Antes de utilizar esta unidad, lea
detenidamente el manual y guárdelo para
consultarlo en el futuro.
Notas sobre el uso
Utilización de la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas
indicadas en las ilustraciones siguientes;
tampoco sostenga la videocámara por las
cubiertas de las tomas.
Parasol
Micrófono (se vende
por separado) o
portamicrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
la sección “Acerca de cómo manipular la
videocámara” (pág. 130).
• Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo con cables de comunicación,
asegúrese de insertar el conector de la forma
correcta. Si empuja el conector con fuerza en el
terminal, este resultará dañado y podría
provocar el funcionamiento incorrecto de la
videocámara.
• Utilice la videocámara según las normas
aplicables del lugar donde la vaya a utilizar.
Pantalla LCD
Visor
Pantalla LCD y objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
2
• La pantalla LCD se ha fabricado con
tecnología de alta precisión, lo que hace
que más del 99,99% de los píxeles sean
funcionales. No obstante, es posible que
aparezcan constantemente algunos
pequeños puntos negros y/o brillantes
(blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son el
resultado normal del proceso de
fabricación y no afectan en modo alguno a
la grabación.
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
Luz solar
• No grabe el sol ni deje la videocámara
bajo el sol durante un tiempo prolongado.
Las piezas internas de la videocámara
podrían dañarse. Si la luz solar incide
directamente sobre un objeto próximo,
podría provocar un incendio.
• No exponga el visor, el objetivo ni la
pantalla LCD de la videocámara a la luz
solar directa o a fuentes de luz intensa
durante periodos prolongados de tiempo.
Si lo hace, puede ocasionar un fallo de
funcionamiento en la videocámara.
• No intente grabar el sol directamente. Si
lo hace, puede ocasionar un fallo de
funcionamiento en la videocámara.
Temperatura de la videocámara y de
la batería
La videocámara dispone de una función
protectora que desactiva la grabación o la
reproducción si la temperatura de la
videocámara o la batería se encuentran
fuera del rango de funcionamiento seguro.
En este caso, se mostrará un mensaje en la
pantalla LCD o en el visor (pág. 119).
Grabación
• Con objeto de estabilizar el
funcionamiento de la tarjeta de memoria,
se recomienda que formatee la tarjeta de
memoria cuando la utilice por primera vez
con la videocámara. Al formatear la
tarjeta de memoria se eliminarán todos los
datos grabados en ella y no será posible
recuperarlos. Almacene los datos
importantes de la tarjeta de memoria en
otro soporte, por ejemplo, en un
ordenador, antes de formatear la tarjeta de
memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de
que la imagen y el sonido se graben sin
problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la
pérdida del contenido de grabaciones o
por la pérdida de oportunidades de
grabación, incluso si la grabación o
reproducción no fuera posible debido a un
fallo en el funcionamiento de la
videocámara, el soporte de
almacenamiento, etc., o si las imágenes o
los sonidos se distorsionaran debido a los
límites de la capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían
en función del país o la región. Para
visualizar sus grabaciones en un televisor,
se requiere un sistema de televisión en
color apropiado para el país o la región.
• Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar sujetos a derechos de autor. La
grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de las leyes
sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de
imagen (sensor CMOS) lee las señales de
la imagen, se pueden producir los
siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en
función de las condiciones de grabación. (Este
fenómeno puede percibirse en pantallas con
mayor resolución de movimiento).
– Durante la grabación bajo lámparas
fluorescentes, de sodio o de mercurio,
aparecen líneas horizontales en la pantalla
LCD. Este fenómeno se puede reducir
ajustando la velocidad de obturación
(pág. 42).
Almacenamiento de todos los datos
de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de
imagen grabados, almacene
periódicamente todas las imágenes
grabadas en un PC.
Para procesar las imágenes grabadas
en el ordenador
Descargue el software “Content Browser”
(pág. 20).
Formateado del soporte de grabación
a través de [MEDIA FORMAT] si las
imágenes no se graban o reproducen
correctamente
Si continúa grabando y eliminando
imágenes de un soporte de grabación
durante un periodo largo de tiempo, los
archivos en tal soporte de grabación pueden
llegarse a fragmentar. Como consecuencia,
puede que no sea capaz de grabar o
almacenar las imágenes correctamente. Si
así fuera, almacene las imágenes en un PC
y, a continuación, formatee el soporte de
grabación (pág. 84).
Acerca del funcionamiento de la
videocámara
Puede utilizar la videocámara mediante los
botones v/V/b/B/EXEC (pág. 86) y el
panel táctil. Sin embargo, no es posible
utilizar el panel táctil* para llevar a cabo
algunos de los ajustes, como, por ejemplo,
los de los elementos del MENU.
* Algunas operaciones solo son posibles con el
panel táctil.
Continúa ,
3
Lea esto primero (continuación)
Acerca de este manual
• Para ilustrar los procedimientos
operativos se utilizan indicaciones en
pantalla en cada idioma local. Si es
necesario, cambie el idioma de la pantalla
antes de utilizar la videocámara
(pág. 107).
• El diseño y las especificaciones de los
soportes de grabación y de otros
accesorios están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• El valor que puede ajustar en [REC
FORMAT], etc., depende del ajuste de
[60i/50i SEL]. En este manual, se
describen los valores para los ajustes [60i]
y [50i].
4
Identificación de piezas y controles
Cuerpo
Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
A Botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER
(69)
B Conectores de la zapata de accesorios
C Unidad del asa XLR
D Abrazadera de fijación del micrófono
E Portamicrófono
F Zapata de accesorios
G Botón ASSIGN5/IRIS PUSH AUTO
(41)
H (marca N)
• Toque un smartphone compatible con NFC
en la marca para establecer una conexión
con la videocámara.
• Near Field Communication (NFC) es un
estándar internacional de la tecnología de
comunicación inalámbrica de corto alcance.
I Sensor remoto (108)
J Indicador de grabación (108)
K Luz NIGHTSHOT (50)
L Toma Multi/Micro USB (108)
Toma VIDEO OUT (78, 95, 110)
M Toma MIC (PLUG IN POWER)
N Palanca del zoom motorizado
O Abrazadera del cable
P Gancho para bandolera
Q Zapata de interfaz múltiple (48)
Grabación de sonido desde
Colocación de la unidad del asa XLR
1 Retire la tapa de la zapata de interfaz
múltiple.
Continúa ,
5
Identificación de piezas y controles (continuación)
2 Retire la tapa de la zapata del asa.
3 Alinee la marca del asa XLR con la de
la videocámara e inserte la unidad del
asa XLR en la dirección de la flecha.
4 Presione y gire los tornillos de montaje
del asa para apretarlos.
z Consejos
• Al colocar la unidad del asa XLR, asegúrese de
apretar firmemente ambos tornillos de montaje
del asa.
• Si utiliza la unidad del asa XLR sin apretar
firmemente los tornillos de montaje, es posible
que se dañe la zapata de interfaz múltiple o que
la videocámara se desprenda y se caiga.
Extracción de la unidad del asa XLR
Para extraer la unidad del asa XLR, lleve a
cabo el procedimiento de montaje en
sentido inverso.
Instalación del micrófono (se vende
por separado)
En esta sección se explica cómo conectar
un micrófono externo (se vende por
separado).
6
1 Coloque el micrófono A en el
portamicrófono B.
2 Conecte el conector del micrófono en la
toma INPUT 1 C.
3 Coloque el cable del micrófono en el
portacables D.
Coloque el cable en el
portacables externo.
Continúa ,
7
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Anillo del objetivo manual (34)
B Parasol
C Objetivo (objetivo ZEISS)
D Interruptor REC CH SELECT
(INPUT1) (46)
E Interruptor ATT (INPUT1) (46)
F Interruptor INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (46)
G Interruptor ATT (INPUT2) (46)
H Interruptor INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (46)
I Interruptor LOW CUT (INPUT1) (47)
J Interruptor AUTO/MAN (CH1) (47)
K Selector AUDIO LEVEL (CH1) (47)
L Interruptor AUTO/MAN (CH2) (47)
M Selector AUDIO LEVEL (CH2) (47)
8
N Interruptor LOW CUT (INPUT2) (47)
O Micrófono interno
P Interruptor ZOOM/FOCUS (35)
Q Botón AF/MF (35)
R Botón MENU (86)
S Selector MANUAL (40)
Colocación del parasol
Alinee las marcas del parasol con
las de la videocámara y gire el
parasol en la dirección de la flecha
2 hasta que se bloquee.
z Consejos
• Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o
un protector MC, retire el parasol.
Continúa ,
9
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Toma SDI OUT (78)
B Selector de ajuste del objetivo (27)
C Botón START/STOP (30)
D Toma HDMI OUT (78)
E Toma DC IN (22)
F Botón v/V/b/B/EXEC (86)
G Palanca del zoom del asa (34)
H Botón de grabación del asa (30)
I Toma INPUT2 (46)
J Toma INPUT1 (46)
K Botón ASSIGN6/D.EXTENDER (69)
L Indicador POWER/CHG (22)
M Correa de sujeción
N Receptáculos del trípode
Para tornillos 1/4-20UNC
Para colocar un trípode con un tornillo de una
longitud inferior a 5,5 mm (se vende por
separado).
10
Es posible que algunos trípodes no estén
diseñados para instalarse en la dirección
adecuada.
O Palanca de liberación BATT (22)
A Interruptor del zoom del asa (34)
B Sensor de ojos
C Visor (27)
D Ocular grande (27)
E Interruptor AUTO/MANUAL (40)
F Interruptor ND FILTER (43)
G Ranura de la batería (22)
H Toma
I Botón SHUTTER SPEED (42)
J Botón GAIN (41)
K Botón IRIS (40)
i (auriculares)
Continúa ,
11
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Botón SLOT SELECT (28)
B Botón THUMBNAIL (71)
C Pantalla LCD/panel táctil (27)
D Ranura A para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de
memoria (28)
E Ranura B para tarjetas de memoria/
indicador de acceso de la tarjeta de
memoria (28)
F Botón DISPLAY (76)
G Botón ASSIGN3/PICTURE PROFILE
(69)
H Botón ASSIGN2/STATUS CHECK
(69)
I Botón ASSIGN1/LAST SCENE
PREVIEW (69)
J Botón WHT BAL (44)
K Botón (encendido/en espera) (25)
12
Mando a distancia inalámbrico
Retire la lámina de aislamiento del mando a
distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
A Botón DATA CODE (76)
B Botón TC RESET (64)
C Botones SCAN/SLOW (71)
D Botones . > (PREV/NEXT) (71)
E Botón PLAY (71)
F Botón STOP (71)
G Botón DISPLAY (76)
H Transmisor
I Botón START/STOP (30)
J Palanca del zoom motorizado
K Botón PAUSE (71)
L Botón MODE
M Botones b/B/v/V/ENTER
b Notas
• Apunte el mando a distancia inalámbrico hacia
el sensor remoto para operar la videocámara.
• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes
de iluminación intensa como la luz solar directa
o la iluminación de techo. De lo contrario,
podrían producirse daños en el mando a
distancia inalámbrico.
• Si está utilizando el mando a distancia
inalámbrico suministrado con la videocámara,
es posible que este también controle el
dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un
modo de mando a distancia distinto del DVD2
para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor
del dispositivo de vídeo con papel negro.
Para cambiar la pila del mando a
distancia inalámbrico
1 Al tiempo que mantiene pulsada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura para
extraer la cubierta del compartimiento de la
pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado + hacia
arriba.
3 Introduzca la cubierta del compartimiento
de la pila hasta que encaje en su sitio.
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza de
manera incorrecta. No la recargue, la
desmonte ni la arroje al fuego.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía,
es posible que el alcance de funcionamiento del
mando a distancia inalámbrico se reduzca o que
el mando a distancia inalámbrico no funcione
correctamente. En ese caso, sustituya la pila por
una de litio CR2025 Sony. Si utiliza otro tipo de
pila, podría producirse un incendio o una
explosión.
13
Indicadores de la pantalla
Parte superior
izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superior izquierda
IndicadorSignificado
100%Energía restante de la
Z99
Z99 ×2,3
100-0001Carpeta de reproducción
batería
INTELLIGENT AUTO
.
(detección de rostros/
detección de escenas/
detección de
movimientos) (49)
SCENE SELECTION
(50)
REC FORMAT (38)
Zoom óptico
×1,2
Zoom para imágenes
nítidas
Zoom digital
AIRPLANE MODE
(105)
SIMUL/RELAY REC
NFC activo
de la tarjeta de memoria
WIDE REC (95)
Parte central
IndicadorSignificado
Advertencia de vibración
Soporte de grabación
REC STBYEstado de la grabación
(30)
14
Parte superior
derecha
IndicadorSignificado
E Advertencia (119)
NIndicador de
reproducción (71)
Procesamiento
Grabación por relevos
SDI/HDMI REC
CONTROL
Parte superior derecha
IndicadorSignificado
0minTiempo de grabación
restante estimado
Soporte de grabación/
reproducción
00:00:00:00Código de tiempo
(hora:minuto:segundo:
fotograma)
Parte inferior
IndicadorSignificado
Detección de rostros
[ON]
PEAKING (100)
ZEBRA (100)
STEADY SHOT
(93)
9Enfoque manual (35)
–Perfil de la imagen (55)
F5,6Diafragma (40)
9dBGanancia (41)
100 180°Velocidad de obturación
• Los indicadores pueden verse distintos o
aparecer en otras posiciones.
Código de datos durante la grabación
La fecha, hora y condición de la grabación
se graban automáticamente en el soporte de
grabación. No se muestran durante la
grabación. No obstante, puede consultarlas
mediante la selección de (DISPLAY
SET) t [DATA CODE] y de los datos que
desea visualizar o mediante la pulsación del
botón ASSIGN al que se encuentra
asignada la función DATA CODE durante
la reproducción (pág. 76).
15
Contenido
Lea esto primero ......................................................................................2
Identificación de piezas y controles .........................................................5
Indicadores de la pantalla ......................................................................14
Procedimientos iniciales
Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados .......................20
Paso 2: carga de la batería .................................................................... 22
Paso 3: colocación de la zapata para accesorios ..................................24
Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora .... 25
Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor ..........................................27
Paso 6: preparación del soporte de grabación ...................................... 28
Paso 1: comprobación de los accesorios
suministrados
Asegúrese de que su videocámara trae los
siguientes artículos.
El número entre paréntesis indica el número
de unidades suministradas de ese
componente.
Los soportes de grabación se venden por
separado.
Adaptador de alimentación de ca
(1) (pág. 22)
Cable de alimentación (1) (pág. 22)
Mando a distancia inalámbrico (RMT-845)
(1) (pág. 13)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Ocular grande (1) (pág. 27)
Tapa del objetivo (colocada en el objetivo)
(1)
Kit de zapata de accesorios (zapata de
accesorios (1), placa de la zapata de
accesorios (1), tornillos (4)) (pág. 24)
Unidad del asa XLR (1)
Cable USB (1)
Batería recargable (NP-FV70/FV70A) (1)
Parasol (1) (pág. 9)
20
CD-ROM “Manuals for Solid-State Memory
Camcorder” (1)
Manual de instrucciones (2)
Descargas de software
Cuando utilice la unidad con una conexión
de PC, descargue los controladores del
dispositivo, los complementos y las
aplicaciones de software, si fuera necesario,
del sitio web de productos profesionales de
Sony.
Página principal del sitio web de productos
profesionales de Sony:
EE. UU.http://pro.sony.com
Canadáhttp://www.sonybiz.ca
América Latina http://sonypro-latin.com
Europa, Oriente Medio y África
http://www.pro.sony.eu
Japónhttp://www.sonybsc.com
Asia Pacífico:http://pro.sony-asia.com
Coreahttp://bp.sony.co.kr
Chinahttp://pro.sony.com.cn
Aunque los datos relacionados con los
materiales grabados se almacenan en varios
archivos y carpetas, puede manejar con
facilidad los clips sin tener en cuenta la
estructura de sus datos y directorios si se
utiliza el software de aplicación específico.
Procedimientos iniciales
21
Paso 2: carga de la batería
Es posible cargar la batería
“InfoLITHIUM” (serie V) con el adaptador
de alimentación de ca suministrado.
b Notas
• Puede usar una batería de alta capacidad NPFV100/FV100A (se vende por separado), con su
videocámara. No puede utilizar la batería NPFV50/FV50A.
1 Cierre la pantalla LCD y guarde el
visor antes de instalar la batería.
Batería
2 Conecte el adaptador de
alimentación de ca y el cable de
alimentación de la videocámara
en una toma de corriente.
Toma de
entrada de cc
Adaptador de
alimentación de ca
• El indicador CHG se enciende y
comienza la carga.
• El indicador CHG se apaga cuando la
batería está completamente cargada.
Desconecte el adaptador de
alimentación de ca de la toma de
entrada de cc
z Consejos
• Puede comprobar el nivel de batería restante
mediante la función de comprobación de estado
(pág. 77).
Clavija de cc
Cable de
alimentación
A la toma de
corriente
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (en minuto) necesario
para cargar una batería totalmente
descargada.
BateríaTiempo de carga completa
NP-FV70/FV70A205
22
Utilización de una fuente de
alimentación externa
Puede utilizar el adaptador de alimentación
de ca para obtener la alimentación de ca
Mientras utiliza el adaptador de
alimentación de ca la batería no perderá su
carga aunque esté conectada a la
videocámara.
Siga el procedimiento del 1 al 2 como se
muestra en “Paso 2: carga de la batería” en
la página 22.
Para extraer la batería
Desactive la alimentación y, a
continuación, deslice la palanca de
liberación BATT para retirar la batería.
Acerca de la batería
• Apague la alimentación antes de cambiar la
batería.
• El indicador CHG parpadea durante la carga o la
información sobre la batería (pág. 77) no se
mostrará correctamente en las siguientes
situaciones.
– La batería no está conectada correctamente.
– La batería está dañada.
– La batería está agotada.
Para guardar la batería
En el caso de que no vaya a utilizar la
batería durante un tiempo, úsela hasta
agotarla y guárdela (pág. 129).
Procedimientos iniciales
Acerca del adaptador de alimentación
de ca
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc
del adaptador de alimentación de ca ni en el
terminal de la batería con ningún objeto
metálico. Podrían producirse averías.
23
Paso 3: colocación de la zapata para
accesorios
Para montar la zapata de accesorios
Monte la zapata de accesorios en la
montura correspondiente como se indica en
la ilustración.
Placa de la zapata de accesorios
Zapata de accesorios
Zapata de
accesorios
Placa de la
zapata de
accesorios
1 Levante el borde de la placa de la zapata
de accesorios y tire en la dirección
opuesta a la flecha de la placa y quítela
de la zapata de accesorios.
2 Coloque la zapata de accesorios de
manera que las partes salientes
coincidan con las entradas de la montura
de la zapata y fíjela a esta montura con
cuatro tornillos.
3 Inserte la placa de la zapata de
accesorios en la dirección de la flecha
que presenta la superficie de la placa
hasta que el extremo de la placa se
enganche con el extremo de la zapata.
Para quitar la zapata de accesorios
Quite la placa de la zapata como en el paso
1 de “Para montar la zapata de
accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire la
zapata de accesorios de su montura.
24
Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste
de la fecha y la hora
Encendido de la videocámara
Abra la pantalla LCD y encienda la
alimentación.
También puede activar la alimentación
extendiendo el visor o pulsando el botón
POWER.
Cuando se utiliza la videocámara por
primera vez, aparece la pantalla [CLOCK
SET].
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla LCD.
Si el visor se encuentra extendido, vuelva a
colocarlo en su posición original.
También puede desactivar la alimentación
mediante la pulsación del botón POWER.
b Notas
• Si aparecen mensajes de advertencia en la
pantalla LCD, siga las instrucciones.
• Cuando grabe películas o cuando esté conectado
a otro dispositivo a través de USB, la
videocámara no se apagará aunque la pantalla
LCD esté cerrada y el visor se haya vuelto a
colocar en su posición original.
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la
videocámara por primera vez.
z Consejos
• Si no utiliza la videocámara durante 3 meses
aproximadamente, la batería recargable
incorporada se descargará y es posible que los
ajustes de fecha y hora se borren de la memoria.
En este caso, cargue la batería recargable y
ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 132).
Pantalla LCD
Cuando vuelva a ajustar la fecha y la hora,
pulse el botón MENU y seleccione
(OTHERS) t [CLOCK SET].
1 Pulse el botón v/V/b/B/EXEC y, a
continuación, pulse el botón.
2 Ajuste [SUMMERTIME], [Y] (año),
[M] (mes), [D] (día), hora y minuto
mediante la pulsación del botón
v/V/b/B/EXEC y, a continuación,
pulse el botón.
Procedimientos iniciales
Continúa ,
25
Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora
(continuación)
El reloj empezará a funcionar.
• Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para
adelantar 1 hora.
• Puede seleccionar cualquier año hasta el
2037.
• La medianoche se indica como 12:00 AM y
el mediodía como 12:00 PM (cuando [60i]
está seleccionado).
z Consejos
• La fecha y la hora se graban automáticamente
en el soporte de grabación seleccionado y se
pueden visualizar durante la reproducción
(botón ASSIGN al que está asignada la función
[DATA CODE], pág. 76).
26
Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor
Utilización de la pantalla LCD
La pantalla LCD se puede girar dentro del
rango, como se ilustra a continuación, lo
que permite que otra persona además de la
que acciona la cámara pueda ver la imagen.
180 grados
(máx.)
Abrir 90
grados.
90 grados
(máx.)
Ajuste del visor
Cuando esté utilizando el visor, extiéndalo
y coloque su ojo cerca de él.
Si extiende el visor con la pantalla LCD
abierta, la visualización pasará de la
pantalla LCD al visor cuando coloque el ojo
cerca del visor.
Si la imagen del visor aparece borrosa, gire
el selector de ajuste del objetivo que se
encuentra al lado del visor hasta que la
imagen se visualice de manera nítida.
Cuando la imagen del visor es difícil
de ver
Si no puede ver la imagen del visor con
nitidez debido al exceso de luz, utilice el
ocular grande suministrado. Para colocar el
ocular grande, estírelo un poco y ajústelo
con la ranura del ocular colocado en la
videocámara. Puede colocar el ocular
grande orientado hacia la derecha o la
izquierda.
Ocular grande
(suministrado)
b Notas
• Si el visor está extendido con la batería NPFV100/FV100A (se vende por separado)
instalada, es posible que el ocular grande y la
batería se obstaculicen entre sí ligeramente. No
obstante, esto no afecta a la funcionalidad de la
videocámara.
Procedimientos iniciales
Selector de ajuste
del objetivo
Muévalo hasta que la
imagen se vea
claramente.
27
Paso 6: preparación del soporte de grabación
Tipos de tarjetas de memoria que
pueden usarse con la videocámara
Formato de
archivo
AVCHDTarjeta de memoria SD,
DVTarjeta de memoria SD,
XAVC HDTarjeta de memoria SDXC
S&Q
(AVCHD)
S&Q (XAVC
HD)
*1 Modo estándar solamente
b Notas
• No se garantiza el funcionamiento con todas las
tarjetas de memoria.
• Solamente pueden utilizarse con esta
videocámara los “Memory Stick PRO Duo”,
que tienen la mitad de tamaño de los “Memory
Stick”, los “Memory Stick XC-HG Duo” o las
tarjetas SD de tamaño estándar.
• Consulte la página 122 para saber el tiempo de
grabación disponible en las tarjetas de memoria.
• Las películas grabadas en “Memory Stick XCHG Duo” o en tarjetas de memoria SDXC se
pueden importar a otro equipo o reproducir en
otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un
dispositivo de A/V, mediante la conexión de la
videocámara al equipo a través del cable USB.
No obstante, el equipo debe admitir el sistema
de archivos exFAT utilizado con los “Memory
Stick XC-HG Duo” y las tarjetas de memoria
SDXC. Confirme de antemano que el equipo
conectado es compatible con el sistema de
archivos exFAT. Si conecta algún equipo no
compatible con el sistema de archivos exFAT y
Tipos de soporte
SDHC, SDXC (clase 4 o más
rápida), Memory Stick PRO
Duo, PRO-HG Duo, XC-HG
SDHC, SDXC (clase 6 o más
rápida), Memory Stick PROHG Duo, XC-HG
(clase 10 o más rápida,
UHS-I), Memory Stick XC-
1
HG*
Tarjeta de memoria SD,
SDHC, SDXC (clase 10 o
más rápida)
Tarjeta de memoria SDXC
(UHS-I U3 (UHS-I clase de
velocidad 3)
28
aparece la pantalla de formateo, no realice el
formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos
grabados.
Abra la tapa e inserte la tarjeta de
memoria con el borde que tiene la
muesca en la dirección de la
ilustración hasta que encaje.
Ranura A para tarjetas de memoria
Ranura B para
Observe la dirección
tarjetas de memoria
de la esquina con la
muesca.
• Si inserta la tarjeta de memoria dentro de la
ranura en la dirección incorrecta, es posible que,
o bien, la tarjeta de memoria, la ranura para la
tarjeta de memoria o los datos de las imágenes
queden dañados.
• La ranura A para tarjetas de memoria acepta
“Memory Stick PRO Duo” o una tarjeta SD. La
ranura B para tarjetas de memoria solo acepta
tarjetas SD.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria ligeramente
una vez.
b Notas
• Si aparece el mensaje [The image database file
is corrupted. The media must be restored to use
again.], formatee la tarjeta de memoria
(pág. 84).
• Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria,
tenga cuidado que esta no salte y se caiga.
Selección de la ranura para tarjetas
de memoria para grabar
Pulse el botón SLOT SELECT para
cambiar la ranura que desee seleccionar
para la grabación. Puede confirmar la
ranura seleccionada en la pantalla.
Botón SLOT SELECT
b Notas
• Solo puede seleccionar una ranura que ya
contenga una tarjeta de memoria insertada.
• Mientras se graban vídeos en la tarjeta de
memoria, no puede cambiar de ranura incluso si
pulsa el botón SLOT SELECT.
z Consejos
• Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria
en una ranura, se seleccionará automáticamente
la ranura con la tarjeta de memoria insertada.
Procedimientos iniciales
29
Grabación
Grabación
Botón de grabación del asa
Pantalla LCD
Botón START/STOP
Grabación de películas
La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la
grabación de películas es XAVC HD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar
películas.
1 Presione las lengüetas de ambos lados de la tapa del objetivo y retírela.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.