria ..................................................... 96
Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por
completo ....................................................................................... 96
Reparación del archivo de base de datos de imágenes ........................97
6
Utilización del menú
Operación del menú ...............................................................................98
Elementos del menú ...............................................................................99
Menú CAMERA SET ........................................................................... 99
Menú REC/OUT SET ........................................................................ 102
Menú AUDIO SET ............................................................................ 104
Menú DISPLAY SET ......................................................................... 107
Menú TC/UB SET ............................................................................. 110
Menú NETWORK SET ...................................................................... 111
Menú OTHERS ................................................................................. 113
Menú EDIT ....................................................................................... 114
Solución de problemas
Solución de problemas .........................................................................115
Mensajes e indicadores de advertencia ...............................................122
Información adicional
Tiempo de grabación ............................................................................126
Limitaciones de función con la grabación ............................................129
Formatos compatibles de grabación de proxy .....................................131
Formatos admitidos de transmisión en directo .....................................132
Utilización de la videocámara en el extranjero .....................................134
Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación ...............135
Mantenimiento y precauciones .............................................................136
Especificaciones ...................................................................................142
Índice ....................................................................................................145
Limitaciones de cada formato de archivo ....................................... 129
Limitaciones de la grabación a cámara lenta y rápida y de
velocidad de fotogramas elevada ................................................... 130
Acerca del formato XAVC ................................................................ 136
Acerca del formato MPEG ............................................................... 136
Acerca del formato AVCHD ............................................................. 136
Acerca de las tarjetas de memoria .................................................. 136
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ................................................ 137
Acerca de cómo manipular la videocámara .................................... 139
7

Identificación de piezas y controles

Identificación de piezas y controles

Cuerpo

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
A Gancho para bandolera B Conector de la zapata de accesorios
(pág. 22)
C Botón ASSIGN4/LAST SCENE
(pág. 61)
D Portamicrófonos (pág. 9) E Zapata de interfaz múltiple (pág. 47) F Palanca del zoom motorizado (pág. 33) G Acoplamiento de la correa de sujeción H Botón ASSIGN5/FOCUS MAG
(pág. 34)
I Acoplamiento de la correa de sujeción
8
Instalación del micrófono (se vende por separado)
En esta sección se explica cómo conectar un micrófono externo (se vende por separado).
1 Coloque el micrófono A en el
portamicrófono B.
2 Conecte el conector del micrófono en la
toma INPUT1 o la toma INPUT2 C.
3 Coloque el cable del micrófono en el
portacables D.
Identificación de piezas y controles
Coloque el cable en el portacables externo.
Continuación ,
9
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Objetivo (objetivo G) B Tapa del objetivo con parasol (pág. 11) C Micrófono interno (pág. 45) D Sensor de mando a distancia (pág. 16) E Indicador de grabación (pág. 114)
Parpadea cuando queda poca capacidad en la tarjeta de memoria o poca batería.
F Emisor de luz NIGHTSHOT (pág. 49) G Botón ASSIGN1/WB SET
(pág. 44, 62)
H Botón ASSIGN2/STATUS
(pág. 62, 69)
I Botón ASSIGN3/S&Q (pág. 59) J Botón DISPLAY (pág. 68) K Botón SLOT SEL (pág. 28) L Botón ASSIGN6/VF/LCD PANEL
(pág. 26)
M Interruptor INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 45)
N Interruptor CH-1 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (pág. 45)
10
O Interruptor AUTO/MAN (CH-1)
(pág. 45)
P Selector AUDIO LEVEL (CH-1)
(pág. 45)
Q Selector AUDIO LEVEL (CH-2)
(pág. 45)
R Interruptor AUTO/MAN (CH-2)
(pág. 45)
S Interruptor CH-2 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (pág. 45)
T Interruptor INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 45)
U Botón IRIS AUTO/MAN (pág. 40) V Botón FOCUS AUTO/MAN (pág. 34) W Interruptor ND FILTER (pág. 42)
Colocación de la tapa del objetivo con parasol
Botón PUSH (extracción del parasol)
Alinee las marcas del parasol con las de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha bloquee.
hasta que se
2
Extracción de la tapa del objetivo con parasol
Mantenga pulsado el botón PUSH (extracción del parasol) y gire el parasol en dirección opuesta a la flecha.
z Consejo
• Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
Apertura/cierre de la tapa del objetivo
Para abrir la tapa del objetivo, mueva la palanca correspondiente hasta la posición OPEN. Para cerrarla, muévala a la posición CLOSE.
Identificación de piezas y controles
Continuación ,
11
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Toma SDI OUT (pág. 70) B Toma VIDEO OUT/toma AUDIO OUT
(pág. 70)
C Toma HDMI OUT (pág. 70) D Toma USB multi/micro (pág. 70) E Toma DC IN (pág. 20) F Abrazadera del cable/abrazadera de
bucle
G Conductos de ventilación
Es posible que se calienten debido a la disipación del calor. No bloquee los conductos de ventilación durante la captura de imágenes.
H Palanca de zoom del asa (pág. 33) I Botón de grabación del asa (pág. 29) J Toma INPUT1 (pág. 45) K Toma INPUT2 (pág. 45)
12
L Correa de sujeción M Receptáculos del trípodeAdmite
tornillos 1/4-20UNC y 3/8-16UNC. Para montar en un trípode (se vende por separado, tornillo de longitud 5,5 mm o menor) Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección adecuada.
N Botón START/STOP (pág. 29) O Indicador POWER/CHG (pág. 30)
Abrazadera del cable/abrazadera de bucle
Colocar el cable de alimentación, el cable HDMI y otros cables, insertados en sus conectores correspondientes, en la abrazadera del cable ayuda a prevenir la
desconexión de los cables. Sin embargo, no se admiten todos los cables HDMI. Coloque todos los cable que no están en la abrazadera del cable en la abrazadera de bucle en la parte inferior de la abrazadera del cable mediante un amarracables o un objeto similar.
Abrazadera del cable
Abrazadera de manguera
b Nota
• No utilice la abrazadera del cable/abrazadera de bucle para un propósito diferente al de asegurar cables (por ejemplo, colocar una correa para llevar la videocámara).
Identificación de piezas y controles
Continuación ,
13
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Anillo de enfoque (pág. 34) B Palanca de la tapa del objetivo (pág. 11) C Anillo del zoom (pág. 33) D Anillo del diafragma (pág. 40) E Gancho para bandolera F Sensor del ojo (pág. 24) G Visor (pág. 25) H Ocular grande (pág. 25) I Botón BATT RELEASE (pág. 21) J Batería (pág. 20) K Interruptor ON/STANDBY (pág. 23) L Botón FULL AUTO (pág. 48) M Botón SHUTTER (pág. 41) N Botón WHT BAL (pág. 43) O Botón GAIN (pág. 41) P Palanca manual (pág. 41, 43)
14
A Pantalla LCD (pág. 24) B Botón MENU (pág. 98) C Botones V/v/B/b/SET (pág. 98) D Botón THUMBNAIL (pág. 64) E Ranura A para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 27)
F Ranura B para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 27)
G Toma i (auriculares) (pág. 47) H Toma REMOTE (pág. 114)
La toma REMOTE conecta con una unidad de vídeo u otros dispositivos para controlar la reproducción.
Identificación de piezas y controles
Continuación ,
15
Identificación de piezas y controles (continuación)

Mando a distancia inalámbrico

Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
A Botón DATA CODE (pág. 68) B Botón TC RESET (pág. 57) C Botones SCAN/SLOW (pág. 64) D Botones . >(PREV/NEXT)
(pág. 64)
E Botón PLAY (pág. 64) F Botón STOP (pág. 64) G Botón DISPLAY (pág. 68) H Transmisor I Botón START/STOP (pág. 29) J Palanca del zoom motorizado K Botón PAUSE (pág. 64) L Botón MODE M Botones b/B/v/V/ENTER
b Notas
• Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara.
• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia inalámbrico.
• Si está utilizando el mando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que este también controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando a distancia distinto del DVD2 para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro.
Para cambiar la pila del mando a distancia inalámbrico
1 Al tiempo que mantiene pulsada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado +
hacia arriba.
3 Introduzca la cubierta del
compartimiento de la pila hasta que encaje en su sitio.
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico se reduzca o que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
16

Indicadores de la pantalla

Parte superior izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superior izquierda
Indicador Significado
100%
Z99 ×1.2 Z99 ×2.3
Energía restante de la batería
INTELLIGENT AUTO (detección de rostros/
.
detección de escenas/ detección de movimientos) (pág. 48)
SCENE SELECTION (pág. 48)
Formato de grabación (pág. 37)
Zoom óptico (pág. 100) Zoom para imágenes
nítidas (pág. 100) Zoom digital (pág. 100)
Grabación simultánea (pág. 32) Grabación por relevos (pág. 31)
Grabación de proxy [ON] (pág. 39)
Parte central
Indicador Significado
Advertencia de vibración
Parte superior derecha
Indicador Significado
REC STBY
E Advertencia (pág. 122)
N
Tarjeta de memoria (pág. 27)
Modo de espera de grabación (pág. 30)
Indicador de reproducción (pág. 64)
Procesamiento Grabación por relevos
(pág. 31) SDI/HDMI REC
CONTROL (pág. 104)
Parte superior derecha
Indicador Significado
VF/LCD PANEL (pág. 25)
0min
00:00:00:00
Tiempo de grabación restante estimado
Soporte de grabación/ reproducción
Código de tiempo (hora:minuto:segundo: fotograma) (pág. 57)
Parte inferior
Indicador Significado
Detección de rostros [ON] (pág. 35)
Atenuación (pág. 107) Cebra (pág. 107) NFC activo (pág. 79) Modo avión [ON]
(pág. 112)
9 Enfoque manual (pág. 34)
a
Estabilización de imagen ( STEADYSHOT) (pág. 100)
Perfil de la imagen (pág. 50)
Continuación ,
Identificación de piezas y controles
17
Indicadores de la pantalla (continuación)
Indicador Significado
F5.6 Diafragma (pág. 40) 9dB Ganancia (pág. 41)
100 180°
-2.0EV Cambio de AE (pág. 99)
n A B Balance de blancos
z Consejo
• Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones.
Velocidad de obturación (pág. 41)
Formato de audio AVCHD (pág. 104)
Ajuste automático (pág. 40)
(pág. 43)
Histograma (pág. 107)
LOW LUX (pág. 49) Visualización del nivel de
audio (pág. 109) Extensor digital (pág. 99) NIGHTSHOT (pág. 49)
Filtro ND (pág. 42)
Luz de vídeo de la zapata de interfaz múltiple (pág. 101)
Ajuste manual de volumen (pág. 47)
Datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente. No se muestran durante la grabación. No obstante, puede consultarlas mediante la selección de (DISPLAY SET) t [DATA CODE] y seleccionando los datos que desea visualizar o mediante la pulsación del botón ASSIGN al que se encuentra asignada la función DATA CODE durante la reproducción.
18

Procedimientos iniciales

Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados

Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos. Si, por cualquier motivo, falta algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese componente.
• Las tarjetas de memoria se venden por separado.
Adaptador de alimentación de CA (pág. 20)
Cable de alimentación (pág. 20)
Mando a distancia inalámbrico RMT-845 (pág. 16)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Ocular grande (pág. 25)
Conjunto de la zapata de accesorios (zapata de accesorios (1), placa de la zapata de accesorios (1), tornillos (4)) (pág. 22)
Procedimientos iniciales
Cable USB
Batería recargable (NP-F770)
Cargador de batería (BC-L1)
CD-ROM “Manuals for Solid-State Memory Camcorder”
Manual de instrucciones (2)
Tapa del objetivo con parasol (pág. 11)
Continuación ,
19
Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados (continuación)
Descargas de software
Cuando utilice la unidad con una conexión de PC, descargue los controladores del dispositivo, los complementos y las aplicaciones de software necesarios de los siguientes sitios web. Puede trabajar con vídeo grabado en un ordenador, por ejemplo, combinando películas grabadas por relevos mediante el software de aplicación “Catalyst Browse”. Si desea obtener más información, consulte el folleto suministrado.
Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina
http://sonypro-latin.com
Europa, Oriente Medio y África
http://www.pro.sony.eu Japón http://www.sonybsc.com Asia Pacífico
http://pro.sony-asia.com Corea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn
Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios archivos y carpetas, puede manejar con facilidad los clips sin tener en cuenta la estructura de sus datos y directorios si se utiliza el software de aplicación específico.

Paso 2: carga de la batería

Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie L) (se vende por separado) con el adaptador de alimentación de ca suministrado.
b Nota
• Puede usar una batería de alta capacidad NP­F970 (se vende por separado) con su videocámara.
Clavija de cc
Adaptador de alimentación de CA
1 Introduzca la batería y deslícela
hasta su posición.
Toma DC IN
Cable de alimentación
A la toma de corriente
20
2 Conecte la clavija de cc a la toma
DC IN de la videocámara.
3 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de pared.
4 Ajuste el interruptor ON/
STANDBY en STANDBY (1).
El indicador CHG se enciende y comienza la carga.
Cuando termina la carga
El indicador CHG se apaga cuando la batería está completamente cargada.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN.
z Consejo
• Puede comprobar el nivel de batería restante mediante la función de comprobación de estado (pág. 69).
Para extraer la batería
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en STANDBY (1). Mantenga presionado el botón BATT RELEASE, deslice la batería hacia arriba y extráigala.
Botón BATT RELEASE
Procedimientos iniciales
Para guardar la batería
En el caso de que no vaya a utilizar la batería durante un tiempo, úsela hasta agotarla y guárdela (pág. 138).
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (en minutos) necesario para cargar una batería totalmente descargada.
Batería
NP-F770 420 minutos NP-F970
(se vende por separado)
Tiempo de carga completa
600 minutos
Continuación ,
21
Paso 2: carga de la batería (continuación)
Acerca de la batería
• Ajuste siempre el interruptor ON/STANDBY en
STANDBY (1) antes de cambiar la batería.
• El indicador CHG parpadea durante la carga o la información sobre la batería no se muestra correctamente en las siguientes situaciones.
– La batería no está conectada correctamente. – La batería está dañada. – La batería está agotada.
Uso de una toma de corriente
Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca para obtener la alimentación de ca Mientras utiliza el adaptador de alimentación de ca la batería no perderá su carga aunque esté conectada a la videocámara.
Lleve a cabo el procedimiento hasta el paso 3 de “Paso 2: carga de la batería” (pág. 20).
Acerca del adaptador de alimentación de ca
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Podrían producirse averías.

Paso 3: Colocación de la zapata de accesorios

Para montar la zapata de accesorios
Monte la zapata de accesorios en la montura de la zapata de accesorios del modo indicado en la ilustración.
Placa de la zapata de accesorios
Zapata de accesorios
Zapata de accesorios
Placa de la zapata de accesorios
1 Levante el borde de la placa de la zapata
de accesorios, tire en la dirección opuesta a la flecha en la placa de la zapata de accesorios y quítela de la zapata de accesorios.
2 Coloque la zapata de accesorios con sus
protuberancias alineadas a las entradas de la montura de la zapata de accesorios; a continuación, fíjela en la montura con cuatro tornillos.
3 Inserte la placa de la zapata de
accesorios en la dirección de la flecha que presenta la superficie de la placa hasta que el extremo de la placa se enganche con el extremo de la zapata.
22
Para extraer la zapata de accesorios
Retire la placa de la zapata del mismo modo que en el paso 1 de “Para montar la zapata de accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire la zapata de accesorios de la montura de la zapata de accesorios.

Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙).
Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [CLOCK SET].
Para apagar la videocámara
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en STANDBY (1).
b Nota
• Siga las instrucciones si se muestra un mensaje de advertencia.
videocámara por primera vez.
z Consejo
• Si no utiliza la videocámara durante aproximadamente 3 meses, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 141).
Botón MENU
Botones V/v/B/b/SET
Procedimientos iniciales
Cuando vuelva a ajustar la fecha y la hora, pulse el botón MENU y seleccione
(OTHERS) t [CLOCK SET].
1 Seleccione su área mediante el
botón V/v/B/b/SET y, a continuación, pulse el botón.
Continuación ,
23
Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación)

Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo que permite que otra persona además de la que acciona la cámara pueda ver la imagen.
2 Ajuste [SUMMERTIME], [Y] (año),
[M] (mes), [D] (día), hora y minuto mediante el botón V/v/B/b/SET y, a continuación, pulse el botón.
El reloj empezará a funcionar.
• Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora.
• Puede seleccionar cualquier año hasta el
2037.
• La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
z Consejo
• La fecha y la hora se graban automáticamente en la tarjeta de memoria seleccionada y se pueden visualizar durante la reproducción (pág. 109).
1 Abrir 180°
2 90° (máx.)
2 180° (máx.)

Uso del visor

La pantalla cambia a la visualización del visor automáticamente siempre que tenga el ojo cerca del sensor del ojo del lateral del visor. Cuando aparte el ojo del visor, la visualización vuelve a la pantalla LCD. Puede ajustar el ángulo del visor para ajustarlo a su estilo de grabación.
Sensor del ojo
24
b Nota
La pantalla LCD y el visor no funcionan al mismo tiempo.

Ajuste del enfoque del visor

Selector de ajuste de dioptrías
Muévalo hasta que la imagen se vea claramente.
b Nota
• Puede que se vean algunos colores primarios en el visor si cambia su línea de visión, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Estos colores no se graban en las tarjetas de memoria.
Ocular grande (suministrado)
b Nota
• No extraiga el ocular colocado en la videocámara.

Alternar entre la visualización de la pantalla LCD y del visor

Procedimientos iniciales
Cuando la imagen del visor es difícil de ver
Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo un poco y ajústelo con la ranura del ocular colocado en la videocámara. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la izquierda.
Utilización del menú
Ajuste [VF/LCD PANEL] (pág. 109) del menú (DISPLAY SET) en una de las siguientes opciones.
• Para utilizar solo la pantalla LCD, seleccione [LCD PANEL].
aparecerá en la pantalla.
• Para cambiar automáticamente entre la pantalla LCD y el visor, seleccione [AUTO]. Cuando se seleccione [AUTO], la pantalla cambiará a la visualización del visor automáticamente siempre que tenga el ojo cerca del sensor del ojo del lateral del visor. Cuando aparte el ojo del visor, la visualización vuelve a la pantalla LCD.
z Consejos
• El ajuste predeterminado de [VF/LCD PANEL] es [AUTO].
Continuación ,
25
Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor (continuación)
• El sensor del ojo se activará aunque esté bloqueado y no esté mirando en el visor.
Uso de los botones
Pulse el botón ASSIGN6/VF/LCD PANEL. El ajuste del menú [VF/LCD PANEL] cambia cada vez que pulsa el botón. Esto permite cambiar al instante sin tener que acceder al menú.
26

Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria

Tarjetas de memoria compatibles
Formato de archivo Tarjetas de memoria compatibles
AVCHD Tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC (clase 4, U1 o más
AVCHD (Cámara lenta y rápida)
XAVC HD Tarjetas de memoria SDXC (clase 10, U1 o más rápida) XAVC HD
(Cámara lenta y rápida, velocidad de fotogramas elevada)
XAVC HD (Grabación simultánea de proxy)
XAVC QFHD XAVC QFHD
(Grabación simultánea de proxy)
MPEG HD422/420 Tarjetas de memoria SDXC (clase 10, U1 o más rápida) MPEG HD422/420
(Cámara lenta y rápida) MPEG HD422/420
(Grabación simultánea de proxy)
*1Las tarjetas de memoria SDXC (U3) son necesarias para la grabación simultánea en XAVC HD (50
Mbps) y proxy (9 Mbps).
*2Las tarjetas de memoria SDXC (U3) son necesarias para grabar a 100 Mbps.
3
*
Las tarjetas de memoria SDXC (U3) son necesarias para la grabación simultánea en MPEG HD 422 y proxy (9 Mbps).
rápida) Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo
Tarjetas de memoria SDHC, SDXC (clase 10, U1 o más rápida)
Tarjetas de memoria SDXC (U3)
Tarjetas de memoria SDXC (clase 10, U1 o más rápida)*1
Tarjetas de memoria SDXC (clase 10, U1 o más rápida)*2 Tarjetas de memoria SDXC (U3)
Tarjetas de memoria SDXC (U3)
Tarjetas de memoria SDXC (clase 10, U1 o más rápida)*3
Procedimientos iniciales
b Notas
• No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
• Consulte la página 126 para saber el tiempo de grabación de las tarjetas de memoria.
• Las películas grabadas en las tarjetas de memoria SDXC se pueden importar a otro equipo o reproducir en otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara al equipo a través del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT utilizado con las tarjetas de memoria SDXC. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta algún equipo no compatible con el sistema de archivos exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos grabados.
Continuación ,
27
Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria (continuación)
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene la muesca en la dirección de la ilustración hasta que encaje.
Ranura A para tarjetas de memoria
Ranura B para tarjetas de memoria
• Si inserta la tarjeta de memoria dentro de la
ranura en la dirección incorrecta, es posible que, o bien, la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes queden dañados.
• La ranura A para tarjetas de memoria acepta
tarjetas “Memory Stick PRO Duo” y SD. La ranura B para tarjetas de memoria solo acepta tarjetas SD.
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Selección de la ranura para tarjetas de memoria para grabar
Pulse el botón SLOT SEL para cambiar qué ranura se selecciona para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla.
Botón SLOT SEL
b Notas
• Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de memoria insertada.
• Durante la grabación en una tarjeta de memoria, no puede cambiar de ranura aunque pulse el botón SLOT SEL.
z Consejo
• Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria en una ranura, se seleccionará automáticamente la ranura con la tarjeta de memoria insertada.
Para expulsar una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria ligeramente una vez.
b Notas
• Si aparece el mensaje “The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.”, formatee la tarjeta de memoria (pág. 96).
• Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado que esta no salte y se caiga.
28

Grabación

Grabación

Indicador de
Botón de grabación del asa
Botón START/STOP

Grabación

Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación es XAVC HD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar.
1 Abra el obturador de la tapa del objetivo con parasol.
grabación
Tapa del objetivo con parasol
Grabación
Continuación ,
29
Grabación (continuación)
2 Ajuste el interruptor ON/STANDBY en ON (❙).
3 Pulse el botón START/STOP (o el botón de grabación del asa) para empezar
a grabar.
[STBY] t [REC]
Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón START/STOP (o el botón de grabación
del asa).
b Notas
• Cuando el indicador de acceso se enciende o parpadea en rojo, la videocámara se encuentra leyendo o grabando datos. No agite la videocámara ni le aplique una fuerza extrema, no la apague ni retire la tarjeta de memoria, la batería ni el adaptador de alimentación de ca. Es posible que los datos de imagen se destruyan.
• Consulte la página 126 para obtener más información sobre el tiempo de grabación de películas.
• Si el tamaño de una película sobrepasa los 2 GB durante la grabación en el formato AVCHD, la videocámara divide automáticamente el archivo y crea uno nuevo.
• Durante la grabación en XAVC/MPEG HD, la grabación se detiene automáticamente cuando el archivo grabado alcanza las 6 horas de duración.
• Los ajustes del menú, los ajustes del perfil de imagen y los realizados por el botón FULL AUTO se almacenan en la videocámara al ajustar el interruptor ON/STANDBY en STANDBY (1). El indicador POWER/CHG parpadea mientras se almacenan los ajustes.
30
Loading...
+ 120 hidden pages