Sony Ericsson PXW-FS5 Manual de Usuario [es]

4-581-849-63 (1)
Videocámara con memoria de estado sólido
Manual de instrucciones
Contenido
Grabación
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
PXW-FS5/FS5M2/FS5M2K
®

Lea esto primero

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Precauciones al utilizar la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas indicadas en las ilustraciones siguientes; tampoco sostenga la videocámara por las cubiertas de las tomas.
Objetivo Pantalla LCD
Micrófono (vendido por separado) o soporte de micrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Acerca de cómo manipular la videocámara” (pág. 196).
• Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo con cables de comunicación, asegúrese de insertar el conector de la forma correcta. Si empuja el conector con fuerza en el terminal, éste resultará dañado y podría provocar el funcionamiento incorrecto de la videocámara.
• Utilice la videocámara conforme a la normativa de su país o región.
2
En la pantalla LCD
• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Punto blanco, rojo,
azul o verde
Punto negro
Luz solar
• No grabe el sol ni deje la videocámara al sol. Las piezas internas de la videocámara podrían dañarse. Si la luz solar incide directamente sobre un objeto próximo, podría provocar un incendio. Si es imprescindible poner la videocámara bajo la luz solar directa, coloque la tapa frontal del objetivo.
• No exponga el visor, el objetivo ni la pantalla LCD de la videocámara a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa durante periodos prolongados de tiempo. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No intente grabar el sol directamente. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No mire al sol ni a una luz fuerte a través del objetivo desmontado. Esto podría provocarle una lesión irrecuperable en los ojos. Además, podrían producirse fallos de funcionamiento.
• No exponga el objetivo directamente a rayos tales como rayos láser. Hacerlo puede dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
Temperatura de la videocámara y de la batería
• La videocámara dispone de una función protectora que desactiva la grabación o la reproducción si la temperatura de la videocámara o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD (pág. 183).
Grabación
• Cuando el indicador de acceso de la tarjeta de memoria se enciende o parpadea en rojo, la videocámara se encuentra leyendo o grabando datos. No aplique ninguna vibración ni golpee la videocámara. No apague la videocámara, no extraiga tarjetas de memoria, ni la batería, ni el adaptador de ca. Es posible que los datos de imagen se destruyan.
• Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice por primera vez con la videocámara. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos grabados en ella y no será posible recuperarlos. Almacene los datos importantes de la tarjeta de memoria en otro soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de formatear la tarjeta de memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la pérdida del contenido de grabaciones o por la pérdida de oportunidades de grabación, incluso si la grabación o reproducción no fuera posible debido a un fallo en el funcionamiento de la videocámara, el soporte de almacenamiento, etc., o si las imágenes o los sonidos se distorsionaran debido a los límites de la capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para ver las grabaciones en un televisor, debe ajustar [60i/ 50i SEL] conforme a su país o región.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se pueden producir los siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento).
– Durante la grabación bajo lámparas
fluorescentes, de sodio o de mercurio, aparecen líneas horizontales en la pantalla LCD. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 52).
– Las imágenes en la pantalla LCD parecen
estar divididas horizontalmente cuando el motivo se ilumina continuamente con el flash. El efecto de este fenómeno se puede reducir utilizando una velocidad de obturación más lenta. También puede intentar usar un software para reparar la imagen.
Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las imágenes grabadas en un soporte externo.
Para procesar las imágenes grabadas en el ordenador
• Descargue el software “Catalyst Browse”.
Formatee la tarjeta de memoria mediante [MEDIA FORMAT] si las imágenes no se graban o reproducen correctamente
• Si continúa grabando y eliminando imágenes de las tarjetas de memoria durante un periodo largo de tiempo, los archivos en esa tarjeta de memoria pueden llegarse a fragmentar. Como consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o almacenar las imágenes correctamente. Si así fuera, almacene las imágenes en un soporte de grabación diferente, como un disco o un ordenador, y, a continuación, formatee esa tarjeta de memoria. Consulte “Formateado de una tarjeta de memoria” (pág. 142).
Continúa ,
3
Lea esto primero (continuación)
Acerca del funcionamiento de la videocámara
• El funcionamiento de la videocámara se controla con el selector SEL/SET (pág. 7, 145) o con el multiselector en la sujeción (pág. 10).
Acerca de este manual
• Las operaciones en este manual se describen utilizando el objetivo “SELP18105G”. S i alguna operación varía en función del objetivo utilizado, la información relevante se indicará en las “Notas” o “Consejos”.
• Los valores que puede ajustar en [REC FORMAT] y otros menús dependen del ajuste [60i/50i SEL]. En este manual, se describen los valores para ambos ajustes, [60i] y [50i].
• Las imágenes de la pantalla LCD utilizadas en este manual son para fines ilustrativos y se capturaron con una cámara digital de imágenes fijas.
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 172).
• El diseño y las especificaciones de las tarjetas de memoria y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
4

Acerca de las licencias de actualización y versiones de firmware

Algunas de las funciones descritas en este manual requieren una licencia de actualización (opcional) y una versión específica o posterior del firmware. Compre productos opcionales y actualice el firmware de la cámara según los dispositivos utilizados.
PXW-FS5 PXW-FS5M2/FS5M2K
Función
Compatibilidad con salida externa y detección facial al grabar en XAVC QFHD (modo 4K)
Filtro ND automático 55 Ver. 2.0 o Grabación en formato RAW
con una grabadora RAW (se vende por separado)
Cebra 1 / Cebra 2 55 – Ajuste de la salida para
auriculares Función GPS 120 – Grabación MPEG HD
Rango dinámico elevado (HDR)
Expansión de los ajustes de ISO/GAIN
Velocidad de fotogramas elevada (HFR) 71
Consulte la página
139
73
88
77
59
153
Versión de firmware
Ver. 1.1 o posterior
posterior
Ver. 3.0 o posterior
Ver. 4.0 o posterior
Licencia de actualización
Ver. 1.0 o
–– Compra de
CBKZ-FS5RIF necesaria.
––
Compra de CBKZ-SLMP necesaria.
––
––
Compra de CBKZ-FS5HFR necesaria.
Versión de firmware
posterior
Licencia de actualización
Compra no necesaria (pre-instalado)
Compra de CBKZ-SLMP necesaria.
Compra no necesaria (pre-instalado)
5

Identificación de piezas y controles

Carcasa

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
A Zapata de accesorios (con una zapata
fría colocada) Para obtener más información sobre el accesorio, consulte página 27.
B Asa XLR (colocada)
Para obtener más información sobre el accesorio, consulte página 26.
C Pinza del cable D Gancho para cinta métrica (pág. 46) E Toma de conexión a pantalla LCD
(pág. 29)
F Punto de accesorio de la bandolera G Índice de posición del sensor de imagen
(pág. 46)
H Toma REMOTE (pág. 31) I Interruptor INPUT 1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 87)
J Botón de grabación del asa (pág. 41)
El botón de grabación del asa está deshabilitado cuando se ajusta en la posición HOLD.
K Palanca de zoom del asa (pág. 44) L Zapata multiinterfaz (pág. 87)
6
M Micrófono interno (pág. 86) N Portamicrófono O Interruptor INPUT 2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (pág. 87)
P Toma INPUT 2 (pág. 86) Q Pinza del cable R Pinza del cable S
Indicador de grabación (frontal) (pág. 41) El indicador de grabación parpadea cuando la capacidad de la tarjeta de memoria es baja o queda poca batería.
T Punto índice de montaje (pág. 23) U Contactos del objetivo
b Nota
• No los toque directamente con las manos.
V Botón WB SET (pág. 58) W Punto de fijación del objetivo X Botón de liberación del objetivo
(pág. 23)
Y Punto de colocación de la sujeción
(pág. 31)
Z Botón de liberación de la sujeción
(pág. 32)
A Botón FULL AUTO (pág. 107) B Interruptor HOLD (pág. 118) C Botón START/STOP (pág. 41) D Selector ND FILTER (pág. 54) E Interruptor PRESET/VARIABLE
(pág. 54)
F Botón ASSIGN3/STATUS (pág. 128) G Interruptor ND/IRIS (pág. 51, 54) —
selector ND/IRIS (pág. 54)
H IRIS — Botón PUSH AUTO (pág. 51) I Botón SHUTTER (pág. 52)
J Botón ISO/GAIN — interruptor L/M/H
(pág. 52)
K Botón WHT BAL — interruptor B/A/
PRESET (pág. 57)
L Botón DISPLAY (pág. 127) M Botón THUMBNAIL (pág. 124) N Botón MENU — selector SEL/
SET(pág. 145)
O Botón SLOT SEL (pág. 40)
Continúa ,
7
Identificación de piezas y controles (continuación)
Panel superior
A Interruptor ❙/1 (ON/STANDBY)
(pág. 33)
B Punto de accesorio de la bandolera C Indicador de grabación (posterior)
(pág. 41) El indicador de grabación parpadea cuando la capacidad de la tarjeta de memoria es baja o queda poca batería.
D Sensor del mando a distancia E Botón ASSIGN1/S&Q (pág. 65) F Botón ASSIGN2/P PROFILE
(pág. 107)
G Interruptor AUTO/MAN (CH-1)
(pág. 88)
H Selector AUDIO LEVEL (CH-1)
(pág. 88)
8
I Selector AUDIO LEVEL (CH-2)
(pág. 88)
J Interruptor AUTO/MAN (CH-2)
(pág. 88)
K Interruptor FOCUS (AUTO/MAN) —
botón PUSH AUTO (pág. 46)
L Toma i (auriculares) M Toma DC IN N Receptáculos del trípode (1/4 pulg., 3/8
pulg.) Admite tornillos 1/4-20UNC y 3/8­16UNC.
Para instalar en un trípode con una longitud de tornillo de 5,5 mm o menor (se vende por separado).
El trípode puede no poder instalarse en ciertas posiciones, según sus especificaciones.
O Orificios para los tornillos de montaje
de accesorios (1/4 pulg.) Tres ubicaciones en el asa y ocho en el panel superior.
Para tornillos 1/4-20UNC (más cortos que los de 6,5 mm)
b Nota
El uso de tornillos más largos que los de 6,5 mm podría dañar las piezas externas.
A Selector de ajuste de dioptrías (pág. 36) B Visor (pág. 36) C Sensor del ojo D Botón BATT RELEASE (pág. 21) E Ranura para la tarjeta de memoria B
(pág. 39)
F Indicador de acceso de la tarjeta de
memoria (pág. 3)
G Ranura para la tarjeta de memoria A
(pág. 39)
H Indicador de acceso de la tarjeta de
memoria (pág. 3)
I Toma multi/micro USB (pág. 129) J Batería (pág. 21) K Toma SDI OUT (pág. 129) L Toma HDMI OUT (pág. 129)
M Puerto LAN por cable (pág. 100) N Toma INPUT 1 (pág. 86)
z Consejo
• Aunque se muestra una marca GPS en el asa, la función GPS sólo está pensada para una actualización futura del firmware.
Continúa ,
9
Identificación de piezas y controles (continuación)

Pantalla LCD

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
Para obtener más información sobre instalar la pantalla LCD, consulte página 29.

Sujeción

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
Para obtener más información sobre colocar la sujeción, consulte página 31.
A LCD ON/OFF interruptor (pág. 35) B MIRROR interruptor (pág. 119) C Sujeción de instalación de la pantalla
LCD

Objetivo (sólo PXW-FS5M2K)

Para obtener información más detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el objetivo.
10
Palanca de zoom de la sujeción (pág. 44)
A B
ASSIGN4/FOCUS MAG botón (pág. 47)
C ASSIGN selector (pág. 89) D ASSIGN6 botón (pág. 89) E Palanca de rotación de la sujeción
(pág. 37)
F START/STOP botón (pág. 41) G Multiselector (pág. 63) H ASSIGN5/Fn botón (pág. 63)
I Punto de colocación de la correa de
sujeción La correa de sujeción se coloca en el momento de la compra.

Comando a distancia inalámbrico

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
Retire la lámina de aislamiento del comando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
K PAUSE botón (pág. 124) L MODE botón (pág. 124) M Botones b/B/v/V/ENTER
b Notas
• Apunte el comando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara.
• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa, como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, podrían producirse daños en el comando a distancia inalámbrico.
• Si está utilizando el comando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que éste también controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando a distancia distinto del DVD2 para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro.
Para cambiar la pila del comando a distancia inalámbrico
1 Al tiempo que mantiene pulsada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado +
hacia arriba.
3 Inserte de nuevo la cubierta del
compartimiento de la pila en el comando a distancia inalámbrico hasta que haga clic.
A Botón DATA CODE (pág. 127) B Botón TC RESET (pág. 117) C Botones SCAN/SLOW (pág. 124) D Botones . > (PREV/NEXT)
(pág. 124)
E Botón PLAY (pág. 124) F Botón STOP (pág. 124) G Botón DISPLAY (pág. 127) H Transmisor I Botón START/STOP (pág. 41) J Botones de zoom (pág. 44)
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del comando a distancia inalámbrico se reduzca o que el comando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
11

Indicadores de la pantalla

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
Parte superior izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superior izquierda
Indicador Significado
100% Energía restante de la
Zxx
× xx Zoom de imagen clara
batería REC FORMAT (pág. 49)
SIMUL/RELAY REC (pág. 42, 43)
Zoom óptico (BAR) (pág. 166) Zoom óptico (NUMBER)
(pág. 156) PROXY REC MODE
[ON] (pág. 50)
Parte central
Indicador Significado
Tarjeta de memoria
REC STBY Estado de la grabación
E Advertencia (pág. 183) N Indicador de reproducció n
(pág. 39)
(pág. 41)
(pág. 124) Procesando Grabación por relevos
(pág. 42)
12
Parte superior derecha
Indicador Significado
SDI/HDMI REC CONTROL (pág. 161)
Parte superior derecha
Indicador Significado
0min Tiempo de grabación
Soporte de grabación/
00:00:00:00 Código de tiempo
restante estimado (pág. 186)
reproducción (pág. 39)
(hora:minuto:segundo: fotograma) (pág. 168)
Parte inferior
Indicador Significado
Detección de rostros [ON] (pág. 48)
PEAKING (pág. 164) ZEBRA (pág. 164) NFC activo (pág. 92)
AIRPLANE MODE (pág. 100)
CENTER SCAN (pág. 156)
Asistencia a la visualización gamma (pág. 116)
Asistencia a la visualización gamma (si se utiliza HLG) (pág. 60)
STEADYSHOT
–2.0EV AE SHIFT (pág. 155) 9 Enfoque manual (pág. 45)
a Perfil de la imagen
a Filtro ND (pág. 54)
(pág. 157)
PP10
(pág. 107) Luz de vídeo de la zapata
multiinterfaz (pág. 158)
Indicador Significado
F5.6 Diafragma (pág. 51) ISO800 Sensibilidad ISO
9dB Ganancia (pág. 52) 100 180° Velocidad de obturación
n A B Balance de blancos
z Consejo
• Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones.
(pág. 52)
(pág. 52) AVCHD AUDIO
FORMAT (pág. 161) Ajuste automático
(pág. 51)
(pág. 57) HISTOGRAM (pág. 164)
AUDIO LEVEL DISPLAY (pág. 166)
Ajuste de volumen manual (pág. 88)
Código de datos durante la grabación
En el caso de AVCHD, la fecha y hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente. No se muestran durante la grabación. Sin embargo, puede comprobarlas si selecciona los datos que visualizar mediante (DISPLAY SET) t [DATA CODE] (pág. 167) o pulsando un botón ASSIGN asignado con la función DATA CODE.
13

Contenido

Lea esto primero ...................................................................................... 2
Acerca de las licencias de actualización y versiones de firmware ...........5
Identificación de piezas y controles .........................................................6
Indicadores de la pantalla ......................................................................12
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados ..........................19
Paso 2: Utilización de una batería o adaptador de ca ...........................21
Paso 3: Colocación del objetivo .............................................................23
Paso 4: Colocación del asa, zapata de accesorios, micrófono,
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora .... 33
Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD y del visor ........................................35
Paso 7: Ajuste del ángulo de la sujeción ............................................... 37
Paso 8: Inserción de una tarjeta de memoria ........................................ 39
Grabación
Carcasa ................................................................................................ 6
Pantalla LCD ....................................................................................... 10
Objetivo (sólo PXW-FS5M2K) ............................................................. 10
Sujeción .............................................................................................. 10
Comando a distancia inalámbrico ..................................................... 11
pantalla LCD y sujeción ................................................................ 26
14
Grabación ..............................................................................................41
Grabación ........................................................................................... 41
Grabación continua en las tarjetas de memoria
(grabación por relevos) ...................................................................... 42
Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B
(Simul Rec) ......................................................................................... 43
Cambio del ajuste del botón START/STOP y del botón de
grabación del asa .............................................................................. 43
Ajuste del zoom .................................................................................. 44
Ajuste del enfoque .................................................................................45
Uso del enfoque automático/enfoque fijo temporalmente
(Enfoque automático mediante una pulsación/Enfoque fijo) ............. 46
Utilización de la lupa de enfoque ....................................................... 47
Enfoque en un rostro detectado (Detección de rostros) .................... 48
Cambio del ajuste de grabación/tamaño de imagen ..............................49
Selección del formato de archivo y del formato de grabación .......... 49
Grabación de proxy ........................................................................... 50
Ajuste del brillo .......................................................................................51
Ajuste del diafragma .......................................................................... 51
Ajuste de la sensibilidad ISO/ganancia ............................................. 52
Ajuste de la velocidad de obturación ................................................ 52
Para ajustar la cantidad de luz (filtro ND) .......................................... 54
Cebra 1 / Cebra 2 .............................................................................. 55
Ajuste del tono de color ..........................................................................57
Ajuste del balance de blancos .......................................................... 57
Ajuste del balance de negros ............................................................ 58
Rango dinámico elevado (HDR) .............................................................59
Toma de imágenes con el perfil de la imagen compatible con
HDR .................................................................................................... 59
Elementos relacionados con HDR del perfil de la imagen ................ 59
Uso de la función de asistencia de visualización de gamma ............ 60
Reproducción de vídeo grabado en HDR en la videocámara .......... 61
Limitaciones en los archivos HDR grabados en formatos diferentes a
XAVC .................................................................................................. 62
Utilización del menú directo ...................................................................63
Grabación a cámara lenta y rápida/cámara súper lenta ........................65
Grabación a cámara lenta y rápida ................................................... 65
Grabación a cámara súper lenta ....................................................... 67
Grabación a cámara lenta a una velocidad de fotogramas elevada
(HFR) .............................................................................................71
Preparación para la grabación a Velocidad de fotogramas
elevada .............................................................................................. 71
Grabación a cámara lenta a una velocidad de fotogramas
elevada .............................................................................................. 71
Limitaciones de la grabación a Velocidad de fotogramas
elevada .............................................................................................. 72
Grabación en formato RAW con una grabadora RAW (se vende por
separado) ......................................................................................73
Preparación para grabar en modo RAW ........................................... 73
Selección de una salida RAW y del formato de grabación de la
unidad ................................................................................................ 75
Cámara superlenta 4K RAW .............................................................. 76
Cámara superlenta 2K RAW .............................................................. 76
Ajuste del botón S&Q para RAW ....................................................... 76
Compatibilidad con la grabación MPEG HD ..........................................77
Preparación de la grabación en MPEG HD ....................................... 77
Grabación en MPEG HD .................................................................... 77
Grabación a cámara lenta y rápida ................................................... 78
Grabación a cámara súper lenta ....................................................... 79
Reproducción en MPEG HD .............................................................. 81
Formatos de salida MPEG HD ........................................................... 81
Tarjetas de memoria recomendadas ................................................. 82
Tiempo de grabación de películas estimado .................................... 82
Formatos compatibles de grabación por proxy ................................. 83
Formatos admitidos de transmisión en directo .................................. 84
Acerca del formato MPEG ................................................................. 85
Contenido
Continúa ,
15
Contenido (continuación)
Especificaciones ................................................................................ 85
Configuración de audio ..........................................................................86
Asignación de funciones a los botones/selector ASSIGN .....................89
Utilización de la función Wi-Fi ................................................................91
Utilización de las funciones de red ........................................................ 96
Funciones útiles ...................................................................................107
Función GPS ........................................................................................120
Grabación de sonido a través del micrófono interno ......................... 86
Grabación de sonido de un dispositivo de audio externo ................. 87
Grabación con un micrófono multiinterfaz compatible con una zapata
de accesorios (se vende por separado) ............................................ 87
Ajuste del nivel de grabación de audio ............................................. 88
Ajuste de la salida de los auriculares ................................................ 88
Qué puede hacerse con la función Wi-Fi de la videocámara ............ 91
Descarga de “Content Browser Mobile” ............................................ 91
Conexión de la videocámara a un teléfono inteligente Android con la
función NFC mediante la conexión de una sola pulsación ................ 92
Utilización de un teléfono inteligente como mando a distancia de la
videocámara ....................................................................................... 92
Conexión sin utilizar la función NFC (Android) ..................................93
Conexión sin utilizar la función NFC (iPhone/iPad) ............................ 94
Configurar una red inalámbrica LAN ................................................. 96
Uso del modo avión ......................................................................... 100
Configuración de una red con cable LAN ....................................... 100
Utilización de la función de transmisión en directo
(STREAMING) ................................................................................... 101
Utilización de la función de transferencia FTP ................................. 103
Importación de un certificado raíz ................................................... 105
Restablecimiento de los ajustes de red ........................................... 106
Selección automática de ajustes adecuados (ajuste del modo
completamente automático) ............................................................. 107
Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la
imagen) ............................................................................................ 107
Utilización de la función de asistencia a la visualización gamma ...116
Ajuste de los datos de tiempo .......................................................... 117
Prevención de funcionamiento accidental (interruptor HOLD) ........ 118
Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisión de la
última escena) .................................................................................. 118
Inversión de la visualización de la pantalla LCD ............................. 119
Dispositivos compatibles con la función GPS .................................. 120
Obtención de la información de posición ........................................ 120
GPS INFORMATION ......................................................................... 121
AUTO CLOCK ADJ ........................................................................... 122
AUTO AREA ADJ .............................................................................. 122
Acerca de GPS ................................................................................. 122
16
Reproducción
Reproducción .......................................................................................124
Reproducción .................................................................................. 124
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ....................127
Cambio de la visualización de pantalla ........................................... 127
Visualización de datos de grabación (Código de datos) ................ 127
Comprobación de los ajustes de la videocámara
(Compr. estado) ............................................................................... 128
Conexión a un monitor o a un televisor ................................................129
Selección de tomas para la emisión externa ................................... 130
Formatos de señal de salida ............................................................ 130
Edición
Protección de películas grabadas (Proteger) .......................................140
División de una película .......................................................................140
Borrado de películas ............................................................................141
Formateado de una tarjeta de memoria ...............................................142
Cómo evitar que se recuperen los datos de la tarjeta de memoria ......143
Reparación del archivo de base de datos de imágenes ......................144
Utilización del menú
Operación del menú .............................................................................145
Elementos del menú .............................................................................147
Menú (CAMERA/PAINT) ..............................................................153
Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación (GAIN SET/ STEADYSHOT, etc.)
Menú (REC/OUT SET) ..................................................................159
Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (REC SET/VIDEO OUT)
Menú (AUDIO SET) ........................................................................161
Ajustes para la grabación de audio (AVCHD AUDIO FORMAT/XLR SET, etc.)
Menú (DISPLAY SET) ...................................................................164
Ajustes de visualización (MARKER/DISPLAY OUTPUT, etc.)
Menú (TC/UB SET) .......................................................................168
Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT, etc.)
Menú (NETWORK SET) ................................................................170
Ajustes de la función Wi-Fi (CTRL W/SMARTPHONE, etc.)
Menú (SYSTEM) ...........................................................................170
Ajustes durante la grabación u otros ajustes básicos (AREA SET/BEEP, etc.)
Contenido
Continúa ,
17
Contenido (continuación)
Solución de problemas
Solución de problemas ........................................................................175
Mensajes e indicadores de advertencia ............................................... 183
Información adicional
Tiempo de grabación ...........................................................................186
Limitaciones de función con la grabación ............................................188
Formatos compatibles de grabación por proxy ....................................190
Formatos admitidos de transmisión en directo ....................................191
Utilización de la videocámara en el extranjero ....................................192
Estructura de archivos/carpetas de la tarjeta de memoria ...................193
Mantenimiento y precauciones ............................................................ 194
Especificaciones ..................................................................................199
Índice ...................................................................................................202
Limitaciones del formato de grabación ............................................ 188
Limitaciones de los modos Cámara lenta y rápida y Cámara
súper lenta ........................................................................................ 189
Acerca del formato XAVC ................................................................ 194
Acerca del formato AVCHD ............................................................. 194
Sobre las tarjetas de memoria ......................................................... 194
Acerca de la batería ......................................................................... 195
Acerca de cómo manipular la videocámara .................................... 196
18

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados

Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos. Si por alguna razón faltara algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de elementos que se proporcionan.
Batería recargable (BP-U30)
Adaptador/cargador de CA (BC-U1A) (pág. 22)
Cable de alimentación (pág. 22)
Comando a distancia inalámbrico (RMT-
845) (pág. 11)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Ocular grande (pág. 36)
Conjunto de la zapata de accesorios (zapata de accesorios, placa de la zapata de accesorios, tornillos [4]) (pág. 27)
Procedimientos iniciales
Asa XLR (pág. 26)
Pantalla LCD (pág. 29)
Lámina protectora de la pantalla LCD (pág. 29)
Cable USB
Continúa ,
19
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados (continuación)
Sujeción (pág. 31)
Tapa de la cámara (colocada en la videocámara) (pág. 23)
Tapa protectora del conector del asa (colocada en la videocámara)
Cubierta del punto de instalación de la sujeción (colocada en la videocámara)
“Manuals for Solid-State Memory Camcorder” CD-ROM
Manual de instrucciones [2]
Con la PXW-FS5M2K, se incluye el objetivo y el parasol.
Descargas de software
Cuando utilice la unidad con una conexión de PC, descargue los controladores del dispositivo, los complementos y las aplicaciones de software necesarios de los siguientes sitios web.
Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina
http://sonypro-latin.com
Europa, Oriente Medio y África
http://www.pro.sony.eu Japón http://www.sonybsc.com Asia Pacífico
http://pro.sony-asia.com Corea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn
Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios archivos y carpetas, puede manejar con facilidad los clips sin tener en cuenta la estructura de sus datos y directorios si se utiliza el software de aplicación específico.
20

Paso 2: Utilización de una batería o adaptador de ca

La videocámara puede alimentarse con una batería o con un adaptador de ca. Por seguridad, no utilice fuentes de alimentación que no sean baterías originales de Sony.
Baterías de iones de litio
BP-U30 BP-U60 BP-U60T BP-U90
Adaptador/cargador de CA
BC-U1A (suministrado) BC-U2A
b Notas
• No coloque la batería en lugares cálidos, como en la luz solar directa o cerca de llamas vivas.
• Utilice el adaptador de ca suministrado para alimentar la videocámara desde una toma de alimentación.
Uso de la batería
1 Introduzca la batería y deslícela
hacia abajo hasta que encaje.
Para extraer la batería
Ajuste el interruptor ON/STANDBY en STANDBY ( Mantenga pulsado el botón BATT RELEASE y deslice la batería hacia arriba y hacia afuera.
1
).
Botón BATT RELEASE
Acerca de la batería
• Ajuste el interruptor ON/STANDBY siempre en
STANDBY (1) antes de cambiar la batería.
• La información sobre la batería puede que no se vea correctamente en las siguientes condiciones.
– La batería no está conectada correctamente. – La batería está dañada. – La batería está agotada.
Procedimientos iniciales
Continúa ,
21
Paso 2: Utilización de una batería o adaptador de ca (continuación)
Uso de una toma de corriente
Utilice el adaptador de ca suministrado para alimentar la videocámara desde una toma de alimentación. Mientras esté utilizando el adaptador de ca, la batería no perderá su carga ni siquiera cuando esté conectada a su videocámara.
Ejemplo de conexión: al conectar BC-U1A
DC IN toma
Clavija de CC
A la toma de
pared
3 Conecte el cable de alimentación
a la toma de pared.
4 Coloque el interruptor de
selección de modo del BC-U1A en la posición DC OUT.
b Notas
• No provoque cortocircuitos en la clavija de cc
del adaptador de ca o el terminal de la batería con objetos metálicos. Podrían producirse averías.
• La batería instalada no puede cargarse mientras
esté conectado el adaptador de ca.
Carga de la batería
La batería puede cargarse mediante el cargador de batería BC-U1A. Para obtener más información sobre la carga, consulte el manual del cargador de batería.
b Nota
• Incluso si el indicador CHG no está iluminado,
el cargador de batería no se desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado a la toma de pared.
BC-U1A
alimentación
1 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca.
2 Conecte el adaptador de ca a la
toma DC IN de su videocámara.
22
Cable de

Paso 3: Colocación del objetivo

Este manual explica cómo colocar el objetivo SELP18105G. Para obtener más información sobre la utilización de otros objetivos, consulte el manual incluido con su objetivo. Sujete la videocámara con el extremo delantero hacia abajo y, rápidamente, aleje el objetivo de lugares con polvo para que el polvo y la suciedad no entren en el interior de la carcasa de la videocámara.
1 Retire la tapa de la cámara de la
carcasa de la videocámara y la tapa de la parte posterior del objetivo.
2
Monte el objetivo alineando los índices de montaje (blanco) del objetivo y la carcasa de la videocámara. Al tiempo que presiona un poco el objetivo hacia la carcasa de la videocámara, gire el objetivo hacia la derecha.
El objetivo se habrá instalado cuando se oiga un chasquido que indica que ha encajado en su posición.
Índices de montaje (blanco)
b Notas
• Cuando coloque un objetivo, no presione el botón de liberación del objetivo.
• Coloque el objetivo en la videocámara con prudencia, sin aplicar una fuerza excesiva. Si al colocar el objetivo aplica fuerza, podría producirse algún fallo de funcionamiento o dañar la montura del objetivo y el filtro ND.
• Puede darse un ligero retroceso del objetivo cuando se instale, según cuál sea. Esto no es un fallo.
• Cuando se coloca un objetivo pesado o un objetivo acoplado a un trípode, coloque trípodes individuales en el objetivo y en la cámara, según sea necesario, para mantener el equilibrio.
z Consejo
• Después de cambiar el objetivo, es recomendable ajustar el balance de negros (pág. 58) antes de grabar. Cuando ajuste el balance de negros, asegúrese de que la tapa frontal del objetivo está puesta.
Desmontaje del objetivo
1 Manteniendo pulsado el botón de
liberación del objetivo hasta el fondo, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga.
Continúa ,
Procedimientos iniciales
23
Paso 3: Colocación del objetivo (continuación)
Cuando vaya a quitar el objetivo, asegúrese de sujetar tanto el objetivo como la carcasa de la videocámara.
Botón de liberación del objetivo
2 Vuelva a colocar la tapa posterior
del objetivo en el objetivo y coloque la tapa de la cámara en la carcasa de la videocámara.
Alinee la marca de la tapa de la cámara con el índice de montaje y gire la tapa hacia la derecha.
b Notas
• Cuando se cambia de objetivo, si se adhiere
polvo o suciedad a la superficie de vidrio de la montura, dichas partículas podrían aparecer en la imagen, según las condiciones de filmación. La superficie de vidrio de la montura tiene un revestimiento antipolvo para evitar que el polvo se adhiera al sensor de imagen. No obstante, es aconsejable colocar o retirar el objetivo con rapidez y en un lugar donde no haya polvo.
• No deje la videocámara cuando le haya quitado
el objetivo o la tapa de la cámara.
Si se adhiere polvo o residuos a la superficie de vidrio de la montura
Apague la videocámara y retire el objetivo. Limpie la superficie de vidrio de la montura y el área de alrededor con un soplador (se vende por separado) y, a continuación, vuelva a colocar el objetivo.
Alinee las marcas.
Antes de poner las tapas, límpieles el polvo.
24
b Notas
• No use un soplador pulverizador ya que podría
dispersar partículas de agua dentro de la carcasa de la videocámara.
• Sujete el frontal de la videocámara hacia abajo
para evitar que el polvo pueda volver a asentarse en su interior.
• Si no puede limpiar la superficie de vidrio de la
montura con el procedimiento anterior, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Adaptadores de montura
Con un adaptador de montura (se vende por separado), puede colocar un objetivo de montura A (se vende por separado) en la videocámara. Para obtener información más detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura.
Las funciones disponibles varían según el tipo de adaptador de montura.
LA-EA1/LA-EA3
• La función de enfoque automático no es compatible.
• El diafragma se puede ajustar con el selector ND/IRIS de la videocámara.
LA-EA2/LA-EA4
Función
Enfoque automático
Sistema AF AF de detección de fase Selección de
AF/MF
Continuo
SAM: intercambiables en el objetivo SSM: intercambiables en el objetivo y con el interruptor FOCUS de la videocámara Otros objetivos: intercambiables con el interruptor FOCUS de la videocámara
Funcionamiento con LA-EA2/LA-EA4
• La apertura se ajusta en F3.5 cuando graba películas con enfoque automático. Cuando utiliza un objetivo con una apertura del diafragma F3.5 o menor, la apertura se ajusta en la apertura del diafragma máxima del objetivo. Cuando desee ajustar su propio valor de apertura, seleccione el enfoque manual. Si ajusta la apertura durante la grabación, es posible que se produzca ruido o que la pantalla LCD se vuelva más brillante.
• El diafragma no se ajusta automáticamente en el modo de película.
b Notas
• Es posible que no pueda utilizar determinados objetivos o que estos tengan una funcionalidad limitada. Compruebe el sitio web de asistencia específico o consulte con un centro de servicio local autorizado de Sony para conocer los objetivos compatibles.
• Es posible que, durante la grabación de una película, se graben el sonido del objetivo y de la cámara en funcionamiento. Esto se puede evitar si graba sin el micrófono, o si ajusta el interruptor AUTO/MAN (CH-1) o el interruptor AUTO/MAN (CH-2) en “MAN” y el selector AUDIO LEVEL (CH-1, CH-2) en 0 (pág. 86).
• En función del objetivo empleado o del motivo, es posible que la videocámara tarde mucho tiempo en enfocar o que le resulte difícil.
Procedimientos iniciales
Continúa ,
25
Paso 3: Colocación del objetivo (continuación)
Visualización del área de AF
Al utilizar objetivos de montura A con un adaptador de montura, la videocámara muestra marcos de enfoque. Enfoque automático: el marco del área que está enfocada se ilumina de color verde. Enfoque manual: el marco del área que está enfocada se ilumina de color verde. Esto puede ayudar al enfoque.
Al utilizar LA-EA2/LA-EA4
Enfoque automático
Enfoque manual
b Nota
• Las áreas de AF no se visualizan durante la grabación a cámara súper lenta.

Paso 4: Colocación del asa, zapata de accesorios, micrófono, pantalla LCD y sujeción

Colocación del asa
1 Extraiga la tapa protectora del
terminal de conexión del asa.
2 Coloque el asa en su sitio y alinee
los tornillos y el conector con la videocámara.
3 Mientras presiona cada tornillo
hacia abajo, gírelos hacia la derecha para fijar el asa en su sitio.
26
b Nota
• Asegúrese de apretar con firmeza ambos tornillos de instalación antes del uso. Si la unidad se utiliza sin apretar con firmeza los tornillos, puede que se desenganche el asa, con lo que se caería la videocámara.
Colocación de la zapata de accesorios
1 Levante el borde de la placa de la
zapata de accesorios y tire en la dirección opuesta a la flecha en la placa de la zapata de accesorios y quítela de la zapata de accesorios.
Placa de la zapata de accesorios
Zapata de accesorios
2 Coloque la zapata de accesorios
con sus protuberancias alineadas a las entradas de la montura de la zapata de accesorios; a continuación, fíjela en la montura con los cuatro tornillos.
Procedimientos iniciales
Desmontaje del asa
Para retirar el asa, invierta el procedimiento que empleó para colocarla.
b Nota
• Cuando utilice la videocámara con el asa extraída, coloque la tapa protectora al terminal de conexión para proteger el conector.
Continúa ,
27
Paso 4: Colocación del asa, zapata de accesorios, micrófono, pantalla LCD y sujeción (continuación)
3 Inserte la placa de la zapata de
accesorios en la dirección de la flecha que presenta la superficie de la placa hasta que el extremo de la placa se enganche con el extremo de la zapata.
Zapata de accesorios
Placa de la zapata de accesorios
Para extraer la zapata de accesorios
Extraiga la placa de la zapata de accesorios tal y como se describe en el paso 1 de “Colocación de la zapata de accesorios”.
Colocación del micrófono (se vende por separado)
Coloque el portamicrófono en el asa.
1 Coloque el micrófono A en el
soporte del micrófono B.
2 Conecte el conector del
micrófono a la toma INPUT 1 o INPUT 2 C.
28
3 Coloque el cable del micrófono
en el soporte del cable D.
z Consejos
• Si el micrófono no se puede colocar de forma segura, utilice el separador que se incluye con el micrófono.
• En función del tipo de objetivo acoplado, es posible que aparezca en la imagen la punta del micrófono. Ajuste la posición del micrófono.
Coloque el cable en el soporte externo del cable.
Colocación de la pantalla LCD
1 Inserte la sujeción de instalación
de la pantalla LCD en el punto de colocación de la pantalla LCD del asa.
2 Gire el tornillo hacia la derecha
para fijar la sujeción.
La sujeción de instalación se puede ajustar en incrementos de 45°, aunque se recomienda colocar la sujeción directamente sobre el tornillo.
Tornillo
Sujeción de instalación de la pantalla LCD
3 Coloque la lámina protectora
suministrada en la pantalla LCD, como se muestra en el diagrama.
Procedimientos iniciales
b Nota
• Limpie la pantalla LCD para retirar cualquier mancha o polvo antes de colocar la lámina protectora.
z Consejos
• Cuando despegue la lámina protectora de la pantalla LCD, se recomienda utilizar cinta adhesiva para ayudar a que se suelte.
• Pueden desaparecer durante la noche pequeñas burbujas de aire.
Continúa ,
29
Paso 4: Colocación del asa, zapata de accesorios, micrófono, pantalla LCD y sujeción (continuación)
4 Coloque la pantalla LCD en la
sujeción de instalación de la pantalla LCD.
5 Gire el mando de bloqueo hacia la
derecha para fijar la pantalla LCD.
b Nota
• Apriete con firmeza el mando de la pantalla LCD antes de utilizarla. Si la unidad se utiliza sin apretar con firmeza el mando, la pantalla LCD podría caerse de la unidad.
6 Alinee la marca “LCDv” de la
videocámara con la marca “V” de la toma de conexión de la pantalla LCD y conecte el cable.
Compruebe la orientación del cable para asegurarse de que la V está orientada hacia fuera y, a continuación, introduzca el cable.
30
Loading...
+ 178 hidden pages