POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
la ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. ni coloque velas
encendidas encima del mismo.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida
eléctrica, no ponga objetos que contengan
líquido, tal como floreros, encima del
aparato.
Conecte el adaptador de alimentación de ca
a una toma de ca de fácil acceso. Si percibe
alguna anormalidad en el adaptador de
alimentación de ca, desconéctelo
inmediatamente de la toma de ca.
Determinados países pueden regular la
eliminación de la pila utilizada con el que
funciona este producto.
Consulte a la autoridad local.
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobada expresamente en
este manual podría anular su autoridad para
operar este equipo.
Aviso para los clientes de países en los
que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japón.
El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la
seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania.
Para resolver cualquier asunto relacionado
con el soporte técnico o la garantía, consulte
las direcciones que se indican en los
documentos de soporte técnico y garantía
suministrados por separado.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este
producto no puede ser tratada
normal. Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el producto
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería del
producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
como un residuo doméstico
Índice
Información general
Operaciones disponibles con el PCM-D50 .... ........... ........... .................. .........7
Identificación de partes y controles ......... ........... ........... ........... .................. ..... 10
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios suministrados .......... ........... ........... ...... 15
Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación ........... ........... ........ 15
le permitirán grabar interpretaciones
musicales fácilmente sin un sistema
complicado de micrófonos.
La función DPC (Digital Pitch Control -
Control digital del tono) le proporciona una
reproducción rápida o lenta de la
interpretación musical, lo que se adapte
mejor para representar el modelo de lo que
toca en la reproducción de la grabadora.
(Página 31)
El mando a distancia opcional (RM-PCM1)
le permite controlar las operaciones del
PCM-D50 a distancia: iniciar y detener la
grabación, dividir una pista y otras
operaciones básicas.
Puede acoplar el trípode opcional (VCT-
PCM1) a la grabadora.
Continuación en la siguiente página
7
8
Operaciones disponibles con el PCM-D50 (continuación)
Para grabación al aire libre
Los micrófonos de gran sensibilidad
incorporados permiten una grabación
sencilla y de alta calidad al aire libre.
También puede conectar un micrófono
externo a la miniclavija estéreo del
PCM-D50.
Puede utilizar una protección de viento
opcional (AD-PCM1) para reducir el ruido
provocado por el viento o la respiración.
Al conectar el adaptador de micrófono
XLR opcional (XLR-1) a la grabadora,
puede utilizar un micrófono externo
mediante la conexión balance XLR.
El XLR-1 es capaz de una operación de
alimentación de corriente fantoma.
La función pre-grabación le permite
almacenar fuentes de sonido durante un
máximo de cinco segundos antes del
punto en que se pulsa realmente el botón
para la grabación. (Página 24)
Las pilas de larga duración le permiten
grabar durante aproximadamente 12 horas
con cuatropilas alcalinas LR6. (tamaño AA)
El estuche de transporte (CKL-PCMD50)
opcional es lo más adecuado para llevar el
PCM-D50 al exterior. Con la correa para el
cinturón suministrada, la grabadora se
puede sujetar al cinturón.
Como reproductor-de música de
alta calidad
El amplificador de auriculares de alta
sensibilidad incorporado logra una salida
bien equilibrada y potente que cubre los
rangos de alta y baja frecuencia.
El PCM-D50 soporta la grabación digital
desde un dispositivo externo,
permitiéndole conservar su biblioteca de
música de medios DAT o MD justamente
como son en la grabación digital original.
(Página 27)
La conexión de la línea hace posible
digitalizar las fuentes de sonido analógicas
tal como el disco de grabación analógico o
el cassette. (Página 26)
También puede transferir dichos datos de
sonido digitalizados a un ordenador para
guardarlos. (Página 34)
Está soportada la reproducción del MP3.
El estuche de transporte opcional (CKL-
PCMD50) es lo más adecuado para llevar
el PCM-D50 al exterior. Con la correa para
el cinturón suministrada, la grabadora se
puede sujetar al cinturón.
Información general
9
Identificación de partes y controles
Parte frontalLado derecho
10
Micrófonos incorporados (página 19)
Luces de nivel pico (L/R) (página 22)
Muestra los niveles pico izquierdo y dere cho
de una entrada de señal audio con -12dB
(verde) y luces OVER (roja).
Pantalla (página 13)
Dispositivo de selección de volumen
(página 24)
Ajusta el volumen de reproducci ón girando
el dispositivo de selección para establecer el
nivel deseado (0 a 10) a la posición “•”.
Botón A-B (repetir A-B) (página 32)
Botón FF (adelante rápido) / (arriba)
(páginas 17, 30)
Botón (carpeta) /MENU (páginas 18,
21, 29, 38)
Cuando se pulsa brevemente, cambia las
carpetas. Cuando se pulsa y se mantiene
pulsado, muestra el menú.
Botón LIGHT
Permite encender o apagar la luz de fondo
de la pantalla.
Botón FR (rebobinado rápido) /
(abajo) (páginas 17, 30)
Dispositivo de selección REC LEVEL (nivel
de grabación) (página 22)
Ajusta el volumen de grabación girando el
dispositivo de selección para establecer el
nivel deseado (0 a 10) a la posición “•”.
Botón DISPLAY (página 13)
Cambia la información de tiempo en la
pantalla.
Botón/Indicador PAUSE (páginas 22,
23, 30)
Indicador ACCESS (páginas 16, 43)
Está intermitente cuando la grabadora
accede a la memoria (salvo durante la
grabación).
Botón/indicador REC (grabación)
(Página 22)
Botón DIVIDE (página 33)
Botón/Indicador PLAY/ENTER
(página 29)
Botón STOP (páginas 23, 30)
Toma (micrófono) (página 25)
Toma LINE IN (OPT) (entrada línea
(óptica)) (páginas 26 - 28)
Ranura Memory Stick (página 43)
Interruptor POWER (página 16)
Enciende (ON) o Apaga (OFF) la corriente.
Tapa de compartimiento de pilas (página
15)
Ranura para una correa para la muñeca
(No se suministra una correa.)
Continuación en la siguiente página
Información general
11
Identificación de partes y controles (continuación)
Lado izquierdo
Indicador LIMITER (páginas 20, 41)
Interruptor LOW CUT FILTER (páginas 20,
41)
Agujero para acoplar el trípode (no
suministrado)
Interruptor INPUT (páginas 21, 26, 27, 28)
Cuando se ajusta a “” (micrófono), graba
una entrada de señal audio desde los
micrófonos incorporados o un micrófono
externo que esté conectado a la toma .
Cuando se pone en “LINE”, graba una salida
de señal audio desde un equipo externo que
está conectado a la toma LINE IN (OPT).
Toma LINE OUT (OPT) (salida de línea
(óptica)) (Página 32)
Toma (auriculares)*
Interruptor MIC ATT (atenuador de
micrófono) (página 20)
Conector USB (página 34)
Toma DC IN 6V (página 17)
Interruptor HOLD
Cuando se pone en “ON”, los botones de la
grabadora están bloqueados para evitar una
operación fortuita. Se recomienda que
ponga este interruptor en “ON” durante la
grabación y reproducción. Para desbloquear
los controles, póngalos en “OFF”.
Interruptor DPC (Digital Pitch Control -
Control digital del tono) (páginas 31, 40)
Toma REMOTE (página 28)
12
Pantalla
Información del tiempo
Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY,
cambia la información de tiempo como se
indica a continuación (Intermitente cuando la
grabadora está en pausa):
Tiempo de grabación/reproducción
transcurrido
Tiempo de grabación restante de la
memoria actual (durante la
reproducción: tiempo restante de la
pista actual)
Fecha de grabación
(Durante la grabación: fecha de inicio
de grabación)
Estado de grabación/reproducción
Visualiza lo siguiente dependiendo del
funcionamiento actual:
Grabación
(Parpadea)
(Parpadea)
/
/
Pausa de grabación, modo
de espera para la grabación
Reproducción
Pausa de reproducción
Parada
Retroceso/avance rápido
Ir a las pistas pistas
anteriores/siguientes
Información general
Medidor de nivel/valores picos (página 22)
Visualiza el medidor de nivel y el valor
máximo del nivel pico. Cuando el nivel
supera el valor establecido, aparece .
Mientras se está reproduciendo un archivo
MP3, se visualiza el nombre del artista y la
información del título.
Continuación en la siguiente página
13
Identificación de partes y controles (continuación)
Indicador Memory Stick
Visualizado cuando la memoria actual es un
“Memory Stick”.
Número de carpeta, números de pistas
Las carpetas se clasifican en (una
carpeta para grabación y reproducción) y
(una carpeta para reproducción
solamente) (página 36). Los números de
pista se visualizan como “número de pista
actual/número total de pistas”.
Modo de grabación
Visualiza el modo de grabación especificado
actualmente en el menú en el modo parada.
Durante la reproducción o grabación,
visualiza el modo de grabación de la pista
actual.
Valor limitador
Se visualiza cuando el interruptor LIMITER
está ajustado a “ON”.
Valor LCF
Se visualiza cuando el interruptor LOW CUT
FILTER está ajustado a “ON”.
Valor SYNC REC
Visualizado cuando el “SYNC REC” se ha
ajustado a “ON”.
Cantidad de memoria restante
Visualiza la cantidad restante de la memoria
actual (página 23).
Información de archivo
Muestra el nombre del archivo de la pista.
Carga de pila restante (página 16)
14
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios
suministrados
Cable USB (página 34)
Adaptador de corriente CA (6V)1) (página
17)
Cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
CD-ROM (“Sound Forge Audio Studio LE”)
Manual de instrucciones (este libro)
Sólo para l os modelos de EE.U U. y Canadá
1)
Sólo para l os modelos de EE.U U., Canadá y
2)
euro peos
2)
Paso 1: Preparación de una
fuente de alimentación
Utilice las pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
suministradas.
Abra la tapa del compartimiento de pilas
1
en la parte posterior de la grabadora.
Primero deslice
hacia abajo la tapa y
a continuación
ábrala.
Saque la caja de pilas de la grabadora.
2
Caja de las pilas
2)
Empuje los botones
en los dos lados y tire hacia fuera.
Introduzca las cuatro pilas alcalinas LR6
3
(tamaño AA) en la caja de las pilas.
Asegúrese de introducir las pilas con los
extremos y en la posición correcta.
Procedimientos
iniciales
Introduzca de nuevo la caja de las pilas
4
en la grabadora y cierre la tapa del
compartimiento de las pilas.
Nota
Apague la a limentación de la grabadora a ntes de
sacar la ca ja de las p ilas.
Continuación en la siguiente página
15
16
Procedimientos iniciales (continuación)
Cuando encienda la grabadora la primera
vez después de comprarla
Cuando el interruptor POWER esté ajustado
en la posición “ON”, en la pantalla aparece
“ACCESSING MEMORY...” (Accediendo a
memoria) y el indicador ACCESS parpadea.
La información requerida para el
funcionamiento se lee en la memoria
incorporada de la grabadora. A
continuación, la pantalla cambia al menú de
ajustar reloj, puesto que el reloj no está
ajustado cuando compra la grabadora.
Cuando sustituir las pilas
Cuando se usan las pilas, la carga de pilas
restante se indica en la pantalla.
Hay suficiente carga de pila.
Sustituya las cuatro pilas.
“CHANGE BATTERY” aparece en la
pantalla; no queda carga.
La grabadora no funcionará.
Notas sobre el uso de pilas recargables
Puede utili zar pilas recar gables con la grabadora.
Incluso si se intro ducen pilas rec argables to talmente
llenas, el indicador d e pilas puede no m ostrar el
estado llen o.
Utilice un cargador pa ra recargar las pilas a
temperatura ambiente.
Utilice el siguiente c argador y pilas recargables para
la grabador a:
–
Pila recargable de níquel e hidruro metál ico:
NH-AA-B4F
–
Cargador de pilas rápi do para pilas recargables
de níquel e hidruro metáli co: BCG-34H E
Duración de la pila
Cuando se utilizan las pilas alcalinas Sony
LR6 (tamaño AA) (suministradas)*:
Linear PCMMP3
Reproducción
Grabación
con control
Grabación
sin control
96 kHz
24 bit
Aprox.
20 horas
Aprox.
12 horas
Aprox.
20 horas
44 kHz
16 bit
Aprox.
20 horas
Aprox.
14 horas
Aprox.
24 horas
128 kbps
44,1 kHz
Aprox.
26 horas
Cuando se usan las pilas recargables de
níquel e hidruro metálico Sony NH-AA-B4F
(no suministradas)*:
Linear PCMMP3
96 kHz
24 bit
Reproducción
Aprox.
25 horas
Grabación
con control
Grabación
sin control
Valores a proximad os para grabación/ reproducción
*
continua co n la memori a incor porada a te mperatura
ambiente co n el interr uptor L IMITER ajus tado a
“OFF”, y “L ED” del men ú ajust ado a “OFF” . La
duración de la pila pu ede aco rtarse depe ndiendo de
las condici ones de fun cionami ento.
Aprox.
13 horas
Aprox.
20 horas
44 kHz
16 bit
Aprox.
25 horas
Aprox.
15 horas
Aprox.
25 horas
128 kbps
44,1 kHz
Aprox.
27 horas
Para funcionar con el adaptador de
alimentación CA (sólo para los modelos de
EE.UU. y Canadá)
Conectar al adaptador de alimentación CA
suministrado a la toma DC IN 6V.
a una toma
de corriente
mural
Adaptador de
alimentación
CA
(suministrado)
a la toma
DC IN 6V
Notas sobre el adaptador de alimentación CA
Utilice sólo el adaptador
de alimentación CA
suministrado. El uso de
otro adaptador de
alimentación CA puede
Polaridad d e la
clavija
provocar un fallo de
funcionamiento.
Nota
La grabador a está acce diendo a la memori a
mientras “A CCESSING ME MORY...” a pare ce en la
pantalla o el indicado r ACCE SS parpadea . Durante
este tiempo , no quite ni introduzca l as pilas y no
desconecte o conecte e l adapt ador de ali mentación
CA o el cab le USB. El hacerlo podría dañ ar los
datos.
Paso 2: Ajuste del reloj
Los archivos audio grabados (pistas) se
nombran con la fecha y la hora del reloj. Al
ajustar el reloj antes de la grabación, la
fecha y hora de la grabación se guardarán
correctamente.
Cuando se enciende la grabadora antes
1
de haber ajustado el reloj, en la pantalla
aparece “SET CLOCK”. Después de unos
3 segundos, el mensaje desaparece
automáticamente y aparece la pantalla de
“CLOCK” del menú.
Pulse los botones FF/ y FR/
2
para ajustar el año (y) y a continuación
pulse el botón PLAY/ENTER para fijar
los valores.
Repita el paso 2 para ajustar el mes (m),
3
día (d), hora y minuto. A continuación
pulse el botón PLAY/ENTER después
de ajustar el minuto para iniciar el reloj.
Procedimientos
iniciales
Continuación en la siguiente página
17
Procedimientos iniciales (continuación)
Para volver a poner el reloj
1 Mientras las grabadora esté parada,
pulse y mantenga pulsado el botón /
MENU hasta que se visualice el menú.
2 Pulse los botones
para seleccionar “CLOCK”, y a
continuación pulse el botón PLAY/
ENTER.
Aparece la pantalla “CLOCK”.
3 Pulse los botones
para seleccionar “y”, “m”, y “d”, o la
pantalla de hora y a continuación pulse el
botón PLAY/ENTER para fijar el valor.
4 Siga los pasos 2 y 3 de “Paso 2: Ajuste
del reloj” para volver a poner el reloj.
Nota
Si deja la grabadora d urante varias sema nas
apro ximadamente sin las pi las dentro, la fecha y
hora cambia rán a los v alores predetermina dos. En
este caso, vuelva a po ner el reloj.
FF/ y FR/
FF/ y FR/
18
Grabación
Preparación antes de la
grabación
Cuando coloque la grabadora, póngala de
modo que los micrófonos miren a la fuente
del sonido. Para una grabación exacta de las
fuentes izquierda y derecha, coloque la
grabadora con su lado frontal mirando hacia
arriba (véase la ilustración de abajo).
La colocación de la grabadora y la dirección
del micrófono dependen de la fuente del
sonido, el micrófono, los ajustes de la
grabadora, etc. Se recomienda que intente
grabar con la grabadora en diversas
posiciones y ajustes después de remitirse a
la ilustración de abajo y las características
del micrófono.
Ejemplo: Colocación cuando se graba una
interpretación musical con los micrófonos
incorporados
Para obtener los mejores resultados, coloque
la grabadora a unos 2 o 3 m de la fuente del
sonido. Remítase a las características de los
micrófonos incorporados, ajuste la dirección
de la grabadora y el ángulo de los micrófonos.
Fuente de sonido
Aprox. 2 a 3 m
Características de losmicrófonos
incorporados
Los micrófonos incorporados son
unidireccionales. Puede cambiar las
direcciones de los micrófonos.
Cuando gire las dos cápsulas de los
micrófonos a 90˚ para mirar al interior
(posición X-Y)
El micrófono de la derecha recoge el sonido
de la izquierda; el micrófono de la izquierda
graba el sonido de la derecha.
Puede obtener una grabación de sonido
estéreo natural y profunda. Se recomienda
esta posición para la grabación de fuentes
de sonido cercano tal como la interpretación
de un solo o una sesión de dos o tres
personas.
Sin embargo, si coloca los micrófonos
demasiado cerca de la fuente de sonido,
tenga en cuenta que los micrófonos pueden
captar los sonidos a la inversa.
Graba sonid o
de la
dere cha.
Graba sonid o
de la
izquierda.
Grabación
Coloque la grabadora c on el
lado frontal mi rando hacia
arriba y lo s micrófono s
incorporado s señalando a la
fuente de s onido.
Trípode (no suministrado)
Continuación en la siguiente página
19
20
Grabación (continuación)
Cuando gire las dos cápsulas de los
micrófonos a 120˚ para mirar al exterior
(posición estéreo amplia)
El micrófono de la derecha graba el sonido
de la derecha; el micrófono de la izquierda
graba el sonido de la izquierda.
Puede obtener una grabación de sonido
estéreo dinámica. Esta posición se
recomienda para la grabación de una fuente
de sonido remota tal como un coro, una
orquesta u otra interpretación de un número
grande de personas.
Graba sonid o
de la
izquierda.
Graba sonid o
de la
dere cha.
Para cambiar la sensibilidad de entrada
del micrófono
Utilice el interruptor MIC ATT.
Normalmente está ajustado a la posición “0”.
Cuando se graban sonidos fuertes, ajústelo
a la posición “20”.
Para grabar según las fuentes de sonido
Puede cambiar los ajustes del interruptor
LOW CUT FILTER y el interruptor LIMITER
según las fuentes de sonido.
Interruptor
LIMITER
Interruptor LOW
CUT FILTER
Para reducir el ruido provocado por el
viento o la respiración, ajuste el “LCF” del
menú y ponga el interruptor LOW CUT
FILTER en “ON”.
Para reducir la distorsión que puede estar
provocada por una entrada repentina de un
sonido fuerte, ajuste “LIMITER” del menú y
ajuste el interruptor LIMITER a “ON”.
Para colocar la grabadora con el trípode
(no suministrado)
Al acoplar un trípode opcional (VCT-PCM1) al
agujero en la parte posterior de la grabadora,
puede ajustar los ángulos de la grabadora y
los micrófonos con mayor precisión. Esto
evita también el ruido provocado cuando
sostiene la grabadora en la mano.
Para usar la protección contra el viento (no
suministrado)
Al colocar la protección contra el viento
opcional (AD-PCM1) a los micrófonos
incorporados, puede reducir el ruido
provocado por el viento o la respiracion que
afecta directamente a los micrófonos.
Interruptor INPUT
Dispositivo de
selección de volumen
Botón /MENU
Toma
Toma LINE IN
(OPT)
Dispositivo de
selección REC LEVEL
Botón FF/
Botón/indicador
PAUSE
Botón/indicador
REC
Botón
PLAY/ENTER
Botón STOP
Botón FR/
Grabación de sonido analógico
Esta sección explica cómo grabar las
señales de sonido analógico desde la salida
de línea de un dispositivo externo o
utilizando los micrófonos incorporados o los
micrófonos externos.
Grabación con los micrófonos
incorporados
Este apartado explica cómo grabar fuentes
de sonido en la memoria interna con los
micrófonos incorporados.
Para cambiar la frecuencia de muestreo, el
número bit de cuantificación o la unidad de
memoria para una grabación, vaya a la
pantalla de menú (página 38).
La frecuencia de muestreo y el número bit
de cuantificación predeterminados son
“44.10 kHz 16 bit”.
Coloque la grabadora y los micrófonos
1
incorporados remitiéndose a “Preparación
antes de la grabación” (página 19).
Ajuste el interruptor INPUT a la posición
2
“” (micrófonos).
Pulse el botón /MENU.
3
Se visualiza la pantalla utilizada para
seleccionar una carpeta.
Carpeta seleccionada
actualmente
Grabación
Continuación en la siguiente página
21
22
Grabación (continuación)
Pulse los botones FF/ y FR/
4
para seleccionar la carpeta deseada, y
pulse el botón PLAY/ENTER.
Las carpetas 01 a 10 son para guardar
las pistas grabadas. Puede grabar un
máximo de 99 pistas en cada carpeta.
Pulse el botón REC.
5
La grabadora está en modo de espera
para la grabación y parpadea en la
pantalla.
Gire el dispositivo de selección REC
6
LEVEL para ajustar el nivel de grabación
mientras se remite a la pantalla.
Puede comprobar el nivel de grabación
tanto en el medidor de pico de la pantalla
como en las luces de nivel de pico.
Ajuste el nivel próximo a –12dB en el
rango apropiado que sea adecuado para
su fuente de sonido.
Cuando compruebe el nivel en el medidor
de pico de la pantalla
Cuando graba un sonido que tiene partes
de “entrada de agudos” tal como un
sonido de percusión, utilice el medidor de
pico para comprobar el nivel.
Si aparece cuando el valor pico
máximo es salida, se puede producir
distorsión.
Indicador de pico (valor
máximo de señal de entrada)
Cuando compruebe el nivel en las luces
de nivel de pico
Las luces de nivel de pico para los
canales izquierdo y derecho según los
niveles de señal de entrada.
Si la luz “OVER” se enciende en rojo
(cuando el nivel de grabación supera –
1dB), se puede producir distorsión.
Luces de nivel de pico
-12 dB (verde): No se producirá
distorsión.
(Nivel de grabación es de -12 a
-1 dB).
OVER (rojo): Nivel de grabación es más
de -1 dB. Reduzca el nivel.
Nota
Durante la grabación d igital, las luces de nivel
de pico no se enciende n.
Pulse el botón PLAY/ENTER (o
7
PAUSE).
El modo de espera para la grabación se
cancela y se inicia la grabación. La
se ilumina en la pantalla mientras está en
curso la grabación.
Cuando el ajuste de nivel de grabación no
es necesario
En el paso 5, pulse el botón PLAY/
ENTER mientras pulsa y mantiene pulsado el
botón REC. La grabación se inicia
inmediatamente.
Valor pico máximo
Para poner en pausa la grabación
Pulse el botón PAUSE. El parpadea
en la pantalla. Pulse de nuevo el botón para
reiniciar la grabación.
La grabadora no empieza de nuevo la
grabación automáticamente. Asegúres de
pulsar el botón PAUSE otra vez para
reiniciar la grabación.
Para parar la grabación
Pulse el botón STOP.
Dividir una pista durante la grabación
Durante la grabación, pulse el botón DIVIDE
en el punto en que desee dividir la pista. La
grabación continúa como una nueva pista,
siguiendo la pista actual. De la misma
manera que una nueva grabación, la nueva
pista tendrá un nuevo nombre.
Nota
Dependiendo del ajuste de “RE C MODE”, es posible
que no pued a dividir u na pist a incluso s i el tiempo de
grabación resta nte es de v arias decen as de segundos.
En la pantalla del tiempo de grabación
restante
Cuando el tiempo de grabación restante es
menor de 10 minutos, el tiempo de
grabación restante parpadea en la pantalla.
Cuando el tiempo de grabación restante se
agota, aparece “MEMORY FULL” y se para
la grabación.
Cuando el t iempo de gr abación restant e es más de
*
10 minutos, aparece el ico no que representa l a
cantidad de memoria restan te. Cuando la memoria
está sin us ar, ap arec e “100%”.
Notas
Mientras e sté encendi do en la pa ntalla, no
reti re las p ilas ni el adaptad or de alime ntación CA.
El hacerlo podría daña r los d atos.
Si la graba dora perman ece en modo de par ada
durante uno s 10 minuto s o más , la grabad ora
entrará en el modo de bajo co nsumo
automáticam ente. Sin e mbargo, se consume
corriente d urante el m odo de bajo consum o.
Cuando no v aya a usar la grab adora, apag ue la
alimentació n.
Es posible que se grab e ruido si roza o araña
accidentalm ente la gra badora, por ejempl o con un
dedo, duran te la graba ción.
No conecte el cable US B a la grabadora d urante la
grabación. Si lo hace, se par a la grabac ión
automáticam ente (porque la conexión c on un
orde nador tiene prioridad) .
Para la gra bación con una frecuencia de muestreo
de 96 kHz, reco mendamos qu e formatee la
memoria de antemano pa ra escr ibir los da tos con
mayor efici encia.
Si el tamañ o de una pi sta sup era 2 GB du rante la
grabación, se crea automát icamente un a nueva
pista y la parte exced ida se grabará com o una
nueva pista .
Grabación
Tiempo de grabación restante*
Continuación en la siguiente página
23
24
Grabación (continuación)
Control de la grabación
Conecte los auriculares o audífonos
opcionales a la toma (auriculares) de la
grabadora para controlar la grabación de
sonido. El volumen del sonido controlado se
puede ajustar girando el dispositivo de
selección de volumen.
El volumen del sonido controlado no afecta
al volumen de grabación.
Auriculares (no
suministrado)
A la toma
(auriculares)
Miniclavija
estéreo
Notas
Si sube exc esivamente el volu men o coloc a los
auricularse cerca del micr ófono mient ras controla la
grabación, el micrófon o puede recoger el sonido de
los auricul ares , provocando un a re acción acús tica
(pitido).
Para obtene r los mejores resul tados, util ice los
auriculares tip o encapsula do que tien en menos
fugas de so nido.
Grabación de unos segundos
previos, antes de empezar a
grabar (Pre-grabación)
La función pre-grabación le permite grabar
fuentes de sonido durante un máximo de
cinco segundos antes del punto en que se
inicia la grabación.
Los sonidos durante 5
segundos se almacenan
en la memoria.
Pulse REC para
entrar en el modo de
espera de grabación.
Mientras la grabadora esté parada, pulse
1
y mantenga pulsado el botón /MENU
hasta que se visualice el menú.
Pulse los botones FF/ y FR/
2
para seleccionar “PRE REC” (pregrabación) y pulse el botón PLAY/
ENTER.
Aparece la pantalla “PRE REC”.
Pulse los botones FF/ y FR/
3
para seleccionar “ON” y pulse el botón
PLAY/ENTER para fijar el ajuste.
Siga los pasos 2 y 5 de “Grabación con
4
los micrófonos incorporados” (páginas 21
y 22) para hacer que la grabadora esté
lista para grabar.
Pulse PLAY (o
PAUSE).
La grabación
empieza.
La grabadora está en modo de espera
para la grabación y aparece en la
pantalla. Los sonidos durante los últimos
5 segundos se almacenan en la memoria.
Número de segundos que
se almacena en la memoria
Pulse el botón PLAY/ENTER (o
5
PAUSE)
El modo de espera para la grabación se
cancela y se inicia la grabación. Los
sonidos se guardan durante los 5
segundos anteriores al punto en que se
pulsa el botón.
Notas
Cuando el t iempo de gr abación restant e es menor
de 10 segun dos, la fun ción de pre-gra bación está
desactivada .
Durante la grabación d igital, la función de pre-
grabación e stá desacti vada.
Si no se ta rdan 5 segundos entre los paso s 4 y 5, la
pre- grabación s e re aliza sólo durante eso s
segundos.
Grabación con un micrófono
externo
Puede conectar un micrófono externo
opcional a la grabadora.
Conecte un micrófono externoa a la toma
1
(micrófono) de la grabadora y ajuste la
posición del micrófono. Para ver las
características del micrófono, remítase al
manual de instrucciones suministrado
con el mismo.
Micrófono externo
(no suministrado)
a la toma
Cuando conecte un micrófono externo a
la toma (micrófono) de la grabadora
en modo parada, se visualiza el menú
PLUG IN PWR. Para utilizar un enchufe
en el micrófono de alimentación,
seleccione “ON”. Si selecciona “OFF”, el
enchufe de la función de alimentación
está desactivado.
Siga los pasos 1 y 7 de “Grabación con
2
los micrófonos incorporados” (páginas 21
y 22) para iniciar la grabación.
Grabación
Notas
Cuando se c onecta un m icrófon o exter no a la tom a
(micrófono ) de la gra badora, no se pued en
utilizar lo s micrófono s incor porados par a la
grabación.
Cuando “PLU G IN PWR” s e ajust a en “ON”, la
grabadora s uministra a limenta ción al mic rófono de
alimentació n enchufado conect ado.
Continuación en la siguiente página
25
26
Grabación (continuación)
Grabación desde un equipo
externo (Entrada de línea)
Puede conectar un dispositivo externo tal
como un reproductor de CD, reproductor de
MD o reproductor de DAT a la grabadora y
grabar el sonido de reproducción.
Conecte las tomas de salida audio del
1
equipo externo a la toma LINE IN (OPT)
de la grabadora usando un cable audio
opcional.
Reproductor
CD/MD/DAT
a la toma
LINE IN
(OPT)
Cable audio (no
suministrado)
Ajuste el interruptor INPUT a la posición
2
“LINE”.
Siga los pasos 3 y 7 de “Grabación con
3
los micrófonos incorporados” (páginas 21
y 22).
Inicie la reproducción en el equipo
4
externo.
Pulse el botón PLAY/ENTER (o
5
PAUSE) donde desee iniciar la grabación.
El modo de espera para el modo de
grabación se cancela y se inicia la
grabación.
Grabación digital
Esta sección explica la grabación digital:
grabación de señales de sonido digital
desde un dispositivo digital externo tal como
reproductor de CD o DAT.
Cuando se reciben señales digitales
Señales de grabación digital que la
grabadora soporta
La grabadora soporta las siguientes señales
digitales cuando se conecta un dispositivo
digital tal como reproductor de CD, MD o
DAT a la toma LINE IN (OPT).
Cuando hay señales incompatibles de
entrada, se muestra “UNKNOWN DATA” y no
puede grabar las señales.
Se soportan las señales digitales del Linear
PCM 44,1/48,0/96 kHz.
No puede grabar las señales digitales
protegidas por los derechos de copyright
(SCMS: Sistema de Gestión de Copia de
Serie). Si son entradas dichas señales, se
muestra “NO DIGITAL COPY”. Algunos
dispositivos digitales tienen como salida
señales digitales protegidas por los
derechos de copyright. Por ejemplo, un
medio MD o DAT que contiene material
grabado protegido por los derechos de
copyright tiene salida de señales digitales
protegidas por los derechos del copyright,
que no se pueden grabar con la
grabadora.
Cuando el número bit de cuantificación de
muestreo es 16 bits o menor, o inestable,
se graba a la velocidad de 16 bit. De lo
contrario, se graba a 24 bits.
Notas
Durante la grabación d igital, no se pued en usar las
siguientes funciones:
Ajuste el n ivel de gra bación/ interruptor MIC ATT/
interruptor LIMITER/Aj uste el modo de gr abación/
ajuste LCF/ ajuste SBM/ pre- grabación
Cuando el t iempo de gr abación restant e es menor
de 10 segun dos, la gra bación digital pue de estar
desactivada .
Grabación de señales digitales
desde un equipo externo
(entrada óptica)
Conecte las tomas de salida audio del
1
equipo digital externo a la toma LINE IN
(OPT) de la grabadora usando un cable
digital óptico opcional.
Reproductor audio digital
a la toma
LINE IN
(OPT)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Ajuste el interruptor INPUT a la posición
2
“LINE”.
Mientras la grabadora esté parada, pulse
3
y mantenga pulsado el botón /MENU
hasta que se visualice el menú.
Pulse los botones FF/ y FR/
4
para seleccionar “SYNC REC” (grabación
sincronizada) y pulse el botón PLAY/
ENTER.
Aparece la pantalla “SYNC REC”.
Pulse los botones FF/ y FR/
5
para seleccionar “OFF” y pulse el botón
PLAY/ENTER para fijar el ajuste.
Siga los pasos 3 y 6 de “Grabación con
6
los micrófonos incorporados” (páginas 21
y 22).
Inicie la reproducción en el equipo
7
externo.
Pulse el botón PLAY/ENTER (o
8
PAUSE) donde desee iniciar la grabación.
El modo de espera para el modo de
grabación se cancela y se inicia la
grabación.
Sugerencias
Durante la grabación, puede p oner en pau sa la
grabación o dividir la pista.
Para inicia r la grabac ión aut omáticament e con la
información de pista d e un di spositivo e xterno,
veáse “Sinc roni zación de l a grabación con la
reproducción (Graba ción Sincroniza da Digital) ”
(página 28) .
Continuación en la siguiente página
Grabación
27
Grabación (continuación)
Sincronización de la grabación
con la reproducción (Grabación
Sincronizada Digital)
Algunos dispositivos digitales portátiles como
los reproductores CD/MD/DAT portátiles no
tienen como salida señales digitales cuando
la reproducción está detenida. Con las
señales de estos dispositivos, puede iniciar la
grabación automáticamente (Grabación
sincronizada digital).
Conecte las tomas de salida audio del
1
equipo digital externo a la toma LINE IN
(OPT) de la grabadora usando un cable
digital óptico opcional.
Ajuste el interruptor INPUT a la posición
2
“LINE”.
Mientras la grabadora esté parada, pulse
3
y mantenga pulsado el botón /MENU
hasta que se visualice el menú.
Pulse los botones FF/ y FR/
4
para seleccionar “SYNC REC” (grabación
sincronizada), y pulse el botón PLAY/
ENTER.
Aparece la pantalla “SYNC REC”.
Notas
Cuando se recib e una señal digital di fere nte, se
graba como una nueva p ista ya que las se ñales
diferentes no s e pueden gu arda r en una pi sta.
Durante la grabación d igital, la pantall a del conta dor
puede mostr ar aproximadame nte un segu ndo
después que la grabaci ón real.
Durante la grabación d igital de un re prod uctor CD/
MD/DAT, la grabador a puede fal lar en el m odo de
grabación s incronizada dep endiendo de l tipo de
datos fuent e o de oper aciones intentadas .
No podemos garantizar la oper ación de to dos los
tipos de reproducto res CD/M D/DAT. Algunos
dispositivo s exter nos de los que pue de usar no
funcionan c orre ctamente.
Cuando el t iempo de gr abación restant e es menor
de 10 segun dos, es pos ible qu e no pueda usar la
función de grabación s incronizada.
Cuando está grabando e l sonid o como la p ista 99
en una carp eta, la gra bación sincroni zada digital no
funciona y la grabació n conti núa como la pista 99
en la carpe ta.
Pulse los botones FF/ y FR/
5
para seleccionar “ON” y pulse el botón
PLAY/ENTER para asegurar el ajuste.
Siga los pasos 3 y 5 de “Grabación con
6
los micrófonos incorporados” (páginas 21
y 22) para hacer que la grabadora esté
en modo de espera, lista para la
grabación.
Inicie la reproducción en el equipo externo.
7
Con la información de pista desde el
dispositivo externo conectado, la
grabación se inicia automáticamente.
Cuando las pistas de las señales de
reproducción cambian, la grabación
continúa como una nueva pista.
Uso del mando a distancia para
la grabación
Puede utilizar el mando a distancia opcional
(RM-PCM1) para controlar las operaciones
de grabación.
Conecte el mando a distancia opcional a
1
la toma REMOTE de la grabadora.
A la toma
REMOTE
Pulse los botones apropiados en el
2
mando a distancia para controlar las
operaciones de la grabadora tal como
grabación, pausa y parada de grabación
y dividir una pista.
28
Operaciones después de la grabación
Reproducción de datos de audio
grabados (pistas)
Para cambiar la memoria y carpeta utilizadas
Interruptor DPC
Botón A-B
Botón FF/
Botón/ indicador
PAUSE
Botón DIVIDE
Botón/indicador
PLAY/ENTER
Botón STOP
Botón FR/
para reproducir, vaya a la pantalla del menú
(página 38).
Conecte los auriculares o audífonos
1
opcionales a la toma (auriculares) de la
grabadora.
Auriculares
(no suministrado)
A la toma
(auriculares)
Miniclavija
estéreo
Pulse el botón PLAY/ENTER.
2
La reproducción comienza desde la
primera pista de la carpeta seleccionada
o el último punto en el que detuvo la
reproducción.
El está encendido en la pantalla.
Todas las pistas de la carpeta se
reproducen en el órden de número de la
pista.
Operaciones después
de la grabación
Para cambiar una carpeta
1 Pulse el botón /MENU.
Se visualiza la pantalla utilizada para
seleccionar una carpeta.
2 Pulse los botones
para seleccionar la carpeta deseada, y
pulse el botón PLAY/ENTER.
Continuación en la siguiente página
FF/ y FR/
29
30
Operaciones después de la grabación (continuación)
Para cambiar la unidad de memoria
La grabadora soporta el uso de “Memory
Stick” además de la memoria interna.
Puede cambiar la memoria como se indica a
continuación. Cuando introduce una
“Memory Stick”, asegúrese de que la
grabadora no está grabando ni
reproduciendo una pista. Asegúrese de que
está parada.
1 Mientras la grabadora esté parada, pulse
y mantenga pulsado el botón /MENU
hasta que se visualice el menú.
2 Pulse los botones
FF/ y FR/
para seleccionar “MEMORY”, y pulse el
botón PLAY/ENTER.
Se visualiza la pantalla utilizada para
seleccionar la memoria.
3 Pulse los botones
FF/ y FR/
para seleccionar la memoria deseada y
pulse el botón PLAY/ENTER para
asegurar el ajuste.
Funciones durante la reproducción
Para
Parar
reproducción
Poner en pausa
la reproducción
Avance rápido
(Búsqueda)
Retroceso
rápido
(Revisión)
Función
Pulse el botón STOP.
Pulse el botón PAUSE.
parpadea en la
pantalla. Para reanudar la
reproducción después de
una pausa, pulse el botón
PAUSE de nuevo.
Pulse y mantenga pulsado el
botón FF/.*
Pulse y mantenga pulsado el
botón FR/.*
Para
Volver al
principio de la
pista actual
Volver a las
pistas anteriores
Ir al principio de
la pista
siguiente
Ir al principio de
las siguientes
pistas
*
Si pulsa y mantiene pu lsado e l botón, la grabadora
avanza o retrocede lentamente al principi o y luego a
velocidad c ada vez may or.
** Estas ope raciones es tán disponi bles cuando “EASY
SEARCH” est á ajustado en “OFF ”.
Función
Pulse el botón FR/ una
vez.
Pulse el botón FR/
repetidamente.**
Pulse el botón FF/ una
vez.**
Pulse el botón FF/
repetidamente.
Si las pistas se reproducen hasta el final de la
última pista
Cuando repro duce o reproduce rá pido hasta el final
de la últim a pista, “T RACK EN D” se ilumi na durante
5 segundos. Cuando “TR ACK END ” se apaga, la
grabadora s e para al p rincipi o de la últ ima pista.
Si pulsa y mantiene pu lsado e l botón FR/
mientras “T RACK END” s e encie nde, las pi stas se
reproducen r ápidame nte y la reproducción n ormal
empezará en el punto e n el qu e suelte el botón.
Si la últim a pista es larga y desea inic iar la
reproducción en una última par te de la pi sta, pulse
y mantenga pulsado el botón FF/ para ir al
final de la pista y a continu ación pulse el botón
FR/ mientras s e enciende “TRACK END” para
volver al p unto desead o.
Para aquell as pistas q ue no s ean la últi ma, vaya al
inicio de l a pista sig uiente y rebobi ne rápido h asta el
punto desea do durante la repro ducción.
Nota
Durante la reproduc ción, no qu ite las pil as ni el
adaptador d e corriente CA. El hacerlo po dría
prov ocar ruido en la salid a audio de la toma LINE
OUT (OPT) y de la toma (auriculares).
Reproducción de un archivo MP3
Puede reproducir un archivo MP3 en la
grabadora copiándolo desde su ordenador o
desde otro dispositivo en la grabadora. Para
obtener detalles, véase la página 36.
Localización rápida del punto
donde desea iniciar la
reproducción (Búsqueda fácil)
Si “EASY SEARCH” está ajustado en “ON”
en el menú, puede localizar de forma rápida
el punto donde desea iniciar la reproducción
con tan sólo pulsar FF/ or FR/
varias veces durante la reproducción o la
pausa de la reproducción.
Puede volver aproximadamente 3 segundos
pulsando el botón FR/ una vez, o
avanzar aproximadamente 10 segundos al
pulsar el botón FF/ una vez. Esta
función permite localizar un punto deseado
en una grabación de larga duración.
Ajuste de la velocidad de
reproducción (DPC la función
Digital Pitch Control, Control
digital del tono)
Puede ajustar la velocidad de reproducción
entre +100% y –75% de la velocidad normal
en el menú. La pista se reproducirá con un
tono natural gracias a la función de
procesamiento digital.
Mientras la grabadora esté parada, pulse
1
y mantenga pulsado el botón /MENU
hasta que se visualice el menú.
Pulse los botones FF/ y FR/
2
para seleccionar “DPC”, y pulse el botón
PLAY/ENTER.
Aparece la pantalla “DPC”.
Pulse los botones FF/ y FR/
3
para establecer la velocidad de
reproducción deseada entre +100% y –
75% de la velocidad normal, y pulse el
botón PLAY/ENTER para asegurar la
configuración. Pulse el botón /MENU
para salir del modo menú.
Deslice el interruptor DPC hasta la
4
posición “ON”.
La pista se reproduce a la velocidad
especificada. Para reanudar la
reproducción normal, deslice el
interruptor DPC a “OFF”.
Operaciones después
de la grabación
Continuación en la siguiente página
31
32
Operaciones después de la grabación (continuación)
Conexión de un equipo externo
para la reproducción
Para salir las pistas grabadas de altavoces
de un equipo externo, conecte la toma de
entrada audio o toma de entrada digital del
equipo externo a la toma LINE OUT (OPT) de
la grabadora con un cable digital óptico o
cable audio Sony opcional.
Conexión de un dispositivo analógico
Amplificador AV/reproductor (tipo analógico)
a la toma
LINE OUT
(OPT)
Cable audio (no
suministrado)
Conexión de un dispositivo digital
Amplificador AV/reproductor (tipo digital)
a la toma
LINE OUT
(OPT)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Reproducción repetida
Reproducción repetida de una pista
Durante la reproducción, pulse y matenga
1
pulsado el botón PLAY/ENTER.
Aparece la marca de repetir reproducción
( 1). La pista seleccionada se
reproducirá de forma repetida.
Para salir del modo de repetir
reproducción
Para reanudar la reproducción normal, pulse
el botón PLAY/ENTER de nuevo. Para
detener la posición actual, pulse el botón
STOP.
Reproducir una sección especificada
repetidamente - Repetir A-B
Durante la reproducción, pulse el botón
1
A-B brevemente para especificar el
punto inicial A.
Aparece “A-B B?”.
Pulse el botón A-B brevemente de
2
nuevo para especificar el punto final B.
Aparece “ A-B” y la sección
especificada se reproduce de forma
repetida.
Para salir del modo de repetir reproducción
A-B
Para reanudar la reproducción normal, pulse
el botón PLAY/ENTER de nuevo. Para
detener la posición actual, pulse el botón
STOP.
Dividir una pista
Puede dividir una pista grabada. Tenga en
cuenta que las pistas no se pueden
combinar en la grabadora después de que
se hayan dividido.
Durante la reproducción, pulse el botón
1
DIVIDE.
Se muestra “DIVIDE?”.
Pulse de nuevo el botón DIVIDE.
2
La pista se divide en dos en el punto
donde pulsó el botón y “DIVIDING...”
aparece en la pantalla.
Pista01 Pista02 Pis ta03
Se divide una pista.
Notas
Las pistas divididas s e denom inan como s e indica a
continuació n:
“_0” se aña de al nombre de la pista origi nal y “_1”
–
se añade al nombre de la n ueva pista. Sin
embargo, si el nombre de l a pista ori ginal tiene
menos de 8 bytes, se a greg an guiones bajos “_”
para hacer un nombre de 10 -byte. Por ejemplo,
cuando se d ivide un archiv o denominad o “123.
WAV”, las pistas se nombran
“123______0 .WAV” y “ 123______1. WAV”.
Las pistas no se puede n divid ir si:
pulsa el bo tón en un p unto de ntro de menos de
–
0,5 segundo s desde el princip io o final de la
pista.
el número total de pistas grabadas al canza un
–
número máximo d e pistas gr abables (pá gina 49).
(“TRACK FUL L” aparece en l a pantalla) .
el nuevo no mbre de la pist a supera un número
–
máximo de c aracteres.
No es posib le dividir un archivo MP3.
No puede di vidir una p ista si su nombre después de
la división es el mism o que u n archiv o existente en
la carpeta.
Borrar pistas
Borrar pistas una por una
1 Mientras la grabadora está reproduciendo
la pista que desea borrar o está parado,
pulse y mantenga pulsado el botón /
MENU hasta que se visualice el menú.
2 Pulse los botones
para seleccionar “DELETE TRK”, y pulse
el botón PLAY/ENTER.
Aparece la pantalla “DELETE TRK”.
3 Pulse los botones
para seleccionar “YES”, y pulse el botón
PLAY/ENTER.
La pista se elimina y los números de pista
de las siguientes pistas se reducirán en
uno.
Borrar todas las pistas de una carpeta
1 Seleccione la carpeta que contiene las
pistas que desea borrar, y pulse y
mantenga pulsado el botón /MENU
hasta que se visualice el menú.
2 Pulse los botones
para seleccionar “DELETE ALL” y pulse el
botón PLAY/ENTER.
Aparece la pantalla “DELETE ALL”.
3 Pulse los botones
para seleccionar “YES”, y pulse el botón
PLAY/ENTER.
Se eliminan todas las pistas de la
carpeta.
Nota
Después de borrar una pista, no podrá recuperarla.
FF/ y FR/
FF/ y FR/
FF/ y FR/
FF/ y FR/
Operaciones después
de la grabación
Continuación en la siguiente página
33
34
Operaciones después de la grabación (continuación)
Guardar pistas en un ordenador
Conecte la grabadora a un ordenador para
guardar las pistas grabadas en la unidad del
disco duro del ordenador.
Encienda la grabadora.
1
Conecte los conectores USB de un
2
ordenador y la grabadora con el cable de
conexión USB suministrados.
“CONNECTING” aparece en la pantalla
de la grabadora, y se reconoce como un
dispositivo de clase de almacenamiento
masivo USB en el ordenador.
No puede operar la grabadora mientras
esté conectada al ordenador.
Durante una conexión USB, se visualiza
siempre “DO NOT POWER OFF”. No
desconecte la fuente de alimentación o
apague el interruptor POWER “OFF”; si lo
hace, la conexión USB se termina a la
fuerza y se pueden dañar los datos.
Ordenador
(no suministrado)
a un conect or
USB
al conector
USB
Cable de conexión
USB (suministrado)
La grabadora es reconocida en el
3
explorador de Windows o escritorio
Macintosh como un dispositivo de
almacenamiento extraíble. Arrastre y suelte
el archivo de pista que desea guardar en la
unidad del disco duro del ordenador.
Reqiuistos del sistema para que el
ordenador se conecte a la grabadora
Sistemas operativos*:
1)
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 o superior
Windows® XP Professional Service Pack 2
o superior
Windows® XP Media Center Edition Service
Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superior
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superior
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Pre-instalado
Los sistema s operativo s disti ntos de los
*
enumerados arriba no e stán so portados.
No está sop ortado el 6 4 bit O S.
*
El modo de repo so del Mac OS no está
*
soportado.
Entorno de hardware:
Puerto: puerto USB
–
Requerido c uando guarda un arc hivo WAV grabado
1)
en un PC po r una conex ión USB .
Notas
No puede reproducir las pistas de 24 bit grabadas
con esta gr abadora con el Windows Me dia Pla yer.
No utilice un ordenador pa ra formatea r la memoria
interna de la grabadora o una “Memor y Stick” qu e
utilice con la grabado ra.
Notas
No aseguram os el funci onamien to sin problemas de
la función suspendida, en reposo o hi ber nación del
sistema en todos los o rden adores. Los sig uientes
sistemas no están sopo rtados:
Sistemas op erativos di stintos de los ind icados en
–
“Sistemas o perativos”.
Orde nadores o siste mas operati vos constru idos
–
personalmen te
OS actualiz ado
–
Entorno multia rranque
–
Entorno multi- monitor
–
Microsoft, Windows , W indows Vist a y Windows
Media son m arca s comerciales o marcas
comerciales registr adas de Mic roso ft Corporat ion
en los Esta dos Unidos y/o otros paíse s.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de
Apple Inc. regi stradas en los Estados Unidos y/o
otro s países.
Para usar Windows 2000
Se requiere la instalación del controlador
suministrado.
Instale el controlador con “SonyRecorder_
Driver.exe” en la grabadora.
Estructura de carpetas y archivos
de pistas
Las carpetas y los archivos aparecen en la
pantalla del ordenador como se muestra
abajo.
Los indicadores de carpeta de la pantalla de
la grabadora son los siguientes:
: Carpeta en la que puede grabar y
reproducir pistas con la grabadora (Ya se
han hecho cuando compra la grabadora).
: Carpetas para la reproducción solmente
(Aparecen cuando se han transferido
archivos MP3 o WAV desde un ordenador).
Disco extra íble
Carpetas en
las que puede
grabar pistas
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpetas
para la
reproducción
solamente
Operaciones después
de la grabación
Continuación en la siguiente página
35
36
Operaciones después de la grabación (continuación)
Arch ivos que co ntienen inf ormación ta l como el
1)
orde n de las ca rpetas, orden d e re producci ón de
los archivos au dio, fecha y hora de g rabación, etc.
No borre ni cam bie estos a rchi vos.
El nombre de un a carpeta en la que se han guardado
2)
los archivos se mostrará en la grabadora con el
mismo nombre de carpeta que tenía cuando se copió
en el ordenador. Es prá ctico si pone un nombre fácil
de controlar en la carpeta con antelación.
La grabador a puede reconoc er un archivo g uard ado
3)
en una carp eta dentro de t res niveles en el disco
extraíble, esto es, Ca rpeta D mostrada e n la figura .
Si copia archiv os individu almente, se mostrarán
4)
como “NO FO LDER” (ning una car peta).
Carpetas y archivos que la grabadora
puede reconocer
: Carpeta en la que puede grabar pistas
con la grabadora
La grabadora puede reconocer un máximo
de 99 pistas en una carpeta, 10 carpetas y
990 pistas en una unidad.
: Carpetas para la reproducción
solamente
La grabadora puede reconocer un máximo de
99 pistas en una carpeta, 500 carpetas y
5.000 pistas en una unidad. Una carpeta sin
una pista guardada, no puede ser reconocida.
Nota sobre el nombre de la carpeta
No elimine ni cambie e l nombre de la s carpetas
(“FOLDER01” a “FOLDER1 0”). Si lo hace, l as carpetas
no serán recono cidas por l a grabadora .
Títulos y nombres de artistas de un archivo
MP3
Puede introducir el nombre del título o del
artista, etc. en los archivos MP3 como
información de etiqueta ID3. La grabadora
puede mostrar la información de etiqueta
ID3. Es útil si introduce la información de
etiqueta ID3 con el software que usa para
hacer los archvivos MP3 en el ordenador.
Nota
Si no se ha introducido el nombre del tít ulo o el
nombre del arti sta en la i nformación de etiqueta IDT,
se mostrará “Unknown” (Desconocid ).“Unknown” ( Desconocid) .Desconocid) .)..
Reproducción de archivos MP3
copiados desde un ordenador
Puede copiar archivos MP3 desde el
ordenador a la grabadora y volver a
reproducirlos en la grabadora.
A continuación, se indica el tiempo de
reproducción máximo (pistas*) al reproducir
archivos MP3 con la grabadora (cuando se
utiliza la memoria interna):
128 kbps256 kbps
71 h 20 m.
(1.070 pistas)
En el caso que se tran sfieran pistas de 4 minutos
*
cada una a la grabador a.
Conectar la grabadora al ordenador.
1
Con Windows: Abra “Mi PC” y asegúrese
de que se acaba de reconocer un disco
extraíble.
En un Macintosh: Asegúrese de que se
muestra una unidad denominada
“PCMRECORDER” o “MEMORYSTICK”
en el escritorio.
Nota
La pantalla “MEMORYSTICK” aparece sólo
cuando se h a insertado una “M emory Stick ” en la
grabadora.
Copie la carpeta que contiene los
2
archivos MP3 desde el ordenador en la
grabadora.
Con Windows: Utilice el explorador para
arrastrar y pegar la carpeta que contiene
los archivos MP3 en la grabadora.
En un Macintosh: En el escritorio,
arrastre y pegue la carpeta que contiene
los archivos MP3 en la grabadora.
La grabadora puede reconocer hasta 500
carpetas. Es posible copiar hasta 99
pistas en una carpeta y un máximo de
5000 pistas en total.
35 h 40 m.
(535 pistas)
Desconecte la grabadora del ordenador,
3
y a continuación pulse el botón /MENU
brevemente, pulse los botones FF/
y FR/ para seleccionar la carpeta
deseada, y a continuación pulse el botón
PLAY/ENTER.
Pulse los botones FF/ y FR/
4
para seleccionar el archivo que desea
reproducir.
Pulse el botón PLAY/ENTER para
5
iniciar la reproducción.
Pulse el botón STOP para detener la
6
reproducción.
Nombre del artista e información
del título (hasta 254 caracteres)
Nombre del archivo
Operaciones después
de la grabación
37
Funciones del menú
Botón /MENU
Botón FF/
Botón/indicador
PLAY/ENTER
Botón STOP
Botón FR/
Uso de la pantalla del menú
Puede realizar diversos ajustes con la
pantalla del menú.
Pulse el botón /MENU durante más de
1
un segundo.
Aparece la pantalla del menú. Los
elementos y opciones seleccionados
actualmente se marcan y muestran en el
centro.
Elemento y opción seleccionados
Cuando seleccione el elemento con en
el paso 2, aparecerá la pantalla de
confirmación.
Pulse los botones FF/ y FR/
2
para seleccionar un elemento y pulse el
botón PLAY/ENTER.
Aparece el ajuste actual del elemento
seleccionado.
Ejemplo: Cuando está seleccionado “REC
MODE”
38
Opciones
disponibles
Pulse los botones FF/ y FR/
3
para seleccionar una opción u operación
y pulse el botón PLAY/ENTER.
Se ejecuta la opción o función y aparece
de nuevo la pantalla del menú.
Para volver a la pantalla normal
Pulse el botón STOP.
Para volver a la pantalla de menú anterior
Pulse el botón /MENU.
Elementos del menú
Mientras la grabadora está parada, aparecen todos los elementos en el siguiente gráfico.
Durante la grabación, modo de espera o pausa de grabación, sólo aparece “LIMITER” y “LCF”.
Durante la reproducción o pausa de reproducción sólo aparece “DELETE TRK”, “DPC” y “EASY
SEARCH” Durante la grabación digital, no puede operar el menú.
ElementoOpciones (los ajustes predeterminados están subrayados).
LED
(Iluminación del
indicador)
CLOCK
(Ajustes de fecha/hora)
MEMORY1)
(Memoria de
grabación/reproducción)
FORMAT
2)5)
(inicializando memoria)
DELETE ALL
2)4)5)
(Borrar todas las pistas
de una carpeta)
DELETE TRK
3)4)5)
(Borrar una pista)
El ajuste n o se puede ejecuta r cuando no se encuent ra insertad a una “Memo ry Stic k” opcional .
1)
La función no se encue ntra di sponible cu ando la car ga de pilas res tante es ba ja.
2)
La función no se encue ntra di sponible cu ando un archivo de pistas es de sólo lectura.
3)
La función no se encue ntra di sponible cu ando no hay ninguna pi sta guardada en una carpet a.
4)
Tenga en c uenta que l os datos bo rrados no s e puede n recupe rar.
5)
El indicador ACCESS, luces del nivel de pico, indicador REC, indicador
PLAY/ENTER e indicador PAUSE se encienden o parpadean para
representar el estado operativo de la grabadora.
ON Los indicadores se encienden o parpadean.
OFF Los indicadores no se encienden ni parpadean.
Puede ajustar el reloj.
Para obtener detalles, remítase a la página 17.
Puede seleccionar la ubicación de la memoria donde se guardarán las pistas
grabadas y donde se guardarán las pistas que se van a reproducir.
BUILT-IN Se usa la memoria interna de la grabadora.
MEMORY STICK Se usa una “Memory Stick” opcional.
Nota
“BUILT- IN” se selecciona automáticam ente cuando se saque l a “Memory Stick”.
Puede borrar todos los datos de la memoria actual seleccionados en
“MEMORY” y cambiar la estructura de carpetas (página 35) al ajuste
predeterminado.
Asegúrese de confirmar si la memoria actual es la memoria interna o
“Memory Stick” antes de seleccionar “YES”.
No formatee la memoria interna o “Memory Stick” con su ordenador.
Puede borrar todas las pistas en una carpeta seleccionada.
Asegúrese de confirmar el nombre de la carpeta de las pistas que se van a
borrar antes de seleccionar “YES”.
Para obtener detalles sobre la estructura de carpetas y archivos de pistas,
remítase a la página 35.
Puede borrar una pista seleccionada.
Asegúrese de confirmar el nombre de la pista que se va a borrar antes de
seleccionar “YES”.
Para obtener detalles sobre la estructura de carpetas y archivos de pistas,
remítase a la página 35.
Continuación en la siguiente página
Funciones del menú
39
Funciones del menú (continuación)
ElementoOpciones (los ajustes predeterminados están subrayados).
DPC
(Función de control
digital de tono)
EASY SEARCH
(Función de búsqueda
fácil)
REC MODE
6)7)
(Frecuencia de
muestreo/número bit de
cuantificación)
Permite ajustar la función DPC (Digital Pitch Control, control digital del tono).
La función se ajusta cuando pone el interruptor DPC en “ON”.
Ajusta la velocidad de la reproducción en un rango desde +100% a –75% en
10% para el valor + y en 5% para el valor –.
–30%
Permite ajustar la función de búsqueda fácil.
OFF La función de búsqueda fácil no se encuentra disponible.
Cuando pulsa el FF/ o FR/, la grabadora
se moverá a la siguiente pista o a la anterior.
ON Puede avanzar en la pista durante unos 10 segundos al
pulsar el botón FF/ y volver durante unos 3 segundos
pulsando el botón FR/.
Puede seleccionar la frecuencia de muestreo y el número bit de
cuantificación para la grabación.
22.05 kHz 16 bit Permite grabar durante más tiempo.
44.10 kHz 16 bit El ajuste predeterminado
44.10 kHz 24 bit
48.00 kHz 16 bit
48.00 kHz 24 bit Permite grabar con sonido de mayor alta calidad.
96.00 kHz 16 bit
96.00 kHz 24 bit
Notas
La frecuencia d e muestreo es u n valor que rep resenta cuántas veces una señal
analógica s e convierte en señ al digital (conversión A/D) por s egundo. Cua nto
mayor sea e l valor de la frecuencia d e muestreo, mej or la calid ad del sonido, pero
también may or la canti dad de datos. La c alidad de s onido de 44 ,1 kHz es
equivalente a la de un CD, 48 kHz es equ ivalente a la de un DAT y 96 kH z es
equivalente a audio DV D.
El número bit d e cuantific ación es un valor que represen ta la canti dad de dato s
que toma po r segundo d e audio . Cuanto ma yor sea el valor del n úmero bit, mayo r
la cantidad de datos q ue toma y mejor la calidad de l sonido.
Su ordenador de be tener un sofware que so porte datos audio de 2 4-bit p ara reproduc ir, ed itar, etc. so nido con
6)
un número bit d e cuantific ación de 24 bits.
En la graba ción digita l, esta función no se encuent ra disponib le.
7)
40
ElementoOpciones (los ajustes predeterminados están subrayados).
LIMITER 7)
(evita la distorsión)
La grabadora siempre reserva audio para el limitador digital, que es 12dB
menor que el audio procesado en el circuito normal. Esto compensa el
recorte que se produce durante el procesamiento digital si hay un exceso de
entrada audio.
Cuando el interruptor LIMITER se ha ajustado a “ON”, funciona el circuito
limitador digital. A continuación se indican los tiempos requeridos para la
recuperación:
150ms La grabadora se recupera de los efectos del circuito limitador
digital en aproximadamente 150ms.
1 s La grabadora se recupera de los efectos del circuito limitador
digital en aproximadamente un segundo.
1 min La grabadora se recupera de los efectos del circuito limitador
digital en aproximadamente un minuto.
Notas
El circuito lim itador func iona para m antener el nivel d e señal por debajo del nivel
de entrada máximo. Cua ndo un sonido alto entra de m anera repentina , la parte
de exceso d e sonido se ajusta automática mente dentro de l rango del nivel de
entrada máx imo para ev itar la distorsión .
El circuito lim itador de l a grabadora no compensa los recortes cuando se recib e
un audio po r encima de 12dB. En este cas o el sonido podría est ar distorsi onado.
Cuando el a juste está en “ON” , el valor pico con el circuito limit ador en
funcionamie nto aparece si el valor pi co máximo supera 0 dB.
LCF7)
(Función de filtro de
corte bajo)
Cuando el interruptor LOW CUT FILTER se ha ajustado en “ON”, se activa el
filtro de corte bajo de modo que se filtra el audio por debajo de las
siguientes frecuencias y no se graba. Esta función reduce el ruido
ocasionado por el flujo del equipo de aire acondicionado, aire libre, etc.
75 Hz El audio por debajo de la frecuencia de 75 Hz no se graba.
150 Hz El audio por debajo de la frecuencia de 150 Hz no se graba.
7)8)
SBM
(función de super mapeo
de bits)
Super mapeo de bits reduce el ruido cuando el número de bits de
cuantificación se ajusta a 16 bit en “REC MODE”.
ON El super mapeo de bit funciona para reducir el ruido.
OFF El super mapeo de bits no se encuentra disponible.
Funciones del menú
Nota
Super mapeo de bits au menta e l rango din ámico acúst icamente al red ucir el rui do
que es espe cialmente f ácil de oír dentro de la banda ac ústica huma na. Para
mejorar la calidad aud io cuan do se convi erten los d atos 20-bit en 16 bit, la
cantidad de informació n super ior a 4-bit dentro de los datos infer iore s, que
generalmetn e se tiran, se int egra en los datos 16-b it.
En la grabación digital, esta función no se encuentra disponibl e.
7)
El ajuste no se puede ejecuta r cuando el número d e bit de cuantificación se ha ajus tado a 24 bit en “REC MODE”.
8)
Continuación en la siguiente página
41
Funciones del menú (continuación)
ElementoOpciones (los ajustes predeterminados están subrayados).
PRE REC 7)
(Función de
pre-grabación)
SYNC REC 9)
(Función de grabación
sincronizada)
PLUG IN PWR
(Función de alimentación
por enchufe)
En la graba ción digita l, esta función no se encuent ra disponib le.
7)
Cuando se g raban señal es de e ntrada anal ógicas, est a función n o se encuen tra dis ponible.
9)
Puede almacenar sonido durante aproximadamente 5 segundos en la
memoria cuando pulsa el botón REC y la grabadora está en modo de
espera para el modo de grabación. Cuando pulse el botón PLAY/ENTER
o el botón PAUSE para iniciar la grabación, la grabación empieza
realmente 5 segundos antes del momento en que se pulsa el botón (función
de pre-grabación).
ON La función de pre-grabación está activada. Cuando empieza
la grabación, la grabadora empieza a grabar el sonido 5 segundos
antes del momento en que se pulsó el botón.
OFF La función de pre-grabación no se encuentra disponible. Cuando
empieza a grabar, la grabación empieza en el momento en que
se pulsa el botón.
Puede empezar la grabación simultáneamente a las señales de reproducción
recibidas del dispositivo externo conectado a la toma LINE IN (OPT) durante
la grabación digital.
ON La grabación sincronizada está activada.
OFF La grabación sincronizada está desactivada. Puede empezar a
grabar al pulsar el botón REC y el botón PLAY/ENTER o
el botón PAUSE.
Cuando se ha conectado un micrófono del tipo de alimentación por enchufe
a la toma de la grabadora, la grabadora puede suministrar alimentación al
micrófono. Puede activar y desactivar la función de alimentación por
enchufe:
ON La grabadora suministra la alimentación al micrófono de tipo de
alimentación por enchufe conectado.
OFF La grabadora no suministra la alimentación a la toma tipo
alimentación por enchufe.
42
Uso de “Memory Stick” (no suministrado)
Puede grabar audio con una “Memory Stick”
en vez de la memoria interna de la
grabadora.
“Memory Stick PRO-HG Duo” y “Memory
Stick PRO Duo (High Speed)” son los únicos
modelos de “Memory Stick” que se pueden
usar para la grabadora. Tenga en cuenta que
otros tipos de “Memory Stick” no están
garantizados.
Insertar una “Memory Stick”
Antes de grabar, asegúrese de que copia
todos los datos guardados en la “Memory
Stick” a un ordenador y formatea la “Memory
Stick” de la grabadora de modo que no
contenga datos.
Abra la tapa de la ranura de la Memory
1
Stick.
Inserte la “Memory Stick” en la ranura de
2
la memory stick hasta que haga clic, en
la dirección que se muestra en la figura a
la izquierda, y cierre la tapa.
Ranura Memo ry
Stick
Indicador
ACCESS
“Memory Sti ck”
Tapa de la ranura
de memory s tick
Para usar la “Memory Stick”
Seleccione “MEMORY STICK” del elemento
“MEMORY” del menú.
Cuando introduzca la “Memory Stick” en la
grabadora
Aparece en la pantalla “ACCESSING
MEMORY...” y el indicador ACCESS
parpadea. La información requerida para el
funcionamiento se lee desde “Memory Stick”.
Para retirar la “Memory Stick”
Asegúrese de que la luz del indicador
ACCESS se ha apagado, y entonces
introduzca la “Memory Stick” en la
grabadora. Cuando salte, retírela de la
ranura de la memory stick.
Continuación en la siguiente página
43
Información complementaria
44
Uso de “Memory Stick” (no suministrado) (continuación)
Uso de la “Memory Stick” para
grabación/reproducción
Vaya a la pantalla de menú y establezca
1
el ajuste “MEMORY” en “MEMORY
STICK” (página 39).
Siga los pasos de “Grabación de sonido
2
analógico” (página 21), “Grabación
digital” (página 26) o “Reproducir los
datos de audio grabados (pistas)” (página
29).
Para guardar las pistas en un ordenador
Conecte la grabadora con la “Memory Stick”
insertada en un ordenador (página 34).
Estructura de carpetas y archivos de
pistas
Se crean diez carpetas en la “Memory Stick”,
por separado de las carpetas de la memoria
interna. La estructura de las carpetas y los
archivos de pistas es la misma que la de la
memoria interna (página 35).
Disco extra íble
Carpetas
en la
memoria
interna
Disco extra íble
Carpetas en
la “Memory
Stick”
Para obtener más detalles sobre las
especificaciones de carpetas y archivos de
pistas, véase la página 35.
Notas
No inserte ni saque la “Memor y Stick” du rante la
grabación/reproducc ión. Esto p uede provocar u n
fallo de fu ncionamient o de la grabadora.
Si utiliza una “Memory Stick” formateada con otro
dispositivo distinto de la gr abadora, no puede grabar
las pistas correctamente. Asegúrese de utilizar una
“Memory Stick” formateada con la grabadora.
La grabador a está acce diendo a la memori a
mientras “A CCESSING ME MORY...” a pare ce en la
pantalla o el indicado r ACCE SS parpadea . Durante
este moment o, no quite la “Me mory Stick” . El
hacerlo pod ría dañar l os dato s.
Las operaci ones de una “Memor y Stick PRO -HG
Duo” y “Mem ory Stick P RO Duo (High Speed )” de
hasta 4 GB son controladas en la grab adora, pero
esto no gar antiza las operaci ones de tod as las
series o mo delos de la “Memor y Stick”. C omo la
“Memory Sti ck” Sony es la úni ca “Memory Stick”
que se ha p roba do de maner a funcional en la
grabadora, los modelos de “Me mory Stick” de otras
marc as pueden o casionar un fallo de
funcionamie nto.
Para la lis ta de compa tibilid ades de “Me mory Stick”
acceda a la siguiente página web:
http://www.sony.net/Produc ts/mssuppor t
“Memory Sti ck”, “Memor y Stick PRO-HG Duo ”,
“Memory Sti ck PRO Duo (High S peed)” y
son marcas come rcia les de Sony
Corporation .
“MagicGate” es el nomb re g eneral de u na
tecnología de protección d e copyright desarrollada
por Sony.
La grabador a no soport a la tr ansferen cia de datos
en paralelo .
Los datos s e podrían d añar en las siguie ntes
ocasiones:
La “Memory Stick” se s aca o l a grabadora se
–
apaga duran te la opera ción de lectura o escritura.
La “Memory Stick” se u tiliza en un lugar sometido
–
a electrici dad estátic a o rui dos eléctri cos.
Recomendamo s que haga una cop ia de segur idad
de cualquie r dato impo rtante.
Cuando util ice una “Memory Sti ck” sin un inte rruptor
de protección c ontra escri tura, asegú rese de no
editar o bo rrar los da tos por accidente.
Mantenimiento
Ruido
Si se coloca la grabadora cerca de una
fuente de alimentación de CA, una lámpara
fluorescente o un teléfono móvil durante la
reproducción o la grabación, es posible
que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la grabadora durante la grabación,
es posible que se grabe ruido.
Seguridad
No utilice la grabadora mientras conduce, va
en bicicleta o utiliza cualquier vehículo
motorizado.
Manejo
No someta la grabadora a fuerte impacto o
vibración. Esto puede provocar un fallo de
funcionamiento de la grabadora.
No coloque la grabadora en los siguientes
lugares:
Ninguna parte con excesivo calor. No la
–
exponga a temperaturas superiores a
60˚C.
Bajo luz solar directa o cerca de los
–
calentadores
En un coche al sol con las ventanas
–
cerradas (especialmente en verano)
En un lugar húmedo, tal como el cuarto
–
de baño
En ninguna parte con polvo
–
Mantenimiento
Cuando el exterior esté sucio, limpie la
superficie suavemente con un paño
ligeramente humedecido con agua y a
continuación, séquelo con un paño seco. No
utilice alcohol, benceno o disolvente, etc.
para evitar que se dañe el acabado.
Recomendaciones sobre copias de
seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida de
datos debido a un uso accidental o a un fallo
de funcionamiento de la grabadora, se
recomienda guardar una copia de seguridad
de las pistas grabadas en un ordenador.
Micrófonos incorporados
Los micrófonos incorporados son
micrófonos de condensador de electreto de
alto rendimiento. No los exponga a fuertes
vientos o agua.
Información complementaria
45
46
Solución de problemas
Si experimenta problemas con la grabadora, intente las siguientes soluciones.
Apague completamente la grabadora sacando las pilas y el adaptador de alimentación CA,
1
y a continuación vuelva a encenderla. O utilice la grabadora para inicializar la memoria
incorporada o la “Memory Stick”. (Tenga en cuenta que la inicialización borrará todos los
datos de la memoria o de la “Memory Stick”.)
Lea detenidamente los síntomas y soluciones en las páginas 46 a 49 y los mensajes de las
2
páginas 49 a 51 para controlar la grabadora.
Si el problema persiste, consulte con el personal cualificado de Sony (véase la garantía para
3
la información de contacto).
ProblemaCausa/Solución
La grabadora no
funciona.
No puede empezar a
grabar.
No se puede realizar la
Grabación sincronizada
digital.
El indicador ACCESS,
luces de nivel de pico o
los indicadores REC /
PLAY/ENTER /
PAUSE no se
encienden/parpadean.
Las pilas se han insertado en la dirección +/– incorrecta. Vuelva a
insertarlas correctamente (página 15).
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por nuevas (página 15).
Los botones están bloqueados con el interruptor HOLD. Ponga el
interruptor HOLD en la posición “OFF” (página 12).
El interruptor POWER está ajustado en la posición “OFF”. Ajústelo a la
posición “ON”.
El interruptor INPUT está en la posición incorrecta. Ajústelo a la posición
“” (micrófonos) cuando utilice los micrófonos incorporados o un
micrófono externo para introducir audio para la grabación. Ajústelo a la
posición “LINE” cuando el equipo externo esté conectado para la
grabación (páginas 21, 26 - 28).
La memoria está llena o ya se ha grabado el número máximo de pistas
(página 36). Borre algunas pistas (página 33) o guarde las pistas en el
disco duro del ordenador (página 34) y a continuación, bórrelas de la
grabadora. También puede utilizar una “Memory Stick” con capacidad
suficiente (página 44).
99 pistas ya se han grabado en la carpeta seleccionada y no puede grabar
más pistas. Seleccione otra carpeta (página 21) o borre algunas de las
pistas (página 33).
El interruptor de protección contra escritura de la “Memory Stick” insertada
está ajustada a “LOCK”. Suelte el bloqueo.
Compruebe el ajuste de “PLUG IN PWR” del menú cuando utilice un
micrófono externo.
La Grabación sincronizada digital no se puede realizar cuando se conecta
el dispositivo que tiene como salida señales digitales, incluso cuando la
reproducción está detenida (página 28).
La opción “LED” del menú está ajustada en “OFF”. Active el menú y
ajústelo en “ON” (página 39).
ProblemaCausa/Solución
No puede borrar una
pista.
El interruptor de protección contra escritura de la “Memory Stick” insertada
está ajustada a “LOCK”. Suelte el bloqueo.
Cuando utilice un ordenador Windows, la pista o la carpeta que contiene la
pista está ajustada a “Sólo lectura” en el ordenador. Muestre la pista o la
carpeta con el explorador de Windows y quite la marca para “Sólo lectura”
y “Propiedades”.
Cuando utilice un ordenador Macintosh, la pista o la carpeta que contiene
la pista está ajustada a “Bloqueado” en el ordenador. Muestre la pista o la
carpeta en el escritorio Macintosh y quite la marca para “Bloqueado” en
“Obtener información” de “Archivo”.
La carga de la pila restante es insuficiente. Conecte el adaptador de
alimentación CA a la grabadora (página 17) o sustituya las pilas por nuevas
(página 15).
Se oye ruido.Algún objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., ha frotado o arañado
accidentalmente la grabadora durante la grabación, por lo que se ha
grabado ruido.
Puede producirse ruido si se graban archivos de tamaño pequeño en la
memoria actual. Guarde las pistas en el disco duro del ordenador (página
34) y a continuación formatee la memoria (página 39).
La grabadora se ha colocado cerca de una fuente de alimentación de CA,
una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la
grabación.
Se puede producir ruido si la clavija del micrófono externo conectada
estaba sucia cuando se grabó. Límpiela.
Se puede producir ruido si la clavija de los auriculares conectados está
sucia durante la reproducción o el control del sonido de grabación.
Límpiela.
El sonido recogido está
distorsionado.
El interruptor INPUT está en la posición incorrecta. Ajústelo a la posición
que corresponda a la fuente de sonido y conexiones (páginas 21, 26 - 28).
Ajuste el nivel de grabación a un rango apropiado (página 22).
La fuente de sonido es demasiado alta cuando se graba con un micrófono
externo. Ajuste el interruptor MIC ATT a la posición “20” (página 20), o aleje
el micrófono de la fuente de sonido.
La fuente de sonido tiene partes que son demasiado fuertes. Ajuste el valor
en “LIMITER” en la pantalla del menú (página 41) y ajuste el interruptor
LIMITER a “ON”.
Se produce ruido
durante la grabación.
Cuando controla el sonido de grabación con auriculares, éstos están
demasiado cerca del micrófono. Reduzca el nivel de sonido de los
auriculares o mantenga alejado el micrófono.
Información complementaria
Continuación en la siguiente página
47
48
Solución de problemas (continuación)
ProblemaCausa/Solución
Se muestra “--y--m--d”
como la fecha de
grabación.
Se visualizan menos
elementos de menú en
la pantalla de menú.
Ajuste el reloj (página 17). La fecha y hora de grabación se muestran
después de ajustar el reloj.
Algunos elementos del menú no se muestran durante la reproducción o
grabación (página 39).
Se muestra un caracter
de un nombre de
carpeta o pista en
caracteres ilegibles.
La indicación
“ACCESING
MEMORY...” noY...” no” no
desaparece.
No puede grabar pistas
hasta el máximo tiempo
de grabación indicado
en la página 55.
No se reconoce la
“Memory Stick”.
La grabadora no puede soportar o mostrar algunos caracteres especiales
y símbolos que se introducen en un ordenador con el explorador de
Windows o el escritorio Macintosh.
Si la grabadora se utiliza para procesar una cantidad excesiva de datos, es
posible que se muestre el mensaje durante un período prolongado. No se
trata de un fallo de funcionamiento de la grabadora. Espere a que el
mensaje desaparezca. En este caso, no quite las pilas ni el adaptador de
corriente CA.
Si hay otros datos formateados (por ejemplo, imágenes) guardadas en la
memoria, no puede grabar pistas hasta el máximo.
Una “Memory Stick” necesita una cantidad mínima de memoria, incluso
para grabar pistas muy cortas. Como consecuencia, el tiempo de
grabación total real de la “Memory Stick” puede ser más corto que el
tiempo máximo de grabación de la grabadora.
El tiempo de grabación máximo indicado en la página 55 es estimado.
Varía dependiendo del número de pistas.
Debido a las limitaciones del sistema de grabación, la suma del tiempo
grabado total del contador (tiempo transcurrido) y el tiempo restante
puede ser más corto que el tiempo de grabación máximo de la grabadora.
Incluso cuando se indique “MEMORY FULL” y la grabadora deje de grabar,
la grabadora tiene un espacio adicional de memoria para la edición. No se
trata de un fallo de funcionamiento de la grabadora.
En el volumen de datos de grabación de una pista se necesita unos 2 GB,
la siguiente grabación empieza como una nueva pista debido a las
especificaciones de la grabadora.
Puesto que la “Memory Stick” puede contener datos de imagen u otros
archivos, la memoria necesaria para crear las carpetas iniciales es
insuficiente. Utilice el explorador de Windows u otras herramientas para
borrar los archivos que no se necesiten o inicializar la “Memory Stick” en la
grabadora.
Seleccione “MEMORY STICK” de la opción “MEMORY” del menú.
ProblemaCausa/Solución
Los archivos “.WAV” no
se pueden reproducir en
No se puede reproducir un archivo grabado en una frecuencia que no
soporta la grabadora.
la grabadora.
La cantidad de memoria
restante no alcanza el
Los datos pueden estar dañados porque la fuente de alimentación se haya
quitado durante la grabación. Inicialice la memoria usando la grabadora.
100%.
No se puede reproducir
un archivo.
No aparece alguna
información de carácter.
No se pueden reproducir los archivos distintos de los que soporta la
grabadora. Para obtener detalles, véanse las especificaciones (página 52).
Puede desplazar el nombre del título para un archivo MP3. Los nombres
de archivo y artista no se pueden visualizar por desplazamiento.
Mensaje de error
MensajeSignificado/Solución
SET CLOCKEl reloj no está ajustado. Ajústelo antes de operar la grabadora (página 17).
16 bit ONLYLa opción “SBM” se puede ajustar a “ON” sólo cuando el número bit de
TRACK FULLEl número de pistas guardadas en la carpeta actual ha alcanzado el máximo
MEMORY FULLNo queda espacio de datos en la memoria incorporada o la “Memory Stick”.
M.S. LOCKEDEl interruptor de protección contra escritura de la “Memory Stick” insertada
READ ONLY M.S.Se ha insertado una “Memory Stick” de sólo lectura. Utilice la “Memory
cuantificación esté ajustado a 16 bit. Cambie el número bit de cuantificación
a 16 bit en “REC MODE” en la pantalla del menú, y a continuación ajuste
“SBM” de nuevo (página 41).
(99 pistas) y no puede grabar o dividir pistas. Para reducir el número de
pistas, grabe nuevas pistas en otra carpeta, borre las pistas que no sean
necesarias (página 33) o guarde algunas pistas en el ordenador (página 34).
Borre las pistas innecesarias (página 33) o guarde algunas pistas en el
ordenador (página 34) y a continuación borre el contenido de la memoria.
está ajustada a “LOCK”. Suelte el bloqueo.
Stick” que soporte la grabadora.
Información complementaria
Continuación en la siguiente página
49
50
Solución de problemas (continuación)
MensajeSignificado/Solución
ACCESS DENIEDSe ha insertado una “Memory Stick” con una función de control de acceso.
M.S. TYPE ERRORSe ha insertado una “Memory Stick” incompatible. Utilice la “Memory Stick”
UNKNOWN MEDIASe ha insertado una “Memory Stick” no soportada. Utilice la “Memory Stick”
NO MEMORY STICKNo se ha insertado una “Memory Stick” en la grabadora. Utilice la “Memory
FILE PROTECTEDPara ordenadores Windows
UNKNOWN DATAEl archivo que está intentando reproducir o grabar es de un tipo de datos no
FILE DAMAGEDLa pista que está tratando de reproducir o editar está dañada. No se puede
NO TRACKNo hay ninguna pista en la carpeta seleccionada.
NEW TRACKEl tamaño de archivo de la pista que se está grabando supera 2 GB. Se crea
CHANGE FOLDER
BATTERY LOWLa carga de la pila restante es insuficiente. No puede borrar una pista ni
NO INPUT SIGNALDurante la grabación digital, no se reciben señales digitales desde el cable
Las funciones que incluyen grabación y reproducción son limitadas y no
puede usarlas con la grabadora. Utilice la “Memory Stick” que soporte la
grabadora.
que soporte la grabadora.
que soporte la grabadora. No podemos garantizar el funcionamiento con
medios desconocidos.
Stick” que soporte la grabadora (página 43).
No puede borrar la pista que esté ajustada a “Sólo lectura” en el ordenador.
Muestre la pista con el explorador de Windows y quite la marca para “Sólo
lectura” en “Propiedades”.
Para ordenadores Macintosh
No puede borrar la pista que esté ajustada a “Bloqueado” en el ordenador.
Muestre la pista en el escritorio Macintosh y quite la marca para “Bloqueado”
en “Obtener información” de “Archivo”.
soportado o un archivo de formato diferente. No se puede reproducir o
grabar en la grabadora.
reproducir o editar en la grabadora.
una nueva pista y la grabación continúa como un nuevo archivo. (El tamaño
máximo del archivo es de 2 GB.)
Puesto que se han borrado todas las pistas de una carpeta y no hay
pistas en la carpeta, no puede usarla. Una carpeta sin pistas no será
mostrada.
formatear la memoria. Sustituya las pilas por nuevas (página 15) o conecte el
adaptador de alimentación CA a la grabadora (página 17).
óptico conectado a la toma LINE IN (OPT) de la grabadora. Compruebe la
conexión.
MensajeSignificado/Solución
NO DIGITAL COPYDurante la grabación digital, hay una fuente de sonido con prohibición de
copia que se está recibiendo desde el cable óptico conectado a la toma
LINE IN (OPT) de la grabadora. No se puede realizar la grabación.
M.S. ERRORInserte de nuevo la “Memory Stick”. Si este mensaje aparece de nuevo, es
posible que la “Memory Stick” tenga un problema.
FORMAT ERRORLa memoria que se ha inicializado en otro equipo, no se puede usar en la
grabadora. Inicialice la memoria con “FORMAT” en la pantalla de menú
(página 39). No formatee la memoria con su ordenador u otro equipo.
CANNOT OPERATEEl nombre de la pista ha alcanzado el número máximo de caracteres.
Acorte el nombre del archivo con un ordenador.
La pista no se puede dividir. Controle para ver si el número de pistas de la
carpeta no ha alcanzado el máximo, o si no hay una pista con el mismo
nombre de archivo en una carpeta.
Un archivo MP3 o WAV en una carpeta para reproducción solamente ()
no se puede dividir. Sólo puede dividir un archivo WAV incluido en una
carpeta para guardar las pistas grabadas ().
CHANGE BATTERYLas pilas están agotadas. Sustituya las pilas por nuevas (página 15).
SYSTEM ERRORSe ha producido un error del sistema. Quite las pilas o el adaptador de
alimentación CA para apagar completamente la grabadora y después vuelva
a encenderla. Si el mensaje aparece de nuevo, consulte con el personal
cualificado de Sony (véase la garantía para la información de contacto).
PROCESS ERRORSe ha producido un error del proceso. Quite las pilas o el adaptador de
alimentación CA para apagar completamente la grabadora y después vuelva
a encenderla. Si el mensaje aparece de nuevo, consulte con el personal
cualificado de Sony (véase la garantía para la información de contacto).
POWER PROBLEMSe está utilizando un adaptador de alimentación CA incompatible, lo que
podría ocasionar un fallo de funcionamiento. Utilice sólo pilas y adaptadores
de alimentación CA compatibles.
HOLDNo puede operar la grabadora ya que el interruptor HOLD está ajustado a
“ON”. (Sin embargo, puede controlar la grabadora con el mando a distancia
opcional).
Para hacer funcionar la grabadora, ajuste el interruptor HOLD a “OFF”.
Información complementaria
51
52
Especificaciones
Medios de grabación
Memoria flash interna 4 GB, “Memory
Stick” (no suministrada), grabación
estéreo Linear PCM
Capacidad
Parte de la capacidad de la memoria
está asignada a la gestión de datos.
Capacidad utilizable real: Aprox. 3,83
GB (4.116.611.072 bytes)
Tiempo máximo de grabación
Remítase al “Tiempo máximo de
grabación” de la página 55.
Linear PCM
Cuantificación: 16-bit linear, 24-bit
linear
Rango de frecuencia (entrada desde
la toma LINE IN (OPT) cuando se
graba/reproduce) (0 a –2 dB):
Fs 22,05 kHz: 20 a 10.000 Hz
Fs 44,10 kHz: 20 a 20.000 Hz
Fs 48,00 kHz: 20 a 22.000 Hz
Fs 96,00 kHz: 20 a 40.000 Hz
Velocidades bit compatible MP3, frecuencias
de muestreo
MPEG Ver. 1 Layer 3:
32, 44,1, 48 kHz
32 a 320 kbps, VBR
MPEG Ver. 2 Layer 3:
16, 22,05, 24 kHz
32 a 160 kbps, VBR
Relación señal/ruido (S/N) (Entrada desde la
toma LINE IN (OPT) cuando se graba/
reproduce)
93 dB o superior (1 kHz IHF-A)
(para 24 bit)
Distorsión armónica total (entrada desde la
toma LINE IN (OPT))
Por debajo del límite medible (menos
de ±0,001% W.PICO)
Entrada/salida
Toma (micrófono) (mini-toma estéreo)
Impedancia de entrada: 22k
Nivel de entrada nominal: 2,5mV
Nivel de entrada mínima: 0,7mV
Toma (auriculares) (mini-toma estéreo)
Nivel de salida nominal: 400mV
Nivel de salida máxima:
25mW + 25mW o más
Impedancia de carga: 16
Toma LINE IN (OPT)
Impedancia de entrada: 40k
Nivel de entrada nominal: 2,0V
Nivel de entrada mínima: 450mV
Nivel de entrada: –24,5 a –14,5 dBm
(para entrada digital óptica)
Longitud de onda de absorción:
630 a 690 nm
(para entrada digital óptica)
Toma LINE OUT (OPT)
Impedancia de salida:
1 k para modelo europeo/
220 para otros modelos
Nivel de salida nominal: 1,7V
Impedancia de carga: 22k
Nivel de salida: –21 a –15 dBm
(para salida digital óptica)
Longitud de onda de emisión: 630 a
690 nm (para salida digital óptica)
Toma DC IN 6V
Conector USB (USB de alta velocidad, Clase
de almacenamiento masivo)
Ranura Memory Stick
General
Requisitos de alimentación
DC IN 6V
Cuatro pilas LR6 (tamaño AA)
alcalinas (suministradas)
Cuatro pilas recargables
de níquel e hidruro metálico
NH-AA (no suministrado)
Consumo de energía
0,75 W,75 W
Dimensiones
Aprox. 72,0 × 154,5 × 32,7 mm
(an/al/prf)
(no incluidas partes y controles
salientes)
Peso 365 g (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
Remítase a “Comprobación de los
accesorios suministrados” de la
página 15.
Accesorios opcionales*
“Memory Stick PRO-HG Duo”**
MS-EX4G (4GB)
MS-EX2G (2GB)
MS-EX1G (1GB)
“Memory Stick PRO Duo (High Speed)”
MSX-M2GNU (2GB)
MSX-M1GNU (1GB)
** Para la lista de co mpatibi lidades de
“Memory Sti ck” acceda a la si guiente
página web:
http://www.sony.net/Produc ts/mssuppor t
Auriculares estéreo
MDR-V900HD
MDR-V700DJ
Cable de conexión audio
RK-G129/G129CS
Cable digital óptico
POC-10B (mini-enchufe óptico
mini-enchufe óptico)
POC-10AB (mini-enchufe óptico
mini-enchufe óptico)
Micrófono externo ECM-MS957
Adaptador de alimentación CA (para países
europeos)
AC-E60HG
Cargador para pilas recargables de níquel e
hidruro metálico BCG-34HE4
Mando a distancia RM-PCM1
Trípode VCT-PCM1
Estuche de transporte CKL-PCMD50
Protección de viento AD-PCM1
Adaptador de micrófono XLR-1
Cable prolongador para auriculares RK-G111S
Es posible que su dist ribuido r no comercialice
*
algunos de los accesor ios opc ionales men cionados
anteriormen te. Solicit e infor mación deta llada al
distribuido r.
Información complementaria
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
53
54
Especificaciones del archivo
Una vez que grabe audio en la memoria
interna o en la “Memory Stick”, se crean
automáticamente las 10 carpetas utilizadas
para guardar las pistas en cada ubicación de
memoria. Se ha creado un archivo “.WAV”
para cada grabación.
Para obtener detalles sobre la estructura de
carpetas y archivos de pistas, remítase a la
página 35.
Notas sobre carpetas y pistas
Como los nombres de las carpetas
“FOLDER 01” a “FOLDER 10” están
establecidos, no cambie los nombres en
un ordenador. Si se cambian, la grabadora
no puede reconocer las carpetas.
El número de carpetas se ha fijado a 10
para cada tipo de memoria. Si se borra
una carpeta en un ordenador, se creará
una nueva carpeta en la memoria interna o
en la “Memory Stick”.
El número máximo de pistas que se puede
guardar en una carpeta es 99 pistas.
La capacidad máxima de datos que puede
tratar una pista de formato WAV es 2 GB.
Si la cantidad de datos de una pista
supera 2 GB durante la grabación, la
grabación de una nueva pista empieza
automáticamente. En este caso, la pantalla
de tiempo de grabación transcurrida
cambia a 0 segundos, pero los contenidos
que se han grabado hasta el límite de 2
GB se guardan normalmente.
Mientras se graban las señales audio
analógicas, se crea una pista incluso si la
grabación se para justo después de iniciar
la grabación.
Puede cambiar un nombre de archivo en
su ordenador. Si utiliza un carácter que la
grabadora no soporta, se puede desactivar
la reproducción u otro funcionamiento. Si
esto ocurre, cambie de nuevo el nombre
del archivo. Cuando cambie un nombre de
archivo, puede cambiar el orden de
reproducción.
Si utiliza 8 caracteres alfanuméricos o
menos en minúsculas para un nombre de
archivo, los caracteres se muestran en
mayúsculas en la grabadora. Si utiliza 9
letras o más, se muestran en minúsculas.
Tiempo máximo de grabación (aproximado)
El tiempo máximo de grabación (aproximado) de todas las carpetas es el siguiente.
Memoria flash interna (4 GB)
Frecuencia de
muestreo/número bit de
cuantificación
22,05 kHz 16 bit12 h 55 min.
44,10 kHz 16 bit6 h 25 min.
44,10 kHz 24 bit4 h 15 min.
48,00 kHz 16 bit5 h 55 min.
48,00 kHz 24 bit3 h 55 min.
96,00 kHz 16 bit2 h 55 min.
96,00 kHz 24 bit1 h 55 min.
Tiempo máximo de
grabación *
“Memory Stick PRO-HG Duo”
Frecuencia de
muestreo/número bit de
cuantificación
22,05 kHz 16 bit3 h 5 min.6 h 25 min.12 h 50 min.
44,10 kHz 16 bit1 h 30 min.3 h 10 min.6 h 25 min.
44,10 kHz 24 bit1 h 0 min.2 h 5 min.4 h 15 min.
48,00 kHz 16 bit1 h 25 min.2 h 55 min.5 h 55 min.
48,00 kHz 24 bit55 min.1 h 55 min.3 h 55 min.
96,00 kHz 16 bit40 min.1 h 25 min.2 h 55 min.
96,00 kHz 24 bit25 min.55 min.1 h 55 min.
1 GB2 GB4 GB
Tiempo máximo de grabación *
* El tiempo máximo de grabación varía dependiendo de las condiciones de grabación.
Información complementaria
55
Índice alfabético
Símbolos
/MENU .... 18, 2 1, 27, 28, 29,
30, 33, 38
A
Accesorios suministrad os ...... 15
Adaptador d e
alimentació n CA ...... ....... .... 17
Arch ivo pista ... ........... ..... 35, 54
Arch ivos MP3 .... ........... ........ 36
Avan ce rápido...... ........... ...... 30
B
Borrar una pista ........... ......... 33
Botón/indic ador
PAUSE .. ........... ....... . 23, 30
Botón/indic ador
PLAY/ENT ER ....... ......... 29
Botón/indic ador REC ......... 22
Botón A-B ........... ........... . 32
Botón DISPL AY ........... .......... 13
Botón DIVID E... ....... ........... ... 33
Botón FF/ UP .... .... 17, 30
Botón
Botón LIGHT ........... ........... .. 11
Botón STOP ...... ......... 23, 30
Búsqueda fá cil .............. ........ 31
FR/
DOWN ... 17 , 30
C
Caja de las pilas . ........... ....... 15
Cambio de l a unidad
de memoria ..... ........... ........ 30
Cambio de u na carpeta ... 21, 29
Carga de pi la restante ..... ...... 16
Carpeta .......... ..... 29, 35, 44, 54
CLOCK ...... ....... ........... .. 17, 39
Colocación de los micr ófonos
mirando a l a fuente
de sonido ......... ....... .......... 19
Conector US B ....... ....... ........ 34
Control de la g rabación ......... 24
D
DELETE ALL ......... ........... ..... 39
DELETE TRK ......... ....... ........ 39
Dispositivo de selecci ón de
volumen ........... ........... ....... 24
Dispositivo de selecci ón REC
LEVEL ...... ........... ........... ... 22
DPC (Digita l Pitch Con trol -
Control digital
del tono) ........ ........... ... 31, 40
Duración de la pila ..... ........... 16
E
Estuche de transporte ..... ........ 8
F
FORMAT... ........... ........... ...... 39
Frec uencia de m uestreo ........ 40
Fuente de a limentación ......... 15
G
Grabación ...... ........... ........... 19
Grabación c on los
micrófonos
incorporado s .... ........... 21
Grabación d e señales
digitales d esde
un equipo e xterno
(entrada óp tica) ... ......... 27
Grabación d e sonido
analógico...... ........... .... 21
Grabación d igital ...... ...... 26
Grabación s incronizada
digital ...... .................. .. 28
Parada ........... ........... ..... 23
Pausa ..... ....... ........... ..... 23
Grabación a nalógica ....... ...... 21
Grabación d igital ......... ....... ... 26
I
Indicador A CCESS . ......... 16, 43
Información de tiempo ......... .. 13
Interruptor HOLD .... ........... ... 12
Interruptor
INPUT ... ........... . 21, 26, 27, 28
Interruptor MIC ATT. ........... ... 20
Interruptor POWER .. ....... 11, 1 6
Ir al princ ipio de la pista ........ 30
L
LED .... ........... ........... ....... .... 39
Limitador d igital .... ....... ......... 41
LIMITER ......... ........... ..... 20, 41
LOW CUT FILTER (L CF) ... 2 0, 41
Luces de ni vel de pico ........... 22
56
M
Mando a dis tancia..... ........... . 28
Mantenimien to ......... ........... .. 45
Medidor de pico....... ........... .. 22
MEMORY .. ........... ................ 39
Memory Stic k .......... ....... 43, 4 4
Mensaje de erro r .. ........... ...... 49
Micrófono e xterno ........... ...... 25
Micrófonos incorporado s ..... .. 19
N
Número bit
de cuantifi cación .... ........... . 40
O
Orde nador . ........... ........... ..... 34
P
Pantalla me nú . ........... ........... 38
Pilas alcal inas .......... ........... .. 15
PLUG IN PWR (alimentac ión
por enchufe ).......... ........... .. 42
Pre- grabación ..... ........... ....... 24
Prep aración ant es de la
grabación .. ........... ........... .. 19
PRE REC .... ........... ......... 24, 42
Prot ección de v iento ....... ...... 20
R
Ranura Memo ry Stick . ........... 43
Ranura para una correa par a la
muñeca .. ....... ........... ......... 11
REC MODE... ........... ........... .. 40
Repetir reproducció n ... .......... 32
Reproducción ...... ........... ...... 29
Ajuste de l a velocidad de
reproducción (DPC) ...... 31
Arch ivos MP3 . ........... ..... 36
Búsqueda fá cil .... ........... 31
Parada ........... ........... ..... 30
Pausa ..... ....... ........... ..... 30
Pre- grabación ...... .......... 24
Repetir reproducció n .... .. 32
Requisitos del sistema para u n
orde nador ........... ........... .... 34
Retroceso rápid o ........ ....... ... 30
S
SBM .... ........... ....... ........... ... 41
Sincronización de grabació n
digital con rep rodu cción .. ... 28
Solución de pro blemas .......... 46
Super mapeo de bits ...... ....... 41
SYNC REC ..... ........... ..... 28, 42
T
Tapa del c ompartimien to de las
pilas ........... .................. ..... 15
Tie mpo de grab ación/
reproducción transc urrido ... 13
Tie mpo de grab ación
rest ante ...... ........... ...... 13 , 23
Tie mpo máximo
de grabació n ...... ....... ......... 55
Tie mpo restante
de la pista actual .. ........... ... 13
toma (auriculares) ..... ... 24, 29
toma (micrófono ) ........... .. 25
Toma DC IN 6V ......... ........... . 17
Toma LINE IN
(OPT) ..... ........... ..... 2 6, 27, 28
Toma LINE OUT (OPT) .......... . 32
toma REMOTE ...... ........... ..... 28
TRACK END ....... ........... ....... 30
Trípod e ... ....... ........... ........... . 20
U
Uso de la p antalla del menú ... 38
V
Volum en de memor ia
rest ante ...... ........... ...... 14 , 23
Información complementaria
57
58
Información complementaria
59
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.