Sony Ericsson PSP - E1004 Instruction Manual [es]

Guía del usuario online/Guia do utilizador online
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Sitio Web oficial de PSP
eu.playstation.com/psp
Soporte técnico/ Suporte
eu.playstation.com/support
© 2011 Sony Compu ter Entert ainment In c. All rights res erved.
PSP-E1004
Manual de instrucciones
Manual de instruções
4-294-406-31(1) ES/PT
7017784
Índice
Advertencias y precauciones
ADVERTENCIA ············································· 4 Precauciones ·················································6
Usar el sistema PSP®
Nombre y funciones de las piezas ··············· 10 Carga de la batería ······································ 12 Encendido y apagado del sistema ··············· 15 Utilización del menú XMB™
(XrossMediaBar) ······································ 16
Reproducción de juegos en
Universal Media Disc ······························· 18
Reproducción de contenido del
Memory Stick Duo™ ································· 19
Utilización del teclado en pantalla ··············· 20
2
Índice
Configuración del nivel de control
paterno ····················································· 22 Actualización del software del sistema ········ 24 Descarga de juegos ····································· 26
Soporte técnico
Solución de problemas ································ 28
Información adicional
Antes de eliminar o de transferir el sistema
PSP® ························································ 33 Especificaciones ·········································· 34 Soportes compatibles ·································· 35 Derechos de autor y marcas
comerciales ·············································· 37
La información acerca de la funcionalidad del sistema y las imágenes publicadas en este documento pueden ser distintas de las de su sistema PSP® en función de la versión del software del sistema que utilice.
Documentación del sistema PSP®
Puede encontrar información acerca del sistema PSP® en este manual u online.
• Manual de instrucciones (este documento)
En este manual se explican las funciones de hardware y se incluye información básica acerca de la configuración y utilización del sistema PSP instrucciones de cómo comenzar a jugar con juegos. El
® e
manual también incluye advertencias y precauciones para utilizar de manera segura y correcta el sistema.
• Guía del usuario
Esta guía online contiene información detallada acerca del
®
.
uso de las funciones del sistema PSP
Puede consultar la guía del usuario online mediante el navegador de Internet de un PC.
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Índice
3
3
4
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente al personal especializado.
PRECAUCIÓN – El empleo de controles, ajustes o procedimientos distintos de los aquí recogidos puede dar lugar a una exposición a radiaciones peligrosas.
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la norma IEC60825-1+A2: 2001.
Este producto no es apropiado para niños menores de 6 años.
Evite el uso prolong
el efecto de vista cansada, realice descansos de unos 15 minutos por cada hora de juego.
Si sufre alguno de los problemas de salud siguientes, deje de
utilizar el sistema inmediatamente. Si los síntomas persisten, consulte a su médico.
Mareos, náuseas, fatiga o síntomas similares a la cinetosis.
– – Malestar o dolor en alguna parte del cuerpo, como los ojos,
los oídos, las manos o los brazos.
ADVERTENCIA
ado del sistema PSP
®. Para tratar de evitar
Información legal
La placa está situada en el interior de la cubierta del disco del
sistema.
El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP.
Fotosensibilidad
Utilice siempre el equipo en ambientes correctamente iluminados. Realice pausas regulares de unos 15 minutos cada hora. Evite utilizarlo si padece cansancio o falta de sueño. Es posible que algunas personas sensibles a los destellos de luz, patrones y formas geométricas, presenten algún grado de epilepsia no detectado y experimenten ataques epilépticos mientras ven la televisión o juegan con videojuegos. Consulte con el médico antes de jugar con videojuegos si es epiléptico o si experimenta de repente alguno de los síntomas siguientes mientras está jugando: mareos, visión alterada, tics u otros movimientos involuntarios, pérdida de conciencia, confusión o convulsiones.
Lesiones por movimientos repetitivos
Evite el uso prolongado del sistema PSP®. Realice descansos de unos 15 minutos cada hora. Deje de utilizar el sistema PSP inmediatamente en caso de sufrir una sensación desagradable o dolor en sus manos, muñecas o brazos. Si las molestias no desaparecen, consulte a un médico.
®
Auriculares
Ajuste el volumen de los auriculares de modo que puedan escucharse los sonidos del entorno. Si oye un pitido o sufre cualquier molestia en los oídos, deje de utilizar los auriculares.
Software del sistema
El software del sistema que se incluye con este producto está sujeto a una licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte http://www.scei.co.jp/psp-eula/ para obtener más información.
Acerca del control de exportación nacional
Este producto podría estar regulado por la legislación de control de exportación nacional. Cumpla los requisitos de esta legislación y de cualquier otra ley aplicable en cualquier jurisdicción en relación con este producto.
ES
Advertencias y precauciones
ADVERTENCIA
5
6
Precauciones
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Compatibilidad de los accesorios
No utilice accesorios ni periféricos destinados a utilizarse con otro modelo de sistema PSP incompatibles con su sistema. Visite http://eu.playstation.com/psp para obtener más información.
®, ya que podrían ser
Seguridad
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o daños personales. Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento, siga estas indicaciones:
a todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
Sig
Examine el adaptador
Deje de utilizar el sistema, desenchufe el adaptador
toma de corriente eléctrica y desconecte todos los demás cables inmediatamente si el dispositivo funciona de forma anómala, emite sonidos u olores extraños, está muy caliente o se ha deformado.
Precauciones
AC con regularidad.
AC de la
Utilización y manipulación
Utilice el sistema en una zona bien iluminada y mantenga la
pantalla a una distancia segura de la cara.
a el sistema y los accesorios fuera del alcance de los
Manteng
niños pequeños. Los niños pequeños podrían tragarse el Memory Stick Duo que podría causarles daños o provocar un accidente o un mal funcionamiento del sistema.
No utilice el sistema mientras conduce o monta en bicicleta.
No use el sistema o los accesorios cerca del agua.
Use solamente los periféricos/accesorios indicados por el
fabricante.
xponga el sistema ni los accesorios a altas temperaturas,
No e
humedad elevada o a la luz solar directa.
No deje el sistema ni los accesorios en un automóvil con las
ventanas cerradas (sobre todo en verano).
xponga el sistema ni los accesorios a polvo, humo o vapor.
No e
No permita que penetre líquido ni partículas pequeñas en el
sistema ni en los accesorios.
No coloque el sistema ni los accesorios sobre superf
inclinadas, inestables o sometidas a vibraciones.
No arroje, deje caer ni pise el sistema ni los accesorios, ni los
someta a golpes fuertes. Sentarse con el sistema PSP bolsillo o poner el sistema en el fondo de una mochila con objetos pesados podría exponerlo a daños.
No gire a la fuerza el sistema PSP
fuertes durante el juego, ya que podría dañar el sistema.
o enrollarse con los cables o las correas, lo
icies
® en el
® ni lo exponga a golpes
Manipule el pad analógico con cuidado.
No coloque objetos pesados sobre el sistema ni sobre los
accesorios.
No toque los conectores del sistema ni los accesorios, ni inserte
objetos extraños en ellos.
En función de las condiciones de uso, el sistema o el adaptador
AC podrían alcanzar temperaturas de 40°C o más. No toque el sistema ni el adaptador AC durante un período de tiempo prolongado en estas condiciones. Un contacto prolongado en estas condiciones podría ocasionar quemaduras de baja temperatura*.
Las quemaduras de baja temperatura son las que tienen lugar
*
cuando la piel entra en contacto con objetos que se encuentran a temperaturas relativamente bajas (40°C o más) durante un período de tiempo prolongado.
Uso del adaptador AC
Para su seguridad, utilice únicamente un adaptador AC
suministrado. Otros tipos de adaptador pueden causar un incendio, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
No toque el enchufe del adaptador
No toque el adaptador
toma de corriente eléctrica, durante una tormenta eléctrica.
No permita que polv
alrededor del sistema o de los conectores adicionales. En el caso de que existiera polvo o materias extrañas en los conectores del sistema o en el adaptador AC, elimínelos con un paño seco antes de realizar la conexión. El polvo o las materias extrañas en los conectores podrían ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el adaptador
desconecte el resto de cables del sistema antes de realizar la limpieza o cuando no vaya a utilizar el sistema durante un período de tiempo prolongado.
Evite que el adaptador
todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del sistema.
ara desconectar el adaptador AC, sujételo por el enchufe y tire
P
de éste en ángulo recto para extraerlo de la toma de corriente eléctrica. No tire nunca del cable ni saque el enchufe tirando en ángulo.
No utilice el sistema para jue
por cualquier tipo de tela. Si desea activar la pausa o guardar temporalmente el sistema mientras juega o reproduce un vídeo, ajuste el sistema en modo de suspensión antes de colocarlo dentro del estuche o la funda. Tampoco utilice el adaptador AC cubierto con una tela para evitar que se sobrecaliente.
AC ni el sistema, si está conectado a una
o o materias extrañas se acumulen
AC quede atrapado o presionado, sobre
AC con las manos mojadas.
AC de la toma de corriente eléctrica y
gos o vídeo cuando está cubierto
ES
Advertencias y precauciones
Precauciones
7
8
No conecte el adaptador
tensión. Si conecta el cable del adaptador AC a un transformador de tensión para un viaje al extranjero o a un inversor de tensión para utilizarlo en un automóvil, el adaptador AC podría recalentarse y causar quemaduras o un mal funcionamiento del sistema.
AC a un transformador o inversor de
Pantalla LCD
La pantalla LCD es de vidrio y podría romperse si se somete a
una fuerza excesiva.
Es posible que aparezcan píx
constantemente iluminados en algunas zonas de la pantalla LCD. La aparición de estos puntos es un efecto normal en las pantallas LCD y no se debe a un fallo en el funcionamiento del sistema. Las pantallas LCD se fabrican mediante una tecnología de alta precisión. Sin embargo, en todas las pantallas existe un pequeño número de píxeles oscuros o permanentemente encendidos. También es posible que, tras apagar el sistema, permanezca en la pantalla una imagen distorsionada durante algunos segundos.
xposición directa a la luz solar podría dañar la pantalla
La e
LCD del sistema. Tenga cuidado cuando utilice el sistema al aire libre o cerca de una ventana.
Si utiliza el sistema en un ambiente frío, puede notar sombras
en los gráficos o la pantalla puede verse más oscura de lo habitual. No se trata de un error de funcionamiento, y la pantalla volverá a su estado normal cuando suba la temperatura.
No visualice imágenes f
prolongado de tiempo, ya que podría dejar una imagen débil de forma permanente en la pantalla.
Precauciones
eles que no se iluminan o
ijas en la pantalla durante un período
Acerca del "receptor"
No toque el "receptor" situado en el interior de la cubierta del disco del sistema, ya que éste podría resultar dañado.
Receptor
Nunca desmonte el sistema ni los accesorios
Utilice el sistema PSP® y los accesorios de acuerdo con las instrucciones de este manual. No está permitido el análisis o la modificación del sistema, ni el análisis o el uso de la configuración de los circuitos. El desmontaje de la unidad anulará la garantía del sistema y puede provocar daños. La pantalla LCD, en concreto, contiene partes peligrosas de alta tensión y el rayo láser que lee Universal Media Disc podría causar daños en la vista si se expone directamente a los ojos.
Condensación de humedad
Si el sistema PSP® o el Universal Media Disc se trasladan directamente desde un lugar frío a uno caliente, podría condensarse la humedad en las lentes del interior del sistema o del Universal Media Disc. Si esto sucede, es posible que el sistema no funcione correctamente. En este caso, extraiga el Universal Media Disc, y apague y desenchufe el sistema. No vuelva a introducir el Universal Media Disc hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si el sistema continúa funcionando de forma incorrecta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PSP número encontrará en todos los manuales de software en formato
®, y en la última parte de este manual.
PSP
® correspondiente, cuyo
Manejo de Universal Media Disc
No toque la abertura en la parte posterior del disco (superficie
para grabar del disco) con los dedos.
No permita que entre en el disco polv
u otro tipo de suciedad.
Si el Uni
versal Media Disc se ensucia, limpie las superficies
externas y grabadas del Universal Media Disc con un paño suave. No use disolventes u otros productos químicos.
No use un Uni
haya sido reparado. El Universal Media Disc podría romperse dentro del sistema PSP incorrectamente.
versal Media Disc que esté roto o deformado o
® y causar daños o funcionar
o, arena, objetos extraños
Manejo y cuidado de las superficies externas
Siga las instrucciones que se ofrecen a continuación para contribuir a evitar el deterioro o decoloración del sistema PSP
No utilice disolv
la superficie exterior.
No permita que el sistema permanezca en contacto directo con
productos de goma o vinilo durante períodos de tiempo prolongados.
entes ni otras sustancias químicas para limpiar
®.
No utilice un paño de limpieza tratado químicamente para
limpiar el sistema.
Antes de utilizar el pad analógico
No intente retirar el pad analógico de la parte frontal del
sistema, ya que dañaría el sistema y podría sufrir lesiones.
Si desea obtener mejores resultados, diríjase a
(Ajustes del sistema) y, a continuación, mientras se muestra la pantalla [Información del sistema], gire el pad analógico con un movimiento circular para ajustar la amplitud de movimiento del pad analógico.
(Ajustes)
Limpieza
Para su seguridad, desconecte el adaptador AC de la toma de corriente eléctrica y desconecte el resto de los cables antes de limpiar el sistema.
Limpieza de la superficie externa y la pantalla LCD
Límpielas cuidadosamente con un paño suave.
Limpieza de los conectores
Si los conectores del sistema PSP® o del cable USB se ensucian, es posible que las señales no se envíen o no se reciban correctamente. Asimismo, si el conector de los auriculares se ensucia, pueden producirse ruidos o interrupciones en el sonido. Limpie los conectores con un paño suave y seco para mantenerlos limpios.
Estuches y fundas
Cuando coloque el sistema PSP® en un estuches, cualquiera de los disponibles, desactive la alimentación o ponga el sistema en el modo de suspensión. No utilice el sistema mientras esté dentro del estuche. Si deja el sistema encendido o si lo utiliza dentro del estuche o la funda, podría sobrecalentarse o dañarse.
Precauciones
ES
Advertencias y precauciones
9
Nombre y funciones de las piezas
1716 18
3
10
4 5
2
1
7 8 96
11 12 13 14 15
10
Nombre y funciones de las piezas
Parte inferior del sistema
1 Botones de dirección 2 Altavoz
3 Botón L 4 Ranura para Memory Stick
5 Indicador de acceso Memory
PRO Duo
Stick PRO Duo
Se ilumina cuando se están leyendo o escribiendo datos del soporte Memory Stick Duo
Aviso
Cuando el indicador de acceso Memory Stick PRO Duo iluminado, no expulse el soporte Memory Stick Duo el sistema o lo ajuste en el modo de suspensión, ya que podría provocar la pérdida o corrupción de los datos.
esté
, ni apague
.
6 Indicador POWER
(alimentación)
Verde fijo
Encendido
Naranja fijo
Cargando
Verde parpadeando
Nivel de carga bajo
Sin iluminación
Apagado/en modo de suspensión
7 Conector USB 8 Pantalla LCD 9 Botón R
10
Botón , botón , botón , botón
11
Pad analógico
Se utiliza en los juegos compatibles con el funcionamiento mediante pad analógico.
12
Botón PS
13
Botón de volumen
14
Botón SELECT (selección)
15
Botón START (inicio)
16
Sujeción de correa
Coloque una correa (se vende por separado) como se indica a continuación.
17
Interruptor POWER/HOLD
(alimentación/bloqueo)
Deslizar hacia la derecha
El sistema se enciende y se apaga (
Deslizar hacia la izquierda
Los botones del sistema se bloquean.
18
Conector para auriculares
página 15)
ES
Usar el sistema PSP®
Nombre y funciones de las piezas
11
1
2
Carga de la batería
Antes de utilizar el sistema PSP® por primera vez después de la compra, o cuando el nivel de carga de la batería es bajo, siga los pasos descritos a continuación para cargar la batería.
Precaución
Deje de utilizar el sistema, desenchufe el adaptador AC de
la toma de corriente eléctrica y desconecte todos los demás cables inmediatamente si el dispositivo funciona de forma anómala, emite sonidos u olores extraños, está muy caliente o se ha deformado.
No conecte el adaptador
eléctrica hasta que haya realizado el resto de conexiones.
La toma de corriente se instalará cerca del equipo y será de
fácil acceso.
12
Carga de la batería
AC del sistema PSP
® a la toma
Métodos de carga
Cargar con un adaptador AC
La batería del sistema se puede cargar mediante un adaptador AC.
Indicador POWER (alimentación)
A la toma de corriente eléctrica
El indicador POWER (alimentación) se ilumina de color naranja, lo que indica que se ha iniciado la carga. El indicador POWER (alimentación) se apaga cuando se ha cargado completamente la batería.
Carga con un dispositivo USB
Cuando se enciende el sistema PSP® y se conecta a un dispositivo equipado con un conector USB (por ejemplo, un PC), la batería del sistema comenzará a cargarse. Durante la carga de la batería, el indicador POWER (alimentación) estará iluminado de color naranja y se visualizará el mensaje [Modo USB] en la pantalla.
Notas
No es posible cargar el sistema PSP
USB mientras se juega a un juego o se llevan a cabo otras operaciones. En dichas situaciones, utilice el adaptador de alimentación AC para cargar la batería.
ara cambiar al modo USB manualmente, seleccione
P
(Ajustes) (Conexión USB).
ga puede llevar más tiempo si el sistema está encendido
La car
mientras se está cargando o si se realiza mediante un dispositivo USB.
Puede que no sea posible car
o el concentrador USB no cuentan con suficiente energía para la carga. Intente conectar un dispositivo USB o un conector USB diferentes en el dispositivo.
® mediante un dispositivo
gar la batería si el dispositivo USB
Información acerca de la carga de la batería
Comprobación del nivel de carga de la batería
Puede comprobar el nivel de carga de la batería mediante el icono que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Cuando queda poca carga de la batería, aparece el icono
y el indicador POWER (alimentación) parpadea de
color verde. En tal caso, cargue la batería.
Nota
En función de las condiciones de uso y los factores medioambientales, es posible que el nivel de carga no refleje el nivel de carga exacto.
ES
Usar el sistema PSP®
Carga de la batería
13
Estimación del tiempo de carga de la batería*
Carga con el adaptador ACAproximadamente 2 horas y
Carga con un dispositivo USB
Al cargar una batería sin carga restante.
*
Nota
Se recomienda cargar la batería en un entorno a una temperatura de entre 10°C y 30°C. Es posible que la carga en otros entornos no sea tan efectiva y que dé como resultado un menor rendimiento de la batería.
20 minutos
Aproximadamente 4 horas
Duración estimada de la batería
Durante el juego
Reproducción de vídeo
*1 Basado en pruebas realizadas con el sistema en el modo para un
jugador, usando auriculares.
2
Basado en pruebas realizadas usando variables de sistemas de
*
altavoces y auriculares, niveles de volumen y de brillo de pantalla.
Nota
La duración de la batería puede variar en función del tipo de contenido que se reproduce, las condiciones de uso y los factores medioambientales. Se reduce con el tiempo y el uso continuado.
14
Carga de la batería
Aproximadamente entre 3 y
1
5 horas* Aproximadamente entre 3 y
2
4 horas*
Duración de la batería
La batería incorporada tiene una vida útil limitada. Se reduce con el tiempo y el uso continuado. Si la duración de la batería disminuye notablemente, llame al servicio de atención al cliente de PSP® que le corresponda. Encontrará más información en la sección de información de contacto de http://eu.playstation.com/support.
Nota
La vida útil de la batería varía en función de las condiciones de uso y almacenamiento, incluidos los factores medioambientales a largo plazo como, por ejemplo, la temperatura.
Encendido y apagado del sistema
Encendido del sistema
Deslice el interruptor POWER/HOLD
1
(alimentación/bloqueo) hacia la derecha.
Indicador POWER (alimentación)
Interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo)
El indicador POWER (alimentación) se ilumina en color verde.
Apagado del sistema
Deslice el interruptor POWER/HOLD
1
(alimentación/bloqueo) hacia la derecha y manténgalo en esta posición durante más de tres segundos.
El indicador POWER (alimentación) se apaga.
Ajuste del sistema en el modo de suspensión
Puede introducir una pausa en el sistema mientras juega o reproduce otro contenido. La reproducción se inicia desde el punto en que el sistema había entrado en el modo de suspensión.
Deslice el interruptor POWER/HOLD
1
(alimentación/bloqueo) hacia la derecha.
El indicador POWER (alimentación) se apaga y el sistema entra en el modo de suspensión.
Desactivación del modo de suspensión
Deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación/ bloqueo) hacia la derecha.
Nota
Es posible que determinado software impida que el sistema entre en el modo de suspensión.
Encendido y apagado del sistema
ES
Usar el sistema PSP®
15
Utilización del menú XMB™ (XrossMediaBar)
El sistema PSP® incluye una interfaz de usuario denominada XMB™ (XrossMediaBar).
Seleccione una categoría
1
mediante el botón hacia la izquierda o hacia la derecha.
Seleccione un elemento
2
mediante el botón hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el botón para
3
confirmar el elemento seleccionado.
Nota
Para cancelar una operación, pulse el botón .
Los iconos que aparecen en la pantalla varían en función de la versión del software del sistema.
16
Utilización del menú XMB™ (XrossMediaBar)
Botones de dirección
Elemento
Categoría
Botón
Botón
Botón
Utilización del menú de opciones
Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón
para visualizar el menú de opciones.
Categorías
Juego
Juegue
Vídeo
Vea vídeo
Música
Escuche música
ES
Usar el sistema PSP®
Iconos Menú de opciones
Utilización del panel de control
Mientras reproduce contenido, pulse el botón para visualizar el panel de control.
Panel de control
Foto
Vea fotografías
Extra
Lea cómics
Ajustes
Configure los ajustes del sistema PSP®
Utilización del menú XMB™ (XrossMediaBar)
17
Reproducción de juegos en Universal Media Disc
1
2
Coloque el dedo en la hendidura situada en
1
la parte superior del sistema para abrir la cubierta del disco.
Inserte un Universal Media Disc y cierre la
2
cubierta del disco.
Compruebe que la cubierta del disco se ha cerrado correctamente.
No toque la superficie grabada.
18
Reproducción de juegos en Universal Media Disc
Seleccione el icono y, a continuación, pulse
3
el botón .
Comenzará la reproducción.
Notas
Para extraer el Universal Media Disc, detenga la reproducción
y, a continuación, abra la cubierta del disco.
ara guardar los datos de juego, debe insertar primero una
P
tarjeta de memoria Memory Stick Duo tarjetas de memoria.
en la ranura para
Cómo salir de un juego
Pulse el botón PS para salir de un juego.
Botón PS
Reproducción de contenido del Memory Stick Duo
Seleccione el icono y, a continuación, pulse
Advertencia
Guarde el soporte Memory Stick Duo™ lejos del alcance de niños pequeños, ya que podrían tragarse el soporte accidentalmente.
Introduzca el soporte Memory Stick Duo™
1
hasta el final.
Parte frontal
Aviso
Cuando el indicador de acceso Memory Stick PRO Duo™
página 11) esté encendido, no extraiga el soporte
( Memory Stick Duo en modo de suspensión, ya que, de lo contrario, podría provocar la pérdida o daño de los datos.
, apague el sistema ni ponga el sistema
2
el botón .
Aparece una lista del contenido que se puede reproducir.
Nota
Para extraer el soporte Memory Stick Duo una vez en el sentido de la flecha.
Reproducción de contenido del Memory Stick Duo
, púlselo
ES
Usar el sistema PSP®
19
Utilización del teclado en pantalla
Teclas de operaciones
Teclas del alfabeto/símbolos
20
Utilización del teclado en pantalla
Campo de entrada de texto
Cursor
(muestra caracteres tal como se introducen)
Pantalla del modo de
Opciones de entrada de texto
entrada
Lista de teclas
Las teclas que aparecen varían en función del modo de entrada que se utilice y de otras condiciones.
Teclas Explicación
Inserta un espacio. Confirma los caracteres que se han
escrito pero no se han introducido y, a continuación, cierra el teclado.
Cancela los caracteres que se han escrito pero no se han introducido y, a continuación, cierra el teclado.
Mueve el cursor. Borra el carácter situado a la izquierda
del cursor. Despliega un diagrama que muestra los
botones del sistema y su uso.
Cambia entre mayúsculas y minúsculas.
Introduce un salto de línea.
Cambio del modo de entrada
El número de modos de entrada disponibles varía en función del idioma seleccionado. Cada vez que se pulsa el botón SELECT (selección), el modo de entrada cambia a las opciones que se muestran en la tabla siguiente.
Pantalla del modo de entrada
Modo de entrada Ejemplos de caracteres que
Letras y números a b c d e
Letras y números (con letras acentuadas)
Números solamente 1 2 3 4 5
Accesos directos a direcciones Web
se pueden introducir
é í ó ç ñ
.com .ne .html .gif
Introducción de los caracteres
En los siguientes pasos se explica cómo introducir texto mediante la palabra "FUN" como ejemplo.
Seleccione [DEF3] y, a continuación, pulse
1
el botón varias veces hasta que aparezca "F".
Cada vez que pulse el botón , cambiará el carácter introducido en el campo de introducción de texto.
Seleccione [TUV8] y, a continuación, pulse
2
el botón varias veces hasta que aparezca "U".
Seleccione [MNO6] y, a continuación, pulse
3
el botón varias veces hasta que aparezca "N".
ES
Usar el sistema PSP®
Nota
El idioma del teclado en la pantalla está vinculado al idioma del sistema. Para ajustar el idioma del sistema, diríjase a
(Ajustes) (Ajustes del sistema) [Idioma del sistema]. Por ejemplo: si [Idioma del sistema] está ajustado en [Français], podrá introducir texto en francés.
Seleccione [Aceptar] y, a continuación,
4
pulse el botón .
Se confirman los caracteres que ha introducido. (También puede pulsar el botón R del sistema PSP confirmar un carácter). Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón
Nota
Si selecciona la tecla a/A mientras introduce los caracteres, puede pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa.
Utilización del teclado en pantalla
para cerrar el teclado.
® para
21
Configuración del nivel de control paterno
El sistema PSP® incluye una función de control paterno. Puede utilizar esta función para establecer una contraseña y limitar la reproducción de contenido (juegos, vídeos y otro contenido) en función del nivel de control paterno ajustado en el sistema. El ajuste del nivel de control paterno permite impedir que los niños reproduzcan contenido restringido.
Se requiere una contraseña de 4 dígitos para permitir la reproducción de contenido restringido y para cambiar el nivel de control paterno. La contraseña predeterminada es "0000" y se puede restablecer.
Para restablecer la contraseña
Seleccione (Ajustes) (Ajustes de
1
seguridad) [Cambiar contraseña] y, a continuación, pulse el botón .
Siga las instrucciones en pantalla para ajustar la contraseña.
22
Configuración del nivel de control paterno
Para ajustar el nivel de control paterno
Seleccione (Ajustes) (Ajustes de
1
seguridad) [Nivel de control paterno] y, a continuación, pulse el botón .
Aparece la pantalla para introducir la contraseña.
Utilice los botones de dirección para
2
introducir la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse el botón .
Seleccione un nivel de control paterno para
3
el sistema PSP® ( página 23) y, a continuación, pulse el botón .
Se ajusta el nivel de control paterno.
Información acerca de los niveles de control paterno
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
La restricción de la reproducción de contenido se lleva a cabo mediante una combinación de niveles de control paterno del sistema PSP
Más alto
Restricción
Por ejemplo, si desea restringir la reproducción de contenido ajustado con el nivel de control paterno "5", ajuste el nivel de control paterno del sistema PSP® en [4].
® y del contenido.
Niveles de control paterno de contenidos
No se puede ver el contenido.
Se puede ver el contenido.
Niveles de control paterno del sistema PSP®
Más alto
Restricción
Niveles de control paterno del sistema PSP
®
El nivel de control paterno del sistema se puede desactivar o ajustar entre 11 niveles. El ajuste predeterminado es [9].
El control paterno está desactivado.
No
Ajuste el nivel de restricción en el sistema. El ajuste [1] es el más restrictivo y el ajuste [11] es el menos
11-1
restrictivo.
Notas
Puede comprobar el nivel de control paterno en [Información]
en el menú de opciones.
El contenido restringido mediante la función de control paterno
se muestra como
(Contenido restringido).
Configuración del nivel de control paterno
ES
Usar el sistema PSP®
23
Actualización del software del sistema
Las actualizaciones del software pueden incluir parches de seguridad, ajustes y características nuevos o revisados, y otros elementos que modificarán su sistema operativo actual. Se recomienda actualizar el sistema con la última versión del software del sistema.
Obtener datos de actualización.
Utilizar los datos de actualización para
sobrescribir el software del sistema existente.
El software del sistema
se actualiza.
Aviso
Durante una actualización:
No e
xtraiga el Universal Media Disc.
No apague el sistema.
No desconecte el adaptador
Si se cancela una actualización antes de completarse, el software del sistema puede resultar dañado y es posible que sea necesario reparar o sustituir el sistema.
24
Actualización del software del sistema
AC.
Notas
Para obtener la última información sobre actualizaciones, visite
eu.playstation.com/psp.
gún el título del software, es posible que no pueda utilizar el
Se
juego sin primero actualizar el software del sistema PSP
Después de realizar una actualización, no podrá v
versión anterior del software del sistema.
Primeramente, compruebe que la batería está car
posible iniciar la actualización si el nivel de carga de la batería está agotado.
®.
olver a una
gada. No será
Comprobación de la versión de software del sistema
Se puede comprobar la versión del software del sistema seleccionando (Ajustes) (Ajustes del sistema)
"Información del sistema". La versión instalada se
muestra en el campo "Software del sistema".
Métodos de actualización
Puede realizar una actualización de una de las siguientes maneras.
Actualización mediante un Universal Media Disc
Puede realizar las actualizaciones mediante un Universal Media Disc que contenga datos de actualización.
Conecte el adaptador AC al sistema PSP®.
1
Introduzca un Universal Media Disc que
2
contenga datos de actualización.
El icono de datos de actualización y el número de versión se muestran en
Seleccione (Actualización de PSP™) y
3
pulse el botón .
Comienza la actualización. Siga las instrucciones en pantalla para completar la actualización.
(Juego) en el menú principal.
Actualización mediante un PC
Realice las actualizaciones mediante un PC para descargar los datos de actualización desde Internet. Para obtener instrucciones detalladas, visite eu.playstation.com/psp.
ES
Usar el sistema PSP®
Actualización del software del sistema
25
Descarga de juegos
Media Go permite descargar (comprar) juegos de PlayStation®Store. Para utilizar PlayStation®Store, es necesario conectar el PC a Internet.
Descargar Media Go
mediago.sony.com/
¿Qué es Media Go?
Media Go es una aplicación de PC que podrá usar para realizar lo siguiente:
Descar
gar (comprar) juegos desde PlayStation
Importar pistas de un CD de audio.
26
Gestionar archi
ransferir contenido (Media Go
T
Crear copias de se
guardados.
Descarga de juegos
vos de música, foto y vídeo.
sistema PSP®).
guridad de datos de juego y datos
Para acceder a PlayStation®Store
Haga clic en [Store] en el panel de navegación de la biblioteca en el lado izquierdo de la ventana de Media Go en el PC.
®Store.
Pasos para descargar juegos
Para descargar juegos de PlayStation®Store, debe realizar los pasos siguientes.
Crear una cuenta de PlayStation®Network (registro)
Iniciar sesión
Añadir fondos al monedero online
Descargar un juego
Para obtener más información, consulte la guía del usuario online.
Guía del usuario de PlayStation
®Store
manuals.playstation.net/document/storeindex.html
Notas
Para descargar juegos, primero debe insertar una tarjeta de
memoria Memory Stick Duo memoria Memory Stick PRO Duo continuación, debe conectarlo a su ordenador usando un cable USB.
ambién puede descargar (comprar) juegos en
T
PlayStation
®Store a través del sistema PS3
en la ranura para tarjetas de
del sistema PSP® y, a
.
ES
Usar el sistema PSP®
Descarga de juegos
27
Solución de problemas
Revise esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema PSP®. Si persiste algún problema, visite nuestrás páginas de Ayuda y asistencia técnica en http://eu.playstation.com/support.
Problemas relacionados con la alimentación, batería y carga
El sistema PSP® no se enciende.
Es posible que la car
Cargue la batería.
ga de la batería se haya agotado.
La batería no se carga o no se recarga por completo.
28
Solución de problemas
Al usar el adaptador
compruebe lo siguiente:
– El adaptador AC está completamente insertado en la toma
de corriente eléctrica.
Está usando el adaptador AC correcto para este producto.
Al usar un dispositi
cargar la batería, compruebe lo siguiente:
– El cable USB está completamente insertado en el sistema
y en el dispositivo USB.
El dispositivo USB está encendido.
AC para cargar la batería,
vo USB conectado al sistema para
– El sistema está en modo USB. Si no ve en pantalla
[Modo USB], seleccione
(Conexión USB).
– Algunos dispositivos USB no se pueden utilizar para
cargar la batería. Para obtener más información, consulte "Métodos de carga" (
– Durante la utilización de un juego o en otras operaciones,
la batería no se puede cargar mediante un dispositivo USB.
Puede que la batería no se car
tarde más dependiendo de las condiciones de uso y de factores ambientales. Para obtener más información, consulte "Información acerca de la carga de la batería" (
página 13).
Compruebe que el adaptador AC y los conectores del cable
USB estén limpios. Si los conectores están sucios, límpielos con un paño suave y seco.
(Ajustes)
página 12).
gue eficientemente o que
La carga de la batería dura poco tiempo.
Es posible que la car
método de almacenamiento, de las condiciones de uso o de los factores medioambientales. Para obtener más información, consulte "Información acerca de la carga de la batería" (
ga se agote antes en función del
página 13).
El sistema PSP® está deformado.
Es posible que la batería del sistema PSP
con el tiempo. Llame al servicio de atención al cliente de PSP
® que le corresponda. Encontrará más
información en la sección de información de contacto de http://eu.playstation.com/support.
® sobresalga
Imagen
La pantalla se vuelve oscura repentinamente.
Si se ha ajustado
[Apagar automáticamente la luz de fondo], la luz de fondo de la pantalla LCD se apagará automáticamente si el sistema se deja inactivo durante el tiempo establecido.
Si se ha ajustado
[Suspender automáticamente], el sistema entrará automáticamente en modo de suspensión si se deja inactivo durante el tiempo establecido.
(Ajustes de ahorro de energía)
(Ajustes de ahorro de energía)
Los píxeles que no se iluminan o que están constantemente iluminados en la pantalla no desaparecen.
Las pantallas LCD se fabrican con una tecnología de
gran precisión aunque, en algunos casos, es posible que aparezcan píxeles no iluminados o píxeles constantemente iluminados en la pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento del sistema. Para obtener más información, consulte "Precauciones" (
página 6).
El color de la pantalla no se ve bien.
Es posible ajustar el color de fondo para que cambie
automáticamente al inicio de cada mes. Puede establecer este ajuste en
(Ajustes de tema).
Sonido
No se oye sonido.
Compruebe que el v
ajustado en cero. Intente subir el volumen mediante el botón de volumen + de la parte superior del sistema.
Cuando se conectan auriculares, no se emite sonido a
través de los altavoces del sistema PSP
olumen en el sistema no esté
®.
El volumen no aumenta.
(Ajustes de sonido) [AVLS] está ajustado en
Si
[Sí], se restringirá el nivel de volumen máximo.
Los auriculares protectores están especialmente
diseñados para limitar el nivel de presión de sonido a 90 dB.
Los auriculares no emiten sonido o el sonido se emite con ruido.
Compruebe que los auriculares estén completamente
insertados.
ES
Soporte técnico
Solución de problemas
29
Universal Media Disc
El sistema no reconoce el Universal Media Disc.
Deslice el interruptor PO
bloqueo) hacia la derecha y manténgalo en esta posición durante al menos tres segundos hasta que el indicador POWER (alimentación) se apague. La alimentación se desconectará completamente. A continuación, vuelva a encender el sistema.
Memory Stick Duo
WER/HOLD (alimentación/
El Memory Stick Duo™ no se puede insertar.
Oriente el Memory Stick Duo
cuando lo inserte.
Compruebe que el tipo de soporte que desea insertar
puede utilizarse con el sistema PSP®. Para obtener más información, consulte "Soportes compatibles" (
página 35).
en la dirección correcta
El sistema no reconoce el Memory Stick Duo™.
Si el soporte Memory Stick Duo
mediante un PC, es posible que el sistema PSP reconozca. En tal caso, copie los datos que desee conservar en el PC y, a continuación, diríjase a
(Ajustes del sistema) "Formatear Memory
Stick
" y vuelva a formatearlo.
Compruebe que el Memory Stick Duo
correctamente. Pruebe a retirar el Memory Stick Duo y, a continuación, vuelva a insertarlo.
30
Solución de problemas
se ha formateado
se ha insertado
® no lo
El sistema no puede guardar o cargar los datos.
Es posible que e
Stick Duo dispone de uno.
xista un problema con el Memory
. Pruebe a usar otro Memory Stick Duo™, si
Vídeo
Los vídeos no se reproducen.
Es posible que algunos tipos de datos no puedan
reproducirse.
El sistema no reconoce un archivo de vídeo.
Los tipos de datos de vídeo no compatibles con el
sistema PSP® no se reconocerán.
Si ha cambiado el nombre de archi
carpeta, o si el archivo o carpeta se han movido a otra ubicación usando un PC, puede que el sistema no lo reconozca.
Música
La música no se reproduce.
Los métodos de reproducción pueden estar limitados
para determinados datos de música distribuidos a través de Internet. En estos casos, es posible que los datos no se puedan reproducir en el sistema PSP
El sistema no reconoce un archivo de música.
Compruebe que los datos de música se han guardado
en la carpeta correcta. Para obtener más información, consulte la guía del usuario online (
vo o el nombre de
®.
página 3).
Los tipos de datos de música no compatibles con el
sistema PSP® no se reconocerán.
Foto
No se muestran las imágenes.
Es posible que algunas imágenes no se puedan
visualizar, en función del tamaño de los datos de la imagen.
Si las imágenes se han editado con un PC, es posible
que no se puedan visualizar.
El sistema no reconoce un archivo de imagen.
Compruebe que los datos se han guardado en la carpeta
correcta. Para obtener más información, consulte la guía del usuario online (
Si el nombre de archi
cambiado, puede que el sistema no lo reconozca.
Las imágenes que no sean compatibles con el sistema
PSP® no se reconocerán.
página 3).
vo o el nombre de carpeta ha
Otros problemas
El sistema o el adaptador AC están calientes.
Durante el uso, es posible que el sistema o el adaptador
AC se calienten. No se trata de un fallo de funcionamiento.
El sistema está encendido, pero no funciona.
Compruebe que el sistema no esté en modo de espera.
Si lo está, deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo) para desactivarlo.
El sistema no funciona correctamente.
Deslice el interruptor PO
bloqueo) hacia la derecha y manténgalo en esta posición durante al menos tres segundos hasta que el indicador POWER (alimentación) se apague. Cuando el sistema se haya apagado completamente, vuelva a encenderlo.
Si el sistema PSP
frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en su interior. Si esto sucede, es posible que el sistema no funcione correctamente. Apague y desconecte el sistema, y no lo utilice durante varias horas. Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, llame al servicio de atención al cliente de PSP corresponda. Encontrará más información en la sección de información de contacto de http://eu.playstation.com/support.
WER/HOLD (alimentación/
® se traslada directamente de un lugar
® que le
La fecha y la hora se han restablecido.
Si el sistema se deja inacti
batería, es posible que los ajustes de fecha y hora del sistema deban restablecerse. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar la fecha y la hora.
vo tras el agotamiento de la
ES
Soporte técnico
Solución de problemas
31
El PC no reconoce el sistema PSP® cuando está conectado con un cable USB.
Compruebe que el sistema PSP
modo USB. De lo contrario, seleccione
(Conexión USB).
Compruebe
operativo compatible con la clase de almacenamiento masivo USB.
Al usar un concentrador USB u otros dispositivos,
puede que, en función del sistema operativo del PC, el sistema no sea reconocido por el PC. Intente conectar directamente el sistema al PC mediante un cable USB.
Si
ajustado en [Sí], es posible que no se reconozca el dispositivo.
que el PC que utiliza dispone de un sistema
(Ajustes del sistema) [Recarga USB] está
® esté ajustado en el
El sistema PSP® no reconoce el dispositivo USB conectado.
Compruebe que el conector USB esté limpio. Límpielo
con un paño suave y seco.
Ha olvidado su contraseña.
i restablece los valores predeterminados en
S
(Ajustes del sistema) [Restablecer ajustes predeterminados], la contraseña del sistema se restablecerá a "0000". Para obtener más información, consulte la guía del usuario online (
Tenga en cuenta que si restablece los ajustes
predeterminados, los ajustes configurados para otras opciones distintas de la contraseña del sistema también se borrarán. Una vez borrados, el sistema no podrá recuperar estos ajustes personalizados.
32
Solución de problemas
(Ajustes)
página 3).
El pad analógico no funciona correctamente.
En una escena donde e
el pad analógico con un movimiento circular para ayudarle a determinar el rango de funcionamiento óptimo.
xperimente el problema, mueva
Antes de eliminar o de transferir el sistema PSP®
Antes de desechar o entregar el sistema PSP® a otra persona por alguna razón, elimine todos los datos y restablezca los ajustes predeterminados del sistema. De este modo, impedirá el acceso no autorizado o la utilización de su tarjeta de crédito y de otra información personal.
Seleccione (Ajustes) (Ajustes del
1
sistema) [Restablecer ajustes predeterminados] para restablecer los ajustes disponibles en el momento de la compra.
Seleccione (Ajustes) (Ajustes del
2
sistema) [Formatear almacenamiento del sistema] para eliminar todos los datos guardados en la unidad de almacenamiento del sistema.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos. Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.
Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad, rendimiento e integridad de datos. No es necesario reemplazar esta batería durante la vida útil del producto. Solo deberá ser retirada por personal cualificado. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse de la batería, deséchela como residuo eléctrico.
ES
Información adicional
Antes de eliminar o de transferir el sistema PSP®
33
34
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Sistema PSP
Pantalla LCD
Sonido Altavoz monoaural
Unidad de disco interna
Interfaz
Fuente de alimentación
Consumo máximo de energía
Dimensiones externas
Peso Aprox. 223 g (incluida la batería)
® (PlayStation®Portable)
Especificaciones
Tipo transparente de 4,3 pulgadas / 10,9 cm (16:9), unidad TFT Visualización aproximada de
16.770.000 colores
Unidad Universal Media Disc de sólo lectura
Conector DC IN 5V Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) Conector DC OUT Conector para auriculares Ranura para Memory Stick PRO
Duo Adaptador AC: cc 5,0 V
Batería recargable: batería recargable de iones de litio
Aprox. 6 W (durante la carga)
Aprox. 172,4 × 73,4 × 21,6 mm (anchura × altura × profundidad) (excluyendo proyecciones)
Temperatura del entorno en funcionamiento
Universal
Compresores­descompresores compatibles
Media Disc
Memory Stick
De 5 °C a 35°C
Vídeo:
H.264/MPEG-4 AVC Perfil principal nivel 3
Música:
H.264/MPEG-4 AVC Perfil principal nivel 3, PCM lineal, ATRAC3plus
Para obtener más información, consulte la guía del usuario
(
página 3).
Láser Universal Media Disc
Longitud de onda 655 - 665 nm Alimentación Máx. 0,28 mW Tipo Semiconductor, continuo
Adaptador AC
Entrada ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz Salida cc 5 V, Máx. 1.500 mA
Aproximadamente 61 × 23 × 84
Dimensiones externas
Peso Aprox. 62 g
mm (anchura × altura × profundidad) (excluyendo proyecciones)
Soportes compatibles
El sistema PSP® permite utilizar los tipos de soportes que se enumeran a continuación. En este manual se utiliza el término "Memory Stick Duo™" para hacer referencia a todos los tipos de Memory Stick™ de la tabla siguiente.
Tipo Logotipo
Memory Stick Duo™ (no compatible con MagicGate
MagicGate™ Memory Stick
*1
Duo Memory Stick Duo™
(compatible con
MagicGate
) *1
Memory Stick PRO Duo™ *1
Memory Stick PRO-HG
*2
*1
Duo Memory Stick Micro™
*3
) *1 *2
(M2
*1 Compatible con MagicGate™.
2
Compatible con transferencia de datos de alta velocidad a
*
través de una interfaz paralela.
)
*2
*2
3
Para utilizar un soporte Memory Stick Micro™, debe primero
*
insertarlo en el adaptador para M2 de tamaño Duo. Si inserta el Memory Stick Micro que no pueda extraerlo.
Notas
No podrá utilizar un Memory Stick
sistema.
No se g
arantiza el funcionamiento de todos los soportes
Memory Stick
Si se formatea un Memory Stick Duo
sea el sistema PSP el sistema no lo reconozca. En tal caso, diríjase a del sistema) formatear el Memory Stick Duo
directamente en el sistema, es posible
de tamaño estándar con el
.
® como, por ejemplo, un PC, es posible que
"Formatear Memory Stick™" y vuelva a
en un dispositivo que no
.
(Ajustes
Universal Media Disc
El Universal Media Disc contiene un código de región que se asigna a cada región de venta. El sistema puede reproducir Universal Media Disc con la marca de código de región "ALL" o "2".
ES
Información adicional
Soportes compatibles
35
36
Memory Stick Duo
Para mejores resultados, siga estas instrucciones:
No toque la zona del conector () con las manos ni con
objetos metálicos.
presione con fuerza cuando escriba en el área de anotaciones
No
().
No utilice ni guarde un Memory Stick Duo
– Lugares sujetos a altas temperaturas como, por ejemplo, en
un coche en el que haga mucho calor.
Lugares expuestos a la luz solar de forma directa.
– – Lugares muy húmedos o que faciliten la corrosión.
Si utiliza un soporte Memory Stick Duo
protección contra borrado, procure no sobrescribir o borrar datos accidentalmente. Si el soporte Memory Stick Duo™ dispone de un selector de protección contra borrado, puede ajustarlo en la posición LOCK (bloqueo) para evitar que se guarden, editen o borren datos.
en:
sin selector de
Datos grabados
No utilice el Memory Stick Duo™ de las formas que se indican a continuación, ya que podría provocar la pérdida de los datos o que estos resulten dañados:
Retirando el Memory Stick Duo
mientras está cargando o guardando datos o se está formateando.
Soportes compatibles
o apagando el sistema
Utilizándolo en un lugar expuesto a la electricidad estática o a
interferencias eléctricas.
Si, por cualquier motivo, se produce la pérdida de los datos o del software, o estos resultan dañados, generalmente no es posible recuperarlos. Sony Computer Entertainment Inc., así como las filiales y empresas asociadas declinan cualquier responsabilidad por los daños, costes y gastos derivados de daños o pérdida de datos en el software.
Limitación del tamaño de archivo
La especificación del sistema de archivos que se utiliza en los soportes Memory Stick™ limita el tamaño de los archivos que se pueden grabar o reproducir a menos de 4 GB por archivo.
MagicGate
es un término de tecnología de protección de los derechos de autor desarrollada por Sony Corporation.
Derechos de autor y marcas comerciales
" ", "PlayStation", " " y " " son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. También "PS3" es una marca comercial de la misma compañía.
"XMB" y "xross media bar" son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" y " Corporation. Asimismo, "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "M2", " comerciales de la misma empresa.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries
" son marcas comerciales registradas de Sony
" y "MagicGate" son marcas
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is used for the communication functions of this product. For more information, see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
This product includes RSA BSAFE RSA Security Inc. RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries. RSA Security Inc. All rights reserved.
This product adopts S3TC texture compression technology under license from S3 Graphics, Co., Ltd.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced from Fraunhofer IIS and Thomson.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Derechos de autor y marcas comerciales
® Cryptographic software from
ES
Información adicional
37
38
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Derechos de autor y marcas comerciales
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
ES
Información adicional
Derechos de autor y marcas comerciales
39
Índice
Aviso e precaução
AVISO ·························································· 42 Precauções ·················································· 44
Utilizar o sistema PSP®
Nomes e funções das peças ······················· 48 Carregar a bateria ······································· 50 Ligar e desligar o sistema ···························· 53 Utilizar o menu XMB™ (XrossMediaBar) ······ 54 Jogar jogos do Universal Media Disc ·········· 56 Reproduzir conteúdo do
Memory Stick Duo™ ································· 57 Utilizar o teclado do ecrã ····························· 58 Definir o nível de controlo paternal ·············· 60 Actualizar o software de sistema ················· 62 Transferir jogos ············································ 64
40
Índice
Suporte
Resolução de problemas ····························· 66
Informações adicionais
Antes de eliminar ou transferir o sistema
PSP® ························································ 71 Especificações ············································· 72 Tipo de suporte compatível ························· 73 Direitos de autor e marcas comerciais ········ 75
As informações sobre a funcionalidade do sistema e as imagens publicadas neste documento podem variar das do seu sistema PSP®, dependendo da versão do software de sistema utilizada.
Documentação do sistema PSP®
Pode encontrar informações sobre o sistema PSP® neste manual e online.
• Manual de instruções (este documento)
Este manual explica as funções do hardware e fornece informações básicas acerca de como definir e utilizar o sistema PSP®, e sobre como começar a jogar jogos. O manual inclui ainda avisos e precauções para uma utilização segura e adequada do sistema.
• Guia do utilizador
Este guia online inclui informações detalhadas sobre a utilização das funções do sistema PSP®. Pode visualizar o guia do utilizador online utilizando um navegador de Internet de PC.
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Índice
41
41
42
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
AVISO
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa da unidade. A reparação desta unidade só deve ser efectuada por pessoal qualificado.
CUIDADO – A utilização de comandos ou ajustes ou desempenho de procedimentos que não os especificados aqui pode resultar em exposição a radiações perigosas.
Esta unidade é classificada como produto LASER de CLASSE 1 segundo a norma IEC60825-1+A2: 2001.
Este produto está indicado para crianças a partir dos 6 anos,
inclusive.
Evite uma utilização prolong
cansaço visual, faça intervalos de cerca de 15 minutos por cada hora de jogo.
Se sentir algum dos se
imediatamente a utilização do sistema. Se os sintomas persistirem, consulte o seu médico.
AVISO
ada do sistema PSP
guintes sintomas, interrompa
®. Para evitar o
Vertigens, náuseas, fadiga ou sintomas semelhantes a uma
doença de locomoção
Desconforto ou dor numa parte do corpo, como os olhos,
ouvidos, mãos ou braços
Informação Regulamentar
A placa com o nome está localizada no interior da tampa do
disco do sistema.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Inglaterra.
Fotossensibilidade
Jogue sempre em ambientes bem arejados. Faça intervalos regulares, 15 minutos a cada hora. Evite jogar quando estiver cansado, ou estiver muito tempo sem dormir. Algumas pessoas são sensíveis às luzes intermitentes ou formas geométricas e padrões, podem ter sintomas epilépticos não detectados, e podem sofrer ataques epilépticos ao ver televisão ou ao jogar jogos de vídeo. Consulte o seu médico antes de jogar jogos de vídeo se tiver algum problema epiléptico e vá imediatamente se ocorrer algum dos seguintes sintomas: tonturas, visão alterada, contracções musculares, outros movimentos involuntários, perda de consciência, desorientação e/ou convulsões.
Lesões de movimento repetitivo
Evite uma utilização prolongada do sistema PSP®. Faça um intervalo de 15 minutos a cada hora. Pare de utilizar imediatamente o sistema PSP desagradável ou dor nas mãos, pulsos ou braços. Se o sintoma persistir, consulte um médico.
® caso tenha uma sensação
Auscultadores
Ajuste o volume dos auscultadores de maneira a que os sons envolventes possam ser ouvidos. Caso ouça um zumbido ou qualquer desconforto nos ouvidos, pare de utilizar os auscultadores.
Software de Sistema
O Software de Sistema incluído neste produto está sujeito a uma licença limitada da Sony Computer Entertainment Inc. Consulte http://www.scei.co.jp/psp-eula/ para obter informações mais detalhadas.
Acerca do controlo de exportações nacional
Este produto poderá ser abrangido pela legislação de controlo de exportações nacional. Deve cumprir todos os requisitos dessa legislação e todas as outras leis aplicáveis em qualquer jurisdição relativamente a este produto.
PT
Aviso e precaução
AVISO
43
Precauções
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futura consulta.
Compatibilidade dos acessórios
Não utilize acessórios ou periféricos destinados a outro modelo do sistema PSP podem não ser compatíveis com o seu sistema. Visite http://eu.playstation.com/psp para mais pormenores.
®, pois esses acessórios/periféricos
Segurança
Este produto foi concebido com a maior das preocupações em termos de segurança. No entanto, qualquer dispositivo eléctrico, se utilizado incorrectamente, tem potencial para originar incêndios, choques eléctricos e danos físicos. Para ajudar a garantir um funcionamento sem acidentes, cumpra com as seguintes directrizes:
Cumpra todos os a
Inspeccione re
are a utilização, desligue o adaptador AC da tomada eléctrica e
P
desligue de imediato todos os outros cabos se o dispositivo funcionar de modo anormal, produzir sons ou odores não habituais, ou se ficar muito quente ao toque ou deformado.
44
Precauções
visos, precauções e instruções.
gularmente o adaptador AC.
Utilização e manuseamento
Utilize numa área bem iluminada e mantenha o ecrã a uma
distância segura do rosto.
Mantenha o sistema e os acessórios fora do alcance de crianças
pequenas. As crianças pequenas podem engolir o suporte Memory Stick Duo pode originar danos físicos, acidentes ou avarias.
Não utilize o sistema enquanto esti
bicicleta.
Não utilize o sistema nem os acessórios perto de água.
Utilize apenas ane
xponha o sistema ou os acessórios a temperaturas e
Não e
humidade elevadas nem à luz directa do Sol.
Não deix
fechados (especialmente no Verão).
xponha o sistema ou os acessórios a pó, fumo ou vapor.
Não e
Não permita a entrada de líquidos ou partículas pequenas no
sistema ou nos acessórios.
Não coloque o sistema ou os acessórios em superfícies
inclinadas, instáveis ou sujeitas a vibrações.
Não atire, deix
sujeite os dispositivos a choques físicos fortes. Sentar-se com o sistema PSP mochila com objectos pesados pode danificar o sistema.
Não torça o sistema PSP
físicos fortes durante os jogos, pois pode danificar o sistema.
Manuseie o painel analógico com cuidado.
ou enrolar os cabos/fitas à sua volta, o que
ver a conduzir ou a andar de
xos/acessórios especificados pelo fabricante.
e o sistema ou os acessórios num carro com os vidros
e cair ou pise no sistema ou nos acessórios, nem
® num bolso ou colocar o sistema no fundo de uma
® nem exponha o sistema a choques
Não coloque objectos pesados no sistema ou nos acessórios.
Não toque nem introduza objectos estranhos nos conectores do
sistema ou dos acessórios.
Dependendo das condições de utilização, o sistema ou o
adaptador AC podem atingir temperaturas iguais ou superiores a 40°C. Nestas condições, não toque no sistema ou no adaptador AC durante um longo período de tempo. Um contacto prolongado nestas condições pode originar queimaduras de baixa temperatura*.
As queimaduras de baixa temperatura são queimaduras que
*
ocorrem quando a pele está em contacto com objectos de temperaturas relativamente baixas (40°C ou mais) durante um longo período de tempo.
Utilização do adaptador AC
Para sua segurança, utilize apenas um adaptador AC fornecido.
Adaptadores de outros tipos podem originar incêndios, choques eléctricos ou avarias.
Não toque na f
Não toque no adaptador
a uma tomada eléctrica, durante uma tempestade com relâmpagos.
Não permita que o pó ou matéria estranha se acumule à v
sistema ou conectores de acessórios. Se existir pó ou matéria estranha nos conectores do sistema ou no adaptador AC, limpe­a com um pano seco antes de ligar. O pó ou outra matéria em cima dos conectores pode resultar em fogo ou choque eléctrico.
Desligue o adaptador
os outros cabos do sistema antes de o limpar ou quando não tencionar utilizar o sistema durante um longo período de tempo.
icha do adaptador AC com as mãos molhadas.
AC ou no sistema, se estiverem ligados
olta do
AC da tomada eléctrica e desligue todos
Proteja o adaptador
especialmente junto às fichas, aos blocos de tomadas e no ponto em que saem do sistema.
Quando deslig
direito da tomada eléctrica. Nunca puxe segurando pelo cabo nem o puxe na diagonal.
Não utilize o sistema para jog
quando o sistema estiver tapado com algum tipo de tecido. Se pretender fazer pausa ou guardar temporariamente o sistema enquanto estiver a jogar jogos ou reproduzir vídeos, coloque o sistema no modo de suspensão antes de o colocar na caixa ou de tapá-lo. Além disso, não utilize o adaptador AC quando estiver tapado com algum tipo de tecido para ajudar a impedir o sobreaquecimento.
Não ligue o adaptador
Ligar o adaptador AC a um transformador de viagem ou a um conversor para uso em automóveis pode originar o aquecimento do adaptador AC e causar queimaduras ou uma avaria.
AC de ser pisado ou entalado,
ar o adaptador AC, segure-o pela ficha e retire-o a
ar jogos ou reproduzir vídeos
AC a um transformador ou conversor.
Ecrã LCD
O ecrã LCD é feito de vidro e pode quebrar se for sujeito a
força excessiva.
Em certas áreas do ecrã LCD podem aparecer pix
acendem ou que ficam continuamente acesos. O surgimento destes pontos é uma ocorrência normal associada aos ecrãs LCD e não é um sinal de avaria do sistema. Os ecrãs LCD são fabricados com tecnologia de alta precisão. Contudo, em todos os ecrãs há sempre uma pequena quantidade de pixels apagados ou continuamente acesos. Além disso, pode ficar uma imagem distorcida no ecrã durante alguns segundos após o sistema ter sido desligado.
els que não
PT
Aviso e precaução
Precauções
45
A e
xposição directa à luz do Sol pode danificar o ecrã LCD do
sistema. Tenha cuidado quando utilizar o sistema no exterior ou junto a uma janela.
Quando utilizar o sistema num ambiente frio, poderão sur
sombras nos gráficos ou o ecrã poderá parecer mais escuro do que o habitual. Não se trata de uma avaria e o ecrã regressará ao normal quando a temperatura subir.
e imagens em pausa no ecrã durante longos períodos
Não deix
de tempo, pois podem deixar uma imagem fantasma permanentemente no ecrã.
Acerca do "mecanismo de recolha"
Não toque no "mecanismo de recolha" localizado dentro da tampa do disco do sistema. Tocar no mecanismo de recolha pode danificar o sistema.
Mecanismo de recolha
46
Precauções
gir
Nunca desmonte o sistema ou os acessórios
Utilize o sistema PSP® e os seus acessórios de acordo com as instruções neste manual. Não é dada autorização para análise ou modificação do sistema, ou análise e utilização de configuração dos circuitos. A desmontagem irá anular a garantia do sistema e pode provocar ferimentos. O ecrã LCD, em particular, contém peças perigosas, de alta voltagem, e o raio laser para a leitura de Universal Media Disc pode causar diminuição da visão se for exposto directamente aos olhos.
Condensação da humidade
Se o sistema PSP® ou Universal Media Disc for transportado directamente de uma localização fria para uma quente, a humidade pode condensar nas lentes internas do sistema ou no Universal Media Disc. Se isto acontecer, o sistema pode não funcionar correctamente. Neste caso, remova o Universal Media Disc e desligue e retire os cabos do sistema. Não volte a colocar o Universal Media Disc até que a humidade desapareça (pode demorar várias horas). Se o sistema ainda não funcionar correctamente, contacte o serviço de assistência ao cliente PSP cujo número se encontra nos manuais de software formato PSP
®,
®.
Manuseamento do Universal Media Disc
Não toque na abertura na parte posterior do disco (superfície
gravada do disco) com os dedos.
Não permita a entrada de pó, areia, objectos estranhos ou outro
tipo de sujidade no disco.
versal Media Disc ficar sujo, limpe cuidadosamente o
Se o Uni
exterior e as superfícies gravadas do Universal Media Disc utilizando um pano. Não utilize detergentes ou outros químicos.
Não utilize um Uni
reparado. O Universal Media Disc pode partir-se dentro do sistema PSP
versal Media Disc fissurado, deformado ou
®, provocando ferimentos ou mau funcionamento.
Manuseamento e manutenção das superfícies exteriores
Cumpra as directrizes abaixo indicadas para ajudar a prevenir a deterioração ou descoloração do sistema PSP
Não utilize solv
superfície exterior.
Não permita que o sistema f
produtos de borracha ou vinil durante um longo período de tempo.
Não utilize um pano de limpeza tratado quimicamente para
limpar o sistema.
entes ou outros químicos para limpar a
ique em contacto directo com
®.
Antes de utilizar o painel analógico
Não tente remover o painel analógico da frente do sistema, pois
danificará o sistema e pode provocar lesões.
P
ara obter melhores resultados, vá a
(Definições de Sistema) e depois, com o ecrã [Informação do Sistema] apresentado, rode o painel analógico num movimento circular para ajustar a amplitude de movimento do painel analógico.
(Definições)
Limpeza
Por motivos de segurança, desligue o adaptador AC da tomada eléctrica e desligue todos os outros cabos antes de limpar o sistema.
Limpeza da superfície exterior e do ecrã LCD
Limpe suavemente com um pano macio.
Limpeza dos conectores
Se os conectores do sistema PSP® ou do cabo USB ficarem sujos, os sinais podem não ser enviados ou recebidos correctamente. Além disso, se o conector dos auscultadores ficar sujo, pode sentir ruídos ou interrupções do som. Limpe os conectores com um pano macio e seco para os manter em boas condições de limpeza.
Caixas e coberturas
Quando colocar o sistema PSP® numa caixa comercialmente disponível, desligue a alimentação ou coloque o sistema no modo de descanso. Não utilize o sistema enquanto estiver dentro da caixa. Deixar o sistema ligado ou utilizá-lo enquanto estiver dentro de uma caixa ou coberta pode causar sobreaquecimento ou danificar o sistema.
PT
Aviso e precaução
Precauções
47
Nomes e funções das peças
1716 18
3
10
4 5
2
1
7 8 96
11 12 13 14 15
48
Nomes e funções das peças
Parte posterior do sistema
1 Botões de direcções 2 Altifalante 3 Botão L 4 Ranhura para Memory Stick
5 Indicador de acesso ao
PRO Duo
, não
está
Memory Stick PRO Duo
Acende-se quando estão a ser lidos ou gravados dados do suporte Memory Stick Duo
Nota
Quando o indicador de acesso ao Memory Stick PRO Duo aceso fixo, não ejecte o suporte Memory Stick Duo desligue o sistema nem coloque o sistema no modo de suspensão, pois poderá resultar na perda ou corrupção dos dados.
6 Indicador POWER (ligação)
Verde fixo
Ligado
Laranja fixo
A carregar
Verde a piscar
Nível de carga baixo
Luz desligada
Desligado/modo de suspensão
7 Conector USB 8 Ecrã LCD 9 Botão R 10
Botão , botão , botão ,
botão
11
Painel analógico
Para utilizar com os jogos que suportem o funcionamento do painel analógico
12
Botão PS
13
Botão Volume
14
Botão SELECT (seleccionar)
15
Botão START (iniciar)
16
Suporte de correia
Prenda a correia (vendido em separado) como apresentado abaixo.
17
Interruptor POWER/HOLD
(ligação/bloqueio de teclas)
Deslizar para a direita
Ligar e desligar o sistema
página 53).
(
Deslizar para a esquerda
Bloquear os botões de sistema.
18
Conector de auscultador/
microfone
PT
Utilizar o sistema PSP®
Nomes e funções das peças
49
Carregar a bateria
1
2
Antes de utilizar o sistema PSP® pela primeira vez depois da compra, ou quando o nível de carga da bateria estiver baixo, deve seguir estes passos para carregar a bateria.
Precaução
Pare a utilização, desligue o adaptador AC da tomada
eléctrica e desligue de imediato todos os outros cabos se o dispositivo funcionar de modo anormal, produzir sons ou odores não habituais, ou se ficar muito quente ao toque ou deformado.
Não ligue o
eléctrica antes de efectuar todas as outras ligações.
A tomada de saída de
equipamento e deverá estar facilmente acessível.
50
Carregar a bateria
Adaptador AC do sistema PSP
verá ser instalada perto do
® a uma tomada
Métodos de carga
Carregar com um adaptador AC
A bateria do sistema pode ser carregada com um adaptador AC.
Indicador POWER (ligação)
Para a tomada eléctrica
O indicador POWER (ligação) acende-se a laranja, indicando que o carregamento começou. O indicador POWER (ligação) desliga-se quando a bateria estiver totalmente carregada.
Carregar com um dispositivo USB
Quando liga o sistema PSP® e depois o liga a um dispositivo equipado com um conector USB (como um PC), a bateria do sistema começa a carregar. Enquanto a bateria estiver a carregar, o indicador POWER (ligação) acende-se fixo a laranja e [Modo USB] é apresentado no ecrã.
Informações acerca da carga da bateria
Verificar o nível de carga da bateria
Pode verificar o nível de carga da bateria através do ícone apresentado no canto superior direito do ecrã.
PT
Utilizar o sistema PSP®
Notas
Não é possível carregar o sistema PSP
dispositivo USB enquanto jogar um jogo ou efectuar outras operações. Utilize o adaptador AC para carregar a bateria nestas situações.
ara mudar manualmente para o modo USB, seleccione
P
(Definições) (Ligação USB).
gamento poderá demorar mais tempo quando o sistema
O carre
estiver ligado durante o carregamento ou quando for utilizado um dispositivo USB para o carregamento.
Poderá não conse
ou o hub USB não fornecer energia suficiente para o carregamento. Tente ligar a um dispositivo USB diferente ou a um conector USB do dispositivo diferente.
guir carregar a bateria, se o dispositivo USB
® utilizando um
Quando já há pouca carga da bateria, o ícone é apresentado e o indicador POWER (ligação) pisca a verde. Caso isto aconteça, carregue a bateria.
Nota
Dependendo das condições de utilização e dos factores ambientais, o nível de carga apresentado pode ser diferente do nível de carga real.
Carregar a bateria
51
Avaliar o tempo de carga da bateria*
Carregar com o adaptador AC
Carregar com um dispositivo USB
Quando carregar uma bateria sem nenhuma carga
*
Nota
É recomendável carregar a bateria num ambiente com uma temperatura entre 10°C e 30°C. Carregar noutros ambientes pode não ser tão eficaz e pode originar um desempenho inferior da bateria.
Aproximadamente 2 horas e 20 minutos
Aproximadamente 4 horas
Duração estimada da bateria
Jogo Aproximadamente 3 - 5 horas* Reprodução de vídeos Aproximadamente 3 - 4 horas*
*1 Com base nos testes conduzidos com o sistema no modo de um
jogador e a utilizar auscultadores.
2
Com base em testes conduzidos utilizando variáveis de
*
altifalantes do sistema comparados com auscultadores, nível de volume e nível de brilho do ecrã.
Nota
A duração da bateria pode variar dependendo do tipo de conteúdos em reprodução, das condições de utilização e dos factores ambientais. A duração da bateria diminuirá com a utilização repetida e com o passar do tempo.
52
Carregar a bateria
Vida útil da bateria
A bateria incorporada tem uma vida útil limitada. A duração da bateria diminuirá com a utilização repetida e com o passar do tempo. Quando a duração da bateria ficar nitidamente curta, contacte o respectivo serviço de assistência ao cliente da PSP®. Os detalhes encontram-se na secção de contactos em http://eu.playstation.com/support.
Nota
A vida útil da bateria varia dependendo da forma como a bateria é guardada e das condições de utilização, incluindo os factores ambientais a longo-prazo tais como a temperatura.
1
2
Ligar e desligar o sistema
Ligar o sistema
Faça deslizar o interruptor POWER/HOLD
1
(ligação/bloqueio de teclas) para a direita.
Indicador POWER (ligação)
Interruptor POWER/HOLD (ligação/bloqueio de teclas)
O indicador POWER (ligação) acende-se a verde.
Desligar o sistema
Faça deslizar e mantenha o interruptor
1
POWER/HOLD (ligação/bloqueio de teclas) para a direita durante mais de três segundos
O indicador POWER (ligação) desliga-se.
Colocar o sistema no modo de suspensão
Pode colocar o sistema em pausa enquanto estiver a jogar jogos ou a reproduzir outros conteúdos. A reprodução inicia-se no ponto em que o sistema entrou no modo de suspensão.
Faça deslizar o interruptor POWER/HOLD
1
(ligação/bloqueio de teclas) para a direita.
O indicador POWER (ligação) desliga-se e o sistema entra no modo de suspensão.
Anular o modo de suspensão
Faça deslizar o interruptor POWER/HOLD (ligação/ bloqueio de teclas) para a direita.
Nota
Algum software pode impedir o sistema de entrar no modo de suspensão.
Ligar e desligar o sistema
.
PT
Utilizar o sistema PSP®
53
Utilizar o menu XMB™ (XrossMediaBar)
O sistema PSP® inclui uma interface do utilizador denominada XMB™ (XrossMediaBar).
Seleccione uma
1
categoria utilizando o botão para a esquerda
ou o botão para a direita.
Seleccione um item
2
utilizando o botão para cima ou o botão para
baixo.
Prima o botão para
3
confirmar um item seleccionado.
Nota
Pode cancelar uma operação premindo o botão .
Os ícones apresentados no ecrã variam dependendo da versão do software do sistema.
54
Utilizar o menu XMB™ (XrossMediaBar)
Botões de direcções
Item
Categoria
Botão
Botão
Botão
Utilizar o menu de opções
Seleccione um ícone e, em seguida, prima o botão para visualizar o menu de opções.
Categorias
Jogo
Jogar jogos
Vídeo
Ver vídeo
Ícones Menu das opções
Utilizar o painel de controlo das opções
Enquanto estiver a reproduzir conteúdo, prima o botão para apresentar o painel de controlo.
Painel de controlo
Música
Ouvir música
Fotografia
Ver fotografias
Extra
Visualizar comics
Definições
Ajustar as definições do sistema PSP®
Utilizar o menu XMB™ (XrossMediaBar)
PT
Utilizar o sistema PSP®
55
Jogar jogos do Universal Media Disc
1
2
Coloque o dedo no rebordo da parte de
1
cima do sistema para abrir a tampa do disco.
Insira um Universal Media Disc e feche a
2
tampa do disco.
Verifique se a tampa do disco fica bem fechada.
Não toque na superfície de gravação.
56
Jogar jogos do Universal Media Disc
Seleccione o ícone e, em seguida, prima o
3
botão .
A reprodução inicia.
Notas
Para remover o Universal Media Disc, pare a reprodução e abra
a tampa do disco.
ara guardar dados de um jogo, insira primeiro um Memory
P
Stick Duo
na ranhura para memory stick.
Sair de um jogo
Prima o botão PS para abandonar um jogo.
Botão PS
Reproduzir conteúdo do Memory Stick Duo
Seleccione o ícone e, em seguida, prima o
Advertência
Mantenha o Memory Stick Duo™ fora do alcance das crianças, uma vez que pode ser engolido acidentalmente.
Prima o Memory Stick Duo™ até que esteja
1
totalmente inserido.
Lado da frente
Atenção
Quando o indicador de acesso ao Memory Stick PRO Duo™
página 49) estiver aceso, não ejecte o Memory Stick
(
, não desligue o sistema nem coloque o sistema no
Duo modo de suspensão. Esse tipo de utilização incorrecta poderá resultar na perda ou corrupção dos dados.
2
botão .
A lista de conteúdos que podem ser reproduzidos é apresentada.
Nota
Para retirar o Memory Stick
, prima-o uma vez na
Duo direcção da seta.
Reproduzir conteúdo do Memory Stick Duo
PT
Utilizar o sistema PSP®
57
Utilizar o teclado do ecrã
Teclas de operação
Teclas de alfabeto/símbolos
58
Utilizar o teclado do ecrã
Campo de entrada de texto
(apresenta os caracteres à
Cursor
medida que são introduzidos)
Modo de introdução
Opções de introdução de texto
apresentado
Lista de teclas
As teclas apresentadas variam dependendo do modo de introdução e de outras condições.
teclas Explicação
Introduz um espaço
Confirma os caracteres que foram digitados mas não introduzidos e, em seguida, fecha o teclado
Cancela os caracteres que foram digitados mas não introduzidos e, em seguida, fecha o teclado
Move o cursor
Elimina o carácter à esquerda do cursor
Apresenta um diagrama que mostra os botões do sistema e a sua utilização
Alterna entre letras maiúsculas e minúsculas
Introduz uma quebra de linha
Alternar o modo de introdução
O número de modos de introdução disponíveis varia dependendo do idioma seleccionado. Sempre que premir o botão SELECT (seleccionar), o modo de introdução muda para as opções mostradas na tabela seguinte.
Modo de introdução apresentado
Nota
O idioma para o teclado do ecrã está ligado ao idioma do ecrã. Pode definir o idioma do sistema indo a
(Definições de Sistema) [Idioma do Sistema]. Por exemplo, se [Idioma do Sistema] estiver definido como [Français], pode introduzir texto em francês.
Modo de introdução Exemplos de caracteres
Letras e números a b c d e
Letras e números (com letras acentuadas)
Só números 1 2 3 4 5
Atalhos de endereço Web
que pode introduzir
é í ó ç ñ
.com .ne .html .gif
(Definições)
Introduzir caracteres
Os passos seguintes explicam como introduzir texto, utilizando a palavra "FUN" como exemplo.
Seleccione [DEF3] e prima o botão várias
1
vezes até que "F" seja apresentada.
Cada vez que premir o botão , o carácter que é introduzido no campo de introdução de texto é alterado.
Seleccione [TUV8] e prima o botão várias
2
vezes até que "U" seja apresentada.
Seleccione [MNO6] e prima o botão várias
3
vezes até que "N" seja apresentada.
Seleccione [Enter] e prima o botão .
4
Os caracteres que introduziu são confirmados. (Pode também premir o botão R do sistema PSP confirmar um carácter.) Seleccione [Enter] de novo e prima o botão
Nota
Se seleccionar a tecla a/A quando introduzir caracteres, pode alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
para sair do teclado.
® para
PT
Utilizar o sistema PSP®
Utilizar o teclado do ecrã
59
Definir o nível de controlo paternal
O sistema PSP® inclui uma função de controlo paternal. Pode utilizar esta função para definir uma palavra-passe e limitar a reprodução de conteúdo restringido por um nível de controlo paternal (jogos, vídeos e outro conteúdo) com base no nível de controlo paternal do sistema. Ao definir o nível de controlo paternal no sistema, impede que as crianças reproduzam conteúdos restringidos.
É necessária uma palavra-passe de 4 dígitos para permitir a reprodução de conteúdo restrito e para alterar o nível de controlo paternal. A palavra-passe padrão é "0000" e pode ser reposta.
Para repor a palavra-passe
Seleccione (Definições) (Definições
1
de Segurança) [Mudar a Palavra-passe] e prima o botão .
Siga as instruções no ecrã para definir a palavra-passe.
60
Definir o nível de controlo paternal
Para definir o nível de controlo paternal
Seleccione (Definições) (Definições
1
de Segurança) [Nível de Controlo Paternal] e prima o botão .
Aparece o ecrã de introdução de palavra-passe.
Utilizando os botões de direcções, introduza
2
a palavra-passe de 4 dígitos e prima o botão
.
Seleccione um nível de controlo paternal
3
para o sistema PSP® ( página 61) e, em seguida, prima o botão .
O nível de controlo paternal é definido.
Informações sobre níveis de controlo paternal
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
A reprodução de conteúdo é restringida utilizando uma combinação de níveis de controlo paternal tanto do sistema PSP® como do conteúdo.
Níveis de controlo paternal no conteúdo
Mais elevado
Restrição
Por exemplo, se pretender restringir a reprodução do conteúdo definido com o nível de controlo paternal "5", ajuste o nível de controlo paternal no sistema PSP® para [4].
O conteúdo não pode ser visualizado.
O conteúdo pode ser visualizado.
Níveis de controlo paternal no sistema PSP®
Mais elevado
Restrição
Níveis de controlo paternal no sistema PSP®
O nível de controlo paternal no sistema pode ser desligado ou definido para um de 11 níveis. A definição padrão é [9].
Desligado O controlo paternal está desligado.
11-1
Notas
Pode verificar o nível de controlo paternal em [Informação] no
menu de opções.
Conteúdo que tenha sido restringido pela função de controlo
paternal é apresentado como
Define o nível de restrição no sistema. Uma definição de [1] é a mais restritiva; [11] é a menos restritiva.
(Conteúdo Restrito).
Definir o nível de controlo paternal
PT
Utilizar o sistema PSP®
61
Actualizar o software de sistema
As actualizações de software podem incluir correcções de segurança, definições e funções novas ou revistas, e outros itens, que irão mudar o seu sistema operativo actual. Recomenda-se que o seu sistema utilize sempre a versão mais recente de software de sistema.
Obter dados de actualização
Utilizar os dados de actualização para
substituir o software de sistema existente.
O software de sistema é
actualizado.
Atenção
Durante uma actualização:
Não retire o Uni
Não desligue o sistema.
Não desligue o adaptador
Se uma actualização for cancelada antes da conclusão, o software de sistema pode ficar danificado e o sistema pode precisar de ser reparado ou substituído.
62
Actualizar o software de sistema
versal Media Disc.
AC.
Notas
Para as notícias mais recentes sobre actualizações, visite
eu.playstation.com/psp
Dependendo do jogo, poderá não conse
actualizar primeiro o software de sistema PSP
Após ter actualizado o softw
à versão anterior.
Antes de iniciar
conseguir iniciar uma actualização se o nível de carga de bateria estiver demasiado baixo.
, verifique se a bateria está carregada. Pode não
guir jogar se não
are de sistema, não pode regressar
®.
Verificar a versão de software de sistema
Pode verificar as informações da versão de software de sistema seleccionando (Definições)
(Definições de Sistema) "Informação do Sistema". A versão actual é visualizada no campo "Software de Sistema".
Métodos de actualização
Pode proceder a uma actualização através de qualquer das seguintes formas.
Actualização através de Universal Media Disc
Pode actualizar utilizando um Universal Media Disc que contém dados de actualização.
Ligue o adaptador AC ao sistema PSP®.
1
Introduza o Universal Media Disc que
2
contém dados de actualização.
O ícone dados de actualização e o número de versão são visualizados em
Seleccione (Actualização PSP™) e, em
3
seguida, prima o botão .
A actualização inicia. Siga as instruções no ecrã para concluir a actualização.
(Jogo) no menu Home.
Actualização através de PC
Faça actualização através de um PC para transferir os dados de actualização da Internet. Para instruções detalhadas, visite eu.playstation.com/psp
PT
Utilizar o sistema PSP®
Actualizar o software de sistema
63
Transferir jogos
Utilizando o Media Go, pode transferir (comprar) jogos da PlayStation®Store. Para utilizar a PlayStation®Store, é preciso ligar o PC à Internet.
Transferir Media Go
mediago.sony.com/
O que é o Media Go?
O Media Go é uma aplicação para PC que pode utilizar para fazer o seguinte:
T
64
ransferir (comprar) jogos da PlayStation
    
aixas de um CD de áudio
Importar f
icheiros de música, fotografia e vídeo
Gerir f
ransferir conteúdos (Media Go
T
azer cópias de segurança de dados de jogos e de dados
F
gravados
Transferir jogos
®Store
sistema PSP®)
Para aceder à PlayStation®Store
Clique em [Store] no painel de navegação da biblioteca localizado na parte esquerda da janela Media Go do PC.
Passos para transferir jogos
Para transferir jogos da PlayStation®Store, deve efectuar os seguintes passos.
Crie uma conta PlayStation®Network (inscrever-se)
Inicie a sessão
Adicione fundos à sua carteira
Transfira um jogo
Para mais informações, consulte o guia do utilizador online.
Guia do utilizador PlayStation
®Store
manuals.playstation.net/document/storeindex.html
Notas
Para transferir jogos, deve primeiro inserir um Memory Stick
Duo
na ranhura Memory Stick PRO Duo™ do sistema PSP® e
depois ligá-lo ao PC através de um cabo USB.
Pode também transferir (comprar) jogos da PlayStation
através do sistema PS3
.
®Store
PT
Utilizar o sistema PSP®
Transferir jogos
65
Resolução de problemas
Leia esta secção se sentir dificuldades em utilizar o sistema PSP®. Caso algum problema persista, por favor contacte as nossas páginas de Ajuda e Assistência em http://eu.playstation.com/support.
Problemas com a alimentação, a bateria e o carregamento
O sistema PSP® não liga.
ga da bateria pode ter acabado. Carregue a
A car
bateria.
A bateria não tem carga ou não carrega totalmente.
Quando utilizar o adaptador
verifique o seguinte:
– O adaptador AC está correctamente inserido na tomada
Quando utilizar um dispositi
para carregar a bateria, verifique ou tome atenção ao seguinte:
– O cabo USB está correctamente inserido no sistema e no
66
Resolução de problemas
eléctrica.
Está a ser utilizado o adaptador AC correcto para este
produto.
dispositivo USB.
O dispositivo USB está ligado.
AC para carregar a bateria,
vo USB ligado ao sistema
– O sistema é definido para o modo USB. Se [Modo USB]
não for apresentado no ecrã, seleccione
(Definições) (Ligação USB).
– Alguns dispositivos USB não podem ser utilizados para
carregar a bateria. Para mais informações, consulte "Métodos de carga" (
– Durante um jogo ou outras operações, a bateria não pode
ser carregada utilizando um dispositivo USB.
A bateria pode não carre
carregamento pode demorar mais tempo, dependendo das condições de utilização e dos factores ambientais. Para mais informações, consulte "Informações acerca da carga da bateria" (
erifique se os conectores do adaptador AC e do cabo
V
USB estão limpos. Se os conectores estiverem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.
página 50).
gar de forma eficiente ou o
página 51).
A carga da bateria não dura muito tempo.
ga pode acabar mais rapidamente, dependendo do
A car
método de armazenamento, das condições de utilização ou dos factores ambientais. Para mais informações, consulte "Informações acerca da carga da bateria" (
página 51).
O sistema PSP® está deformado.
A bateria no interior do sistema PSP
abaulada com o passar do tempo. Contacte o respectivo serviço de assistência ao cliente da PSP encontram-se na secção de contactos em http://eu.playstation.com/support.
® pode ficar
®. Os detalhes
Imagem
O ecrã fica escuro de repente.
Se a opção
[Desligar Automático da Luz de Fundo] tiver sido definida, a luz de fundo do ecrã LCD desliga-se automaticamente se o sistema ficar inactivo durante o período de tempo definido.
Se a opção
[Suspensão Automática] tiver sido definida, o sistema entra automaticamente no modo de suspensão se ficar inactivo durante o período de tempo definido.
(Definições de Poupança de Energia)
(Definições de Poupança de Energia)
Os pixels que não acendem ou que ficam continuamente acesos no ecrã não desaparecem.
Os ecrãs LCD são f
precisão, mas, em alguns casos, podem aparecer pixels que não acendem ou que ficam continuamente acesos. Não se trata de uma avaria do sistema. Para mais informações, consulte "Precauções" (
abricados com tecnologia de alta
página 44).
A cor do ecrã não parece boa.
A cor de fundo pode ser def
automaticamente no início de cada mês. Pode ajustar esta definição em
inida para mudar
(Definições de Tema).
Som
Não há som.
erifique se o volume do sistema não está definido
V
para zero. Tente aumentar o volume premindo o botão volume + na parte superior do sistema.
Quando estiverem ligados auscultadores, não há saída
dos altifalantes do sistema PSP
®.
O volume não sobe.
Se a opção
definida como [Ligado], o nível de volume máximo está limitado.
Os auscultadores, concebidos para não prejudicarem a
audição, foram especialmente concebidos para limitar o nível da intensidade sonora a um máximo de 90dB.
(Definições de Som) [AVLS] estiver
Os auscultadores não emitem som ou o som tem ruídos.
erifique se os auscultadores estão correctamente
V
inseridos.
PT
Suporte
Resolução de problemas
67
Universal Media Disc
O sistema não reconhece o Universal Media Disc.
aça deslizar o interruptor POWER/HOLD (ligação/
F
bloqueio de teclas) para a direita e mantenha-o durante, pelo menos, três segundos até que o indicador POWER (ligação) se desligue. A alimentação desliga por completo. Depois, volte a ligar o sistema.
Memory Stick Duo
O Memory Stick Duo™ não pode ser inserido.
Coloque o Memory Stick Duo
quando inserir.
erifique se está inserido um meio que possa ser
V
utilizado com o sistema PSP consulte "Tipo de suporte compatível" (
na direcção correcta
®. Para mais informações,
página 73).
O sistema não pode guardar ou carregar dados.
xistir um problema com o Memory Stick
Poderá e
Duo
utilizado. Experimente utilizar outro Memory
Stick Duo
, se estiver disponível.
Vídeo
Os vídeos não são reproduzidos.
Alguns tipos de dados podem não ser reproduzidos.
O sistema não reconhece um ficheiro de vídeo.
Os dados de vídeos de tipos que não são compatív
com o sistema PSP
Se o nome do f
ficheiro ou a pasta for movido para outro local utilizando um PC, o sistema pode não reconhecê-lo.
® não serão reconhecidos.
icheiro ou da pasta for alterado, ou se o
eis
O sistema não reconhece o Memory Stick Duo™.
Se Memory Stick Duo
poderá não ser reconhecido pelo sistema PSP acontecer, copie os dados que quer manter para o PC, e em seguida vá a "Formatar o Memory Stick
V
inserido. Experimente tirar o Memory Stick Duo volte a inseri-lo.
68
Resolução de problemas
erifique se o Memory Stick Duo™ está correctamente
for formatado com um PC,
(Definições de Sistema)
" e volte a formatar.
®. Se tal
e
Música
Não é reproduzida música.
Os métodos de reprodução poderão ser limitados para
alguns ficheiros de música que são distribuídos pela Internet. Nestes casos, os dados podem não ser reproduzidos no sistema PSP
®.
O sistema não reconhece um ficheiro de música.
erifique se os dados de música são gravados na pasta
V
correcta. Para mais informações, consulte o guia do utilizador online (
página 41).
Os dados de vídeos de tipos que não são compatív
com o sistema PSP
® não serão reconhecidos.
Fotografia
Não são apresentadas imagens.
Dependendo do tamanho dos dados da imagem,
determinadas imagens podem não ser visualizáveis.
Se as imagens forem editadas utilizando um PC,
podem não ser visualizáveis.
O sistema não reconhece um ficheiro de imagem.
erifique se os dados são gravados na pasta correcta.
V
Para mais informações, consulte o guia do utilizador online (
Se o nome do f
sistema pode não reconhecê-lo.
As imagens que não são compatív
PSP
página 41).
icheiro ou da pasta for alterado, o
® não serão reconhecidas.
eis com o sistema
Outros problemas
O sistema ou o adaptador AC está quente.
Durante a utilização, o sistema ou o adaptador
podem ficar quentes. Não se trata de uma avaria.
AC
eis
O sistema está ligado, mas não está a funcionar.
erifique se o sistema não está no modo de suspensão.
V
Caso esteja, faça deslizar o interruptor POWER/HOLD (ligação/bloqueio de teclas) para limpar o modo de suspensão.
O sistema não funciona correctamente.
aça deslizar o interruptor POWER/HOLD (ligação/
F
bloqueio de teclas) para a direita e mantenha-o durante, pelo menos, três segundos até que o indicador POWER (ligação) se desligue. Depois de se ter desligado por completo, ligue de novo o sistema.
Se o sistema PSP
frio para um quente, a humidade pode condensar-se no interior do sistema. Caso isto aconteça, o sistema pode não funcionar correctamente. Desligue o sistema e desligue-o da tomada, e depois deixe-o inactivo durante várias horas. Se o sistema continuar a não funcionar correctamente, contacte o respectivo serviço de assistência ao cliente da PSP se na secção de contactos em http://eu.playstation.com/support.
® for levado directamente de um local
®. Os detalhes encontram-
A data e a hora foram repostas.
Se o sistema f
bateria acabar, a data e a hora do sistema podem ser repostas. Siga as instruções no ecrã para definir a hora e a data.
icar sem ser utilizado após a carga da
PT
Suporte
Resolução de problemas
69
O sistema PSP® não é reconhecido pelo PC quando ligado através de um cabo USB.
erifique se o seu sistema PSP® está definido para o
V
modo USB. Se não estiver, seleccione
(Ligação USB).
erifique se o PC que está a utilizar tem instalado um
V
sistema operativo que suporte a classe de armazenamento de massa USB.
Quando utilizar um hub ou outros dispositivos USB,
dependendo do ambiente operativo do PC, o sistema pode não ser reconhecido pelo PC. Tente ligar o sistema directamente ao PC com um cabo USB.
Se a opção
USB] estiver definida como [Ligado], o dispositivo pode não ser reconhecido.
(Definições de Sistema) [Recarga
O dispositivo USB ligado não é reconhecido pelo sistema PSP®.
erifique se o conector USB está limpo. Tente limpá-lo
V
com um pano seco e macio.
70
Resolução de problemas
(Definições)
Esqueceu-se da palavra-passe.
e restaurar as definições padrão em (Definições de
S
Sistema) palavra-passe do sistema é reposta para "0000". Para mais informações, consulte o guia do utilizador online (
Tenha em atenção que se restaurar as definições
padrão, as definições que tiver alterado para além da palavra-passe também serão anuladas. Uma vez anuladas, estas definições personalizadas não podem ser restauradas pelo sistema.
[Restaurar as Definições Padrão], a
página 41).
O painel analógico não funciona correctamente.
Numa cena em que os sintomas apareçam, mo
painel analógico num movimento circular para ajudar a determinar a amplitude de funcionamento óptima.
va o
Antes de eliminar ou transferir o sistema PSP®
Antes de eliminar ou dar o seu sistema PSP® a outra pessoa por qualquer motivo, elimine todos os dados e restaure as definições padrão do sistema. Desta forma, ajuda a evitar o acesso ou utilização não autorizada ao seu cartão de crédito ou outros dados pessoais.
Seleccione (Definições)
1
(Definições de Sistema) [Restaurar as Definições Padrão] para voltar às definições existentes na altura da compra.
Seleccione (Definições)
2
(Definições de Sistema) [Formatar Memória do Sistema] para eliminar todos os dados gravados na memória do sistema.
Quando vir qualquer um destes símbolos em algum dos nossos produtos eléctricos, baterias ou embalagens, tal indica que o produto eléctrico ou a bateria correspondente não deve ser eliminado como lixo doméstico na Europa. Para assegurar o tratamento correcto da eliminação do produto e da bateria, elimine-os em conformidade com as leis ou requisitos locais para a eliminação de equipamento eléctrico/baterias. Ao fazê-lo, ajudará a conservar os recursos naturais e a melhorar as normas de protecção ambiental relativas ao tratamento e eliminação de resíduos eléctricos. Este símbolo poderá ser utilizado em baterias combinado com símbolos químicos adicionais. Os símbolos químicos de mercúrio (Hg) ou de chumbo (Pb) serão apresentados se a bateria tiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais de 0,004% de chumbo.
Este produto contém uma bateria que foi incorporada no mesmo de forma permanente por questões de segurança, desempenho ou integridade dos dados. A bateria não deverá necessitar de ser substituída durante a vida útil do produto e deverá apenas ser retirada por pessoal técnico qualificado. Para assegurar a eliminação correcta da bateria, elimine este produto de acordo com os procedimentos para o tratamento e eliminação de resíduos eléctricos.
PT
Informações adicionais
Antes de eliminar ou transferir o sistema PSP®
71
72
Especificações
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Sistema PSP® (PlayStation®Portable)
Tipo transparente de 4,3
Ecrã LCD
Som Altifalante mono
Unidade de disco interna
Interface
Fonte de alimentação
Consumo máximo de energia
Dimensões externas
Peso Aprox. 223 g (bateria incluída)
Especificações
polegadas / 10,9 cm (16:9), unidade TFT aproximadamente 16.770.000 cores visualizadas
Unidade Universal Media Disc só de leitura
Conector DC IN 5V Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0) Conector DC OUT Conector de auscultador/ microfone Ranhura para Memory Stick PRO
Duo Adaptador AC: DC 5,0 V
Bateria recarregável: Bateria de iões de lítio recarregáveis
Aproximadamente 6 W (em carga)
Aprox. 172,4 × 73,4 × 21,6 mm (largura × altura × profundidade) (excluindo a projecção maior)
Temperatura ambiente de funcionamento
Universal
Codecs compatíveis
Media Disc
Memory Stick
5°C - 35°C
Vídeo:
H.264/MPEG-4 AVC Principal Perfil nível 3
Música:
H.264/MPEG-4 AVC Principal Perfil nível 3, PCM linear, ATRAC3plus
Para mais detalhes, consulte o guia do utilizador
( página 41).
Laser do Universal Media Disc
Comprimento de onda 655 - 665 nm Corrente Máx. de 0,28 mW Tipo Semi-condutor, contínua
Adaptador AC
Entrada AC 100-240 V, 50/60 Hz Saída DC 5 V, Max 1500 mA
Dimensões externas
Peso Aprox. 62 g
Aprox. 61 × 23 × 84 mm (largura × altura × profundidade) (excluindo a projecção maior)
Tipo de suporte compatível
Os tipos de suporte listados em baixo podem ser utilizados no sistema PSP®. Através deste manual, o termo "Memory Stick Duo™" é utilizado para referir todos os tipos de suporte de Memory Stick™ na tabela em baixo.
Tipo Logótipo
Memory Stick Duo™ (não compatível com MagicGate
MagicGate™ Memory Stick
™ *1
Duo Memory Stick Duo™
(compatível com
™) *1 *2
MagicGate
Memory Stick PRO Duo™ *1
Memory Stick PRO-HG
™ *1 *2
Duo Memory Stick Micro™
™) *1 *2 *3
(M2
*1 Compatível com MagicGate *2 Compatível com a transferência de dados de alta velocidade
através de uma interface paralela.
)
*2
*3 Para utilizar um Memory Stick Micro™, necessita primeiro de o
inserir num adaptador para o formato M2 Duo. Se o Memory Stick Micro ser possível ejectá-lo.
Notas
O Memory Stick
com o sistema.
O desempenho de todos os suportes Memory Stick
garantido.
Se um Memory Stick Duo
não no sistema PSP não o reconheça. Se tal acontecer, vá a Sistema) Memory Stick Duo
for inserido directamente no sistema, poderá não
de tamanho normal não pode ser utilizado
não é
é formatado num dispositivo que
®, como num PC, é possível que o sistema
"Formatar o Memory Stick™" e volte a formatar o
.
(Definições de
Universal Media Disc
O Universal Media Disc contém um código de região que é atribuído a cada região de venda. O sistema pode reproduzir Universal Media Disc marcado com o código de região "ALL" ou "2".
Tipo de suporte compativel
PT
Informações adicionais
73
74
Memory Stick Duo
Para melhores resultados, siga as seguintes instruções:
Não toque na área do conector () com as suas mãos ou
objectos metálicos.
Não prima com muita força quando esti
escrita ().
Não utilize ou armazene o Memory Stick Duo
– Locais sujeitos a elevadas temperaturas, como por exemplo
num veículo quente
Locais expostos à luz directa do sol
– – Locais muito húmidos ou que possam conduzir à corrosão
Ao utilizar dados Memory Stick Duo
protector contra eliminações, certifique-se de que não substitui ou apaga dados acidentalmente. Se o Memory Stick Duo um interruptor protector contra eliminações, pode impedir que os dados sejam guardados, editados, ou eliminados, definindo o interruptor para a posição de BLOQUEIO.
ver a escrever na área de
sem um interruptor
Dados gravados
Não utilize o Memory Stick Duo™ nas seguintes formas, pois ao fazê-lo pode perder ou danificar dados:
Remover o Memory Stick Duo
este está a carregar ou a guardar dados ou a ser formatado.
Utilizá-lo numa localização que esteja e
estática ou a interferência eléctrica.
Tipo de suporte compativel
ou desligar o sistema enquanto
xposta a electricidade
no seguinte:
tiver
Se por qualquer razão acontecer a perda ou corrupção de dados, normalmente, não é possível recuperar o software ou os dados. A Sony Computer Entertainment Inc. e as suas subsidiárias e associadas não assumem qualquer responsabilidade pelos danos, custos ou despesas provenientes da perda ou corrupção de software.
Limitação do tamanho dos ficheiros
A especificação do sistema de ficheiros utilizado no Memory Stick™ limita o tamanho dos ficheiros que podem ser gravados ou reproduzidos a menos de 4 GB por ficheiro.
MagicGate
é um termo de tecnologia de protecção de direitos de autor desenvolvida pela Sony Corporation.
Direitos de autor e marcas comerciais
" ", "PlayStation", " " e " " são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc. Além disso, "PS3" é uma marca comercial da mesma empresa.
"XMB" e "xross media bar" são marcas comerciais da Sony Corporation e da Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" e " Corporation. "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "M2", " comerciais da mesma empresa.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries
" são marcas comerciais registadas da Sony
" e "MagicGate" também são marcas
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is used for the communication functions of this product. For more information, see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
This product includes RSA BSAFE® Cryptographic software from RSA Security Inc. RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries. RSA Security Inc. All rights reserved.
This product adopts S3TC texture compression technology under licence from S3 Graphics, Co., Ltd.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced from Fraunhofer IIS and Thomson.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Direitos de autor e marcas comerciais
PT
Informações adicionais
75
76
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Direitos de autor e marcas comerciais
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Todas as outras marcas registadas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
PT
Informações adicionais
Direitos de autor e marcas comerciais
77
Loading...