Sony Ericsson PXW-X160 Instruction Manual [es]

4-542-447-43(1)
Solid-State Memory Camcorder
PXW-X180 PXW-X160
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
© 2014 Sony Corporation
Contenido
Descripción general
Preparación
Ubicación y función de las piezas ............................................6
Mando a distancia inalámbrico .................................... 14
Indicaciones en pantalla ......................................................... 15
Pantalla LCD/del visor .................................................15
Suministro de alimentación .................................................... 17
Uso de una batería ........................................................ 17
Ajuste del reloj ........................................................................19
Colocación de dispositivos ...................................................... 19
Colocación del parasol del objetivo con cubierta del
objetivo .................................................................. 19
Ajuste de la pantalla LCD y el visor ............................20
Utilización del mando a distancia inalámbrico .................... 21
Utilización de tarjetas de memoria SxS ................................ 22
Acerca de las tarjetas de memoria SxS ........................ 22
Inserción de una tarjeta de memoria SxS ..................... 22
Extracción de una tarjeta de memoria SxS .................. 22
Cambio entre tarjetas de memoria SxS ........................ 23
Formateo de una tarjeta de memoria SxS .................... 23
Comprobación del tiempo restante disponible para la
grabación ................................................................ 23
Utilización de otro soporte ..................................................... 24
Tarjetas de memoria XQD ........................................... 24
Tarjetas “Memory Stick”/SD .......................................24
Utilización de una tarjeta UTILITY SD ...............................25
Tarjetas SD utilizables ................................................. 25
Inserción de una tarjeta SD ..........................................25
Extracción de una tarjeta SD ........................................ 25
Formateo de una tarjeta SD .......................................... 26
Comprobación del tiempo restante ............................... 26
Grabación
Procedimiento básico de funcionamiento ............................. 27
Ajuste manual del enfoque ........................................... 29
Supervisión del audio ................................................... 30
Localización ................................................................. 30
Cambio de las tarjetas de memoria SxS ....................... 30
Cambios en los ajustes básicos ............................................... 31
Formato de grabación ................................................... 31
Ajuste del brillo de la imagen ...................................... 31
Ajuste en color natural (Balance de blancos) ...............33
Configuración del audio ...............................................34
Datos sobre el tiempo ................................................... 36
Funciones útiles ....................................................................... 37
Botones asignables ....................................................... 37
Slow & Quick Motion .................................................. 37
Rec Review .................................................................. 38
Clip Continuous Rec .................................................... 38
Planning Metadata ........................................................39
Obtención de información de posicionamiento (GPS)
(solamente en el modelo PXW-X180) ................... 41
Grabación proxy
(solamente en el modelo PXW-X180) ............................. 42
Tarjetas SD utilizables ................................................. 42
Formateo de una tarjeta SD .......................................... 42
Comprobación del tiempo restante ............................... 42
Realización de la grabación proxy ............................... 42
Cambio del ajuste de la grabación proxy ..................... 42
Acerca del archivo grabado .......................................... 43
Destino del almacenamiento del archivo grabado ....... 43
Acerca del nombre del archivo .................................... 43
Conexión con otro dispositivo a través de una LAN
inalámbrica (solamente en el modelo PXW-X180) ........ 43
Instalación del IFU-WLM3 ..........................................44
Conexión con el modo del punto de acceso a la red LAN
inalámbrica ............................................................. 44
Conexión con el modo de estación LAN
inalámbrica ............................................................. 46
Conexión a Internet (solamente en el modelo
PXW-X180) ....................................................................... 47
Carga de un archivo (solamente en el modelo
PXW-X180) ....................................................................... 48
Preparación ................................................................... 48
Selección del archivo y carga ....................................... 48
Utilización del mando a distancia Wi-Fi (solamente en el
modelo PXW-X180) .......................................................... 50
Acerca del menú Web (solamente en el modelo
PXW-X180) ....................................................................... 53
Ajustes de formato ....................................................... 53
Ajustes de la red LAN inalámbrica
Ajustes de carga ...........................................................55
Comprobación de la transferencia de archivos
Pantallas de imágenes en miniatura
Pantallas de imágenes en miniatura ...................................... 58
Configuración de la pantalla ........................................ 58
Reproducción de clips ............................................................. 59
Reproducción de un clip grabado ................................. 59
Reproducción del clip seleccionado y los siguientes
Operaciones de clips ............................................................... 60
Operaciones del menú de miniaturas ........................... 60
Visualización de la información detallada de
Eliminación de clips .....................................................62
Cambio de la información de la pantalla de imágenes
Menú Thumbnail .......................................................... 63
(Station Settings) .................................................... 54
(Job List) ................................................................ 56
por orden ................................................................ 59
un clip .................................................................... 61
en miniatura ........................................................... 62
Configuración del menú y ajustes detallados
Descripción general de los menús de configuración ............ 64
Capas del menú de configuración ................................64
Operaciones del menú de configuración ............................... 65
Lista de menús de configuración ........................................... 67
Menú Camera ............................................................... 67
Menú Paint ................................................................... 70
Menú Audio ................................................................. 77
Menú Video .................................................................. 78
Menú LCD/VF ............................................................. 79
Menú TC/UB ................................................................ 82
Menú Recording ........................................................... 82
Menú Media ................................................................. 83
Menú File ..................................................................... 85
Menú System ................................................................86
Conexión de dispositivos externos
Conexión de dispositivos de grabación y monitores
externos ..............................................................................92
Sincronización externa ........................................................... 93
Uso de clips con un ordenador ............................................... 94
Conexión con un cable USB ........................................ 94
Apéndices
Notas importantes sobre el funcionamiento ......................... 96
Acerca del soporte de grabación .................................. 96
Grabación especial y formatos compatibles ................. 97
Tiempo de grabación máximo de un clip ..................... 97
Utilización de la videocámara en el extranjero ............ 98
Formatos y limitaciones de las señales de salida ................ 104
Formatos de vídeo y señales de salida ....................... 104
Indicaciones de error/advertencia ....................................... 107
Indicaciones de error .................................................. 107
Indicaciones de advertencia .......................................107
Indicaciones de precaución y confirmación del
Licencias ................................................................................110
MPEG-2 Video ...........................................................110
MPEG-4 AVC ............................................................ 110
END USER LICENSE AGREEMENT .....................110
Acceso al software al que se aplica la licencia
Licencias de software de código abierto .................... 115
Especificaciones .....................................................................116
General ....................................................................... 116
Objetivo ...................................................................... 118
Bloque de la cámara ...................................................118
Entradas/salidas .......................................................... 119
Pantallas ..................................................................... 120
Micrófono interno ...................................................... 120
Bloque de la ranura de soportes ................................. 120
Adaptador de alimentación de ca ............................... 120
Cargador BC-U1 ........................................................ 120
Batería recargable BP-U30 ........................................120
Configuración del paquete ......................................... 121
Índice ...................................................................................... 122
funcionamiento .................................................... 108
GPL/LGPL ........................................................... 115

Descripción general

Descripción general

Ubicación y función de las piezas

Para obtener información acerca de las funciones y el uso, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
1. Gancho para la correa de bandolera (10)
2. Botón REC REVIEW
3. Botón ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER
(37)
4. (marca N) (solamente en el modelo
PXW-X180)
• Sujete un smartphone compatible con NFC cerca de esta marca cuando desee establecer una conexión inalámbrica entre la videocámara y el smartphone. Para obtener más información, remítase a las instrucciones del smartphone.
• NFC (Near Field Communication) es el estándar internacional de la técnica de comunicación por radio de corto alcance.
5. Soporte de la zapata para accesorios
6. Pieza de sujeción de fijación del micrófono
(35)
7. Soporte del micrófono (35)
8. Zapata de interfaz múltiple
Si desea obtener detalles acerca de los accesorios compatibles con la zapata de interfaz múltiple, póngase en contacto con el distribuidor.
9.Sensor remoto
10. Palanca del zoom motorizado (28)
11. Botón IRIS PUSH AUTO
12. Entrada de aire
Notas
• No cubra la entrada de aire.
13. Interruptor ZOOM
Para montar la zapata para accesorios
Monte la zapata para accesorios en el soporte de la zapata para accesorios del modo indicado.
Placa de la zapata para accesorios
Zapata para accesorios
Zapata para accesorios
Placa de la zapara para accesorios
Ubicación y función de las piezas
1. Levante el borde de la placa de la zapata para
accesorios, tire de ella en dirección opuesta a la de la flecha de la placa de la zapata para accesorios y extráigala de esta.
2. Coloque la zapata para accesorios de modo
que sus partes salientes coincidan con los huecos del soporte de la zapata para accesorios y, a continuación, ajústela en el soporte mediante cuatro tornillos.
3. Inserte la placa de la zapata para accesorios
en la dirección de la flecha de la superficie de la placa hasta que el extremo de esta encaje con el extremo de la zapata.
Para retirar la zapata para accesorios
Retire la placa de la zapata del mismo modo que en el paso 1 de “Para montar la zapata para accesorios”. Afloje los 4 tornillos y retire la zapata para accesorios del soporte correspondiente.
Descripción general
Ubicación y función de las piezas
Descripción general
1. Objetivo (19)
2. Parasol del objetivo con cubierta del
objetivo (19)
3. Micrófono interno (35)
4. Lámpara indicadora/indicador de
grabación (88)
El indicador de grabación/lámpara indicadora parpadea cuando la capacidad del soporte de grabación es baja o queda poca batería.
5. Botón ASSIGN 4/ZEBRA
6. Botón ASSIGN 1
7. Botón ASSIGN 2*
8. Botón ASSIGN 3/NFC (solamente en el
modelo PXW-X180)
9. Botón ASSIGN 6/VIDEO SIGNAL
MONITOR
10. Interruptor FOCUS (29)
11. Botón FULL AUTO
12. Interruptor CH-1 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (34)
13. Interruptor AUTO/MAN (CH-1) (34)
14. Selector AUDIO LEVEL (CH-1) (34)
15. Selector AUDIO LEVEL (CH-2) (34)
16. Interruptor AUTO/MAN (CH-2) (34)
17. Interruptor CH-2 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (34)
18. Botón STATUS CHECK (11)
19. Botón MENU** (65)
20. Interruptor SHUTTER
21. Botón PUSH AUTO (30)
22. Botón WB SET
23. Botón ASSIGN 5/PEAKING*
* El botón ASSIGN 5/PEAKING y el botón ASSIGN 2
disponen de unos puntos táctiles para que le resulte más fácil encontrarlos.
** El botón MENU dispone de un punto táctil para que
le resulte más fácil encontrarlo.
Ubicación y función de las piezas
Descripción general
1. Interruptor GENLOCK/TC IN/VIDEO/
TC OUT
2. Conector GENLOCK/VIDEO (92, 106)
3. Conector TC
4. Conector SDI OUT (92)
5. Ranura PROXY SD (42)
6. Conector AUDIO OUT
7. Conector HDMI (92)
8. Conector REMOTE
El conector REMOTE se utiliza para controlar el inicio/detención de la reproducción y otras funciones del dispositivo de vídeo y los periféricos que se hayan conectado a él.
9. Palanca del zoom del asa (28)
10. Botón de grabación del asa
Cuando la palanca se encuentre ajustada en la posición HOLD, el botón de grabación del asa no estará operativo.
11. Conector AUDIO INPUT1 (34)
12. Conector AUDIO INPUT2
13. Portacables
Suministrado para fijar el cable de un micrófono, etc.
14. Interruptor INPUT1 (34)
15. Interruptor INPUT2 (34)
16. Correa de sujeción
17. Interruptor ON/STANDBY (27)
?: ON 1: STANDBY
18. Botón de grabación (27)
19. Indicador de encendido
20. Salida de aire
Notas
• Es posible que las zonas situadas alrededor de la salida de aire se calienten.
• No cubra la salida de aire.
21. Pieza retráctil del módulo LAN
inalámbrico USB (solamente en el modelo PXW-X180) (44)
La conexión del módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 (suministrado) permite la comunicación con dispositivos LAN inalámbricos.
22. Pieza de la abrazadera de cables
Utilizada para fijar los cables mediante una correa para proteger la pieza del conector.
Notas
• No utilice la pieza de la abrazadera de cables para fines distintos de fijar los cables.
23. Conector DC IN (18)
Ubicación y función de las piezas
Descripción general
1. Interruptor de modo ND FILTER
2. Interruptor ND FILTER
3. Dial de control ND
4. Gancho para la correa de bandolera
5. Anillo de enfoque (29)
6. Palanca de la tapa del objetivo (19)
7. Anillo del zoom (29)
8. Anillo del iris (32)
9. Conector i (auriculares)
Para auriculares con minitoma estéreo
10. Botón BATT RELEASE (17)
11. Batería (17)
12. Receptáculo de la batería
13. Indicador de acceso/ranura UTILITY SD
(Utilizado para almacenar y cargar los ajustes (función de archivo). Compatible con una actualización futura (actualización de software).)
14. Botón SLOT SELECT
15. Ranura A de la tarjeta de memoria SxS/
indicador de acceso (22)
16. Botón EJECT
17. Ranura B de la tarjeta de memoria SxS/
indicador de acceso (22)
18. Conector USB (tipo mini-B) (94)
19. Conector (USB) (tipo A)
(Compatible con una actualización futura.)
20. Botón CANCEL/BACK (65)
21. Selector SEL/SET (65)
22. Interruptor WHT BAL
23. Interruptor GAIN (32)
24. Interruptor IRIS
Para colocar una correa de bandolera
Coloque la correa de bandolera en los ganchos destinados a tal fin.
Ubicación y función de las piezas
10
Descripción general
1. Botón OPTION (60)
2. Botón THUMBNAIL (58)
3. Botones de control de la reproducción
(PREV, PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (59)
4. Botón LCD BRIGHT (20)
5. Botón DISPLAY (15)
6. Pantalla LCD (20)
7. Interruptor del zoom del asa (28)
8. Visor (20)
9. Ocular grande
10. Palanca de ajuste del objetivo del visor
(20)
11. Interruptor HEADPHONE MONITOR
(36)
12. Entrada de aire
Notas
• No cubra la entrada de aire.
13. Botones VOLUME*
14. Botón DURATION/TC/U-BIT (36)
15. Botón CANCEL/BACK (65)
16. Botones V/v/B/b/SET (65)
17. Botón MENU (65)
* Los botones VOLUME+ y PLAY/PAUSE disponen
de unos puntos táctiles para que le resulte más fácil encontrarlos.
Parte inferior
1.Receptáculo del trípode (1/4 de pulgada)
Este receptáculo es compatible con los tornillos 1/4-20UNC. Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado, la longitud del tornillo deberá ser inferior a 5,5 mm)
Pantalla de estado
Para visualizar una pantalla de estado
• Pulse el botón STATUS CHECK.
Para alternar las pantallas de estado
• Gire el selector SEL/SET.
Para ocultar la pantalla de estado
• Pulse el botón STATUS CHECK.
Ubicación y función de las piezas
11
Pantalla del estado de la cámara
Descripción general
Muestra los ajustes del obturador electrónico o el estado del objetivo.
Gain<H> Valor de ajuste del nivel de
Gain<M> Valor de ajuste del nivel de
Gain<L> Valor de ajuste del nivel de
Preset White Valor preajustado del balance
ND Filter <Preset1> ND Filter <Preset2>
ND Filter <Preset3> Gamma Categoría y curva de gamma AE Level Valor de ajuste del nivel de
AE Speed Valor de ajuste de la velocidad
AGC Limit Valor de ajuste de la ganancia
A.SHT Limit Velocidad de obturación
AE Mode Ajuste del modo AE
ganancia <H>
ganancia <M>
ganancia <L>
de blancos Ajuste del valor de Preset1
para el filtro ND Ajuste del valor de Preset2 para el filtro ND Ajuste del valor de Preset3 para el filtro ND
AE
de control de AE
máxima de AGC
máxima de la función del obturador automático
(Backlight/Standard/ Spotlight)
Pantalla de estado del audio
Muestra los ajustes de entrada de cada canal, el medidor del nivel de audio y el ajuste del filtro de viento.
Medidor del nivel del CH 1
CH 1 Source Fuente de entrada del CH 1 CH 1 Ref. / Sens. Sensibilidad de la entrada del
CH 1 Wind Filter Estado de ajuste del filtro de
Medidor del nivel del CH 2 CH 2 Source Fuente de entrada del CH 2 CH 2 Ref. / Sens. Sensibilidad de la entrada del
CH 2 Wind Filter Estado de ajuste del filtro de
Medidor del nivel del CH 1
micrófono interno en CH 1 o nivel de referencia de la entrada de audio
viento de la entrada del micrófono en CH 1
Medidor del nivel del CH 2
micrófono interno en CH 2 o nivel de referencia de la entrada de audio
viento de la entrada del micrófono en CH 2
Audio Format Ajuste del formato de audio Headphone Out Ajuste de la salida de los
auriculares
Pantalla de estado del sistema
Muestra los ajustes de la señal del vídeo.
Country Estado del ajuste de la región,
Rec Format Formato de grabación grabado
Picture Size Tamaño de imagen grabado en
Frame Rate Velocidad de fotogramas
Rec Function Grabación especial que se
Simul Rec Estado activado/desactivado
Clip Continuous Rec
Video Light Set Estado de ajuste de la
Wi-Fi (solamente en el modelo PXW-X180) Proxy Recording Mode (solamente en el modelo PXW-X180)
Proxy Recording Size (solamente en el modelo PXW-X180)
regiones NTSC o PAL
en la tarjeta de memoria SxS
la tarjeta de memoria SxS
grabada en la tarjeta de memoria SxS
encuentra activada y su valor de ajuste
de Simul Rec Estado activado/desactivado de Clip Continuous Rec
condición de activado/ desactivado de la luz de vídeo Estado de ajuste de la LAN inalámbrica
Estado de ajuste del Proxy
Tamaño de imagen para el Proxy
Pantalla de estado de la salida del vídeo
Muestra los ajustes de SDI, HDMI y de la salida de vídeo.
SDI Tamaño de la imagen de
HDMI Tamaño de la imagen de
Video Tamaño de la imagen de
salida Activa/desactiva la salida
salida Activa/desactiva la salida
salida
Pantalla de estado del botón asignable
Muestra la función que se encuentra asignada a cada botón asignable.
1 Función asignada al botón
2 Función asignada al botón
Assign 1
Assign 2
Ubicación y función de las piezas
12
3 Función asignada al botón
4 Función asignada al botón
5 Función asignada al botón
6 Función asignada al botón
7 Función asignada al botón
Assign 3
Assign 4
Assign 5
Assign 6
Assign 7
Pantalla del estado de la batería
Muestra la información de la batería o de la alimentación de DC IN.
Detected Battery Tipo de batería Remaining Nivel de carga restante (%) Charge Count Número de veces que se ha
Capacity Capacidad restante (Ah) Voltage Tensión (V) Manufacture
Date Video Light
Remaining Power Source Fuente de alimentación
Supplied Voltage Tensión suministrada
cargado la batería
Fecha de fabricación de la batería
Nivel de carga restante de la batería de la luz de vídeo
Pantalla del estado del soporte
Muestra el espacio restante, el tiempo de grabación disponible y la vida útil estimada del soporte de grabación (tarjeta de memoria SxS A/ tarjeta de memoria SxS B).
Información del soporte A
Información de protección del soporte A
Icono del soporte mostrado al insertar el soporte de grabación en la ranura A
Icono de protección mostrado cuando el soporte de grabación insertado en la ranura A está protegido contra la escritura
Notas
• No puede proteger la tarjeta de memoria SxS de la
Medidor de capacidad restante del soporte A Tiempo restante del soporte A
videocámara.
Capacidad restante del soporte de grabación insertado en la ranura A, expresada mediante un indicador de barras Tiempo restante estimado en minutos del soporte de grabación insertado en la ranura A con la misma condición
Vida útil restante del soporte A
Información del soporte B
Información de protección del soporte B
Medidor de capacidad restante del soporte B
Tiempo restante del soporte B
Vida útil restante del soporte B
Información del soporte de grabación proxy (solamente en el modelo PXW­X180)
Información de protección del soporte de grabación proxy (solamente en el modelo PXW­X180) Medidor de capacidad restante del soporte de grabación proxy (solamente en el modelo PXW­X180) Tiempo restante del soporte de grabación proxy (solamente en el modelo PXW­X180)
Vida útil restante en porcentaje (%) del soporte insertado en la ranura A cuando el soporte dispone de los datos de vida útil restante Icono del soporte mostrado al insertar el soporte de grabación en la ranura B
Icono de protección mostrado cuando el soporte de grabación insertado en la ranura B está protegido contra la escritura Capacidad restante del soporte de grabación insertado en la ranura B, expresada mediante un indicador de barras
Tiempo restante estimado en minutos del soporte de grabación insertado en la ranura B con la misma condición Vida útil restante en porcentaje (%) del soporte insertado en la ranura B cuando el soporte dispone de los datos de vida útil restante Icono del soporte mostrado al insertar el soporte de grabación en la ranura PROXY SD
Icono de protección mostrado cuando el soporte de grabación insertado en la ranura PROXY SD está protegido contra la escritura
Capacidad restante del soporte de grabación insertado en la ranura PROXY SD, expresada mediante un indicador de barras
Tiempo restante estimado en minutos del soporte de grabación insertado en la ranura PROXY SD con la misma condición
Descripción general
Ubicación y función de las piezas
13
Vida útil restante
Descripción general
del soporte de grabación proxy (solamente en el modelo PXW­X180) Información multimedia de la tarjeta UTILITY SD
Información de protección de la tarjeta UTILITY SD
Medidor de capacidad restante de la tarjeta UTILITY SD
Capacidad restante de la tarjeta UTILITY SD Vida útil restante de la tarjeta UTILITY SD
Pantalla de estado del ajuste de la activación de la grabación
Muestra el estado de ajuste del botón de grabación y del botón de grabación del asa.
Rec Button Muestra la ranura del destino
Handle Rec Button
Vida útil restante en porcentaje (%) del soporte de grabación insertado en la ranura PROXY SD cuando el soporte dispone de los datos de vida útil restante Icono del soporte mostrado al insertar el soporte de grabación en la ranura UTILITY SD
Icono de protección mostrado cuando el soporte de grabación insertado en la ranura UTILITY SD está protegido contra la escritura Capacidad restante del soporte de grabación insertado en la ranura UTILITY SD, expresada mediante un indicador de barras
Capacidad restante del soporte de grabación insertado en la ranura UTILITY SD, expresada en GB Vida útil restante en porcentaje (%) del soporte insertado en la ranura UTILITY SD cuando el soporte dispone de los datos de vida útil restante
de la grabación del botón de grabación
Muestra la ranura del destino de la grabación del botón de grabación del asa

Mando a distancia inalámbrico

1.Botón DATA CODE
Este botón no funciona en la videocámara.
2.Botón TC RESET
3.Botones SCAN/SLOW
Este botón no funciona en la videocámara.
4.Botones . > (PREV/NEXT)
5.Botón PLAY
6.Botón STOP
7.Botón DISPLAY
8.Transmisor
9.Botón START/STOP
10. Palanca del zoom motorizado
11. Botón PAUSE
12. Botón MODE
Este botón no funciona en la videocámara.
13. Botones b/B/v/V/ENTER
Ubicación y función de las piezas
14

Indicaciones en pantalla

Pantalla LCD/del visor

Durante la grabación, la grabación en espera o durante la reproducción los estados y ajustes de la videocámara aparecen superpuestos en la pantalla LCD/del visor. Los estados y ajustes de la videocámara pueden activarse/desactivarse mediante el botón DISPLAY. Los estados y ajustes de la videocámara pueden activarse/desactivarse de manera independiente (página 80).
Información mostrada en la pantalla durante la grabación
Descripción general
1. Indicación del modo de obturación/
velocidad de obturación
2. Indicación de la ganancia (página 32)
3. Indicación del filtro ND (página 33)
4. Indicación del estado del GPS (solamente
en el modelo PXW-X180)
Muestra el estado del GPS.
5. Indicación del modo de grabación/estado
de funcionamiento de la ranura A/B
zRec Grabación en curso
Stby Grabación en espera
6. Indicación de la profundidad de campo
Muestra la profundidad de campo.
7. Indicación de la temperatura del color
(página 33)
8.
Indicación de la velocidad de fotogramas de S&Q motion
(página 82)
9. Indicación de batería restante (página 17)
10. Indicación de la posición del enfoque
Muestra la posición del enfoque.
11. Indicación de la posición del zoom
Muestra la posición del zoom en el rango comprendido entre 0 (posición de gran angular) y 99 (posición de teleobjetivo).
12. Indicación de la posición del iris
Muestra la posición del iris.
13. Indicación del enfoque macro
14. Indicación del enfoque asistido
15. Indicación SteadyShot
16. Indicación del modo de enfoque
17. Indicación del obturador automático
18. Indicación AGC
19. Indicación del iris automático
20. Indicación del modo AE
Indicaciones en pantalla
15
21. Indicación del modo del balance de
Descripción general
blancos (página 33)
AT W Modo automático ATW Hold Introduce una pausa en el
modo automático
W:P Modo Preset W:A Modo de Memoria A W:B Modo de Memoria B
22. Estado de Rec Control de la indicación de
la salida SDI/HDMI (página 83)
23. Indicación del estado del soporte de la
ranura UTILITY SD
24. Indicación de los datos de la hora
(página 36)
25. Medidor del nivel de audio
26. Estado del soporte de la ranura A/B/
indicación del espacio restante (página 23)
Cuando el lado izquierdo del icono se encuentra de color naranja, es posible efectuar la grabación. Cuando el indicador de color verde situado en la parte superior derecha del icono se ilumina, es posible efectuar la reproducción.
27. Indicación del estado del soporte de la
ranura PROXY SD (solamente en el modelo PXW-X180)
28. Indicación VIDEO SIGNAL MONITOR
(supervisor de forma de onda/ámbito de vector/indicación del histograma)
29. Indicación del estado d el proxy (solamente
en el modelo PXW-X180)
30. Indicación del estado de la conexión LAN
inalámbrica (solamente en el modelo PXW-X180) (página 43)
Muestra el estado cuando la función LAN inalámbrica está activada.
31. Indicación del formato del audio
32. Indicación del estado de la conexión TC IN
(página 82)
Muestra el estado cuando se recibe el código de tiempo desde un dispositivo externo.
33. Indicación de gamma (página 71)
Muestra el valor de ajuste de gamma.
34. Indicación del formato de grabación
(códec) (página 31)
Muestra el formato en el que se ha grabado en una tarjeta de memoria SxS.
35. Frecuencia del sistema e indicación del
método de escaneado
36. Indicación del formato de grabación
(tamaño de la imagen) (página 31)
Muestra el tamaño de la imagen en el que se ha grabado en una tarjeta de memoria SxS.
Información mostrada en la pantalla de reproducción
En la pantalla de la reproducción se superpone la siguiente información.
1.Nº de clip/número total de clips
2.Modo de reproducción
3.Formato de la reproducción (tamaño de la
imagen)
4.Batería restante
5.Formato de la reproducción (velocidad de
fotogramas)
6.Datos sobre el tiempo
Los datos de tiempo se muestran cuando se visualiza el estado/aju stes de la unidad mediante la pulsación del botón DISPLAY y “Timecode” en “Display On/Off” del menú LCD/VF se encuentra ajustado en “On”.
7.Niveles de audio
Se visualizan los niveles de audio de la grabación.
8.Soporte
Se muestra la marca a la izquierda si la tarjeta de memoria está protegida contra la escritura.
9.Formato de la reproducción (códec)
Indicaciones en pantalla
16

Preparación

Suministro de alimentación

Puede utilizar una batería o alimentación de ca a través de un adaptador de alimentación de ca Por motivos de seguridad, utilice únicamente baterías Sony y el adaptador de alimentación de ca indicado a continuación:
Batería de iones de litio
BP-U30 BP-U60 BP-U60T BP-U90
Cargador
BC-U1 BC-U2
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
Notas
El cargador BC-U1/BC-U2 no se puede utilizar como dispositivo de fuente de alimentación externo para la videocámara. Para conectar la videocámara a la toma de pared, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado.

Uso de una batería

Inserte la batería por completo en el receptáculo correspondiente (página 10) y, a continuación, deslícela para fijarla. Para retirar la batería, mantenga pulsado el botón BATT RELEASE (página 10), deslice la batería hacia arriba para desbloquearla y, a continuación, tire de ella hacia fuera.
Notas
• Antes de utilizar la unidad, cargue la batería mediante el cargador BC-U1 o BC-U2 suministrado.
• Si la batería está caliente inmediatamente después de ser utilizada, es posible que no se pueda recargar por completo.
• La batería BP-U90 de alta capacidad es de grandes dimensiones y sobresale de la videocámara al introducirla. Cuando se utilice la videocámara con la batería BP-U90 instalada durante períodos de grabación prolongados, Sony recomienda colocar la videocámara en un trípode por motivos de comodidad.
Comprobación de la carga restante de la batería
Cuando se está grabando o reproduciendo con la batería, se muestra un icono para mostrar el nivel de carga de la batería actual y el tiempo de uso restante en la pantalla LCD/del visor (página 15).
Icono Restante
100% al 91%
90% al 71%
70% al 51%
50% al 31%
30% al 11%
10% al 0%
La videocámara indica el tiempo de uso restante en minutos mediante el cálculo del tiempo disponible con la batería si se continúa utilizando la cámara con el nivel de consumo de energía actual.
Si la carga de la batería restante es reducida
Si la carga de la batería restante se reduce hasta un determinado nivel durante el funcionamiento (estado Low BATT), un mensaje indicándole que queda poca batería, el parpadeo del indicador de grabación/lámpara indicadora y un pitido le advertirán al respecto. Si la carga de la batería restante se reduce hasta un nivel en el que no se puede continuar utilizando el aparato (estado BATT Empty), se mostrará un mensaje de que la batería está vacía. Sustituya la batería por otra completamente cargada.
Para cambiar los niveles de los mensajes
El nivel Low BATT se encuentra ajustado en el 10% de la carga completa, y el nivel BATT Empty se encuentra ajustado en el 3% de la carga completa de fábrica. Estos ajustes se pueden cambiar mediante “Battery Alarm” (página 90) en el menú System.
Preparación
Suministro de alimentación
17
Uso de una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca para obtener alimentación de ca
Preparación
Conector DC IN
Adaptador de alimentación de ca
• No provoque cortocircuitos en la clavija del adaptador de alimentación de ca con objetos metálicos, ya que es posible que esto provoque un fallo de funcionamiento.
• Aunque la videocámara esté apagada, continúa suministrándose alimentación de ca mientras se encuentra conectada a la toma de corriente de pared a través del adaptador de alimentación de ca
• No se puede cargar la videocámara conectándola al adaptador de alimentación de ca
A la toma de corriente de pared
Cable de alimentación
1. Conecte el cable de alimentación al
adaptador de alimentación de ca
2. Conecte el adaptador de alimentación de ca
al conector DC IN de la videocámara.
3. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente de pared.
Acerca del adaptador de alimentación de ca
• Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento mientras utiliza la videocámara.
• No utilice el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos como entre una pared y un mueble.
Suministro de alimentación
18

Ajuste del reloj Colocación de

Al encender la videocámara por primera vez tras adquirirla o una vez se descarga por completo la batería secundaria, se muestra la pantalla de ajuste inicial en la pantalla del visor y en la pantalla LCD. Ajuste la fecha y la hora del reloj integrado mediante esta pantalla.
Zona horaria
El valor muestra la diferencia horaria existente respecto al UTC (Hora universal coordinada). Cambie el ajuste si es necesario.
Ajuste de la hora y la fecha
El reloj se pone en funcionamiento después de colocar el selector SEL/SET (página 10) para seleccionar un ele mento o valor y, a continuación, pulsar el selector SEL/SET para establecerlo.
Una vez desaparece la pantalla de ajuste, puede utilizarse “Clock Set” (página 89) del menú System para ajustar “Time Zone” y la fecha/hora.
Notas
• Si se borra el ajuste del reloj debido a que la batería secundaria se ha descargado por completo cuando no se ha suministrado alimentación (de la batería o de la conexión de DC IN), se visualizará la pantalla de ajuste inicial la próxima vez que encienda la cámara.
• Mientras se visualiza la pantalla de ajuste inicial, no se permite ninguna otra operación, excepto la desconexión de la alimentación, hasta que finaliza el ajuste de esta pantalla.
dispositivos

Colocación del parasol del objetivo con cubierta del objetivo

Botón PUSH (liberación del parasol del objetivo)
Haga coincidir las marcas del parasol del objetivo con las de la videocámara y gire el parasol del objetivo en la dirección indicada por la flecha 2 hasta que se bloquee.
Apertura o cierre del obturador del parasol del objetivo con cubierta del objetivo
Mueva la palanca de la tapa del objetivo hacia la posición OPEN para abrir la tapa del objetivo y hacia la posición CLOSE para cerrarla.
Preparación
Ajuste del reloj / Colocación de dispositivos
19
Extracción del parasol del objetivo con cubierta del objetivo
Gire el parasol del objetivo en la dirección opuesta a la indicada mediante la flecha 2 que aparece en la ilustración mientras mantiene pulsado el botón PUSH (liberación del parasol del
Preparación
objetivo).
Notas
• Retire el parasol del objetivo con cubierta del objetivo cuando vaya a instalar/retirar un filtro polarizado o de protección de 82 mm

Ajuste de la pantalla LCD y el visor

Pantalla LCD
Abra la pantalla LCD 180 grados (1) y, a continuación, gírela hasta situarla en el mejor ángulo posible para grabar o reproducir (2).
1Abierta 180 grados.
290 grados
(máx.)
2180 grados (máx.)
Palanca de ajust e del objetivo del visor Muévala hasta que la imagen se visualice de manera clara.
Puede ajustar el brillo del visor mediante “Brightness” en “VF Setting” del menú LCD/VF (página 79).
• Las imágenes se visualizan como en un espejo en la pantalla LCD, pero se graban como imágenes normales.
• Puede cambiar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD mediante el botón LCD BRIGHT (página 11).
Visor
Mire a través del visor con la pantalla LCD cerrada cuando utilice el visor. Si la pantalla del visor no se visualiza de manera clara, ajústela mediante la palanca de ajuste del objetivo situada debajo del visor.
Colocación de dispositivos
20

Utilización del mando a distancia inalámbrico

Antes del uso
Antes de util izar el mando a distancia inalámbrico suministrado por primera vez, tire de la hoja de aislamiento desde el soporte de la batería.
Hoja de aislamiento
El soporte cuenta con una batería de litio CR2025 de fábrica.
Utilización del mando a distancia inalámbrico
Para controlar la videocámara desde el mando a distancia inalámb rico, active la función de control remoto de la videocámara después de activar la alimentación. La activación/desactivación de la función de control remoto puede obtenerse mediante el menú de configuración.
Para llevar a cabo la activación mediante el menú
Pulse el botón MENU para ajustar la videocámara en el modo de menú y, a continuación, ajuste “IR Remote” (página 90) del menú System en “On”.
Notas
• Oriente el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para controlar la videocámara.
• No oriente el sensor remoto hacia fuentes de luz intensas como la luz solar directa o las luces del techo. De lo contrario, es posible que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente.
• Cuando esté utilizando el aparato con el mando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que también se controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando distinto de DVD2 para el dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel de color negro.
Sustitución de la pila en el mando a distancia inalámbrico
Utilice una pila de litio CR2025 disponible en el mercado. No utilice ninguna pila distinta de la CR2025.
1. Mientras mantiene pulsada la lengüeta,
inserte la uña en la hendidura para extraer la caja de la pila.
2. Coloque una nueva pila con el terminal +
orientado hacia arriba.
3. Vuelva a insertar la caja de la pila en el
mando a distancia inalámbrico hasta que haga clic.
Lengüeta
AVISO
• La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.
• No se debe exponer las baterías a calor excesivo como a la luz solar, al fuego, etc.
PRECAUCIÓN
• Si la pila se sustituye de manera incorrecta, existe riesgo de explosión. Sustitúyala únicamente por otra pila del mismo tipo o de otro tipo equivalente recomendada por el fabricante. Para deshacerse de la pila, deberá respetar las leyes de la zona o país correspondiente.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico se reduzca o que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio Sony CR2025. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Preparación
Utilización del mando a distancia inalámbrico
21

Utilización de tarjetas de memoria SxS

Esta videocámara graba audio y vídeo en tarjetas
Preparación
de memoria SxS (se venden por separado) insertadas en las ranuras para tarjetas.
Notas
• Si el formato de vídeo se encuentra ajustado en AVCHD, no se podrá utilizar una tarjeta de memoria SxS. Utilice un “Memory Stick” o una tarjeta SD (página 24).

Acerca de las tarjetas de memoria SxS

Tarjetas de memoria SxS utilizables
Utilice las siguientes tarjetas de memoria SxS Sony. No se garantiza el funcionamiento con tarjetas de memoria distintas de las siguientes.
SxS PRO+ serie SxS PRO serie SxS-1 serie

Inserción de una tarjeta de memoria SxS

1 Abra la tapa del bloque de la ranura
para tarjetas.
2 Inserte la tarjeta de memoria SxS con la
etiqueta SxS orientada hacia la derecha.
El indicador de acceso (página 10) se ilumina en rojo y, a continuación, cambia a verde en cuanto la tarjeta de memoria se encuentra preparada para utilizarse.
3 Cierre la tapa.
Notas
• Si inserta una tarjeta de memoria en la ranura en la dirección incorrecta, es posible que la tarjeta de memoria, la ranura para tarjetas de memoria o los datos de imagen sufran daños.

Extracción de una tarjeta de memoria SxS

1 Abra la cubierta del bloque de la ranura
de la tarjeta y, a continuación, presiónela para tirar del botón EJECT hacia fuera.
Estas tarjetas cumplen con el estándar ExpressCard.
Si desea obtener información detallada acerca del uso de tarjetas de memoria SxS y sobre precauciones relacionadas con el uso, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta de memoria SxS.
SxS, SxS PRO y SxS-1 son marcas comerciales de Sony Corporation. La marca y el logotipo de la palabra ExpressCard son propiedad de Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) para las que se ha otorgado licencia a Sony Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Notas
• Las tarjetas de memoria SxS de formato UDF no se pueden utilizar en la videocámara.
Utilización de tarjetas de memoria SxS
22
2 Pulse el botón EJECT para extraer la
tarjeta de memoria SxS.
Notas
• No se garantiza la integridad de los datos si se desconecta la alimentación o si se retira una tarjeta de memoria mientras se está accediendo a ella. Es posible que los datos de la tarjeta se destruyan. Asegúrese de que su indicador de acceso esté iluminado de color verde o apagado al desconectar la alimentación o al retirar la tarjeta de memoria.
• Es posible que al extraer una tarjeta de memoria SxS de la videocámara tras finalizar la grabación, esta se encuentre caliente. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Cambio entre tarjetas de memoria SxS

Cuando se cargan tarjetas de memoria SxS en las ranuras para tarjeta A y B, pulse el botón SLOT SELECT (página 10) para seleccionar la tarjeta que desee utilizar. Si la tarjeta se llena durante la grabación, se efectúa el cambio a la otra tarjeta automáticamente.
Notas
• El botón SLOT SELECT se desactiva mientras la reproducción está en curso. El cambio no se ejecuta aunque pulse el botón. El botón se activa mientras se visualiza la pantalla de miniaturas (página 58).

Formateo de una tarjeta de memoria SxS

Con una tarjeta de memoria SxS que no esté formateada o que se haya formateado con otro sistema, aparecerá en la pantalla LCD/pantalla del visor el mensaje “Media Needs to be Formatted”. Formatee la tarjeta según las instrucciones indicadas a continuación.
Mediante “Format Media” (página 83) del menú Media, especifique “Media(A)” (ranura A) o “Media(B)” (ranura B) y, a continuación, seleccione “Execute”. En el mensaje de confirmación, seleccione de nuevo “Execute”.
Aparecerá el mensaje de progreso y el indicador de acceso se iluminará en rojo. Cuando finaliza el formateo, aparece un mensaje de finalización. Pulse el selector SEL/SET para ocultar el mensaje.
Si falla el formateo
No se podrá formatear una tarjeta de memoria ni una tarjeta de memoria SxS con protección contra escritura que no sea compatible con esta videocámara. Si aparece un mensaje de advertencia, sustituya la tarjeta por una tarjeta de memoria SxS adecuada según las instrucciones del mensaje.
Notas
• Todos los datos, incluyendo las imágenes grabadas y los archivos de configuración, se borran cuando se formatea una tarjeta de memoria.

Comprobación del tiempo restante disponible para la grabación

En el modo de grabación (o en espera para grabar) puede comprobar el espacio restante de las tarjetas de memoria SxS cargadas en las ranuras para tarjetas en la indicación del estado del soporte/espacio disponible de la ranura A/B de la pantalla LCD/pantalla del visor (página 15). El tiempo disponible para la grabación con el formato de vídeo actual (velocidad de bits de grabación) se calcula según el espacio restante de cada tarjeta y se muestra en minutos.
Notas
• Si la tarjeta de memoria está protegida contra escritura aparece un icono .
Sustitución de una tarjeta de memoria SxS
• Si el tiempo total en las dos tarjetas llega a ser inferior a 5 minuto, aparecerá el mensaje “Media Near Full”, el indicador de grabación/ lámpara indicadora parpadeará y sonará un aviso acústico en los auriculares para avisarle. Sustituya las tarjetas por otras con espacio suficiente.
• Si sigue grabando hasta que se agote el tiempo restante, el mensaje pasa a ser “Media Full” y la grabación se interrumpe.
Notas
• Se pueden grabar aproximadamente 600 clips en una tarjeta de memoria SxS como máximo. Si se alcanza el número límite de clips grabados, la indicación de tiempo restante pasa a ser “0” y se muestra el mensaje “Media Full”.
Preparación
Utilización de tarjetas de memoria SxS
23

Utilización de otro soporte

Tarjetas de memoria XQD

Preparación
Mediante la utilización del adaptador de soporte QDA-EX1 (suministrado con el modelo PXW­X180 NTSC únicamente), puede insertar una tarjeta de memoria XQD en la ranura para tarjetas de memoria SxS y utilizarla en lugar de una tarjeta de memoria SxS.
Tarjetas de memoria XQD utilizables
Tarjeta de memoria XQD de la serie S Tarjeta de memoria XQD de la serie H Tarjeta de memoria XQD de la serie N
Si desea obtener información detallada acerca de cómo utilizar un adaptador de soporte QDA-EX1 , consulte el manual de instrucciones suministrado con este.
Notas
• Es posible que no se pueda obtener reproducción a alta velocidad (página 59) correctamente mediante una tarjeta de memoria XQD.
• No se garantiza que todas las tarjetas de m emoria XQD funcionen con esta videocámara. Para obtener información acerca de tarjetas de memoria compatibles, póngase en contacto con su distribuidor.
• Si el formato de vídeo se encuentra ajustado en AVCHD, no se podrá utilizar una tarjeta de memoria XQD. Utilice un “Memory Stick” o una tarjeta SD (página 24).
Formateo
Cuando utilice una tarjeta de memoria XQD con esta videocámara, será necesario formatearla. Las tarjetas de memoria XQD a utilizar con esta videocámara deben formatearse mediante la función de formateo de la videocámara. También es necesario formatear una tarjeta de memoria XQD para utilizarla si se muestra un mensaje de precaución al introducir la tarjeta de memoria XQD. Con tarjetas de memoria XQD formateadas con otro sistema no compatible con esta videocámara, se muestra el mensaje “Unsupported File System” en la pantalla LCD/del visor. Formatee la tarjeta de memoria XQD tal y como se indica a continuación.
Para ejecutar el formateo
Mediante “Format Media” (página 83) del menú Media, especifique “Media(A)” (ranura A) o “Media(B)” (ranura B) y, a continuación, seleccione “Execute”.
Aparecerá un mensaje de progreso y el indicador de acceso se iluminará en rojo. Cuando finaliza el formateo, aparece un mensaje de finalización durante tres segundo.
Notas
• Durante el formateo, todos los datos de las tarjetas de memoria XQD, incluidas las imágenes protegidas, se borran y no se pueden restablecer.
Para utilizar soportes formateados con esta videocámara en las ranuras de otros dispositivos
Lleve a cabo una copia de seguridad del soporte y, a continuación, formatéelo mediante el otro dispositivo.

Tarjetas “Memory Stick”/SD

El uso del adaptador de soporte MEAD-MS01 (se vende por separado) o del adaptador de soporte MEAD-SD02 (suministrado con PXW-X180 de un modelo distinto de NTSC y PXW-X160) le permite insertar un “Memory Stick” o una tarjeta SD en la ranura para tarjetas de memoria SxS y utilizarlo para grabar y reproducir del mismo modo que con una tarjeta de memoria SxS.
“Memory Stick” utilizables
“Memory Stick PRO-HG Duo” “Memory Stick XC-HG Duo”
Tarjeta SD utilizable
Tarjeta SDHC (clase de velocidad SD: clase 10) Tarjeta SDXC (clase de velocidad SD: clase 10)
Si desea obtener información detallada acerca del uso del adaptador de soporte MEAD-MS01/SD02, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador correspondiente.
Notas
• Es posible que no se pueda obtener reproducción a alta velocidad (página 59) correctamente mediante un “Memory Stick” o una tarjeta SD.
• No se garantiza el funcionamiento de todos los “Memory Stick” o tarjetas SD. Para obtener información acerca de las tarjetas de memoria cuyo funcionamiento se ha verificado, póngase en contacto con el distribuidor.
Utilización de otro soporte
24
• La grabación de movimiento a cámara lenta y rápida (página 37) no se puede efectuar mediante un “Memory Stick” o una tarjeta SD.
Utilización de una
Formateo
Cuando utilice un “Memory Stick” o una tarjeta SD con esta videocámara, será necesario formatearla. Los “Memory Stick” o las tarjetas SD a utilizar con esta videocámara deben formatearse mediante la función de formateo de la videocámara. También es necesario formatear un “Memory Stick” o una tarjeta SD para utilizarla si se muestra un mensaje de precaución al introducir el “Memory Stick” o una tarjeta SD. Con un “Memory Stick” o una tarjeta SD formateados con otro sistema no compatible con esta videocámara, se muestra el mensaje “Unsupported File System” en la pantalla LCD/ del visor. Formatee el “Memory Stick” o la tarjeta SD tal y como se indica a continuación.
Para ejecutar el formateo
Mediante “Format Media” (página 83) del menú Media, especifique “Media(A)” (ranura A) o “Media(B)” (ranura B) y, a continuación, seleccione “Execute”.
Aparecerá un mensaje de progreso y el indicador de acceso se iluminará en rojo. Cuando finaliza el formateo, aparece un mensaje de finalización durante tres segundo.
Notas
• Durante el formateo, todos los datos del “Memory Stick” o de las tarjetas SD, incluidas las imágenes protegidas, se borran y no se pueden restablecer.
Para utilizar soportes formateados con esta videocámara en las ranuras de otros dispositivos
Lleve a cabo una copia de seguridad del soporte y, a continuación, formatéelo mediante el otro dispositivo.
tarjeta UTILITY SD
Puede almacenar el archivo de valores de ajuste de la cámara en una tarjeta SD (se vende por separado). El archivo almacenado puede cargarse desde la tarjeta SD.

Tarjetas SD utilizables

Tarjeta de memoria SDHC* (clase de velocidad: de 4 a 10, UHS no es compatible, capacidad: de 2 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SD* (capacidad: hasta 2 GB)
* Denominada “tarjeta SD” en este Manual de
instrucciones.

Inserción de una tarjeta SD

1 Abra la tapa de la ranura UTILITY SD
(página 10).
2 Inserte la tarjeta UTILITY SD en la
ranura con la etiqueta UTILITY SD orientada hacia la derecha.
El indicador de acceso (página 10) se ilumina en rojo y, a continuación, se apaga en cuanto la tarjeta de memoria se encuentra preparada para utilizarse.
3 Cierre la tapa.

Extracción de una tarjeta SD

Abra la cubierta de la ranura UTILITY SD (página 10), retire la tarjeta SD presionando la tarjeta SD una vez ligeramente.
Notas
• No se garantiza la integridad de los datos si se desconecta la alimentación o si se retira una tarjeta de memoria mientras se está accediendo a ella. Es posible que los datos de la tarjeta se destruyan. Asegúrese de que su indicador de acceso esté apagado antes de desconectar la alimentación o al retirar la tarjeta de memoria.
Preparación

Utilización de una tarjeta UTILITY SD

25
• Asegúrese de que la tarjeta no salga al insertarla o extraerla.

Formateo de una tarjeta SD

Cuando utilice una tarjeta SD con esta videocámara, deberá formatearse mediante la
Preparación
función de formateo de la videocámara. También es necesario formatear una tarjeta SD si se muestra un mensaje de precaución al insertarla.
Mediante “Format Media” (página 83) en el menú Media, especifique “SD Card” y, a continuación, seleccione “Execute”. En el mensaje de confirmación, seleccione de nuevo “Execute”.
Aparecerá el mensaje de progreso y la barra de estado y el indicador de acceso se iluminará en rojo. Cuando finaliza el formateo, aparece un mensaje de finalización. Pulse el selector SEL/SET para ocultar el mensaje.
Notas
• Cuando se formatee una tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos y no se podrán restablecer.

Comprobación del tiempo restante

El tiempo restante puede comprobarse en la pantalla de estado del soporte (página 13).
Notas
• Si la tarjeta de memoria está protegida contra escritura aparece un icono .
Para utilizar soportes formateados con esta videocámara en las ranuras de otros dispositivos
Lleve a cabo una copia de seguridad del soporte y, a continuación, formatéelo mediante el otro dispositivo.
Utilización de una tarjeta UTILITY SD
26

Grabación

Procedimiento básico de funcionamiento

La grabación básica se puede llevar a cabo con los siguientes procedimientos.
1 Asegúrese de que la videocámara tiene
conectados los dispositivos necesarios y que reciben alimentación.
2 Cargue las tarjetas de memoria.
Si carga dos tarjetas de memoria SxS, la grabación continúa automáticamente pasando a la segunda tarjeta cuando la primera tarjeta se llena.
3 Abra la cubierta del parasol del
objetivo con cubierta del objetivo.
4 Sitúe el interruptor ON/STANDBY en
la posición de activación mientras presiona el botón verde.
Aparece la pantalla de grabación en la pantalla LCD/pantalla del visor.
5 Pulse el botón de grabación (página 9 ).
El indicador de grabación/lámpara indicadora se enciende y se inicia la grabación.
6 Para detener la grabación, vuelva a
pulsar el botón de grabación.
Se detiene la grabación y la videocámara pasa al modo STBY (grabación en espera).
Grabación (modo Full Auto)
Pulse el botón FULL AUTO para que se ilumine el indicador del botón. Se activarán el modo Full Auto, TLCS (Total Level Control System) (página 68), Auto Iris, AGC (Auto Gain Control), Auto Shutter y ATW (Auto-Tracing White balance). A continuación, se ajustarán automáticamente el brillo y el balance de blancos. Cuando acabe de ajustarlos manualmente, desactive el modo Full Auto.
Toma de imágenes sin interrupción durante el cambio de una tarjeta de memoria (grabación de relé)
Cuando se cargan tarjetas de memoria SxS en las ranuras A y B, la videocámara cambia automáticamente a otra tarjeta si la seleccionada se llena durante la grabación.
Notas
• No retire la tarjeta de memoria en la que se está grabando. Retire únicamente la tarjeta de memoria de la ranura cuyo indicador de acceso esté apagado durante la grabación.
• Si la tarjeta de memoria grabable se encuentra introducida en la otra ranura cuando el tiempo restante de la tarjeta de memoria en la que se está grabando es inferior a 1 minuto, se mostrará el mensaje “Will Switch Slots Soon”. Se extraerá cuando se cambie la ranura.
• Es posible que la función de grabación de relé no funcione si inicia la grabación cuando el tiempo restante de la tarjeta de memoria sea inferior a 1 minuto. Para llevar a cabo la grabación de relé correctamente, asegúrese de que el tiempo restante de la tarjeta de memoria sea superior a 1 minuto.
• El vídeo grabado mediante la función de grabación de relé en la videocámara no se puede reproducir de forma continua en la videocámara.
• Para combinar los vídeos que se graban mediante la función de grabación de relé, utilice el software “Content Browser”.
Grabación en las tarjetas de memoria A y B de manera simultánea (grabación simultánea)
Puede llevar a cabo la grabación simultánea mediante la utilización de tarjetas de memoria en las ranuras de las tarjetas de memoria A y B.
Ajuste “Setting” en “Simul Rec” del menú Recording en “On”.
Notas
• La función de grabación simultánea no se puede utilizar durante el modo de gr abación de movimiento a cámara lenta (página 37) o el modo Clip Continuous Rec (página 38).
• Existe un límite en cuanto a los formatos de grabación que se pueden seleccionar al grabar imágenes simultáneamente en una tarjeta SD y en un “Memory Stick”. Si desea obtener información detallada, consulte la página 96.
Grabación
Procedimiento básico de funcionamiento
27
Cambio del ajuste del botón de grabación y del botón de grabación del asa
Puede iniciar/detener la grabación en la tarjeta de memoria de cada ranura de manera independiente mediante el botón de grabación y el botón de grabación del asa. El ajuste predeterminado inicia/detiene la grabación en las tarjetas de memoria A y B simultáneamente mediante la utilización de uno de los botones.
• Rec Button:
Grabación
Handle Rec Button:
Para cambiar el ajuste
Seleccione “Rec Button Set” en “Simul Rec” del menú Recording.
Ajuste de “Rec
Operación
Button Set”
Rec Button:
Handle Rec Button:
Rec Button:
Handle Rec Button:
Rec Button:
Handle Rec Button:
Inicia/detiene la grabación en las tarjetas de memoria A y B simultáneamente mediante la utilización de uno de los botones.
Inicia/detiene la grabación en la tarjeta de memoria A mediante el botón de grabación y en la tarjeta de memoria B mediante la utilización del botón de grabación del asa.
Inicia/detiene la grabación en la tarjeta de memoria B mediante el botón de grabación y en la tarjeta de memoria A mediante la utilización del botón de grabación del asa.
Ajuste del zoom
Para utilizar la palanca del zoom motorizado
1. Coloque el interruptor ZOOM E en la
posición SERVO.
2. Pulse la palanca del zoom motorizado D
para accionar el zoom. Pulse ligeramente la palanca del zoom motorizado D para obtener un zoom más lento. Púlsela por completo para obtener un zoom más rápido.
Campo de visión amplio: (gran angular)
Primer plano: (telefoto)
• La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo que desea enfocar debe ser de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.
• El enfoque puede no poder ajustarse en determinadas posiciones de zoom si el motivo se encuentra a una distancia inferior a 80 cm de su videocámara.
• Cuando “Focus Macro” de “Focus” del menú Camera se encuentre ajustado en “Off”, no podrá enfocar un sujeto a una distancia de 80 cm independientemente de la posición del zoom (página 68).
• Asegúrese de mantener el dedo en la palanca del zoom motorizado D. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado D, es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha palanca D.
• Puede cambiar la velocidad del zoom (normal/ rápida) de la palanca del zoom motorizado D o de la palanca del zoom del asa A en “Setting” en “Speed Zoom” del menú Camera (página
69).
Utilización del zoom del asa
Procedimiento básico de funcionamiento
28
1. Coloque el selector de zoom del asa B en la
posición VAR o FIX.
• Si ajusta el interruptor del zoom del asa B
en la posición VAR, podrá ampliar o reducir las imágenes a distintas velocidades.
• Si ajusta el interruptor de zoom del asa B
en la posición FIX, podrá ampliar o reducir las imágenes a una velocidad fija, que se ajusta en “Setting” en “Handle Zoom” del menú Camera (página 69).
2. Pulse la palanca del zoom del asa A para
ampliar o reducir las imágenes.
Notas
• No puede usar la palanca del zoom del asa A si el interruptor del zoom del asa B está ajustado en OFF.
• No puede cambiar la velocidad del zoom de la palanca del zoom motorizado D con el interruptor del zoom
B.
de asa
Para utilizar el anillo del zoom
1. Coloque el interruptor ZOOM E en la
posición MANUAL.
2. Gire el anillo del zoom para acercar el zoom
C. Es posible utilizar el zoom a la velocidad que desee girando el anillo del zoom C. También se puede ajustar de forma precisa.
Notas
• Gire el anillo del zoom C a una velocidad moderada. Si lo gira demasiado rápido, es posible que la velocidad del zoom sufra un retraso respecto a la velocidad de rotación del anillo del zoom, o que también se grabe el sonido de funcionamiento del zoom.

Ajuste manual del enfoque

Modo AF/MF
Modo Full MF
Grabación
Es posible ajustar el enfoque manualmente en función de las condiciones de grabación. Utilice esta función en los siguientes casos.
—Para grabar un motivo detrás de una
ventana cubierta con gotas. —Para grabar bandas horizontales. —Para grabar un motivo con poco contraste
entre este y el fondo. —Si desea enfocar un motivo sobre el fondo.
—Para grabar un motivo inmóvil con un
trípode.
Ajuste del enfoque manualmente en el modo Full MF
En el modo Full MF, puede ajustar el enfoque manualmente sin funciones de ajuste automáticas. Ajuste el anillo de enfoque A en la posición del modo Full MF y enfoque manualmente mediante la escala de enfoque del objetivo.
Procedimiento básico de funcionamiento
29
Notas
• Gire el anillo de enfoque lentamente. Si se fuerza contra uno de los extremos, es posible que el anillo de enfoque se mueva hacia la posición correspondiente al modo AF/MF, pase de dicho extremo y haga ruido.
• En el modo Full MF, las funciones de enfoque automático y de enfoque automático push no funcionan.
• En el modo Full MF, el macro se desactiva independientemente del ajuste de “Focus Macro” en “Focus” del menú Camera.
Ajuste del enfoque manualmente en el modo AF/MF
Grabación
En el modo B, puede utilizar funciones de ajuste automático durante el ajuste del enfoque manual. Ajuste el anillo de enfoque en la posición del modo AF/MF y lleve a cabo los pasos siguientes.
1. Coloque el interruptor FOCUS B en la
posición MAN.
2. Gire el anillo de enfoque para ajustar el
enfoque.
Para enfocar manualmente
• Resulta más sencillo enfocar el sujeto cuando se utiliza la función de zoom. Mueva la palanca del zoom motorizado hacia la posición T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia la posición W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación.
• Si desea grabar una imagen cercana de un motivo, mueva la palanca del zoom motorizado hacia la posición W (gran angular) para ampliar completamente la imagen y, a continuación, ajuste el enfoque.
Para restablecer el ajuste automático
Coloque el interruptor FOCUS B en la posición AUTO. La indicación del modo de enfoque cambiará a “AF” y se restablecerá el ajuste automático del enfoque.
Utilización del enfoque automático temporalmente (Enfoque automático mediante una pulsación)
Grabe el motivo mientras mantiene pulsado el botón PUSH AUTO C. Si se suelta el botón , el ajuste regresará al enfoque manual. Utilice esta funció n para cambiar el enfoque de un motivo a otro durante el modo de enfoque manual.
Utilización de la ampliación de enfoque (Focus Magnifier)
“Focus Magnifier” está asignado al botón ASSIGN 7 en el ajuste predeterminado (página 37). Pulse el botón ASSIGN 7. Aparece la pantalla de la lupa de enfoque y se amplía el centro de la pantalla aproximadamente 2,0 veces su tamaño. Será más fácil confirmar el ajuste del enfoque durante el enfoque manual. La pantalla regresará al tamaño original cuando pulse el botón de nuevo.
Notas
• Aunque la imagen aparezca ampliada en la pantalla, la imagen grabada no será ampliada.

Supervisión del audio

Durante el modo de reproducción normal, puede monitorizar las señales de audio grabadas a través de los auriculares conectados. Puede seleccionar el canal de audio que quiere supervisar y ajustar el volumen del sonido mediante el interruptor HEADPHONE MONITOR y los botones VOLUME.

Localización

Para comenzar la reproducción desde el principio del clip
Pulse el botón PREV o NEXT de los botones de control de la reproducción (página 11). Puede buscar el principio del clip deseado pulsando el botón varias veces.

Cambio de las tarjetas de memoria SxS

Cuando hay cargadas dos tarjetas de memoria, pulse el botón SLOT SELECT (página 10) para cambiar de tarjeta de memoria.
Notas
• No se puede cambiar de tarjeta de memoria SxS durante la reproducción. No es posible la reproducción continua de las tarjetas de las ranuras A y B.
Procedimiento básico de funcionamiento
30
Loading...
+ 95 hidden pages