Sony Ericsson PCM D100 Instruction Manual [es]

Linear PCM Recorder
Información general
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Edición
Funciones del menú
Información complementaria
PCM-D100
PRECAUCIÓN
Existe un riesgo de explosión si se sustituyen las pilas incorrectamente. Sustituya las pilas únicamente por otras del mismo tipo o un tipo equivalente.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo largo de tiempo.
 La música grabada es sólo para uso privado.
Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
 Sony no se hace responsable de
grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora PCM lineal o del equipo.
 Según el tipo de texto y caracteres, es
posible que el texto que se muestra en la grabadora PCM lineal no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora PCM lineal conectada.
Un funcionamiento anormal de la grabadora PCM lineal.
La grabadora PCM lineal no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Accesorios a los que se aplica: cable USB
Para los clientes en Europa
Este producto con la marca CE cumple con la Directiva EMC emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de esta directiva implica conformidad con las siguientes normas europeas:
 EN55103-1: Interferencia electromagnética
(Emisión)
 EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética
(Inmunidad)
2
Este producto está diseñado para su utilización en los Entornos electromagnéticos siguientes: E1 (uso residencial), E2 (uso comercial e industrial ligero), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno con EMC controlada, por ejemplo un estudio de TV).
Corriente de irrupción (1) Corriente de irrupción r.m.s media para medio
ciclo, en inicio, encendido: 0,5 A (230 V)
(2) Corriente de irrupción con conmutación
en caliente medida de acuerdo a la norma europea EN55103-1: 0,3 A (230 V)
Precaución
Pila
3
Índice
Manuales .................................................................................................................................... 9
Información general
Operaciones disponibles con la PCM-D100 ...............................................................10
Para la grabación de sesiones prácticas
Para la grabación al aire libre
Reproductor de música de alta calidad
Formatos de archivos de audio que puede grabar o reproducir en
la PCM-D100
................................................................................................................... 12
Procedimientos iniciales
Identificación de partes y controles ................................................................................13
Comprobación de los elementos suministrados
Preparación de una fuente de alimentación
Inserción de las pilas
Encendido
Apagado
Ajuste del reloj
................................................................................................................................22
...................................................................................................................................22
.............................................................................................................................. 24
Ajuste del reloj justo después de la compra
Uso de los menús HOME y OPTION
........................................................................................................ 21
.............................................................10
......................................................................................11
...............................................................11
................................................... 20
............................................................. 21
.................................................. 24
................................................................................ 25
Selección de la función deseada en el menú HOME
Ajustes desde el menú OPTION
.............................................................................. 25
................................ 25
4
Uso de una tarjeta de memoria (no suministrada) .............................................. 26
Selección de un archivo
Uso del mando a distancia
Impedir las operaciones no intencionadas (HOLD)
Grabación
Preparación antes de la grabación ................................................................................. 34
Inserción de una tarjeta de memoria
Cambio de la memoria
...................................................................................................27
.......................................................................................................... 29
Selección de un archivo de la lista de carpetas
Selección de un archivo por fecha desde el calendario
.................................................................................................... 31
.................................................................. 26
............................................ 29
......................... 30
Inserción de las pilas en la unidad de transmisor del mando a
distancia inalámbrico
Conexión de la unidad de receptor
Control de operaciones desde la unidad de transmisor
Cambio del canal del mando a distancia
.............................................................................................. 31
........................................................................ 31
.........................32
...........................................................32
............................................. 33
Ejemplo: Colocación cuando se graba una interpretación musical
con los micrófonos incorporados
................................................................... 34
Cuando gire las dos cápsulas de los micrófonos a 90˚ para mirar
al interior (posición X-Y)
........................................................................................ 34
Cuando gire las dos cápsulas de los micrófonos a 120˚ para mirar al
exterior (posición estéreo)
Para cambiar la sensibilidad de entrada del micrófono
Para reducir el ruido en la grabación
.................................................................................. 35
......................... 35
................................................................... 35
Continuación en la siguiente página
5
Índice (continuación)
Grabación de sonido analógico .........................................................................................37
Grabación con los micrófonos incorporados
Control de la grabación
Grabación de unos segundos previos, antes de empezar a grabar
(Pre-Recording)
Grabación con otros dispositivos
Grabación con un micrófono externo
Grabación desde un equipo externo (entrada de línea)
Grabación digital
Grabación de señales digitales desde un equipo externo (entrada
óptica)
Sincronización de la grabación con la reproducción (grabación
sincronizada digital)
Grabación entre soportes de memoria (Cross-Memory Recording)
Reproducción
Reproducción de un archivo .................................................................................................47
Reproducción de un archivo repetidamente
..................................................37
...........................................................................................................40
......................................................................................................................41
..................................................................................... 42
................................................................. 42
........................ 42
......................................................................................................................... 43
......................................................................................................................................... 44
.......................................................................................................... 45
........ 46
.................................................. 49
Reproducción repetida de una sección específica (A-B repeat)
Búsqueda rápida de un punto deseado (Easy Search)
Ajuste de la calidad del sonido de reproducción
Selección del efecto de sonido
................................................................................. 51
Ajuste del tono de reproducción (Key Control)
................................................... 51
.............................................. 51
........................... 49
....... 49
6
Ajuste de la velocidad de reproducción (DPC(Speed Control)) .......... 52
Edición
Mejora de la calidad del sonido de reproducción (Upsampling)
Conexión de un equipo externo para la reproducción
Conexión de un dispositivo analógico
Conexión de un dispositivo digital
................................................................ 53
........................................................................ 53
...................................... 53
...... 52
Organización de archivos ......................................................................................................54
Mover un archivo a otra carpeta
Copia de un archivo a otra carpeta
Ordenación de los nombres de archivo
Uso de marcas de pista
........................................................................................................... 56
Adición de una marca de pista
Eliminación de una marca de pista
Ajuste de efectos de entrada/salida progresiva
División de un archivo
.............................................................................................................. 58
............................................................................. 54
....................................................................... 55
............................................................. 55
................................................................................ 56
...................................................................... 56
...................................................57
División de un archivo en la posición actual
.................................................. 58
División de un archivo en todas las posiciones de marcas de
pista
.................................................................................................................................... 58
Combinación de archivos
Eliminación de archivos
Eliminación de un archivo
......................................................................................................60
........................................................................................................... 61
............................................................................................ 61
Continuación en la siguiente página
7
Índice (continuación)
Eliminación de todos los archivos de una carpeta o de una fecha
determinada
.................................................................................................................. 61
Protección de un archivo
....................................................................................................... 62
Registro de una función en las teclas de función F1/F2
Utilización del ordenador
Uso de la grabadora PCM lineal con el ordenador ............................................... 64
Conexión de la grabadora PCM lineal al ordenador
Estructura de carpetas y archivos
Memoria incorporada
Memory Stick
Tarjeta SD
 ...................................................................................................................67
.................................................................................................................................67
..................................................................................................... 66
Desconexión de la grabadora PCM lineal del ordenador
Funciones del menú
Elementos del menú OPTION ............................................................................................. 69
Elementos del menú Settings
................................... 63
............................................ 65
.................................................................................... 66
................................ 68
............................................................................................. 71
Información complementaria
Precauciones .................................................................................................................................. 78
Solución de problemas
8
...........................................................................................................80
Mensaje de error .......................................................................................................................... 85
Limitaciones del sistema
Especificaciones
........................................................................................................................... 89
Requisitos del sistema
Diseño y especificaciones
Aviso a los usuarios
Marcas comerciales
Licencia
Índice alfabético
...............................................................................................................................................98
.........................................................................................................................100
.......................................................................................................88
................................................................................................... 89
...........................................................................................90
................................................................................................................... 96
....................................................................................................................97

Manuales

Buscar información en los manuales impresos
 Manual de instrucciones (este manual)
Describe las operaciones de la grabadora PCM lineal.
 Uso de Sound Forge Audio Studio LE (suministrado)
Describe los procedimientos de instalación y las operaciones básicas de Sound Forge Audio Studio LE.
Buscar información en el ordenador, el teléfono inteligente o la tableta
 Guía de Ayuda
Ofrece información detallada que incluye sugerencias para disfrutar de la grabadora PCM lineal, guías de solución de problemas y mucho más. Puede acceder a la página de la Guía de Ayuda en la siguiente dirección:
Para clientes de Europa: http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/ce/ También puede ver la Guía de Ayuda en su teléfono inteligente o tableta.
 Guía de Ayuda de Sound Forge Audio Studio LE
Describe de forma detallada el uso de Sound Forge Audio Studio LE.
9

Operaciones disponibles con la PCM-D100

Para la grabación de sesiones prácticas

 Los micrófonos incorporados de
la PCM-D100 le permitirán grabar interpretaciones musicales fácilmente sin un sistema complicado de micrófonos.
 La función DPC (control digital de tono)
proporciona la reproducción rápida o lenta de una interpretación musical y la función Key Control proporciona ajustes de tono ideales para modelar la reproducción desde la grabadora (páginas 51-52).
 El mando a distancia suministrado (unidades
de receptor y transmisor) permite controlar la operaciones de la PCM-D100 de forma remota: iniciar y detener la grabación, operaciones de reproducción y otras operaciones básicas (página 32).
10
 Puede acoplar un trípode opcional a la
grabadora.
 La función Cross-Memory Recording permite
realizar una grabación larga cambiando la carpeta de destino de los archivos grabados de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria (página 46).
Información general

Para la grabación al aire libre

 Los micrófonos de 15 mm de gran
sensibilidad incorporados permiten una grabación sencilla y de alta calidad al aire libre.
 También puede conectar un micrófono
externo (no suministrado) a la miniclavija estéreo de la PCM-D100.
 Puede utilizar la protección contra el viento
suministrada para reducir el ruido provocado por el viento o la respiración.
 La función Pre-Recording permite almacenar
fuentes de sonido durante un máximo de cinco segundos antes del punto en que se pulsa realmente el botón de grabación (página 41).
 Las pilas de larga duración permiten grabar
durante aproximadamente 8 horas con cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA).
 El estuche de transporte suministrado
es ideal para transportar la PCM-D100 al exterior. Puede acoplar la grabadora a su cinturón con la correa para cinturón del estuche de transporte.

Reproductor de música de alta calidad

 La PCM-D100 admite la grabación digital
desde un dispositivo externo, de modo que puede conservar su biblioteca de música como grabaciones digitales originales.
 Puede intercambiar archivos de sonido
digital con el ordenador y un dispositivo externo. Esta función le permite transferir grabaciones digitales al ordenador y guardarlas, o copiar archivos digitales del ordenador para reproducirlos en la PCM-D100 o transferirlos a un dispositivo externo para su reproducción.
Continuación en la siguiente página
11
Operaciones disponibles con la PCM-D100 (continuación)

Formatos de archivos de audio que puede grabar o reproducir en la PCM-D100

La grabadora PCM lineal puede realizar una grabación de alta calidad en los formatos de archivo DSD, LPCM y MP3. La grabadora también admite la reproducción de diversos formatos de archivo (DSD, LPCM, FLAC, AAC, MP3, WMA).
DSD (Direct Stream Digital)
La tecnología de audio digital que también se utiliza para los Super Audio CD. Los sistemas de audio digital convencionales como CD, DVD y sonido de PC usan el formato LPCM. Sin embargo, DSD es un formato de audio digital bastante distinto del formato LPCM. El tamaño de una señal de audio se expresa como la densidad (sombra) de un impulso digital de un solo bit, obteniendo una calidad de sonido suprema inexistente hasta el momento. Reproduce el sonido original con la mayor fidelidad mediante la eliminación del “toque digital” de los sistemas LPCM convencionales.
CD de audio (44,1 kHz y 16 bits). Debido a su respuesta en frecuencia plana, que abarca rangos bajos y amplios, el formato LPCM graba archivos con una gran calidad de sonido. El sonido se graba en un formato de archivo (.wav) que puede reproducirse en ordenadores convencionales. Use el formato LPCM si desea versatilidad.
MP3
El formato de archivo MP3 comprime los datos de sonido para reducir el tamaño de archivo. Aunque solo corta el sonido en el rango inaudible para el oído humano, la calidad de sonido es inferior a la del formato LPCM. Use el formato MP3 para compartir archivos en Internet o reducir el tamaño de archivo.
Notas
 Puede grabar un archivo DSD con mayor calidad
de sonido que LPCM. Sin embargo, los datos se graban en un formato de archivo (.dsf) que no puede reproducirse en un ordenador convencional. Reproduzca o edite el archivo en la PCM-D100 o en otro dispositivo que admita el formato de archivo DSD.
 Sound Forge Audio Studio LE no admite ni gestiona
archivos DSD.
 Se puede producir ruido al utilizar la grabadora PCM
lineal para editar archivos DSD.
LPCM (modulación por impulsos codificados lineal)
Un formato de audio digital que graba sonidos puros sin comprimir el sonido de origen. Mediante la grabación de cada uno de los elementos del sonido de origen en estado puro, el formato LPCM puede reproducir las expresiones y la presencia del sonido original. La grabación de 96 kHz y 24 bits, considerada el formato de grabación estándar de los principales estudios de grabación, obtiene una grabación de alta densidad superior a las grabaciones de DAT (48 kHz y 16 bits) y
12

Identificación de partes y controles

Parte frontal Lado derecho

Procedimientos iniciales

Continuación en la siguiente página
13
Identificación de partes y controles (continuación)
Micrófonos incorporados (página 34)
Luces de nivel de pico (L//R) (página
38)
Muestra los niveles de pico izquierdo y derecho de una entrada de señal audio con luces –12dB (verde) y OVER (roja).
Pantalla (página 18)
Dial de volumen (páginas 40, 47)
Para ajustar el volumen de reproducción, gire el dial para ajustar el nivel deseado (de 0 a
10), indicado mediante la marca “” junto a la pantalla.
Botones de tecla de función F1/F2 (página
77)
Puede registrar las funciones de uso frecuente en estos botones.
Botón HOME/BACK (página 25)
Púlselo brevemente para mostrar la ventana anterior. Manténgalo pulsado durante 1 segundo o más para mostrar el menú HOME.
Botón  (reproducir/entrar)*1 (página
47)
Botón de control (, , (revisión/
retroceso rápido),
(búsqueda/avance
rápido))
Botón OPTION (página 25)
Púlselo para mostrar el menú OPTION.
Dial REC LEVEL (nivel de grabación)
(página 38)
Para ajustar el volumen de grabación, gire el dial REC LEVEL para mostrar el nivel deseado (de 0 a 10) en la posición “” junto a la pantalla. Para ajustar simultáneamente los canales derecho e izquierdo, gire el dial externo. Para cambiar el equilibrio de los niveles de grabación entre los canales derecho e izquierdo, gire el dial interno mientras lo mantiene pulsado.
Protector del dial REC LEVEL
Para evitar operaciones no intencionadas, cierre el protector del dial REC LEVEL. Abra el protector del dial REC LEVEL antes de ajustar el volumen.
Protector del dial REC LEVEL
Botón/indicador  PAUSE (páginas 39,
48)
Botón/indicador  REC (grabación)
(página 38)
Botón T-MARK (marca de pista) (página
56)
Indicador ACCESS (páginas 22, 26,
76)
Parpadea cuando la grabadora accede a la memoria.
Botón  STOP (páginas 39, 48)
Altavoz incorporado (página 47)
Toma MIC (micrófono) (página 42)
Toma LINE IN (OPT) (entrada de línea
(óptica)) (páginas 42, 44, 45)
Ranura de Memory Stick/tarjeta de
memoria SD*
Botón LIGHT
2
(página 26)
Permite encender o apagar la luz de fondo de la pantalla.
Interruptor POWER (página 22)
Enciende (ON) o apaga (OFF) la corriente.
Interruptor HOLD (página 33)
Cuando se pone en “ON”, los botones de la grabadora están bloqueados para evitar una operación fortuita. Se recomienda que ponga este interruptor en “ON” durante la grabación y reproducción. Para desbloquear los controles, ponga el interruptor en “OFF”.
14
Tapa del compartimiento de las pilas
(página 21)
*1 Hay un punto táctil. Úselo como punto de referencia
para las operaciones o para identificar cada botón o toma.
2
*
En este manual, se suele hacer referencia al
Memory Stick general “tarjetas de memoria”. Se suele hacer referencia a la ranura de Memory Stick como la “ranura de tarjeta de memoria”.
y a las tarjetas SD con el término
/tarjeta SD
Procedimientos iniciales
Continuación en la siguiente página
15
Identificación de partes y controles (continuación)
Lado izquierdo
Agujero para acoplar el trípode (no
suministrado)
Palanca de bloqueo de la tapa de las pilas
Interruptor INPUT (páginas 37, 42,
44, 45)
Ajústelo en “MIC” (micrófono) para grabar una entrada de señal de audio desde los micrófonos incorporados o un micrófono externo conectado a la toma MIC. Ajústelo en “LINE” para grabar una salida de señal de audio desde un dispositivo externo conectado a la toma LINE IN (OPT).
Toma LINE OUT (OPT) (salida de línea
(óptica)) (página 53)
Toma  (auriculares) (páginas 40,
47)
Interruptor MIC ATT (atenuador de
micrófono) (página 35)
Conector USB (página 65)
Toma DC IN 6V (página 23)
Ranura para una correa para la muñeca
(correa no suministrada.)
Toma REMOTE (página 31)
16
Mando a distancia (unidad de transmisor)
Botón  PAUSE
Botón  STOP
Botón  (revisión/retroceso rápido) /
CH1 (canal 1)
Botón  PLAY/CH2 (canal 2)
Botón  REC (grabar) (página 31)
Botón T-MARK (marca de pista)
Agrega una marca de pista en la posición actual del archivo seleccionado.
Botón  (búsqueda/avance rápido) /
CH3 (canal 3)
Botón SET (página 32)
Pulse y mantenga pulsado el botón SET y pulse CH1, CH2 o CH3 para ajustar un canal en el mando a distancia.
Procedimientos iniciales
Continuación en la siguiente página
17
Identificación de partes y controles (continuación)
Pantalla
Pantalla durante la grabación
Pantalla durante la reproducción
Notas
 Las ventanas de este manual pueden diferir de lo
que se muestra realmente en la grabadora PCM lineal en función del área donde haya adquirido la grabadora PCM lineal y de la configuración establecida.
 Las ventanas de esta subsección muestran
indicaciones, números o elementos con fines de explicación y pueden diferir de las ventanas reales.
Estado de grabación/reproducción
Visualiza lo siguiente dependiendo de la operación actual:
Grabación
(Parpadea)
(Parpadea)
/
/
Medidor de nivel/valores pico (página
En pausa durante el modo de espera de grabación
Reproducción
En pausa durante la reproducción
Parada
Retroceso/avance rápido
Ir a los archivos anteriores/ siguientes
38)
Visualiza el medidor de nivel y el valor máximo del nivel pico. Cuando el nivel supera el valor establecido, aparece
Visualización del tiempo de grabación/
.
reproducción transcurrido
Información del contador
Tiempo de grabación restante/duración
del archivo
Durante la grabación: Muestra el tiempo de grabación restante en horas, minutos y segundos. 10 horas o más: en horas. Entre 10 minutos y 10 horas: en horas y minutos. Menos de 10 minutos: en minutos y segundos. Durante la reproducción: Muestra la duración del archivo.
18
Marca de pista (página 56)
Muestra el número de marca de pista en la posición actual. Solo se muestra cuando se ajusta una marca de pista.
Modo de grabación (página 71)
Visualiza el modo de grabación especificado actualmente en el menú en el modo parada. Durante la reproducción o grabación, visualiza el modo de grabación del archivo actual.
Nombre de archivo/nombre de carpeta
El nombre de archivo se visualiza durante la grabación, la reproducción y la pausa de grabación/reproducción. El nombre de carpeta se visualiza al detener la grabación o en el modo de espera.
Ajuste de LIMITER / S/N 100dB (páginas
73, 74)
Se visualiza cuando “LIMITER” o “S/N 100dB” está activado.
Ajuste de LCF (página 74)
Se visualiza cuando “LCF(Low Cut)” está activado.
Indicador de tarjeta de memoria
Se visualiza cuando la memoria actual es una tarjeta de memoria.
Carga de la pila restante (página 22)
Ajuste de Digital SYNC REC (página 45)
Se visualiza cuando “Digital SYNC REC” está activado.
Información de ubicación de archivo
Muestra el número del archivo seleccionado y el número total de archivos en la carpeta.
Información de DPC (página 52)
Muestra la velocidad de reproducción seleccionada en “DPC”.
Barra de progreso
Muestra el progreso de la reproducción.
Indicador de protección (página 62)
Aparece cuando un archivo está protegido.
Indicador de modo de reproducción
(página 76)
Muestra si está ajustado el modo de reproducción normal, continua, repetida o aleatoria.
Indicador de Effect (página 51)
Se visualiza cuando se selecciona un modo de efecto en “Effect” en el menú.
Información de Upsampling (página
52)
Muestra la frecuencia de interpolación.
Procedimientos iniciales
19

Comprobación de los elementos suministrados

 Grabadora PCM lineal (1)
 Cable USB (1)
(Suministrado en el estuche de transporte)
 Estuche de transporte (1)
El bolsillo externo puede servir para guardar el mando a distancia (unidad de transmisor) y el bolsillo interior puede servir para guardar las pilas y la caja de las pilas.
 Protección contra el viento (1)
 Cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
(Suministradas en el estuche de transporte)
 DVD-ROM (“Sound Forge Audio Studio LE”)
(1)
 Manual de instrucciones (este manual)  Uso de Sound Forge Audio Studio LE
El software “Sound Forge Audio Studio LE” suministrado le permite editar datos, crear un CD y realizar otras operaciones en el ordenador. El software Sound Forge Audio Studio LE no admite archivos DSD grabados con la grabadora PCM lineal. Para obtener información general sobre el software y detalles sobre los procedimientos de instalación, véase el manual suministrado “Uso de Sound Forge Audio Studio LE”.
 Mando a distancia inalámbrico (unidad de
receptor (1) y unidad de transmisor (1)) (Suministrado en el estuche de transporte)
20

Preparación de una fuente de alimentación

Inserción de las pilas

Utilice las pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) suministradas.
Deslice la palanca de bloqueo de la
1
tapa de las pilas hasta “RELEASE” para soltar el bloqueo y abrir la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera de la grabadora.
Primero deslice hacia abajo la tapa y a continuación ábrala.
Caja de las pilas
Empuje los botones situados a ambos lados de la caja de las pilas y tire hacia fuera.
Introduzca cuatro pilas alcalinas LR6
3
(tamaño AA) en la caja de las pilas.
Asegúrese de introducir las pilas con los extremos
Introduzca de nuevo la caja de las
4
pilas en la grabadora y cierre la tapa
y en la posición correcta.
del compartimiento de las pilas.
Procedimientos iniciales
Saque la caja de las pilas de la
2
grabadora.
Notas
 Apague la alimentación de la grabadora antes de
sacar la caja de las pilas.
 Asegúrese de insertar la caja de las pilas y cerrar la
tapa del compartimiento de las pilas firmemente para que la palanca de bloqueo de la tapa de las pilas pueda ponerse en “LOCK” para bloquear la tapa.
Continuación en la siguiente página
21
Preparación de una fuente de alimentación (continuación)

Encendido

Deslice el interruptor POWER a la posición “ON”.
Indicador ACCESS
Interruptor POWER
Cuando el interruptor POWER está ajustado en la posición “ON”, en la pantalla aparece “Power On” y después “Please wait”, y el indicador ACCESS parpadea. La información requerida para el funcionamiento se lee en la memoria incorporada de la grabadora.
Cuando encienda la grabadora la primera vez después de comprarla
La pantalla cambia al menú de ajuste del reloj, puesto que el reloj no está ajustado cuando compra la grabadora.

Apagado

Deslice el interruptor POWER a la posición “OFF”. Aparece “Power off” en la pantalla y se apaga la grabadora.
Cuándo sustituir las pilas
Cuando se usan las pilas, la carga de pilas restante se indica en la pantalla.
Hay suficiente carga de pila.
Sustituya las cuatro pilas.
“Low battery” aparece en la pantalla cuando no queda carga. La grabadora no funcionará.
Notas
 Cuando la grabadora PCM lineal está funcionando
con pilas y deja la grabadora PCM lineal detenida sin intentar realizar ninguna operación durante aproximadamente 10 minutos, la pantalla se apaga y la grabadora PCM lineal entra en el modo de hibernación.
 Si vuelve a encender la grabadora antes de que
transcurran 4 horas desde la última vez que la apagó, volverá a encenderse rápidamente. Vuelve a aparecer la ventana que se estaba visualizando cuando se apagó la grabadora.
Notas sobre el uso de pilas recargables
 Puede utilizar pilas recargables con la grabadora.  No puede usar la grabadora PCM lineal para cargar
una pila.
 Para usar pilas recargables, seleccione el menú
HOME “ “Battery Setting” y, a continuación, seleccione “NiMH Battery”.
 Utilice un cargador para recargar las pilas a
temperatura ambiente.
 Utilice el siguiente cargador y pilas recargables para
la grabadora:
 Pila recargable de níquel e hidruro metálico:
NH-AA-B4KN
 Cargador de pilas rápido para pilas recargables
de níquel e hidruro metálico: BCG-34HRE4KN, BCG-34HH4KN
Settings” “Common Settings”
22
Funcionamiento con un adaptador de CA (no suministrado)
Conecte un adaptador de CA (no suministrado) a la toma DC IN 6V.
Conectar a una toma de corriente mural
Adaptador de CA
Conectar a la toma DC IN 6V
Nota sobre el adaptador de CA
Puede usar un adaptador de CA que admita:
 Voltaje de salida: CC de
6 V
 Corriente de salida:
Polaridad de la
800 mA o más
Nota
 Cuando aparezca “Please wait” en la pantalla o el
indicador ACCESS parpadee, la grabadora está accediendo a la memoria. Durante ese tiempo, no quite las pilas ni desconecte el adaptador de CA conectado (no suministrado), ni tampoco desconecte o conecte el cable USB. El hacerlo podría dañar los datos.
Procedimientos iniciales
clavija
23

Ajuste del reloj

Los archivos de audio grabados se nombran con la fecha y la hora del reloj. Si se ajusta el reloj antes de grabar, las grabaciones se guardarán con la fecha y la hora correctas.

Ajuste del reloj justo después de la compra

Cuando se enciende la grabadora PCM lineal antes de ajustar el reloj, aparece “Set Date&Time?” en la pantalla. Después de un rato, el mensaje desaparece automáticamente y aparece un mensaje de confirmación.
Pulse y para seleccionar
1
“Yes” y pulse el botón
Aparece la ventana “Date&Time”.
Pulse y para ajustar el año (y) y, a
2
continuación, pulse el botón fijar el valor.
Puede mover el cursor al año, mes, día, hora y minutos pulsando
Repita el paso 2 para ajustar el mes
3
(m), día (d), hora y minutos. Pulse el botón
después de ajustar los
minutos para iniciar el reloj.
Se visualiza “Setting completed” y el reloj refleja el ajuste.
Para volver a poner el reloj
1 Con la grabadora detenida, mantenga
pulsado el botón HOME/BACK durante 1 segundo o más.
Aparece el menú HOME.
.
para
y .
2 Pulse  y  para seleccionar “ Settings”
y, a continuación, pulse el botón
Aparece el menú Settings.
3 Pulse  y  para seleccionar “Common
Settings” y, a continuación, pulse el
.
botón
y para seleccionar “Date&Time”
4 Pulse
y, a continuación, pulse el botón
Aparece la pantalla “Date&Time”.
5 Mientras se selecciona el ajuste de hora
actual, pulse el botón
y para ajustar el año (y) y, a
6 Pulse
continuación, pulse el botón
7 Repita este procedimiento para ajustar
el mes (m), el día (d), las horas y los minutos en este orden.
Puede mover el cursor al año, mes, día, hora y minutos pulsando Cuando ajuste los minutos y pulse el botón
, aparecerá “Setting completed” y el reloj
reflejará el ajuste.
Notas
 La hora se visualiza en formato “12-Hour” con
“AM” o “PM”, o en formato “24-Hour”, en función del ajuste de “Time Display” en el menú. El ajuste predeterminado difiere en función del país o región donde haya adquirido la grabadora PCM lineal.
 Si deja la grabadora durante varias semanas sin las
pilas dentro, la fecha y hora cambiarán a los valores predeterminados. En este caso, vuelva a poner el reloj.
.
.
.
.
y .
24

Uso de los menús HOME y OPTION

Selección de la función deseada en el menú HOME

Si mantiene pulsado el botón HOME/BACK durante 1 segundo o más, puede visualizar el menú HOME, que es el punto de partida de las funciones de la grabadora PCM lineal. Desde el menú HOME puede seleccionar la función deseada o cambiar los ajustes.
Mantenga pulsado el botón HOME/
1
BACK durante 1 segundo o más.
Aparece el menú HOME.
Pulse y para seleccionar la función
2
deseada y, a continuación, pulse el
.
botón
Puede seleccionar las siguientes funciones:
Muestra la ventana para
Record
Recorded Files
Music
Settings
Return to REC / Return to Playback
grabar. Para empezar a grabar, pulse el botón
Permite seleccionar y reproducir el archivo grabado que desee.
Permite seleccionar y reproducir el archivo deseado de entre los archivos transferidos desde el ordenador.
Permite configurar diversos ajustes de la grabadora PCM lineal en las ventanas de ajustes.
Muestra las ventanas visualizadas antes de entrar en el menú HOME.
REC.
Cuando en una ventana se le pida
3
que realice ajustes, pulse
y para
seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón
Pulse y para seleccionar el
4
elemento de ajuste deseado y, a continuación, pulse el botón
.
.

Ajustes desde el menú OPTION

Si pulsa el botón OPTION, puede visualizar el menú OPTION, que le permite cambiar los ajustes de cada función de la grabadora PCM lineal. Los elementos del menú OPTION varían según las funciones que esté usando (página
69).
Pulse el botón OPTION después de
1
seleccionar una función con el menú HOME.
Se visualiza el menú OPTION de la función actual.
Pulse y para seleccionar el
2
elemento deseado y, a continuación, pulse el botón
Pulse y para seleccionar el
3
elemento de ajuste deseado y, a continuación, pulse el botón
Sugerencias
 Para volver a la ventana anterior, pulse el botón
HOME/BACK durante las operaciones.
 Si hay varias páginas, pulse y para cambiar
de página.
.
.
Procedimientos iniciales
25

Uso de una tarjeta de memoria (no suministrada)

Además de la memoria incorporada, puede grabar archivos de audio con una tarjeta de memoria (no suministrada).

Inserción de una tarjeta de memoria

Antes de grabar, asegúrese de copiar todos los datos guardados en la tarjeta de memoria en un ordenador y formatee la tarjeta de memoria en la grabadora PCM lineal para que no contenga ningún dato (página 77).
Abra la tapa de la ranura de tarjeta de
1
memoria.
Inserte una tarjeta de memoria en
2
la ranura de tarjeta de memoria firmemente hasta que haga clic, en la dirección que se muestra en la ilustración de la izquierda y cierre la tapa.
Aparece en la pantalla “Please wait” y el indicador ACCESS parpadea. La información requerida para el funcionamiento se lee de la tarjeta de memoria. “Switch to Memory Card?” aparece en la pantalla.
Pulse y para seleccionar
3
“Yes” o “No” y, a continuación, pulse el
.
botón
Nota
Seleccione “ Recorded Files” o “ Music” en el menú HOME e inserte una tarjeta de memoria cuando se detenga la reproducción de un archivo grabado o un archivo de música. Si se inserta la tarjeta de memoria durante la reproducción o la grabación, se visualiza “Stop and reinsert Memory Card”.
Ranura de tarjeta de
Tapa de la ranura de
memoria
Memory Stick
Tarjeta SD
tarjeta de memoria
Luz ACCESS
Botón

, , ,
Botón HOME/BACK
26
Tarjetas de memoria compatibles
Puede usar las siguientes tarjetas de memoria con la grabadora PCM lineal. Tarjetas SD de hasta 2 GB: compatibles Tarjetas SDHC de 4 GB a 32 GB: compatibles Tarjetas SDXC de 48 GB o más: no compatibles
1
del todo* Tarjetas Memory Stick PRO Duo y Memory Stick PRO-HG Duo compatibles*
*1 Para usar esta tarjeta en un PC que ejecute
Windows XP, necesita instalar Microsoft Update KB55704. Para obtener detalles, consulte al fabricante del PC.
Cuando conecte la grabadora PCM lineal a través de
un cable USB con un dispositivo AV que no admita exFAT*, no podrá importar ni reproducir datos del dispositivo. Antes de conectar, compruebe que el dispositivo AV admita exFAT. Si no admite exFAT, puede aparecer un mensaje que le indique que formatee la grabadora PCM lineal. No formatee nunca la grabadora PCM lineal. Si lo hace, se borrarán todos los datos grabados.
* exFAT es un sistema de archivos utilizado en la
tarjeta de memoria SDXC.
2
*
La grabadora PCM lineal admite solamente Memory
Stick PRO Duo se admite ningún otro tipo de Memory Stick
Debido a las especificaciones del sistema de archivos de la grabadora PCM lineal, puede grabar archivos LPCM/DSD de menos de 2 GB y archivos MP3 de menos de 1 GB con una tarjeta de memoria.
Notas
 No se garantiza el funcionamiento de todos los
tipos de tarjetas de memoria compatibles.
 Durante la grabación y la reproducción, no quite ni
inserte una tarjeta de memoria, no quite las pilas, no desconecte un adaptador de CA (no suministrado) y no desconecte ni conecte el cable USB. El hacerlo podría dañar los datos.
de hasta 32 GB:
2
y Memory Stick PRO-HG Duo. No
.
Para quitar la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz del indicador ACCESS se ha apagado y entonces empuje la tarjeta de memoria en la grabadora. Cuando salte, retírela de la ranura de tarjeta de memoria.
Nota
Cuando aparezca “Please wait” en la pantalla o el indicador ACCESS parpadee, la grabadora está accediendo a la memoria. Durante ese tiempo, no quite ni inserte una tarjeta de memoria, no quite las pilas, no desconecte un adaptador de CA (no suministrado) y no desconecte ni conecte el cable USB. El hacerlo podría dañar los datos.

Cambio de la memoria

Mantenga pulsado el botón HOME/
1
BACK durante 1 segundo o más para volver al menú HOME y, a continuación, seleccione
Settings” “Common Settings”
“Select Memory” y pulse el botón
.
Aparece la ventana “Select Memory”.
Pulse y para seleccionar “Built-
2
In Memory” o “Memory Card” y, a continuación, pulse el botón
La memoria cambia a la memoria seleccionada.
Estructura de carpetas y archivos
La estructura de estas carpetas y archivos difiere de la estructura de la memoria incorporada. Para obtener detalles sobre las especificaciones de las carpetas y los archivos, véanse las páginas 66, 67.
.
Procedimientos iniciales
Continuación en la siguiente página
27
Uso de una tarjeta de memoria (no suministrada) (continuación)
Notas
 Si no se reconoce una tarjeta de memoria, sáquela y
vuelva a insertarla en la grabadora PCM lineal.
 No inserte ni saque la tarjeta de memoria durante
la grabación/reproducción/formateo. Esto puede provocar un fallo de funcionamiento de la grabadora.
 Si utiliza una tarjeta de memoria formateada con
otro dispositivo distinto de la grabadora PCM lineal, no podrá grabar archivos correctamente. Asegúrese de utilizar una tarjeta de memoria formateada con la grabadora PCM lineal.
 Si formatea una tarjeta de memoria con datos
grabados, se borrarán los datos grabados. Tenga cuidado de no borrar datos importantes.
 La grabadora está accediendo a la memoria
mientras “Please wait” aparece en la pantalla o el indicador ACCESS parpadea. Durante ese tiempo, no quite la tarjeta de memoria. El hacerlo podría dañar los datos.
 La grabadora no soporta la transferencia de datos
en paralelo.
 No puede usar una tarjeta de memoria de tipo
ROM (memoria de solo lectura) o protegida contra escritura.
 Los datos se podrían dañar en las siguientes
ocasiones:
 La tarjeta de memoria se retira o la grabadora se
apaga durante la operación de lectura o escritura.
 La tarjeta de memoria se utiliza en un lugar
sometido a electricidad estática o ruidos eléctricos.
 No inserte en la ranura de tarjeta de memoria
ningún líquido, metal, sustancia inflamable ni ningún objeto que no sea una tarjeta de memoria. De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o fallos de funcionamiento.
 No deje la tarjeta de memoria al alcance de niños
pequeños. Podrían engullirla accidentalmente.
 No nos hacemos responsables de la pérdida o daño
de los datos grabados.
 Recomendamos que haga una copia de seguridad
de cualquier dato importante.
 Cuando utilice una tarjeta de memoria sin un ajuste
de protección contra escritura, asegúrese de no editar o borrar los datos por accidente.
 No toque el terminal de una tarjeta de memoria con
la mano o con un objeto metálico.
 No golpee, doble ni deje caer una tarjeta de
memoria.
 No desmonte ni modifique una tarjeta de memoria.  No exponga una tarjeta de memoria al agua.  No utilice una tarjeta de memoria en las siguientes
condiciones:
 En lugares que no cumplan las condiciones de
funcionamiento necesarias, tales como el interior caliente de un vehículo aparcado bajo el sol y/o en verano, el exterior expuesto a la luz solar directa o un lugar cerca de un calentador.
 En lugares húmedos o lugares donde haya
sustancias corrosivas.
 Cuando use una tarjeta de memoria, asegúrese de
que se ha insertado en la dirección correcta en la ranura de tarjeta de memoria.
 MagicGate es el nombre general de las
tecnologías de protección de contenido desarrolladas por Sony. La grabadora PCM lineal no admite la grabación/reproducción de datos que requiera funciones de MagicGate.
28

Selección de un archivo

Selección de un archivo de la lista de carpetas

Puede seleccionar el archivo que desee reproducir o editar en el menú HOME.
Mantenga pulsado el botón HOME/
1
BACK durante 1 segundo o más.
Aparece el menú HOME.
Pulse y para seleccionar
2
Recorded Files” o “ Music” y, a
“ continuación, pulse el botón
Aparece la lista de carpetas. Si hay varias páginas, puede desplazarse a la siguiente página o a la página anterior pulsando o
.
.
Pulse y para seleccionar la carpeta
3
que desee y, a continuación, pulse el
.
botón
Aparece la lista de archivos.
Pulse y para seleccionar el archivo
4
que desee y, a continuación, pulse el
.
botón
Notas
 En la ventana del modo de parada, puede cambiar
de un archivo a otro si pulsa
 En el momento de la compra hay 5 carpetas
(FOLDER01 a FOLDER05) en la ventana de selección de carpetas de “
 Para seleccionar la memoria (Built-In Memory o
Memory Card), véase “Cambio de la memoria” en la página 27.
y .
Recorded Files”.
Procedimientos iniciales
Continuación en la siguiente página
29
Selección de un archivo (continuación)

Selección de un archivo por fecha desde el calendario

Puede reproducir un archivo grabado con la grabadora PCM lineal mediante una búsqueda desde el calendario.
Mantenga pulsado el botón HOME/
1
BACK durante 1 segundo o más.
Aparece el menú HOME.
Pulse y para seleccionar
2
Recorded Files” y, a continuación,
“ pulse el botón
Aparece la lista de carpetas.
Pulse el botón OPTION para mostrar
3
un menú de opciones.
Seleccione “File Selection” y, a
4
continuación, pulse el botón
Aparece el menú File Selection.
Pulse y para seleccionar “Display
5
by Date” y, a continuación, pulse el
.
botón
Aparece el calendario.
.
.
Pulse y para seleccionar una
6
fecha y, a continuación, pulse el botón
.
Las fechas en las que hay un archivo grabado aparecen subrayadas. Para desplazarse a la semana anterior o la semana siguiente desde la fecha seleccionada, pulse pulsado cada botón para desplazarse de forma continua. Cuando pulse el botón grabados en la fecha seleccionada se muestran por los tiempos de grabación.
Pulse y para seleccionar el tiempo
7
de grabación del archivo deseado y, a continuación, pulse el botón
Notas
 Es necesario ajustar el reloj de antemano para
seleccionar una fecha de grabación del calendario y reproducir un archivo (página 24).
 Si especifica una fecha en la que no hay ningún
archivo grabado, aparece “No File”. Seleccione una fecha en la que haya archivos grabados.
 Solo puede buscar y reproducir los archivos que se
muestran al seleccionar “
 La hora se visualiza en formato “12-Hour” con
“AM” o “PM”, o en formato “24-Hour”, en función del ajuste de “Time Display” en el menú. El ajuste predeterminado difiere en función del país o región donde haya adquirido la grabadora PCM lineal.
y . Mantenga
, los archivos
.
Recorded Files”.
30
Loading...
+ 74 hidden pages