Sony Ericsson PXW-X200 Guía de Utilización [es]

4-549-307-58(1)
Solid-State Memory Camcorder
PXW-X200
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.
© 2014 Sony Corporation
Contenido
Introducción
Preparación
Identificación de piezas ............................................................ 8
Videocámara ..................................................................8
Mando a distancia por infrarrojos (suministrado) ........ 13
Indicaciones en pantalla ......................................................... 14
Funcionamiento del Menú directo ............................... 17
Suministro de alimentación .................................................... 18
Uso de una batería ........................................................ 18
Uso de la alimentación de CA (alimentación DC
IN) .......................................................................... 19
Conexión/desconexión de la alimentación ................... 19
Ajuste del reloj ........................................................................20
Ajuste del monitor LCD y el visor ......................................... 20
Ajuste del monitor LCD ............................................... 20
Ajuste del visor ............................................................20
Uso del mando a distancia por infrarrojos ........................... 21
Uso de tarjetas de memoria SxS ............................................22
Sobre las tarjetas de memoria SxS ............................... 22
Colocación/extracción de una tarjeta de memoria
SxS ......................................................................... 23
Cambio entre tarjetas de memoria SxS ........................ 23
Formateo de una tarjeta de memoria SxS ....................23
Comprobación del tiempo restante disponible para la
grabación ................................................................ 24
Restablecimiento de una tarjeta de memoria SxS ........ 24
Uso de otros soportes .............................................................. 25
Tarjetas de memoria XQD ........................................... 25
Tarjetas SD ................................................................... 26
Unidades flash USB .....................................................27
2
Grabación
Procedimiento básico de funcionamiento ............................. 29
Cambios en los ajustes básicos ............................................... 32
Formatos de vídeo ........................................................32
Filtro ND ...................................................................... 32
Equilibrio del blanco .................................................... 32
Marcadores/patrones de cebra ...................................... 34
Ganancia .......................................................................35
Obturador electrónico ................................................... 35
Iris ................................................................................ 36
Zoom ............................................................................ 36
Enfoque ........................................................................ 37
Filmación estable ......................................................... 38
Parpadeos ..................................................................... 38
Datos de tiempo ............................................................ 39
Grabación de señales de audio ............................................... 39
Uso de los micrófonos estéreo integrados .................... 39
Uso de señales de entrada externas .............................. 39
Uso de un micrófono externo ....................................... 40
Ajuste de los niveles de grabación de audio ................ 40
Monitorización de audio .............................................. 41
Funciones útiles ....................................................................... 41
Barras de color/tono de referencia ............................... 41
Marcas de filmación ..................................................... 41
Indicadores OK/NG/KP (UDF y exFAT) .................... 42
Marca OK (solo para el Modo FAT HD) ..................... 42
Rev. grab. ..................................................................... 43
Botones asignables ....................................................... 43
Grabación a intervalos .................................................. 43
Grabación de fotogramas ............................................. 44
Grabación continua de clips (solo UDF y exFAT) ...... 45
Grabación de la caché de imágenes: grabación
retroactiva .............................................................. 46
Movimiento a cámara lenta y rápida ............................ 47
Grabación simultánea en las 2 ranuras ......................... 48
Sincronización con imágenes congeladas: alineación de
imágenes ................................................................ 48
Ajuste automático de la distancia focal del plano de
montaje ................................................................... 49
Perfiles de imagen ........................................................ 50
Borrado de clips ........................................................... 59
Almacenamiento/recuperación de los datos de
ajuste ...................................................................... 60
Metadatos de planificación .......................................... 62
Obtener información de localización (GPS) ................ 65
Contenido
3
Grabación de proxy ................................................................66
Tarjetas SD compatibles .............................................. 66
Formateo de una tarjeta SD .......................................... 66
Comprobación del tiempo restante ............................... 67
Proceso de grabación de proxy .................................... 67
Acerca de la carga automática del archivo proxy ........ 67
Cambio en el ajuste de la grabación de proxy .............. 67
Acerca del archivo grabado .......................................... 68
Destino de almacenamiento del archivo registrado ..... 68
Acerca del nombre del archivo .................................... 68
Grabación de las imágenes fijas del archivo de
proxy ...................................................................... 68
Conexión a otro dispositivo a través de una LAN
inalámbrica .......................................................................68
Acoplamiento del módulo de LAN inalámbrica
(IFU-WLM3) ......................................................... 69
Acoplamiento del módulo de LAN inalámbrica
(CBK-WA02) .........................................................69
Conexión con el modo de punto de acceso de LAN
inalámbrica ............................................................. 70
Conexión con el modo de emisora de LAN
inalámbrica ............................................................. 72
Conexión a Internet ................................................................ 73
Conexión con un módem ............................................. 73
Conexión con el modo de estación LAN Wi-Fi
inalámbrica ............................................................. 74
Conexión a Internet a través de un cable LAN ............ 76
Lista de funciones para las conexiones de red ............. 79
Dispositivos necesarios para establecer conexiones en
red .......................................................................... 79
Carga de un archivo ............................................................... 80
Preparación ................................................................... 80
Selección del archivo y carga ....................................... 80
Transmisión del flujo de vídeo y audio ................................. 82
Preparación ................................................................... 82
Inicio del flujo ..............................................................84
Detención del flujo ....................................................... 85
Acerca del modo Cliente en red ................................... 85
Utilización del control remoto Wi-Fi .................................... 88
Acerca del menú Web .............................................................89
Ajustes de formato del flujo ......................................... 90
Ajustes de supervisión .................................................. 91
Ajustes del flujo ........................................................... 91
Ajustes de formato del proxy ....................................... 92
Ajustes de LAN inalámbrica (ajustes de emisora) ....... 93
4
Reproducción
Configuración de la LAN con cable ............................. 94
Ajustes de carga ...........................................................95
Inicio automático de la transferencia de archivos después
de la grabación ....................................................... 96
Reinicio de la transferencia de archivos (función de
reanudación) ........................................................... 97
Comprobación de la transferencia de archivos (lista de
trabajos) ................................................................. 97
Indicador de error/advertencia ..................................... 97
Pantallas de imágenes en miniatura ...................................... 99
Configuración de la pantalla de imágenes en
miniatura ................................................................ 99
Cambio del tipo de pantalla de imágenes en
miniatura .............................................................. 100
Reproducción de clips ........................................................... 101
Reproducción del clip seleccionado y los siguientes por
orden .................................................................... 101
Monitorización de audio ............................................ 102
Localización ............................................................... 102
Adición de marcas de filmación durante la reproducción
(modo UDF, exFAT y FAT HD) .........................102
Operaciones de clips ............................................................. 103
Menús de Operaciones de clips .................................. 103
Operaciones básicas de los menús de Operaciones de
clips ...................................................................... 103
Visualización de la información detallada de un
clip ....................................................................... 105
Adición/borrado de un indicador (UDF y exFAT) .... 106
Adición/borrado de la marca OK (solo FAT HD) ..... 106
Copiado de clips ......................................................... 106
Borrado de clips ......................................................... 107
Visualización de la pantalla EXPAND CLIP .............107
Visualización de la pantalla SHOT MARK (Modo UDF,
exFAT y FAT HD) .............................................. 108
Adición/borrado de marcas de filmación (Modo UDF,
exFAT y FAT HD) .............................................. 109
Cambio del fotograma índice (Modo UDF, exFAT y FAT
HD) ...................................................................... 110
División de un clip (solo en el Modo FAT HD) ........ 110
Visualización de las pantallas de estado ............................. 110
Pantalla de estado Camera ......................................... 110
Pantalla de estado Audio ............................................ 111
Pantalla de estado Video ............................................ 112
Contenido
5
Pantalla de estado Button/Remote .............................112
Pantalla de estado Battery/Media ...............................112
Indicación del estado del posicionamiento GPS ........ 113
Pantalla de estado RECENT FILES ........................... 113
Organización de los menús y configuración detallada
Descripción de los menús de configuración ........................114
Estructura de los menús de configuración ................. 114
Operaciones básicas de menú .............................................. 116
Lista de menús de configuración .........................................119
Menú Usuario ............................................................. 119
Menú PERSON. MENÚ USUARIO .......................... 119
Menú CONF. CÁMARA ........................................... 122
Menú CONF.AUDIO .................................................131
Menú CONF. VÍDEO ................................................ 133
Menú LCD/VF SET ...................................................136
Menú CONF. TC/UB ................................................. 139
Menú CONF. RED ..................................................... 141
Menú OTROS ............................................................ 148
Conexión de dispositivos externos
Conexión de dispositivos de grabación y monitores
externos ............................................................................158
Uso de clips con un ordenador .............................................160
Conexión a través de i.LINK (solo FAT) ............................ 161
Grabación de la imagen de la videocámara en un
dispositivo externo ...............................................162
Edición no lineal ........................................................ 162
Grabación de señales de entrada externas .................. 162
Sincronización externa ......................................................... 163
Apéndices
6
Notas importantes sobre el funcionamiento ....................... 167
Formato de vídeo (Formato) ................................................171
Modo UDF HD .......................................................... 171
Modo UDF SD ........................................................... 171
Modo exFAT HD ....................................................... 172
Modo exFAT SD ........................................................ 172
Modo FAT HD ........................................................... 173
Modo FAT SD ............................................................ 173
Formatos y limitaciones de las señales de salida ................ 174
Formatos de vídeo y señales de salida ....................... 174
Limitaciones de las señales de Entradas/salidas ........ 182
Formato de vídeo y función de grabación .................. 183
Sustitución de la batería de reserva ....................................188
Solución de problemas .......................................................... 189
Alimentación .............................................................. 189
Grabación/reproducción ............................................. 189
Dispositivos externos ................................................. 190
Establecimiento de una conexión LAN
inalámbrica ........................................................... 190
Conexión a Internet .................................................... 190
Conexión a LAN con cable ........................................ 191
Indicaciones de error/advertencia ....................................... 192
Indicaciones de error ..................................................192
Indicaciones de advertencia .......................................192
Licencias ................................................................................ 197
Licencia MPEG-4 AVC Patent Portfolio ................... 197
Fuentes Bitmap ........................................................... 197
END USER LICENSE AGREEMENT ..................... 197
Acerca de JQuery, Sizzle.js y Jansson ....................... 201
Acerca de OpenSSL ...................................................202
Especificaciones .....................................................................204
Información general ...................................................204
Objetivo ......................................................................207
Sección de cámara ...................................................... 208
Entradas/salidas .......................................................... 209
Supervisión ................................................................. 209
Micrófono integrado ...................................................210
Soporte ....................................................................... 210
Accesorios incluidos ..................................................210
Accesorios opcionales ................................................210
Acerca de las marcas comerciales ..............................212
Índice ...................................................................................... 213
Contenido
7

Introducción

Introducción

Identificación de piezas

Para funciones y uso, remítase a las páginas indicadas entre paréntesis.

Videocámara

Panel de funciones en el asa (página 10)
1
9
Bloque de control del objetivo
(página 11)
8
Panel de funciones lateral (página 11)
1. Parasol del objetivo
Montaje
Inserte el parasol alineándolo con la marca de la videocámara y, a continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj (la dirección contraria a la de la flecha 2 en la ilustración que aparece a continuación), con la parte delantera de la videocámara hacia adelante, hasta que el parasol quede bloqueado.
Desmontaje
1 Pulse el botón PUSH (extracción del parasol del objetivo), 2 gire el parasol en la dirección de la flecha 3 y, a continuación, quítelo.
4 5
2
3
Panel de conectores trasero (página 12)
6
7
Bloque de ranuras para tarjetas (página 12)
Botón PUSH (extracción del parasol del objetivo)
2.Conector de auriculares (minitoma
estéreo) (página 41)
3.Sensor remoto trasero
4.Interruptor de alimentación (página 19)
5.Botón BATT RELEASE (página 18)
6.Conector DC IN (página 19)
7.Receptáculo de la batería (página 18)
Identificación de piezas
8
8. Botón WHITE BAL (ajuste automático
del equilibrio del blanco) (página 34)
2
1
3
13 12
11
14
9.Palanca de apertura/cierre de la tapa del
objetivo (página 29)
7
56
12
4
8
Introducción
Mandos de la empu ñadura
(página 13)
1. Visor (página 20)
Cómo montar el ocular EVF grande
Extienda el ocular EVF grande para acoplarlo al visor e insértelo alineándolo con la muesca horizontal del ocular.
Ocular EVF grande (incluido)
2. Zapata para accesorios trasera
(página 10)
3. Soporte del micrófono externo (página 40)
4. Monitor LCD (pantalla de cristal líquido)
(página 20)
5. Zapata para accesorios delantera
La tapa está colocada. Puede montar un accesorio compatible con la zapata de interfaz múltiple.
10 9
Si desea obtener detalles acerca de los accesorios compatibles con la zapata de interfaz múltiple, póngase en contacto con el distribuidor.
6.Micrófono estéreo integrado (página 39)
7.Testigo REC/TALLY
8.Receptor del mando a distancia por
infrarrojos frontal
9.Altavoz integrado (página 102)
10. Conectores AUDIO IN CH-1/CH-2 (XLR)
e interruptores de selección de entrada (LINE/MIC/MIC+48V) (página 39)
11. Soporte del cable del micrófono
(página 40)
Identificación de piezas
9
12. Ganchos para la bandolera
Introducción
Coloque la bandolera suministrada según se muestra a continuación.
4
3
2
1
13. Mando de enfoque del ocular (página 21)
14. Módulo GPS
Esta parte contiene el módulo GPS.
Nota
Si sujeta esta parte mientras utiliza funciones de GPS, la precisión del posicionamiento puede verse afectada.
Para montar la zapata para accesorios
Monte la zapata para accesorios en el soporte de la zapata para accesorios del modo indicado.
Placa de la zapata para accesorios
Zapata para accesorios
Zapata para accesorios
Placa de la zapara para accesorios
1. Levante el borde de la placa de la zapata para
accesorios, tire de ella en dirección opuesta a la de la flecha de la placa de la zapata para accesorios y extráigala de esta.
2. Coloque la zapata para accesorios de modo
que sus partes salientes coincidan con los huecos del soporte de la zapata para accesorios y, a continuación, ajústela en el soporte mediante cuatro tornillos.
3. Inserte la placa de la zapata para accesorios
en la dirección de la flecha de la superficie de
la placa hasta que el extremo de esta encaje con el extremo de la zapata.
Para retirar la zapata para accesorios
Retire la placa de la zapata del mismo modo que en el paso 1 de “Para montar la zapata para accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire la zapata para accesorios del soporte correspondiente.
Panel de funciones en el asa
1 2 3 4
5 6
7 8
10 11
12 13
14 15
16 17
9
18
1.Botón PLAY/PAUSE (página 101)
2.Botón F REV (retroceso rápido)
(página 102)
3.Botón THUMBNAIL (página 99)
4.Botón STOP/CAM (página 99)
5.Botón STATUS (activación/desactivación
de la visualización del estado) (página 110)
6.Botón PREV (anterior)
7.Botones arriba/abajo/izquierda/derecha,
botón SEL/SET (seleccionar/establecer)
(página 116)
8.Bot ón MENU (activación/desactivación de
la visualización del menú) (página 116)
9.Botón ZOOM en el asa (página 37)
10. Botón F FWD (avance rápido)
(página 102)
11. Botón LCD BRIGHT (ajuste del brillo del
LCD) (página 20)
12. Botón NEXT (salto direccional de clips)
(página 102)
13. Botón DISPLAY (página 14)
Identificación de piezas
10
14. Botones VOLUME (volumen del monitor)
(página 41)
15. Botón CANCEL
16. Botón DURATION/TC/U-BIT (selección
de datos de tiempo) (página 39)
17. Botón REC START/STOP (página 30)
18. Palanca REC HOLD (página 30)
Bloque de control del objetivo
Panel de funciones lateral
1234
Introducción
56
1. Anillo de enfoque (página 37)
2. Anillo de zoom (página 36)
3. Botón STEADY SHOT (página 38)
4. Interruptor IRIS (página 36)
5. Anillo de diafragma (página 36)
6. Interruptor de selección ND FILTER
(página 32)
7. Interruptor MACRO (página 38)
8. Interruptor FOCUS (página 37)
9. Botón PUSH AUTO (enfoque automático
momentáneo) (página 38)
987
10
11 12 13
1.Botones ASSIGN (asignables) 1/2/3/4
(página 43)
“Cebra” está establecido en ASSIGN 1 y “Función de nitidez” está establecido en ASSIGN 2 de forma predeterminada.
2.Botón e indicador FULL AUTO
(página 30)
3.Botón PICTURE PROFILE (página 50)
4.Interruptores AUDIO IN (selección de
entrada de audio) (página 39)
5.Interruptores AUDIO SE LECT (selección
de modo de control del nivel de audio)
(página 40)
6.Controles AUDIO LEVEL CH-1/CH-2
(página 41)
7.Interruptor SHUTTER (página 35)
8.Interruptor GAIN (página 35)
9.Interruptor WHITE BAL (memoria del
equilibrio del blanco) (página 33)
10. Botón ASSIGN (asignable) 5 (página 43)
11. Botón MENU (activación/desactivación de
la visualización del menú) (página 116)
12. Control SEL/SET (control de jog)
(página 116)
Funciona según corresponde cuando lo sube, lo baja o lo empuja en horizontal. En las siguientes instru cciones de funcionamiento recibirá el nombre de “control de jog”.
13. Botón CANCEL
Identificación de piezas
11
Bloque de ranuras para tarjetas
Introducción
Las ranuras para tarjetas de memoria SxS y los botones EJECT están situados detrás de la cubierta.
Panel de conectores trasero
1
5
Abra la tapa
1
2
3
4
1. Testigos ACCESS (página 23)
2. Ranuras para tarjetas de memoria SxS
(página 23)
3. Botones EJECT (expulsión de tarjetas de
memoria SxS) (página 23)
4. Botón SLOT SELECT (selección de
tarjetas de memoria SxS) (página 23)
6 7
2 3 4
8 9
10 11
12
1.Conector de dispositivos externos
(página 27, 69)
2.Conector para PC (página 160)
3.Conector i.LINK (HDV/DV) (4
terminales, S400 conforme a IEEE1394)
(página 159)
4.Conector A/V OUT (salida múltiple de
audio/vídeo) (página 159)
5.Marca N
• Mantenga un smartphone compatible con NFC cerca de esta marca cuando realice la conexión inalámbrica entre la videocámara y el smartphone. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del smartphone.
• NFC (Near Field Communication) es el estándar internacional para la técnica de comunicación de radio de corto alcance.
6.Conector HDMI OUT (página 158)
7.Lámpara ACCESS de tarjeta SD
Se ilumina en rojo mientras se accede a la tarjeta SD cargada.
8.Ranura para tarjeta SD para la grabación
de proxy (página 66)
9.Conector SDI OUT (salida digital en serie)
(tipo BNC) (página 158)
10. Conector TC IN (entrada de código de
tiempo)/TC OUT (salida de código de tiempo) (tipo BNC) (página 165)
11. Interruptor IN/OUT (cambio de entrada/
salida) (página 165)
Ajústelo en IN para seleccionar TC IN y GENLOCK IN, y ajústelo en OUT para seleccionar TC OUT y VIDEO OUT.
Identificación de piezas
12
12. Conector GENLOCK IN/VIDEO OUT
(salida de vídeo analógica) (tipo BNC) (página 159, 165)
Mandos de la empuñadura
1 2
3
4
5
1. Botón REC REVIEW (página 30)
2. Palanca de zoom motorizado (página 37)
3. Botón FOCUS MAG (página 37)
4. Conector LENS REMOTE (controlador
remoto del objetivo) (página 37)
5. Botón REC START (iniciar/detener
grabación) (página 30)
Base
1
23
1. Interruptor ZOOM (cambio de modo de
zoom) (página 36)
2. Receptáculos para el trípode
Nota
Compruebe que el tamaño del orificio coincide con el tornillo del trípode. Si no coinciden, la videocámara no se podrá acoplar al trípode correctamente, y esto podría provocar lesiones físicas al operador de la cámara.
3.Soporte de la batería de reserva
(página 188)

Mando a distancia por infrarrojos (suministrado)

1.Botón DATA CODE
Este botón no funciona en la videocámara.
2.Botón TC RESET (restablecimiento de
código de tiempo)
3.Botones SCAN/SLOW (reproducción con
retroceso de alta velocidad/reproducción de alta velocidad)
4.Botones . > (PREV/NEXT
(retroceso hasta el clip anterior/avance hasta el próximo clip))
5.Botón PLAY
6.Botón STOP
7.Botón DISPLAY
8.Transmisor
9.Botón START/STOP (inicio/detección de
grabación)
10. Palanca de zoom motorizado
11. Botón PAUSE
12. Botón MODE
Este botón no funciona en la videocámara.
13. Botones b/B/v/V/ENTER
Introducción
Identificación de piezas
13
Introducción

Indicaciones en pantalla

En el modo de grabación (o en espera para grabar), si pulsa el botón DISPLAY los estados y los ajustes de esta unidad aparecerán en el monitor LCD o la pantalla del visor.
Observaciones
[M]: La indicación de elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se puede activar/desactivar de forma
independiente con “Pantalla On/Off” en el menú LCD/VF SET (página 137).
[A]: La indicación de elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se puede activar/desactivar usando
los botones asignables a los que se hayan asignado las funciones de activación/desactivación correspondientes (página 43).
[D]: Los ajustes de los elementos cuyos nombres incluyan este sufijo se pueden cambiar usando el Menú
directo en la pantalla (página 17).
SD
1. Indicación de batería restante/tensión DC
IN [M] (página 18)
2. Indicación del estado en modo Cliente en
red
Se muestra el estado de la conexión en modo Cliente en red (página 85).
3. Indicación de estado i.LINK/Indicación
del estado de la transmisión por secuencias
Se muestra el estado del equipo conectado (página 161) o el estado de transmisión por secuencias (página 84).
4. Indicación de estado especial de
grabación/funcionamiento
zREC Grabación en curso
STBY En espera para grabar
Indicaciones en pantalla
14
CONT Modo de espera para
Grabación continua de clip “CONT” encendido: indica que se está continuando un clip cuando se usa la Grabación continua de clips. “CONT” parpadeando: indica que no hay un clip de continuación cuando se usa la Grabación continua de clips.
zS&Q REC Grabación a cámara lenta y
rápida en curso
S&Q STBY En espera para grabación a
cámara lenta y rápida
zINT REC Grabación a intervalos en
curso
INT STBY En espera para grabación a
intervalos
zFRM REC Grabación de fotogramas en
curso
FRM STBY En espera para grabación de
STD
fotogramas
zCACHE z en verde: En espera para
grabación de la caché de imágenes
z en rojo: Grabación de la caché de imágenes en curso
zSML REC Grabación simultánea en las 2
ranuras en curso
SML STBY Espera para la Grabación
simultánea en las 2 ranuras
5. Indicación de estado del soporte
La tarjeta de memoria de la ranura A está activa. La tarjeta de memoria de la ranura B está activa.
6. Indicación de datos de tiempo [M]
(página 39)
7. Indicación de soporte restante [M]
(página 24)
8. Indicación de posición de zoom [M]
(página 36)
9. Indicación de nivel de brillo [M][A]
10. Indicación de grabación síncrona [M]
(página 158)
“Rec2” aparece durante la grabación cuando la opción “Control grab. SDI” del menú CONF. VÍDEO está establecida en “Int.c.remoto HD SDI”. “Rec2-P” aparece durante la grabación síncrona cuando la opción “Proxy” del menú CONF. CÁMARA está establecida en “On”.
11. Indicación de estado de GPS
El estado de la posición GPS se muestra en forma de iconos.
“Obtener información de localización (GPS)” (página 65)
12. Posición ND FILTER [M]
Muestra el número de filtro ND seleccionado (página 32).
13. Indicación de modo TLCS [M][D]
(página 128)
15. Indicación de modo Enfoque [M] ( [D] solo
en modo MF) (página 37)
16. Indicaciones de modo de equilibrio del
blanco y temperatura del color [M][D]
(página 32)
17. Indicación de perfil de imagen [M][D]
(página 50)
18. Indicación de barra de profundidad de
campo [M][A]
19. Indicación de posición del iris [M][D]
(página 36)
20. Indicación de ganancia [M][D] (página 35)
21. Indicación de modo de obturador/
velocidad de obturador [M][D] (página 35)
22. Medidores de nivel de audio [M]
23. Indicación de histograma [M][A]
24. Indicación de advertencia sobre el nivel de
vídeo [M]/indicación del número de filtro ND recomendado/indicación de estado de carga de clips
La indicación de estado de carga de clips aparece cuando se realiza la conexión a través de una LAN inalámbrica. Aparecen el número de clips restantes para la carga y la velocidad de carga.
25. Indicación de espacio restante en la tarjeta
SD
El espacio restante de la tarjeta SD aparece cuando la tarjeta SD se inserta en la ranura para tarjetas de la videocámara (página 67).
Introducción
Modo Contraluz
Modo Estándar
STD
Modo 1r plano
14. Indicación de Steady Shot [M] (página 38)
Indicaciones en pantalla
15
26. Indicación de estado de conexión de red
Introducción
El estado de la conexión de red se muestra en forma de iconos.
Condiciones Icono Menú CONF. RED
> “Red&Proxy/
Menú CONF. RED > “Modo Red”
USB”
“Off” o “USB A” – “Red&Proxy” “Off”
Si el módulo LAN inalámbrico USB no está conectado, o la opción SSID no está configurada.
1)
“Punto acceso” Preparando la
“Emisora” Preparando la
Módem Preparando la
LAN con cable Preparando la
2)Cuando el módem 3G/4G/LTE (opcional) no está conectado.
3)Cuando el adaptador USB-RJ45 (opcional) no está conectado.
Estado de la conexión de red
conexión Wi-Fi Conectado a la red Wi-Fi No es posible establecer la conexión
1)
Wi-Fi
conexión Wi-Fi Conectado a la red Wi-Fi
Desconectado de la red Wi-Fi
No es posible establecer la conexión
1)
Wi-Fi
conexión 3G/4G Conectado a 3G/4G 3G/4G Desconectado de 3G/ 4G 3G/4G no puede conectarse
conexión LAN Conectado a la red LAN Desconectado de LAN
LAN no puede conectarse
2)
3)
Parpadeando
AP
Parpadeando
Intensidad 1 Intensidad 2
Intensidad 3 Intensidad 4 El icono cambia en función de la intensidad de la onda de radio.
Sin onda de radio
Parpadeo
3G/4G
Parpadeo
LAN
LAN
27. Indicación de modo de grabación especial
[M] ([D] solo en Espera para grabación a cámara lenta y rápida)
Grab. Fotog. Modo Grabación de
Grab.Interv. Modo Grabación a intervalos Mov. S&Q
xx/xx fps
Indicaciones en pantalla
16
fotogramas
Modo Cámara lenta y rápida
28. Indicación de formato de vídeo [M]
(página 32)
29. Indicación de nombre de clip [M]
(página 31)

Funcionamiento del Menú directo

Los ajustes de los elementos cuyos nombres incluyan un sufijo [D] se pueden cambiar usando el Menú directo de la pantalla. Seleccione “Total”, “Parcial” u “Off” para el Menú directo usando “Menú directo” (página 157) en el menú OTROS.
Nota
Cuando el indicador del botón FULL AUTO está iluminado, el funcionamiento de Menú directo queda inhabilitado para las funciones que se ajustan forzosamente en modo automático en el modo Completamente automático (página 30).
1 Cuando los ajustes o el estado de la
videocámara aparezcan en la pantalla, pulse el botón SEL/SET (página 10) o el control de jog (página 11).
Si “Menú directo” está ajustado en “Total” o en “Parcial”, el cursor se mostrará en uno de los elementos para los que está permitido utilizar el Menú directo.
2 Pulse los botones arriba/abajo/
izquierda/derecha (página 10) o gire el control de jog para colocar el cursor en el elemento que desee utilizar y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog.
Aparecerá el Menú directo de los elementos seleccionados.
Introducción
3 Pulse los botones arriba/abajo/
izquierda/derecha o gire el control de jog para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog.
El menú desaparece y el nuevo ajuste se muestra.
Indicaciones en pantalla
17

Preparación

Suministro de alimentación

Puede usar la batería o la alimentación de CA a través de un adaptador de CA.
Preparación
Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los adaptadores de CA Sony que se enumeran a continuación.
Batería de ion-litio
BP-U30 BP-U60 BP-U60T BP-U90
Cargador de batería/adaptador de CA
BC-U1 BC-U2
La vida útil del adaptador de CA y del condensador electrolítico es de unos 5 años con las temperaturas de funcionamiento habituales y un uso normal (8 horas al día, 25 días al mes). Si el uso supera la frecuencia normal indicada, es posible que la vida útil se vea reducida.
La terminal de la batería de esta unidad (el conector para paquetes de pilas y adaptadores de CA) es una parte consumible. Puede que la unidad no funcione correctamente si los contactos de las pilas están doblados o deformados debido a algún golpe o a vibraciones o si se han corroído debido a un uso prolongado en el exterior. Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.
ADVERTENCIA
No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
Nota
El adaptador de CA no puede conectarse a la videocámara si la batería está insertada.

Uso de una batería

Introduzca completamente la batería en el receptáculo de la batería (página 8) y, a continuación, deslícela hacia abajo hasta que quede bloqueada. Para quitar la batería, mantenga pulsado el botón BATT RELEASE (página 8), deslice la batería hacia arriba para desbloquearla y, a continuación, sáquela.
Notas
• Antes de usar la batería, cárguela con el cargador de batería BC-U1 o BC-U2 suministrado.
• Si una batería está caliente justo después de usarla, es posible que no se pueda recargar completamente.
• La batería BP-U90 de gran capacidad es grande, y sobresale de la videocámara cuando está colocada. Cuando utilice la videocámara con la batería BP-U90 instalada durante periodos largos de tiempo, Sony recomienda montar la videocámara en un trípode para mayor comodidad.
Comprobación de la carga restante de la batería
Cuando la grabación o reproducción está en curso con la batería, en la pantalla del visor o en el monitor LCD se muestra un icono con el nivel de carga actual de la batería y el tiempo restante de uso (página 14).
Icono Restante
100% al 91%
90% al 71%
70% al 51%
50% al 31%
30% al 11%
10% al 0%
Suministro de alimentación
18
En la videocámara se indica el tiempo restante de uso en minutos, calculando el tiempo disponible con la batería si el uso continúa al mismo nivel de consumo de alimentación.
Si la carga restante de la batería llega a ser baja
Si la carga restante de la batería se reduce hasta un nivel determinado durante el funcionamiento (estado Bat baja) se avisa mediante un mensaje de batería baja, el parpadeo de los testigos y un aviso acústico. Si la carga restante disminuye aún más hasta un nivel en el que no puede seguir funcionando (estado Bat vacía), aparece un mensaje de aviso de batería agotada. Sustituya la batería por una que esté completamente cargada.
Para cambiar los niveles de los mensajes
El nivel Bat baja se ajusta en el 10% de la carga total y el nivel Bat vacía se ajusta en el 3% de la carga total en fábrica. Estos ajustes se pueden modificar con “Alarma bater.” (página 151) en el menú OTROS.

Uso de la alimentación de CA (alimentación DC IN)

2 Conecte el cable de alimentación del
BC-U1 a una fuente de alimentación de CA.
3 Coloque el interruptor de modo del BC-
U1 en la posición DC OUT.

Conexión/desconexión de la alimentación

Para conectar la alimentación, ajuste el interruptor de alimentación (página 8) en la posición ON (la posición ?). Para desconectar la alimentación, ajuste el interruptor de alimentación en la posición OFF (la posición 1).
Notas
• Esta videocámara utiliza muy poca alimentación en espera cuando el interruptor de alimentación está ajustado en OFF. Retire la batería si no se va a utilizar la videocámara durante un periodo prolongado.
• Al q uitar la batería o la alimentación DC IN, asegúrese de colocar en primer lugar el interruptor de alimentación en la posición OFF. Si quita la batería o se retira la alimentación DC IN mientras la videocámara está en la posición ON, la videocámara o la tarjeta de memoria SxS pueden resultar dañadas.
Preparación
Ejemplo de conexión: al conectar BC-U1
1
3
DC OUT
CHARGE
0%
80
BATTERY CHARGER
BC-U1
100
BC-U1
1 Conecte el cable de salida de
alimentación de CC del BC-U1 al conector DC IN de la videocámara.
2
Suministro de alimentación
19

Ajuste del reloj Ajuste del monitor LCD y

Cuando enciende la videocámara por primera vez después de adquirirla o de sustituir la batería de reserva (página 188), aparece la pantalla Ajuste
Preparación
inicial en la pantalla del visor o el monitor LCD. Ajuste la fecha y hora del reloj integrado desde la pantalla.
Zona horaria
El valor muestra la diferencia horaria con respecto al UTC (Tiempo Universal Coordinado). En caso necesario, cambie el ajuste.
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse los botones arriba/abajo/izquierda/derecha (página 10) o gire el control de jog (página 11) para mover el cursor y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog para ajustar los elementos del menú. Si se pulsa el botón SEL/ SET o el control de jog cuando el cursor se encuentra en “Finish”, desaparecerá la pantalla Ajuste inicial y finalizará el ajuste del reloj.
Una vez que desaparece la pantalla Ajuste inicial, las opciones “Zona horaria” (página 149) y “Reloj” (página 149) del menú OTROS pueden utilizarse para establecer “Zona horaria” y “Fecha/Hora”.
Notas
• Si el ajuste del reloj se borra debido a que la batería de reserva se agota cuando no estaba recibiendo alimentación de funcionamiento (sin batería ni conexión DC IN), la pantalla Ajuste inicial aparecerá la próxima vez que encienda la videocámara.
• Cuando se muestre la pantalla Ajuste inicial, no se podrá realizar ninguna otra operación excepto desconectar la alimentación hasta que termine los ajustes de esta pantalla.
el visor

Ajuste del monitor LCD

El monitor LCD se enciende cuando se abre y se apaga cuando vuelve a la posición de estacionamiento.
Ajuste del ángulo
Puede girar hasta 90 grados en la dirección opuesta al sujeto y hasta 180 grados en la dirección contraria. Si lo gira 90 grados hacia el sujeto, la imagen del monitor se colocará al revés, indicando la imagen de espejo del sujeto. La dire cción de visualización de la información textual puede leerse correctamente.
Ajuste del contraluz
Pulse el botón LCD BRIGHT (página 10) para ajustar el brillo del contraluz.
Ajuste del color, el contraste y el brillo
Estos ajustes se pueden realizar con “LCD” (página 136) del menú LCD/VF SET. Estos ajustes del monitor LCD no tienen ningún efecto sobre las imágenes que se graban.

Ajuste del visor

Si la imagen del monitor LCD no puede visualizarse correctamente con mucha luz ambiental, puede utilizar el visor para ver la imagen.
Ajuste del reloj / Ajuste del monitor LCD y el visor
20
Precaución
No deje la videocámara con el ocular del visor apuntando hacia el sol. La luz solar directa puede entrar a través del ocular, concentrarse en el visor y provocar un incendio.
De aquí en adelante, el visor se conocerá como “EVF” (la abreviatura de visor electrónico).
Conexión/desconexión del EVF
Con la configuración de fábrica, el EVF se enciende cuando el monitor LCD se encuentra en la posición de estacionamiento o gira para enfrentarse al sujeto. Puede cambiar el ajuste de modo que el EVF siempre esté activado independientemente del estado en el monitor LCD, utilizando “EVF” (página 136) del menú LCD/VF SET. Cambie el ajuste “Power” de “Auto” a “On”.
Ajuste del enfoque en el EVF
El mando de enfoque del ocular (compensación de dioptrías) (página 10) permite un ajuste que se adapte a la visión del operador, que puede así ver las imágenes con claridad a través del ocular.
Ajuste del contraluz
El brillo del contraluz del EVF puede cambiarse entre Alta y Baja. Ajuste “Contraluz” en “EVF” (página 136) del menú LCD/VF SET.
Cambio entre los modos de color y monocromo
Para la pantalla del EVF se puede seleccionar la visualización en color o monocroma. Ajuste “Modo” en “EVF” (página 136) del menú LCD/VF SET. Seleccione “B&N” si comprobar el sujeto y enfocar resulta más sencillo en la visualización monocroma. Si asigna “EVF Mode” a uno de los botones asignables (página 43), puede alternar entre color y monocromo pulsando el botón.
Ajuste del contraste y el brillo
Utilice “EVF” (página 136) del menú LCD/VF SET para realizar ajustes. El ajuste del brillo y otros elementos no afecta a las imágenes grabadas.

Uso del mando a distancia por infrarrojos

Antes de utilizar esta unidad
Antes de usar por primera vez el mando a distancia por infrarrojos suministrado, tire de la lámina aislante para sacarla del soporte de la pila.
Lámina aislante
Una pila de litio CR2025 se coloca en el soporte en fábrica.
Uso del mando a distancia por infrarrojos
Para controlar la videocámara desde el mando a distancia por infrarrojos, active la función de mando a distancia de la videocámara después de conectar la alimentación. La activación/desactivación de la función de mando a distancia se puede realizar mediante el menú Configuración.
Para activar usando el menú
Pulse el botón MENU para establecer la videocámara en el modo Menú y, a continuación, ajuste “Mando dist.IR” (página 151) del menú Sistema en “On”.
Activación mediante el botón asignable
Si asigna “Mando dist.IR” a uno de los botones asignables (página 43), podrá activar/desactivar la función de mando a distancia pulsando el botón.
Notas
• Oriente el mando a distancia por infrarrojos hacia el sensor remoto para utilizar la videocámara.
• Aleje el sensor remoto de fuentes de luz potentes como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, es posible que el mando a distancia por infrarrojos no funcione correctamente.
• Cuando utilice el mando a distancia por infrarrojos suministrado con la videocámara, es posible que también funcione con el dispositivo de vídeo. En este caso, seleccione un modo de mando que no sea DVD2 en el dispositivo de vídeo, o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro.
Preparación
Uso del mando a distancia por infrarrojos
21
• La función de mando a distancia se desactiva automáticamente cuando la videocámara se apaga para evitar un fallo de funcionamiento. Para utilizar la función de mando a distancia, actívela cuando la videocámara esté encendida.

Uso de tarjetas de memoria SxS

Sustitución de la pila del mando a distancia por infrarrojos
Preparación
Utilice una pila de litio CR2025 de venta comercial. Solamente se deben usar pilas CR2025.
1. Mientras presiona la pestaña, introduzca la
uña en la rendija para extraer la cubierta de la batería.
2. Coloque una batería nueva con el lado +
hacia arriba.
3. Vuelva a insertar la cubierta de la batería en
el mando a distancia por infrarrojos hasta que oiga un clic.
Pestaña
ADVERTENCIA
• La batería puede explotar si se manipula incorrectamente. No la recargue, desarme ni arroje al fuego.
• No se de ben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
Esta videocámara graba audio y vídeo en tarjetas de memoria SxS (opcionales) introducidas en las ranuras para tarjetas.

Sobre las tarjetas de memoria SxS

Tarjetas de memoria SxS utilizables
Utilice las siguientes tarjetas de memoria SxS de Sony. No se garantiza el funcionamiento con tarjetas de memoria que no sean las que se indican a continuación.
SxS PRO+ serie SxS PRO serie SxS-1 serie
Estar tarjetas son compatibles con el estándar ExpressCard.
Para obtener más información sobre cómo utilizar tarjetas de memoria SxS y sobre las precauciones relacionadas con su uso, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta de memoria SxS.
SxS, SxS PRO y SxS-1 son marcas comerciales de Sony Corporation. La marca y el logotipo ExpressCard son propiedad de Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) y cuentan con autorización para Sony Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Nota
En función de la tarjeta de memoria SxS-1 utilizada, es posible que la grabación en modo Movimiento a cámara lenta y rápida (página 47) en formato XAVC-I no se realice correctamente. Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria SxS PRO o SxS PRO+.
Uso de tarjetas de memoria SxS
22

Colocación/extracción de una tarjeta de memoria SxS

Colocación de una tarjeta de memoria SxS
1 Abra la tapa del bloque de ranuras para
tarjetas (página 12).
2 Introduzca la tarjeta de memoria SxS
en la ranura con la etiqueta SxS hacia la derecha.
El testigo ACCESS (página 12) se ilumina en rojo y después pasa a verde cuando la tarjeta de memoria está lista para su uso.
3 Cierre la tapa.
Indicaciones de estado según los testigos ACCESS
Las ranuras para tarjetas A y B van acompañadas por sus respectivos testigos ACCESS que indican su estado.
Testigo Estados de las ranuras
Se ilumina en rojo Se ilumina en verde
Off • No se ha cargado ninguna tarjeta de
Accediendo a la tarjeta de memoria SxS cargada (escribiendo/leyendo datos) En espera (listo para grabar o reproducir usando la tarjeta de memoria SxS cargada)
memoria SxS.
• La tarjeta cargada no es válida.
• Se ha cargado una tarjeta de memoria SxS, pero hay otra ranura activa.
Extracción de una tarjeta de memoria SxS
1 Abra la tapa del bloque de ranuras para
tarjetas, pulse el botón EJECT (página 12) y, a continuación, extraiga el botón.
2 Pulse de nuevo el botón EJECT para
extraer la tarjeta.
Nota
No se garantiza que los datos queden guardados si se desconecta la alimentación o si se extrae la tarjeta de memoria cuando se esté accediendo a la tarjeta. Se podrían destruir todos los datos de la tarjeta. Compruebe que los testigos ACCESS estén iluminados en verde o estén apagados cuando desconecte la alimentación o extraiga las tarjetas de memoria.

Cambio entre tarjetas de memoria SxS

Cuando se hayan cargado tarjetas de memoria SxS en las dos ranuras para tarjetas de memoria A y B, pulse el botón SLOT SELECT (página 12) para seleccionar la tarjeta que desee usar. Si se llena una tarjeta durante la grabación, el cambio a la otra tarjeta se realiza de forma automática.
Nota
El botón SLOT SELECT queda inhabilitado durante la reproducción. El cambio no se produce aunque pulse el botón. El botón está habilitado mientras aparece la pantalla de imágenes en miniatura (página 99).

Formateo de una tarjeta de memoria SxS

Con una tarjeta de memoria SxS que no esté formateada o que se haya formateado con otro sistema, aparecerá en la pantalla del EVF o en el monitor LCD el mensaje “Archivo de sistema no soportado”. Formatee la tarjeta según las instrucciones de “Para realizar el formateo” indicadas a continuación.
Para realizar el formateo
Utilizando “Format. Media” (página 155) en el menú OTROS, especifique “Media (A)” (ranura A) o “Media (B)” (ranura B) y, a continuación, seleccione “Ejecutar”. En el mensaje de confirmación, seleccione de nuevo “Ejecutar”.
Aparecerá el mensaje de progreso y la barra de estado (%) y el testigo ACCESS se iluminará en rojo. Cuando el formateo haya finalizado, el mensaje de finalización aparecerá durante 3 segundos.
Preparación
Uso de tarjetas de memoria SxS
23
Grabación/reproducción durante el formateo
Durante el formateo podrá realizar una grabación o reproducción usando la tarjeta de memoria SxS de la otra ranura para tarjetas de memoria.
Si falla el formateo
No se podrá formatear una tarjeta de memoria ni una tarjeta de memoria SxS con protección contra
Preparación
escritura que no sea compatible con esta videocámara. Cuando aparezca un mensaje de advertencia, sustituya la tarjeta por u na tarjeta de memoria SxS adecuada según las instrucciones del mensaje.
Notas
• Utilice la función de formateo de esta videocámara para formatear tarjetas de memoria SxS y utilizarlas con esta videocámara. Los formatos de las tarjetas formateadas en otros dispositivos no se reconocen como formatos válidos, por lo que es necesario volver a formatearlas en esta videocámara.
• Todos los datos, incluyendo las imágenes grabadas y los archivos de configuración, se borran cuando se formatea una tarjeta de memoria.

Comprobación del tiempo restante disponible para la grabación

En el modo de grabación (o en espera para grab ar) puede comprobar el tiempo restante de las tarjetas de memoria SxS cargadas en las ranuras para tarjetas de memoria de la pantalla del EVF o el monitor LCD (página 14). El tiempo disponible para la grabación con el formato de vídeo actual (velocidad de bits de grabación) se calcula según el espacio restante de cada tarjeta y se muestra en minutos. El tiempo restante también se puede comprobar en formato de contador en la pantalla de estado Battery/Media (página 112).
Notas
• Si la tarjeta de memoria está protegida contra escritura aparece un icono .
• El tiempo restante que se muestra solo es orientativo. Puede que el tiempo restante real sea menor que el que se muestra, puesto que la tarjeta de memoria posee otros datos distintos del vídeo, como es el caso del área de gestión.
Sustitución de una tarjeta de memoria SxS
• Si el tiempo total en las dos tarjetas llega a ser inferior a 5 minutos, aparecerá el mensaje “Medio casi lleno”, los testigos parpadearán y sonará un aviso acústico. Sustituya las tarjetas por otras con espacio suficiente.
• Si sigue grabando hasta que se agote el tiempo restante, el mensaje pasa a ser “Medio lleno” y la grabación se interrumpe.
Nota
Se pueden grabar aproximadamente 600 clips en una tarjeta de memoria SxS como máximo. Si se alcanza el número límite de clips grabados, la indicación de tiempo restante pasa a ser “0” y se muestra el mensaje “Medio lleno”.

Restablecimiento de una tarjeta de memoria SxS

Si por algún motivo se produce un error con los datos de la tarjeta de memoria, es posible restablecer la tarjeta. Si se carga una tarjeta de memoria SxS que es necesario restablecer, un mensaje en la pantalla del EVF o el monitor LCD le indicará que realice la operación de restablecimiento.
Para restablecer una tarjeta
Seleccione “Ejecutar” pulsando los botones arriba/abajo/izqu ierda/derecha o girando el control de jog y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog.
Durante el restablecimiento, aparecerán un mensaje de progreso y una barra de estado (%) y el testigo ACCESS se iluminará en rojo. Cuando el restablecimiento haya finalizado, el mensaje de finalización aparecerá durante 3 segundos.
Si falla el restablecimiento
• No se puede restablecer una tarjeta de memoria SxS protegida contra grabación o una en la que se haya producido un error. En tal caso, aparece un mensaje de advertencia. Cancele la protección contra escritura o sustituya la tarjeta según las instrucciones del mensaje.
• Una tarjeta de memoria SxS en la que se haya producido un error puede volver a usarse si se formatea repetidamente.
Uso de tarjetas de memoria SxS
24
• En algunos casos, no es posible restablecer únicamente partes de los clips. La reproducción de los clips restablecidos vuelve a ser posible.
• La siguiente operación puede restaurar una tarjeta de memoria SxS para la que aparezca repetidamente el mensaje “No se restauraron algunos clips” cada vez que intenta el proceso de restauración:
1 Copie los clips necesarios a otra tarjeta de
memoria SxS, utilizando la función de copia (página 106) de la videocámara o el software de aplicación específico (suministrado) (página 161).
2 Formatee la tarjeta de memoria SxS que
presenta problemas con la función de dar formato de esta videocámara.
3 Vuelva a colocar los clips necesarios en la
tarjeta de memoria SxS mediante la operación de copia.
Grabación/reproducción durante el restablecimiento
Durante el restablecimiento podrá realizar una grabación o reproducción usando la tarjeta de memoria SxS de la otra ranura para tarjetas de memoria.
Nota
Asegúrese de utilizar esta unidad para restablecer los soportes grabados con ella. Es posible que los soportes grabados con un dispositivo que no sea esta unidad o con una unidad de versión diferente (incluso del mismo modelo) no se restablezcan mediante esta unidad.

Uso de otros soportes

Notas
• Los soportes distintos a una tarjeta de memoria SxS no pueden obtener la alta fiabilidad y la durabilidad equivalentes a una tarjeta de memoria SxS de uso profesional.
• No se ha verificado que todas las tarjetas de memoria funcionen con esta videocámara. Para obtener información sobre las tarjetas de memoria compatibles, póngase en contacto con su distribuidor.
• Cuando utilice un soporte con esta videocámara, formatee el soporte utilizando la función de formateo de la unidad.

Tarjetas de memoria XQD

Al utilizar un adaptador de soporte opcional QDA-EX1, podrá insertar una tarjeta de memoria XQD en la ranura de la tarjeta de memoria SxS y utilizarla en lugar de una tarjeta de memoria SxS.
Para obtener más información sobre cómo utilizar un adaptador de soporte QDA-EX1, consulte el manual de instrucciones suministrado.
Notas
• Es posible que la reproducción rápida (página 10) no se realice de forma adecuada con una tarjeta de memoria XQD.
• En función de la tarjeta de memoria XQD utilizada, puede que la grabación en formato XAVC-I o en modo Movimiento a cámara lenta y rápida (página 47) no se realice correctamente. Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria SxS PRO o SxS PRO+.
Preparación
Formateo
Si va a utilizar una tarjeta de memoria XQD con esta videocámara, deberá formatearla. Las tarjetas de memoria XQD deben formatearse con la función de formateo de la videocámara para poder usarse con esta videocámara. Asimismo, es necesario formatear una tarjeta de memoria XQD para utilizarla si aparece un mensaje de precaución al instalar la tarjeta de memoria XQD. Si una tarjeta de memoria XQD se ha formateado con otro sistema no compatible con esta videocámara, aparecerá el mensaje “Archivo de sistema no soportado” en la pantalla del EVF o en el monitor LCD. Formatee la tarjeta de memoria XQD según las instrucciones indicadas a continuación.
Uso de otros soportes
25
Para realizar el formateo
Utilizando “Format. Media” (página 155) en el menú OTROS, especifique “Media (A)” (ranura A) o “Media (B)” (ranura B) y, a continuación, seleccione “Ejecutar”.
Aparecerán un mensaje de progreso y una barra de estado (%) y el testigo ACCESS se iluminará
Preparación
en rojo. Cuando el formateo haya finalizado, aparecerá un mensaje de finalización durante 3 segundos.
Nota
Al formatear, todos los datos de la tarjeta de memoria XQD, incluidas las imágenes protegidas, se borrarán y no podrán recuperarse.
Conexión entre la videocámara y un PC
Para utilizar una tarjeta de memoria XQD en la que se hayan grabado datos con un producto de la serie XDCAM/XDCAM EX, introdúzcala en la ranura de la videocámara y establezca una conexión entre el PC y esta videocámara utilizando un cable USB.
Para utilizar soportes formateados con esta videocámara en las ranuras de otros dispositivos
Realice una copia de seguridad del soporte y, a continuación, formatéelo utilizando el otro dispositivo.

Tarjetas SD

El uso del adaptador de soportes opcional MEAD-SD02 le permite insertar una tarjeta SD en la ranura para tarjetas de memoria SxS y utilizarla para grabar y reproducir del mismo modo que con una tarjeta de memoria SxS.
Para más información sobre el uso del adaptador de soporte MEAD-SD02, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador correspondiente.
Nota
Es posible que la reproducción de alta velocidad (página 10) no se realice correctamente con una tarjeta SD.
Tarjeta SDHC (únicamente en FAT)
Tarjeta SDHC de clase 10
Nota
Las tarjetas SDHC no se pueden utilizar en UDF ni en exFAT.
Tarjeta SDXC (únicamente en exFAT)
Tarjeta SDXC de clase 10
Notas
• Las tarjetas SDXC solo se pueden utilizar en exFAT.
• Mientras utiliza una tarjeta SDXC, no emplee otros tipos de tarjetas de memoria. De hacerlo, el cambio a otro soporte no se podrá ejecutar mientras se esté grabando si el soporte no tiene espacio.
• En función de la tarjeta de memoria SDXC utilizada, puede que la grabación en formato XAVC-I o en modo Movimiento a cámara lenta y rápida (página 47) no se realice correctamente. Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria SxS PRO o SxS PRO+.
• En función del tipo de unidad empl eada, es posible que la tarjeta SDXC grabada con una videocámara de la serie PMW y PXW no se pueda utilizar para grabar ni reproducir con esta unidad. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el representante de asistencia técnica de Sony.
Formateo
Si utiliza una tarjeta SD con esta videocámara, deberá formatear. Las tarjetas SD que vayan a utilizarse con esta videocámara deben formatearse utilizando la función de formateo de esta videocámara. También será necesario formatear una tarjeta SD para utilizarla si aparece un mensaje de precaución al instalar la tarjeta SD. En el caso de una tarjeta SD formateada con otro sistema no compatible con esta videocámara, aparecerá el mensaje “Archivo de sistema no soportado” en el monitor LCD o la pantalla del EVF. Formatee la tarjeta SD tal y como se indica a continuación.
Para realizar el formateo
Utilizando “Format. Media” (página 155) en el menú OTROS, especifique “Media (A)” (ranura A) o “Media (B)” (ranura B) y, a continuación, seleccione “Ejecutar”.
Aparecerán un mensaje de progreso y una barra de estado (%) y el testigo ACCESS se iluminará en rojo. Cuando el formateo haya finalizado, aparecerá un mensaje de finalización durante 3 segundos.
Uso de otros soportes
26
Nota
Durante el formateo, todos los datos de la tarjeta SD, incluyendo las imágenes protegidas, se borrarán y no podrán restaurarse.
Conexión entre la videocámara y un PC
Para utilizar una tarjeta SD en la que se hayan grabado datos con un producto de la serie XDCAM/XDCAM EX, introdúzcala en la ranura de la videocámara y establezca una conexión entre el PC y esta videocámara mediante un cable USB.
Para utilizar soportes formateados con esta videocámara en las ranuras de otros dispositivos
Realice una copia de seguridad del soporte y, a continuación, formatéelo utilizando el otro dispositivo.

Unidades flash USB

UDF
En UDF o exFAT, puede conectar una unidad flash USB al conector de dispositivos externos (página 12) para grabar, guardar y cargar los siguientes datos.
“Carga de un archivo de metadatos de planificación” (página 63)
“Almacenamie nto/recuperación de los datos de ajuste” (página 60)
Se recomienda el uso de unidades flash USB Sony.
Notas
• Utilice unidades flash USB con capacidades de entre 4 GB y 32 GB.
• Es posible que el dispositivo no reconozca las unidades flash USB que no se indican anteriormente si están conectadas al conector de dispositivos externos.
Cuando utilice el conector de dispositivos externos
Ajuste “Red&Proxy/USB” (página 141) en el menú CONF. RED en “USB A”.
Notas
• Durante este ajuste, “XAVC-L50 1920×1080/59.94P, 50P” y “XAVC-L35 1920×1080/59.94P, 50P” no pueden seleccionarse para “Formato” en “Sistema” (página 152) del menú OTROS.
• Durante este ajuste, 60fps y 50fps no pueden seleccionarse para “Vel fotog” en “Mov. S&Q” cuando “Formato” en “Sistema” del menú OTROS está establecido en “1920×1080/29.97P, 23.98P, 25P”.
Formateo (inicialización) de unidades flash USB
Las unidades flash USB deben formatearse con el sistema de archivos FAT32.
Nota
Antes de utilizar una unidad, formatéela en este camcorder o en un PC. Si no puede utilizarse una unidad formateada en un PC, formatéela en el camcorder.
1 Conecte una unidad flash USB al
conector de dispositivos externos.
Si la unidad no tiene formato o tiene un formato distinto al que se indica en las especificaciones, en la pantalla del EVF aparecerá un mensaje para confirmar si se ejecutará o no el formateo de la unidad.
2 Si utiliza los botones arriba/abajo/
izquierda/derecha o el control de jog, seleccione “Ejecutar” y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog.
Aparecerán el mensaje de progreso y la barra de estado (%), y se iniciará el formateo. Cuando el formateo haya finalizado, aparecerá el mensaje “Formatear la memoria USB Hecho”. En la unidad se crean automáticamente las carpetas \MSSONY\PRO\XDCAM\ MEMDISC y \General\Sony\Planning.
Si falla el formateo
El formateo puede fallar porque la unidad flash USB esté protegida contra escritura o porque no sea el tipo de unidad de uso específico para este camcorder. En este caso, aparecerá un mensaje de error. Siga las instrucciones del mensaje de error y cambie la unidad por una que pueda utilizarse con esta videocámara.
Preparación
Uso de otros soportes
27
Restauración de unidades flash USB
Si carga una unidad flash USB que no puede instalarse normalmente porque se ha destruido el sistema de archivos, aparecerá un mensaje en el monitor LCD o la pantalla del EVF preguntándole si desea restaurarla.
Preparación
Utilizando los botones arriba/abajo/izquierda/ derecha o el control de jog, seleccione “Ejecutar” y, a continuación, pulse el botón SEL/SET o el control de jog. Apar ecerán el mensaje de progreso y la barra de estado (%), y se iniciará la restauración. Una vez finalizada la restauración, aparecerá el mensaje “Restaurar memoria USB”.
• “XQD” es una marca comercial de Sony Corporation.
Uso de otros soportes
28

Grabación

Procedimiento básico de funcionamiento

Abre la tapa del objetivo
4
7, 8 REC START/STOP
9 REC REVIEW (en la empuñadura)
3
Ajuste del ángulo del monitor LCD
6
FULL AUTO
1 Inserción de la batería
2 Ranuras para tarjetas de
memoria SxS
Grabación
5 Interruptor de
alimentación: ON (la posición ")
Preparación
1 Coloque una batería cargada por
completo.
2 Cargue la(s) tarjeta(s) de memoria SxS.
Si carga dos tarjetas, la grabación continúa automáticamente pasando a la segunda tarjeta cuando la primera tarjeta se llena.
3 Ajuste el ángulo del monitor LCD para
obtener la mejor vista.
Cuando desee utilizar el EVF, coloque el LCD en la posición de estacionamiento y ajuste el ángulo del EVF.
4 Abra la tapa del objetivo.
Levante la palanca de apertura/cierre de la tapa del objetivo para abrir la tapa del objetivo incorporada en el parasol del objetivo.
5 Coloque el interruptor de alimentación
en la posición ON.
Aparecerá la pantalla de grabación.
Si se utiliza el mando a distancia, active el modo de mando a distancia (página 21).
Nota
Al sostener la videocámara por el asa, sosténgala también por debajo con la mano izquierda.
Procedimiento básico de funcionamiento
29
Grabación (modo Completamente automático)
6 Pulse el botón FULL AUTO de modo
que se encienda el indicador del botón.
El modo Completamente automático se activa, TLCS (Sistema de control de nivel total) (página 128) se activa, Iris automático, AGC (Control automático de ganancia), Obturador automático y ATW (Localización automática del blanco) se ajustan en ON y,
Grabación
por consiguiente, el brillo y el equilibrio del blanco siempre se ajustarán de forma automática. Si desea ajustarlos manualmente, desactive el modo Completamente automático, y remítase a;
“Iris” en la página 36 “Ganancia” en la página 35 “Obturador electrónico” en la página 35 “Equilibrio del blanco” en la página 32
Nota
AF (Enfoque automático) no se activa ajustando la videocámara en modo Completamente automático.
Para más información sobre el ajuste del enfoque automático, consulte “Enfoque” (página 37).
7 Pulse el botón REC START/STOP.
También puede empezar a grabar con el botón REC START de la empuñadura.
(Si utiliza el mando a distancia por infrarrojos, pulse el botón START/STOP).
El testigo TALLY se ilumina y se inicia la grabación.
8 Para detener la grabación, vuelva a
pulsar el botón REC START/STOP.
También puede detener la grabación con el botón REC START de la empuñadura.
(Si utiliza el mando a distancia por infrarrojos, pulse el botón START/STOP).
Se detiene la grabación y la videocámara pasa al modo STBY (grabación en espera).
Nota
Si pulsa el botón REC START/STOP para iniciar la siguiente grabación sin que se haya terminado la grabación de los datos anteriores, es posible que aparezca el mensaje “No se puede continuar” y que no comience la grabación.
Para evitar un error de pulsación del interruptor
El botón REC START/STOP del asa se incorpora con la palanca REC HOLD. Si no se utilizará el botón REC START/STOP del asa, se recomienda colocar la palanca en la posición HOLD para bloquear el botón y evitar inicios o paradas no intencionados de la grabación en el caso de pulsar accidentalmente el botón. Para desbloquear el botón, vuelva a colocar la palanca en su posición original.
Acerca de la sujeción del asa
Para grabar sujetando el asa, sostenga el extremo delantero del asa para mantener la videocámara estable.
Comprobación del último clip grabado (Rev. grab.)
9 Pulse el botón REC REVIEW.
Se activa la función Rev. grab. (página 43), y se reproduce el último clip grabado durante el tiempo especificado en el monitor LCD o la pantalla del EVF.
Para eliminar clips
Se puede borrar el último clip grabado mediante la función Excl. Últ. Clipe (página 59). Utilice la función El. todo clip (página 59) para borrar todos los clips grabados de una tarjeta de memoria SxS. Para indicar un clip para borrarlo, utilice la videocámara desde la pantalla de imágenes en miniatura (página 99).
Procedimiento básico de funcionamiento
30
Loading...
+ 187 hidden pages