Sony ericsson P990 User Manual [pt]

P990i
Manual do utilizador
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Índice

Boas-vindas ................................................... 9
Familiarizar-se com o telefone .................. 10
Embalagem ...................................................... 10
Antes de utilizar o seu telefone........................ 12
Ligação pela primeira vez................................ 13
Ligar e desligar o telefone ............................... 13
Tampa fechada................................................. 14
Tampa aberta ................................................... 14
Tampa retirada ................................................. 15
Importar registos da agenda telefónica ............ 15
Navegação........................................................ 15
Localizar as aplicações .................................... 16
Utilizar as aplicações ....................................... 18
Gestor de tarefas .............................................. 18
Funções das teclas e do teclado ....................... 19
Ícones da barra de estado................................. 21
Memory Stick PRO Duo.................................. 22
Ligar os acessórios incluídos ........................... 23
Actualizar software.......................................... 24
Funções gerais ................................................. 24
Introdução de texto .......................................... 26
Introduzir texto com a tampa fechada ............. 26
Introduzir de texto com a tampa aberta ........... 28
Bloqueios ......................................................... 34
Som.................................................................. 34
Transferir dados entre telefones....................... 35
Telefone....................................................... 36
Efectuar uma chamada..................................... 36
Receber uma chamada ..................................... 37
Gerir duas ou mais chamadas .......................... 38
Registo de chamadas........................................ 39
Mais funcionalidades ....................................... 40
Telefone com vídeo..................................... 44
Modo de demonstração.................................... 44
Efectuar uma videochamada ........................... 44
Receber uma videochamada ............................ 45
Opções de videochamada ................................ 45
Mensagens................................................... 48
Antes de utilizar............................................... 48
Pastas ............................................................... 49
2 Índice P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
SMS (Short Message Service, serviço de
mensagens curtas) ............................................ 50
MMS (Multimedia Messaging Service,
serviço de mensagens multimédia) .................. 50
Correio electrónico........................................... 51
Mais sobre Mensagens ..................................... 53
Máquina fotográfica .................................. 55
Tirar fotografias e gravar clipes de vídeo ........ 56
Visualizar fotografias e clipes .......................... 58
Alterar as definições......................................... 59
Contactos .................................................... 61
Utilizar Contactos............................................. 61
Criar e editar contactos..................................... 62
Calendário .................................................. 66
Criar registos de calendário.............................. 67
Gerir registos de calendário ............................. 67
Definições ........................................................ 68
Web ............................................................. 69
Trabalhar com páginas ..................................... 70
Menu de definições ......................................... 71
Menu de vistas.................................................. 71
Configurar o navegador.................................... 72
Feeds RSS.................................................... 74
Subscrever feeds RSS ...................................... 74
Ler artigos de notícias ...................................... 74
Actualizar feeds................................................ 75
Definições ........................................................ 75
Leitor de média........................................... 76
Música.............................................................. 76
Vídeo ................................................................ 79
Rádio FM ......................................................... 81
Online............................................................... 83
PlayNow™................................................... 84
Galeria de fotos e Editor de imagens ....... 86
Galeria de fotos ................................................ 86
Editor de imagens............................................. 88
Digitalizador de cartões de visita .............. 91
Digitalizar cartões ............................................ 91
Gravador de som........................................ 93
Gravar............................................................... 93
Reprodução ...................................................... 93
Gerir gravações ................................................ 93
Preferências ...................................................... 93
MusicDJ™................................................... 94
P990i Índice 3
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Jogos ............................................................ 95
Quickoffice e Pdf+ ...................................... 96
Quickoffice ...................................................... 96
Pdf+.................................................................. 97
Notas e tarefas............................................. 98
Notas................................................................ 98
Tarefas ............................................................. 98
Calculadora e conversor .......................... 100
Calculadora .................................................... 100
Conversor....................................................... 101
Hora, temporizador e cronómetro.......... 102
Hora ............................................................... 102
Temporizador................................................. 102
Cronómetro .................................................... 103
Gerir ficheiros e aplicações...................... 104
Gestor de ficheiros ......................................... 104
Instalar aplicações.......................................... 105
Assistente de memória................................... 106
PC Suite..................................................... 107
Instalar o PC Suite ......................................... 107
Iniciador de aplicações .................................. 107
Ligar a outros dispositivos ...................... 108
Tecnologia sem fios Bluetooth ...................... 108
Porta de infravermelhos ................................. 109
Porta USB ...................................................... 109
LAN sem fios................................................. 110
Gestor de ligações.......................................... 110
Modem de computador .................................. 111
Sincronização e cópias de segurança...... 112
Sincronização local........................................ 112
Realizar cópias de segurança de dados .......... 113
Restaurar dados.............................................. 113
Sincronização remota..................................... 113
Configuração da Internet,
correio electrónico e MMS ...................... 115
Configurar contas........................................... 115
Configurar manualmente a Internet ............... 116
Configurar manualmente o correio
electrónico ..................................................... 120
Configurar manualmente MMS .................... 124
Painel de controlo..................................... 127
Definições de chamadas............................... 127
Aceitar chamadas........................................... 127
Adicionar a Contactos.................................... 127
4 Índice P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Cartões de chamadas ...................................... 128
Chamada em espera........................................ 129
Desviar chamadas........................................... 129
Sinalizar chamada .......................................... 130
Definições de mãos-livres .............................. 130
Rejeitar com SMS .......................................... 130
Restringir chamadas ....................................... 130
Mostrar/ocultar o número............................... 130
Definições de TTY ......................................... 131
Controlo por voz ............................................ 131
Correio de voz ................................................ 131
Definições de linha alternativa (ALS) ........... 132
Contador de chamadas .................................. 132
Ligações......................................................... 133
Tecnologia sem fios Bluetooth....................... 133
Porta de infravermelhos ................................. 135
Contas de Internet .......................................... 135
Redes móveis ................................................. 135
USB ................................................................ 135
LAN sem fios ................................................. 136
Dispositivo..................................................... 139
Retroiluminação ............................................. 139
Gestão de dispositivos.................................... 139
Flight Mode.................................................... 140
Botões de atalho ............................................. 141
Localização .................................................... 141
Formatos de números ..................................... 141
Economia de energia ...................................... 142
Protector de ecrã............................................. 142
Sons e alarmes................................................ 142
Assistente de memória ................................... 143
Introdução de texto......................................... 144
Temas ............................................................. 144
Hora e data ..................................................... 145
Saudação do utilizador: .................................. 145
Imagem de fundo............................................ 145
Definições de mensagens.............................. 146
Difusão celular ............................................... 146
Contas de e-mail............................................. 146
Contas de MMS.............................................. 146
SMS ............................................................... 146
WAP Push ...................................................... 146
Segurança...................................................... 147
Gestor de certificados e certificados Java ...... 147
Bloqueios........................................................ 147
Definições de MIDlet ..................................... 149
Contas de VPN............................................... 149
Outras............................................................ 150
Formatar disco................................................ 150
P990i Índice 5
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Instalar ........................................................... 150
Idioma ............................................................ 150
Reinicialização total....................................... 150
Assistente de configuração ............................ 150
Desinstalar ..................................................... 151
Resolução de problemas........................... 152
Informações importantes ......................... 153
Orientações para uma utilização
segura e eficiente....................................... 157
Acordo de licença de utilizador final............. 161
Garantia limitada ........................................... 162
Declaration of Conformity............................. 165
Dados técnicos........................................... 166
Índice remissivo ........................................ 168
6 Índice P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson P990i
Manual do Utilizador
Este Manual do Utilizador é publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem qualquer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este Manual do Utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB em qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorpor adas em novas edições deste Manual do Utilizador. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006. Todos os direitos reservados. Número de publicação: PT/LZT 162 77 R3A A menção e logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização d essas marcas pela Sony Ericsson é feita sob licença. Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance. Symbian e todas as marcas e logótipos derivados Symbian são marcas comerciais da Symbian Limited. Memory Stick™, Memory Stick Duo e Memory Stick PRO Duo são marcas comerciais da Sony, sua empresa-mãe e/ou respectivas empresas associadas. PlayNow™ e MusicDJ™ são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation. Beatnik é uma marca comercial da Beatnik, Inc. Opera é uma marca comercial da Opera Software ASA. Quicksheet, Quickpoint, Quickoffice e Quickword são marcas comerciais ou marcas registadas da Quickoffice, Inc.
Adobe e Acrobat são marcas comerciais ou marcas registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países. Microsoft Outlook, Visual Basic, Windows e PowerPoint são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Apple é uma marca comercial da Apple Corporation, Inc. Lotus Notes é uma marca comercial da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Este produto contém software que constitui © da Beatnik, Inc. 1996-2002. Java e todas as marcas comerciais e logótipos derivados Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e noutros países. Acordo de licença do utilizador final para o Sun Java J2ME™.
1. Limites: O software constitui informação confidencial e registada da Sun e o direito a todas as cópias é retido pela Sun e/ou seus licenciadores. O Cliente não deve modificar, descompilar, desmontar, decifrar, extrair ou de outra forma proceder a operações de descompilação do software. O software não pode ser alugado, cedido ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2. Normas de exportação: o software, incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis de controlo de exportação dos E.U.A., incluindo a Lei Administrativa de Exportação dos E.U.A. e regulamentos associados, e pode estar sujeito a regulamentos de exportação ou importação noutros países. O Cliente compromete-se a cumprir todos os regulamentos e reconhece que tem a responsabilidade de obter licenças para exportar, re-exportar ou importar software. O software não pode
P990i 7
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
ser transferido ou de outra forma exportado ou re-exportado (i) para um habitante ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão e Síria (conforme esta lista possa ser revista periodicamente) ou de qualquer país ao qual os E.U.A. tenham imposto um embargo comercial; ou (ii) para qualquer pessoa constante na lista de Nações Especificamente Designadas do Departamento do Tesouro dos E.U.A. ou no Quadro de Encomendas Rejeitadas do Departamento do Comércio dos E.U.A..
3. Direitos limitados: A utilização, duplicação ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos estão sujeitas a limites conforme estabelecido nas Cláusulas de Direitos relativas a Dados Técnicos e Software Informático nos regulamentos DFARS 252,227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52,227-19(c) (2) conforme aplicável. Direitos de autor © SyncML Initiative Ltd. (1999-2002). Todos os direitos reservados. Partes de software © PacketVideo Corporation (USA) 1999,
2002. PacketVideo, pvPlayer e o logótipo PacketVideo são marcas comerciais da PacketVideo Corporation. Todos os direitos reservados. Outros nomes de produtos e de empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.
Todos os direitos que não sejam aqui expressamente concedidos são reservados.
Nota Alguns dos serviços mencionados neste Manual do Utilizador não são suportados por todas as redes. Isto também se aplica ao Número Internacional de Emergência GSM 112. Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços caso tenha alguma dúvida acerca da possibilidade de utilização de um determinado serviço.
8 P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Boas-vindas

Obrigado por ter adquirido o P990i, o telefone de entretenimento e PDA tudo-em-um.
Antes de começar a utilizar o seu novo telefone, leia atentamente estas instruções para desfrutar do máximo desempenho e de uma vida útil prolongada.
O capítulo Familiarizar-se com o telefone proporciona-
-lhe uma síntese rápida das principais funções do telefone, atalhos e informações gerais.
A documentação completa do utilizador é composta pelas seguintes partes:
Guia de consulta rápida – as informações de que
necessita para começar.
Manual do Utilizador – uma síntese do telefone
com informações pormenorizadas sobre as definições.
Ajuda no telefone – o seu telefone dispõe de textos
de ajuda incorporados, aos quais pode aceder com a tampa aberta. Na maioria das aplicações, disponível no menu da aplicação. Algumas caixas de diálogo, por exemplo, aquelas em que estabelece definições importantes, dispõem de ajuda específica
disponível. Para ver esta ajuda, toque em .
Ajuda está
Guia na Web – um Manual do Utilizador
actualizado disponível na Internet em
www.sonyericsson.com/support
mesmo a partir do seu computador ou do navegador no telefone.
Este ícone indica que a função está dependente da rede ou do operador. O serviço pode não estar sempre disponível em todos os países ou quando está em roaming. Contacte o seu operador para obter mais informações.
. Pode aceder ao
P990i Boas-vindas 9
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Familiarizar-se com o telefone

Embalagem

A
B
N
M
L
F. Fita G. Caneta suplementar H. Adaptador para Memory Stick I. Cobertura de substituição da tampa J. Conjunto de ferramentas para substituição da tampa K. CD com o Sony Ericsson PC Suite (no conjunto de
documentação)
L. Conjunto de documentação M. Cabo USB
C
D
E
F
I
H
G
N. Memory Stick PRO Duo inserido na ranhura para
K
J
Memory Stick. O Memory Stick contém aplicações
“Experimentar e comprar”. Se a sua embalagem não incluir todos os elementos indicados acima, contacte o local onde adquiriu o aparelho.
Nota: Antes de poder utilizar o telefone, tem de introduzir o cartão SIM e de inserir e carregar a bateria.
A. Te lef one B. Bateria
Desligue sempre o carregador antes de introduzir ou retirar o cartão SIM.
C. Carregador D. Suporte de secretária E. Auriculares estéreo
10 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Síntese

A
B
C
D
A. Botão de energia B. Câmara para videochamadas C. Ecrã D. Tampa com teclado
I. Tam pa da
lente da
H
máquina fotográfica
J. Lente da
máquina fotográfica
K. Conector para
G
F
antena externa
L. Altifalante M. Luz para
fotografias
N. Conector para
acessórios e carregador
E
O. Microfone P. Cursor de
bloqueio das teclas e do ecrã táctil
Q. Botão de retrocesso R. Jog Dial S. Botão do leitor de média T. Caneta
I
J
K
L
M
N
O
E. Botão da máquina fotográfica F. Ranhura para Memory Stick G. Botão de Internet H. Porta de infravermelhos
P990i Familiarizar-se com o telefone 11
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
T
S
R
Q
P

Antes de utilizar o seu telefone

Cartão SIM

Recebe o seu cartão SIM quando se regista junto de um operador de rede. O cartão SIM mantém um registo do seu número de telefone, dos serviços incluídos na sua assinatura e informações da agenda telefónica, entre outras coisas.
É fornecido um código PIN com o cartão SIM, o qual tem de ser introduzido quando liga o telefone pela primeira vez.
Retire a bateria (se estiver instalada) e introduza o cartão SIM na ranhura para cartão SIM.

Bateria

Para abrir a tampa da bateria, pressione ligeiramente a sua parte superior e faça-a deslizar para baixo. Introduza a bateria e feche a tampa.
Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, carregue a bateria durante pelo menos de 4 horas. Quando a bateria é nova, ou está totalmente descarregada, pode demorar até 30 minutos antes que o ícone da bateria apareça no ecrã.
Carregar a bateria
Tem de carregar a bateria quando o indicador luminoso pisca a vermelho. Quando a bateria está fraca, isto também é indicado por uma mensagem no ecrã e um sinal sonoro.
Certifique-se de que a bateria está inserida, ligue o carregador ao telefone e em seguida ligue o carregador à tomada de alimentação do sector. A bateria está
12 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
carregada quando o indicador luminoso se acende a verde e o ícone da bateria está cheio.

Instruções de conservação

Mantenha o seu telefone em boas condições e siga as seguintes recomendações:
• Utilize um pano húmido quando limpar o ecrã.
• Utilize apenas a caneta fornecida para tocar no ecrã.
• Para instruções pormenorizadas de conservação,
consulte “Recomendações para uma utilização
segura do produto (telefone móvel, bateria, carregador e outros acessórios)” na página 157.

Ligação pela primeira vez

Leia “Orientações para uma utilização segura e eficiente” na página 157 antes de utilizar o seu telefone.
Para ligar o seu telefone, pressione o botão de energia mantendo a tampa fechada. Seleccione quando surgir o modo de utilização.
Ser-lhe-á pedido que seleccione um idioma. Leia mais sobre a selecção e a instalação de idiomas em “Idioma” na página 150.
Telefone ligado
A primeira vez que inicia o telefone, dispõe da possibilidade de executar o assistente de configuração. Abra a tampa e siga as instruções.

Ligar e desligar o telefone

Utilização normal

Quando liga o telefone, é-lhe pedido que escolha entre
Telefone ligado e Flight Mode. Para utilização normal,
escolha
Telefone ligado.
Para desligar o telefone, pressione o botão de energia e escolha Desligar.

Flight Mode

Se escolher Flight Mode, as funções de rádio do telefone são desligadas. Continua a poder utilizar as aplicações de gestor pessoal e as aplicações que utilizam uma ligação de LAN sem fios.
Nota: Se quiser utilizar uma LAN sem fios no Flight Mode, certifique-se de que o Flight Mode está activo antes de escolher a LAN sem fios, dado que a LAN sem fios está desactivada por predefinição no Flight Mode.
P990i Familiarizar-se com o telefone 13
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Utilize o Flight Mode em locais onde a utilização de
A
telefones móveis é proibida, como hospitais e aviões. Consulte “Flight Mode” na página 140.

Tampa fechada

Com a tampa com teclado fechada, o seu telefone pode ser utilizado como um telefone móvel convencional, utilizando o teclado para marcar e o Jog Dial para navegar. Consulte “Navegação” na página 15.

Áreas do ecrã

Quando a tampa está fechada, o ecrã não é sensível ao toque. O mesmo está dividido nas seguintes áreas:
A. Barra de estado,
que contém ícones de estado.
B. Barra de título da
aplicação.
C. Área da aplicação. D. Barra da tecla de
selecção. Existem muitas opções disponíveis no menu
E. Barra de contexto.
Mais.
A
B
C
D
Notas
Nova Mais

Tampa aberta

Pode abrir a tampa para aceder a mais aplicações e continuar a trabalhar com qualquer aplicação activa. Quando a tampa é aberta, é revelado o grande ecrã táctil e o teclado fica disponível. Para navegar em menus e listas, consulte “Navegação” na página 15.

Áreas do ecrã

Quando a tampa está aberta, o ecrã é sensível ao toque. O ecrã está dividido em várias áreas, que são utilizadas para diferentes finalidades.
As áreas e alguns termos são apresentados na ilustração abaixo:
A. Barra de
E
B. Área da
título da
aplicação,
que contém o
menu da
aplicação
.
aplicação.
B
C
Notas
Guardar Cancelar
14 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
F
E D
C. Barra de estado, que contém ícones de estado e o
menu da barra de estado .
D. Barra da tecla de selecção. E. Barra de botões. F. Barra de contexto, que contém separadores.

Fechar a tampa

Normalmente, fechar a tampa enquanto uma aplicação está em execução fecha a aplicação e guarda os dados. As excepções, entre outras, são chamadas de voz e videochamadas, sessões de dados e aplicações multimédia, que continuarão a ser executadas.

Tampa retirada

A tampa pode ser retirada, o que facilita o acesso às aplicações de gestor pessoal. Quando a tampa é retirada, o seu telefone funciona como se a tampa estivesse aberta.
Nota: Desligue o telefone antes de retirar a tampa para evitar danificar o seu telefone.
Para retirar e instalar a tampa, consulte as instruções específicas.
Nota: A Sony Ericsson não aceita qualquer responsabilidade por partes extraviadas ou defeitos no
produto decorrentes de qualquer descompilação ou modificação do produto.

Importar registos da agenda telefónica

Pode importar informações de contactos de várias formas:
• Ao copiar registos da agenda telefónica guardados
no seu cartão SIM. Consulte “Copiar contactos de e para um cartão SIM” na página 65.
• Ao transferir registos da agenda telefónica a partir de uma aplicação informática utilizando a função de sincronização. Consulte “Sincronização e cópias de segurança” na página 112.
• Ao transmitir registos da agenda telefónica a partir de outro telefone utilizando, por exemplo, tecnologia sem fios Bluetooth™. Consulte “Ligar a outros dispositivos” na página 108.

Navegação

Pode navegar em menus e seleccionar elementos de várias formas. Com a tampa fechada, pode utilizar o Jog Dial, o botão de retrocesso ou a tecla de retrocesso, a tecla de navegação e as teclas de selecção.
P990i Familiarizar-se com o telefone 15
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Com a tampa aberta, pode utilizar o Jog Dial, o botão de retrocesso e a caneta. Também existe uma funcionalidade de reconhecimento de escrita, para que possa utilizar a caneta para escrever no ecrã.

Jog Dial

Rode o Jog Dial para percorrer listas para cima e para baixo, regular o volume de som ou deslocar-se numa mensagem multimédia. Pressione o Jog Dial para dentro para seleccionar um elemento realçado.
Para cima
Para dentro
Para baixo

Botão de retrocesso

O botão de retrocesso na parte lateral tem as mesmas funções que a tecla de retrocesso na tampa; consulte “Funções das teclas” na página 19.

Teclas na tampa

As teclas de navegação na tampa são utilizadas quando a tampa está fechada. Consulte “Funções das teclas” na página 19.

Caneta

A caneta é utilizada quando a tampa está aberta. Toque no ecrã para navegar e seleccionar elementos pretendidos. Também pode utilizá-la para percorrer imagens multimédia panorâmicas.

Localizar as aplicações

Menu de actividade

O menu de actividade é apresentado sempre que liga o telefone e é o ponto de partida para a execução de uma variedade de tarefas, independentemente de trabalhar com a tampa fechada ou com a tampa aberta. O menu de actividade está dependente do operador e é descrito no Guia de consulta rápida.

Modo de espera

O modo de espera é a primeira vista no menu de actividade e é apresentado quando nenhuma aplicação está activa. Através de atalhos no modo de espera, é possível ir directamente para as aplicações utilizadas com mais frequência. Também pode seleccionar o atalho para ir para todas as aplicações no menu principal.
16 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Barra de estado

A barra de estado contém ícones que indicam o estado das definições e actividades actuais. Consulte “Ícones da barra de estado” na página 21.
Se seleccionar o menu da barra de estado , terá acesso a determinadas definições não apresentadas na barra de estado. A partir do menu da barra de estado, também pode chegar às definições de ligações e a algumas das aplicações quando o atalho não está visível.

Menu principal

Pode encontrar todas as aplicações do telefone no menu principal, que pode ser apresentado numa vista de lista ou numa vista de grelha. As aplicações são classificadas em pastas, conforme apresentado na seguinte síntese.
Mensagens
Leitor de média
Telefone
Calendário
Contactos
Multimédia
Entrete­nimento
Escritório
Ferramentas
Rádio Música Vídeo Online
Telefone Registo de chms Tel. c/ víd. Contact. rápidos
Máq. fotográfica Web Feeds RSS
TM
PlayNow Galeria de fotos Gravador som
TM
MusicDJ
QuadraPop Vijay Singh Pro Golf 2005
Demo
Quickoffice Pdf Notas Tarefas Digitaliz. cart. visita
Painel controlo Gestor ficheiros Gestor de ligações Sincron. remota Calculadora Conversor Cronómetro Hora Temporizador
P990i Familiarizar-se com o telefone 17
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Utilizar as aplicações

Iniciar uma aplicação

Dispõe das seguintes opções no menu principal:
Tampa aberta – rode o Jog Dial para realçar uma
• aplicação. Pressione o Jog Dial ou toque no ícone/ nome da aplicação para iniciar a aplicação.
Tampa fechada – rode o Jog Dial ou
pressione ou para realçar uma aplicação. Pressione o Jog Dial ou pressione
para iniciar a aplicação.

Sair de uma aplicação

Pode sair de uma aplicação de duas formas:
• Feche-a ao utilizar a tecla de retrocesso ou o botão de retrocesso. Todos os dados são guardados. Da próxima vez que abrir a aplicação, a mesma abrir­se-á na vista de base.
• Deixe-a aberta e alterne para outra aplicação utilizando o gestor de tarefas; consulte “Gestor de tarefas” na página 18. Quando regressar à aplicação, obterá a mesma vista em que se encontrava quando a deixou.
Fechar uma aplicação
Tampa aberta – na vista de base da aplicação, toque em ou pressione na parte lateral do
telefone.
Tampa fechada – na vista de base da aplicação,
pressione no teclado ou .

Gestor de tarefas

O gestor de tarefas ajuda o utilizador a alternar entre aplicações. Sair de uma aplicação através do gestor de tarefas em vez de a fechar permite-lhe regressar à mesma vista quando alternar novamente para a aplicação. Isto é útil, por exemplo, ao cortar e colar texto de uma aplicação para outra. Para abrir a aplicação Gestor de tarefas:
Tampa aberta – toque em na barra de estado.
Tampa fechada – pressione sem soltar a tecla Mais.
Com a tampa aberta, seleccione o separador Pode alternar para aplicações utilizadas recentemente ou pode seleccionar aplicação a partir do mesmo. Também pode mudar directamente para uma chamada em curso. Para alternar para uma aplicação na lista, toque na mesma ou realce-a e seleccione disponíveis com a tampa fechada.
Menu principal e abrir uma nova
Mudar. Estas opções também estão
Recentes.
18 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Com a tampa aberta, também pode aceder a algumas características avançadas no separador separador contém uma lista de todas as aplicações em execução, bem como aquelas que estão fechadas mas ainda reservam memória. Realce uma aplicação e seleccione toda a memória utilizada pela mesma. A partir do menu do gestor de tarefas, pode ordenar as aplicações na lista por hora, tamanho ou nome.
Terminar para terminar a aplicação e libertar
Abertas. Este

Funções das teclas e do teclado

Funções das teclas

Tecla de navegação
Pressione a tecla de navegação para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para se deslocar na direcção pretendida. Por exemplo, pressione o lado direito para abrir o separador direito. Pressione o centro para executar o comando que aparece no ecrã imediatamente por cima da tecla ou para seleccionar um elemento realçado.
Neste manual do utilizador , por exemplo, significa que deve pressionar a tecla de navegação para cima.
Tecla de selecção
• As duas teclas estão dependentes da aplicação e executam o comando que aparece no ecrã imediatamente por cima da tecla.
• Pressione sem soltar a tecla de selecção da direita para abrir o Gestor de tarefas.
Tecla de retrocesso
• Regressar ao ecrã ou menu anterior.
• Fecha uma caixa de diálogo.
• Envia um sinal de ocupado para um chamador. Não terminará uma chamada.
• Pressione sem soltar para regressar ao modo de espera.
Tecla de eliminação
• Elimina caracteres/algarismos introduzidos um a um.
• Pressione sem soltar para eliminar palavras introduzidas uma a uma.
• Elimina um registo de, por exemplo, Contactos ou Calendário.
• Pressione sem soltar para silenciar o microfone durante uma chamada.
• Silencia o sinal de toque durante uma chamada recebida.
P990i Familiarizar-se com o telefone 19
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Asterisco
a/A
• Introduz o caracter *.
• Pressione para alternar entre diferentes tipos de introdução (Abc, ABC...).
• Pressione sem soltar para mudar entre texto previsível e multitoque.
Cardinal
• Introduz o caracter #.
• Na introdução de texto, pressione sem soltar para abrir a tabela de selecção de símbolos.
• Termina a introdução do PIN e de códigos de segurança.
• Recupera um registo do cartão SIM. Introduza o número da posição da memória (1-999) e em seguida pressione .
• Pressione sem soltar para colocar o telefone no modo silencioso quando estiver no modo de espera.
Teclas numéricas
• Introduzem algarismos.
para
• Introduzem caracteres associados ou executam funções associadas.
• Pressione sem soltar uma das teclas 2 a 9
para abrir a aplicação Contactos. 2 realça o registo mais próximo de “a” e 9 o registo mais próximo de “w”.

Funções do teclado

Com a tampa aberta, pode utilizar algumas das teclas do teclado em todas as aplicações e não apenas durante a introdução de texto.
Pressione sem soltar para abrir o teclado virtual para marcação instantânea.
Utilize as teclas de cursor para navegar na
ou
aplicação. Por exemplo, pressione uma tecla de cursor para:
• Aceder ao separador seguinte ou anterior.
• Percorrer contactos com vários números de telefone.
Pressione ALT + uma tecla de cursor para navegar para cima e para baixo, por exemplo, em listas.
Pressione ALT + Shift/Caps em simultâneo
+
para fazer surgir o menu da aplicação, na aplicação aberta.
• Pressione sem soltar “1” a partir do modo de espera para iniciar uma chamada para o correio de voz.
No modo de espera, se pressionar sem soltar qualquer tecla de caracter, a lista de contactos será apresentada com o caracter correspondente.
20 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Ícones da barra de estado

A seguir, é possível encontrar uma selecção de ícones que aparecem na barra de estado. Com a tampa aberta, pode tocar num ícone para obter mais informações ou iniciar uma aplicação.
Ícone Função
3G disponível
Carga da bateria
Auricular Bluetooth ligado
Bluetooth ligado
Selecção da linha actual (quando o serviço de linha alternativa está disponível no cartão SIM)
Notificação de desvio de todas as chamadas
Notificação de mensagem de correio electrónico
Flight Mode
Infravermelhos ligados
Ligação à Internet activa (pisca quando são transferidos dados)
Bloqueio do teclado activado
Ícone Função
Notificação de chamada perdida
Notificação de MMS
Microfone silenciado
Texto previsível activado
Volume de toque definido para zero
Potência do sinal, dados de pacote disponíveis
Modo silencioso
Notificação de SMS
Capacidade excedida de SMS
Alta-voz activado
Menu da barra de estado
Gestor de tarefas
LAN sem fios activa
Notificação de mensagem de correio de voz
P990i Familiarizar-se com o telefone 21
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Memory Stick PRO Duo

Existem aplicações “Experimentar e comprar” que representam uma grande variedade de aplicações de negócios e entretenimento pré-guardadas no Memory Stick PRO Duo fornecido. Também encontrará aí informações sobre como comprar as aplicações. Pode remover as aplicações pré-guardadas do Memory Stick para libertar espaço de memória.
O Memory Stick também fornece espaço de memória adicional onde pode guardar fotografias, música, aplicações, documentos e outros elementos. Para introduzir o Memory Stick, abra a tampa e em seguida introduza-o na ranhura.
Para libertar o Memory Stick, pressione primeiro a sua extremidade para dentro e depois solte-o.
Importante: Não retire um Memory Stick “ocupado”. Isto pode fazer com o telefone deixe de responder ou pode corromper o sistema de ficheiros no Memory Stick.
Pode mudar o nome e formatar Memory Sticks e também pode organizar dados de e para o Memory Stick. Consulte “Gestor de ficheiros” na página 104.

Adaptador para Memory Stick

O seu telefone utiliza as variantes mais curtas do Memory Stick Duo ou Memory Stick PRO. Utilize o adaptador para Memory Stick quando utilizar o seu Memory Stick num dispositivo equipado com uma ranhura normal para Memory Stick.
22 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Ligar os acessórios incluídos

D
B
A
C
A. Ligue os auriculares e outros acessórios à base do
telefone.
B. Ligue o carregador de viagem ao suporte de
secretária ou à base do telefone.
C. Ligue o suporte de secretária a um conector USB
num computador.
D. Ligue a antena do suporte para automóvel ao
conector para antena na parte traseira do telefone.
Sugestão Pode utilizar a caneta para retirar a protecção de plástico que protege o conector para antena.
Apertar a fita de pulso
A fita de pulso pode ser introduzida nos orifícios junto ao conector, na parte inferior do telefone.
1.
2.
3.
P990i Familiarizar-se com o telefone 23
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Actualizar software

Quando é apresentada uma versão de software melhorada para o seu telefone, pode actualizá-lo ao utilizar o serviço de actualização Sony Ericsson Update Service em www.sonyericsson.com/support Web apresenta mais informações e irá orientá-lo através do processo.
Para executar uma actualização, necessita de um PC com ligação à Internet. Também tem de ter o Sony Ericsson PC Suite instalado e uma ligação USB entre o seu telefone e o PC.
. A página

Funções gerais

Enviar como

É possível trocar elementos, como compromissos, contactos e fotografias, a partir de muitas aplicações. Utilize o comando aplicações para escolher entre as seguintes opções de transferência:
•SMS (Short Message Service, serviço de mensagens
curtas)
•MMS (Multimedia Messaging Service, serviço de
mensagens multimédia)
Enviar como nos menus de
• Infravermelhos
• Bluetooth
• Correio electrónico

Zoom (ampliar e reduzir)

Na maioria das aplicações, pode seleccionar a opção Zoom no menu da aplicação. Isto permite-lhe ampliar fotografias ou mudar o tamanho dos tipos de letra no ecrã. Pode escolher entre Pequeno, Médio e Grande.

Ajuda no telefone

O seu telefone dispõe de textos de ajuda incorporados, aos quais pode aceder com a tampa aberta. Na maioria das aplicações, aplicação. Algumas caixas de diálogo, por exemplo, aquelas em que estabelece definições importantes, dispõem de ajuda específica disponível. Para ver esta ajuda, toque em no canto superior direito.
Ajuda está disponível no menu da

Organização de informações

Utilizar o menu de pastas
Em algumas aplicações, pode utilizar pastas para organizar informações, por exemplo, os seus contactos, registos de tarefas, registos de notas ou feeds RSS.
24 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Nota: Estas aplicações dispõem do seu próprio
A
A
conjunto de pastas. Uma pasta criada numa aplicação não é visível noutra aplicação.
A. Menu de pastas. B. Pasta
C. Pasta
D.
Tudo. Quando
esta opção é seleccionada, são apresentados os registos de todas as pastas.
Nota: A pasta em Contactos não apresenta os registos no cartão SIM.
Cada aplicação dispõe da sua própria pasta predefinida, por isso, se não criar pastas próprias, os seus elementos serão guardados na pasta
Editar pastas. Seleccione esta opção para mudar o
nome, eliminar ou adicionar uma nova pasta. Apenas pode mudar o nome e eliminar pastas que tenha criado por si próprio. Uma pasta apenas pode ser eliminada se estiver vazia.
Tudo
Sem pasta.
Sem pasta.
Nota A
Notas
Todas as notas
Sem pasta
Editar pastas
Nova
Para apresentar registos de uma determinada pasta, seleccione-a no menu de pastas. Um novo registo é criado na pasta que está actualmente activa na aplicação.
Gerir os seus ficheiros multimédia
Pode organizar os seus ficheiros de média directamente na aplicação multimédia respectiva. As pastas de média são apresentadas em dois separadores.
A. Separador da
memória do
B
telefone.
B. Separador do
C
Memory Stick.
D
No menu da aplicação respectiva, pode encontrar funções para
copiar, mover,
Galeria de fotos
Pasta da máquina fotográfica
Cartões de visita
Clipart
Molduras
Avião
09:01, 30/05/2006
mudar o nome e eliminar ficheiros. Ao trabalhar com ficheiros, pode seleccionar um ou mais ficheiros numa pasta. Também pode adicionar, mudar o nome e eliminar pastas.
Gerir os seus ficheiros no Gestor de ficheiros
Utilizando o gestor de ficheiros, pode gerir o conteúdo e a organização de ficheiros de média, tanto na memória do telefone como no Memory Stick. Consulte “Gestor de ficheiros” na página 104.
B
Pode posteriormente mover um registo para outra pasta.
P990i Familiarizar-se com o telefone 25
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Introdução de texto

Existem quatro formas de introduzir texto no telefone:
Tampa fechada
• Utilize o teclado.
Tampa aberta
• Utilize o teclado virtual localizado na barra de estado.
• Escreva directamente no ecrã ao utilizar a caneta.
• Utilize o teclado por baixo do ecrã.

Introduzir texto com a tampa fechada

Com a tampa fechada, pode utilizar as teclas do teclado para introduzir texto.

Edição de texto

Seleccione Mais para aceder a funções de edição como copiar, colar e cortar texto ou, se aplicável, formatar texto (tamanho, estilo e alinhamento).

Opções de texto com a tampa fechada

Quando estiver a editar texto, pode seleccionar Mais >
Opções de texto
para abrir o menu de opções de texto:
Adicionar símbolo – lança a tabela de símbolos e
sinais de pontuação. Utilize a tecla de navegação para seleccionar um elemento.
Nota Também pode abrir a tabela de selecção de símbolos ao pressionar sem soltar o botão .
• Tipo de introdução – muda o tipo de introdução de texto entre (inicial maiúscula, o resto em minúsculas), (introdução em minúsculas), (introdução em maiúsculas) e (introdução
exclusivamente numérica).
Nota Também pode mudar o tipo de introdução ao pressionar o botão .
Maiúsculas automáticas – liga ou desliga as maiúsculas automáticas.
Texto previsível – alterna entre texto previsível, na barra de estado, e a introdução multitoque de texto. Veja abaixo.
Quando a opção de texto previsível está seleccionada, também pode seleccionar:
1.º idioma – modifica a escolha do 1.º idioma para o dicionário de previsão.
2.º idioma – modifica a escolha do 2.º idioma para o dicionário de previsão.
Soletrar palavra – soletre uma nova palavra a introduzir no dicionário do utilizador.
Aa
a
12
a/A
A
26 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
As minhas palavras – visualiza o dicionário do
utilizador, onde pode adicionar, editar ou eliminar palavras.
Sugestões de palavras – liga e desliga a lista de
sugestões de palavras.

Introdução multitoque de texto

Quando pressiona uma tecla, é apresentada uma caixa de pré-edição na área de título com os diferentes caracteres dessa tecla:
Se a mesma tecla for pressionada novamente, selecciona o caracter seguinte na caixa de pré-edição.
Nota: Para introduzir algarismos, também pode pressionar sem soltar a tecla correspondente.
A tecla elimina o caracter à esquerda do cursor. Se for pressionada de forma contínua, a tecla elimina vários caracteres e depois palavras inteiras.

Texto previsível com a tampa fechada

O método de texto previsível utiliza até dois dicionários de idiomas para reconhecer as palavras utilizadas mais habitualmente para cada sequência de pressão das teclas. Além disso, é utilizado software de conclusão de palavras e de previsão das próximas palavras para concluir ou prever palavras sem que tenha de introduzir
todas as letras. Desta forma, apenas tem de pressionar cada tecla uma vez, mesmo que a letra que deseja não seja a primeira da tecla. O exemplo seguinte mostra como começar a escrever texto.
Para introduzir palavras ao utilizar texto previsível
1. Por exemplo, seleccione
mensagem > Criar SMS
Mensagens > Criar nova
.
2. Se pretender escrever a palavra “tomorrow”,
TUV
pressione . Durante a introdução de texto, é apresentada uma lista de sugestões com palavras possíveis. A palavra utilizada com mais frequência é apresentada no local onde está a escrever e também aparece
8
realçada na lista de sugestões.
3. Se a palavra apresentada for a palavra que pretende: – Pressione ou pressione o Jog Dial para
dentro para aceitar a palavra. (A palavra tomorrow requer apenas quatro pressões de teclas com o método de texto previsível.) Para aceitar a palavra e adicionar um espaço,
pressione .
Se a palavra apresentada não for aquela que pretende:
– Desloque-se com a tecla de navegação ou o Jog
Dial para cima ou para baixo para ver sugestões
P990i Familiarizar-se com o telefone 27
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
alternativas de palavras. Pressione para
aceitar a palavra. Se não localizar a palavra que pretende: – Seleccione
palavra
– Edite a palavra ao utilizar a introdução
multitoque de texto e seleccione . A
palavra é adicionada ao dicionário do utilizador.
Da próxima vez que introduzir a palavra, a
mesma irá aparecer como uma das palavras
alternativas.
4. Continue a escrever a sua mensagem.
5. Pressione para introduzir um ponto final. Para introduzir outros sinais de pontuação, desloque-se com a tecla de navegação ou o Jog Dial para ver os símbolos alternativos.
Mais > Opções de texto > Soletrar
.

Introduzir de texto com a tampa aberta

Edição de texto

Seleccione o menu da aplicação para aceder a funções de edição como copiar, colar e cortar texto ou, se aplicável, formatar texto (tamanho, estilo e alinhamento).
Copiar e cortar
Para obter acesso a funções de cópia ou corte, tem primeiro de realçar o texto. Para realçar texto com a caneta, mantenha a caneta no final do texto, aguarde um momento e depois arraste-a pelo texto que pretende copiar ou cortar. Para realçar texto com o teclado, consulte “Realçar texto” na página 30.

Opções de texto com a tampa aberta

As opções de texto com a tampa aberta são praticamente idênticas àquelas com a tampa fechada, com algumas excepções. Quando está a editar texto, seleccione
Opções de texto no menu da aplicação para:
Adicionar símbolo – lança a tabela de símbolos e
sinais de pontuação.
Maiúsculas automáticas – liga ou desliga as
maiúsculas automáticas.
Texto previsível – activa ou desactiva a conclusão
de palavras e a previsão das próximas palavras,
na barra de estado. Quando a opção de texto previsível está seleccionada, também pode seleccionar:
1.º idioma – modifica a escolha do 1.º idioma para o
dicionário de previsão.
28 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
2.º idioma – modifica a escolha do 2.º idioma para o
dicionário de previsão.
As minhas palavras – visualiza o dicionário do
utilizador, onde pode adicionar, editar ou eliminar palavras.

Teclado

Com a tampa aberta, pode utilizar o teclado para introduzir texto e para navegação.
Quando pressiona uma tecla, se existirem caracteres adicionais associados a essa tecla, os mesmos são apresentados numa caixa de pré-edição na área de título:
Se a mesma tecla for pressionada novamente, selecciona o caracter seguinte na caixa de pré-edição. (A caixa de pré-edição será apresentada no ecrã enquanto mantiver a tecla pressionada.) Quando a tecla for libertada, o caracter realçado será seleccionado.
Pressione para eliminar o caracter ou os espaços à
para eliminar vários caracteres e depois palavras inteiras.
Pressione para introduzir um caracter de espaço à direita do cursor.
Alterar o tipo de introdução
Pode alterar o seu tipo de introdução de texto conforme descrito na lista seguinte. São apresentados ícones na barra de estado para mostrar o tipo de introdução seleccionado:
Aa
Primeira letra maiúscula
Pressione uma vez seguido, por exemplo, de
E para escrever um E
maiúsculo. Quaisquer teclas pressionadas em seguida serão exibidas em minúsculas.
A
Tudo em maiúsculas
Pressione duas vezes para bloquear a função de maiúsculas. Quaisquer teclas pressionadas em seguida serão exibidas em maiúsculas até que seja novamente pressionada para desactivar a função de maiúsculas.
esquerda do cursor. Pressione durante algum tempo
P990i Familiarizar-se com o telefone 29
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Pressione uma vez seguido, por
12
exemplo, de
3. Todas as teclas pressionadas em
E para introduzir o número
seguida exibirão os caracteres comuns nas teclas.
123
Tudo em caracteres superiores
Pressione duas vezes para bloquear os caracteres coloridos. Quaisquer outras teclas pressionadas introduzirão os caracteres coloridos até que seja novamente pressionado.
• Utilize para aceder aos símbolos coloridos nas
teclas.
• Pressione e para fazer surgir o menu da
aplicação. Seleccione
para abrir a tabela de selecção de símbolos.
símbolo
Utilize o Jog Dial para percorrer dentro da tabela e
seleccione o símbolo pressionando o Jog Dial.
Também pode seleccionar um símbolo utilizando a
Opções de texto > Adicionar
caneta.
Navegar em texto
Pressione ou para navegação horizontal no registo de texto.
Pressione e ou para navegação vertical
Nota: Pressionar em simultâneo com uma tecla de caracter introduzirá um caracter maiúsculo. Soltar
após esta acção alternará novamente para minúsculas. O mesmo princípio aplica-se quando e uma tecla são pressionados para aceder a um símbolo de uma tecla.
Introduzir símbolos
Existem várias formas de introduzir símbolos com o
no registo de texto.
Realçar texto
Pressione e ou em simultâneo para realçar texto à esquerda ou à direita do cursor.
Avançar texto
Pressione e para avançar o texto (função de tabulação).
teclado:
• Pressione as teclas ou para mostrar
símbolos adicionais na caixa de pré-edição, na área de título.
30 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Teclado virtual

A. Seleccione este
ícone para abrir ou fechar o teclado virtual.
B. Menu pendente.
Seleccione >
Configuração
para alterar o idioma do teclado virtual.
C. O campo de
introdução actual. Toque nas setas ou rode o Jog
B
C
D
Notas
Actas de reunião
Actas de reunião
reuniões reunir reunião
cap
abc
åäö
123
OK
,
?
@
Dial para mudar o campo de introdução.
D. Conjuntos de caracteres.
àëó – caracteres internacionais, 123 – caracteres
numéricos e moedas.
abc – caracteres comuns,

Reconhecimento de escrita

O reconhecimento de escrita traduz os gestos da caneta
A. Seta que divide o
ecrã de modo de texto numa parte superior e numa parte inferior.
B. Escreva números
e símbolos acima da seta.
C. Escreva letras em
maiúsculas em linha com a seta.
A
B
C
D
Nome próprio
Dan
Telemóvel:
Guardar Cancelar
D. Escreva letras em minúsculas abaixo da seta. Para seleccionar ícones ou botões, toque-os sem soltar
utilizando a caneta.
Nota: A maioria das letras pode ser escrita em estilos alternados. Consulte as tabelas abaixo. O estilo não determina se a letra é maiúscula ou minúscula. É a posição no ecrã que determina se a letra é maiúscula ou minúscula, e não o estilo.
em letras, números ou outros caracteres e exibe estes
caracteres como texto. O reconhecimento de escrita
apenas está activo em áreas onde é possível introduzir
texto.
P990i Familiarizar-se com o telefone 31
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
A
Letras
As letras em minúsculas são escritas abaixo da seta e as letras em maiúsculas são escritas alinhadas com a seta.
@
.
,
?
1
!
2
&
'
"
a b
c d
e
f
2
g h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
32 Familiarizar-se com o telefone P990i
n o p q
r
1
s
1
t
2
u v
w
1
2
x
y
z
Nota: Comece cada traço na extremidade pontilhada.
Números
Os números são escritos acima da seta.
0 1 2
3 4 5 6 7
Nota: Comece cada traço na extremidade pontilhada.
Caracteres acentuados
Escreva o caracter conforme descrito anteriormente e depois escreva o acento acima da seta. Outros exemplos
8 9
+
*
/
\
(
)
=
ou
.
,
*
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
semelhantes, como por exemplo ö e ü, seguem o mesmo
princípio.
ou
S
Nota: Comece cada traço na extremidade pontilhada.
Caracteres expandidos
Para escrever símbolos e caracteres que não constam
destas tabelas, consulte a secção Caracteres expandidos
do tópico de ajuda Reconhecimento de escrita do seu
telefone ou visite www.sonyericsson.com/support
.

Texto previsível com a tampa aberta

Pode utilizar o texto previsível ao escrever com a tampa
aberta em todos os três métodos: teclado, teclado virtual
e reconhecimento de escrita. As previsões de palavras ou
próximas palavras são apresentadas no local onde está a
escrever e também numa janela de sugestões de texto
previsível mas, ao contrário do que acontece com a
tampa fechada, são complementares. Ao introduzir
texto, dispõe da opção de seleccionar qualquer uma das
sugestões de palavras apresentadas ou de as ignorar e
continuar a introduzir texto através do seu método de
eleição.
Nota: Se uma sugestão de previsão for apresentada quando está a enviar ou a guardar o texto, esta palavra não será enviada ou guardada.
Escolher palavras
Escolhe sugestões de palavras de diferentes formas, em função do seu método seleccionado:
Reconhecimento de escrita e teclado virtual
Toque na palavra seleccionada com a caneta ou toque nas pequenas setas para a esquerda e para a direita dos lados da janela de sugestões de texto previsível para se deslocar através de quaisquer palavras adicionais (se disponíveis).
Teclado – Pressione a tecla para seleccionar a
primeira palavra sugerida. Para seleccionar a segunda e outras sugestões de palavras, pressione a tecla para realçar a palavra e pressione para a seleccionar.
Nota: O Jog Dial pode ser utilizado em todos os métodos de introdução de texto para realçar e seleccionar palavras sugeridas.
P990i Familiarizar-se com o telefone 33
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Bloqueios

O telefone tem quatro bloqueios de segurança que pode configurar a partir do painel de controlo. Consulte “Bloqueios” na página 147.

Bloqueio do teclado

Pode activar e desactivar o bloqueio do teclado ao utilizar a tecla e o cursor do ecrã táctil no lado esquerdo do telefone. Para obter mais informações sobre o bloqueio automático do teclado, consulte “Bloqueio automático do teclado” na página 148.
Som

Regular o volume

Durante chamadas telefónicas ou ao ouvir música ou o rádio FM, a forma mais simples de regular o nível de som é rodar o Jog Dial. Ao utilizar um auricular Bluetooth, pode utilizar o Jog Dial ou o comando de volume no auricular. Se estiver a trabalhar com outra aplicação e precisar de regular, por exemplo, o nível de som de uma chamada em curso ou da música, seleccione
> Volume para abrir a caixa de diálogo de volume.
Quando estiver no modo de espera com a tampa fechada, seleccione
Mais > Volume.

Modo silencioso

Com a tampa aberta, toque em na barra de estado, seleccione do modo silencioso, toque em e desmarque
silencioso
soltar a partir do modo de espera. Também pode seleccionar
Volum e e marque Modo silencioso. Para sair
Modo
. Quando a tampa está fechada, pressione sem
Mais > Ligar silencioso.

Seleccionar sons

Seleccione > Volume > Definições a partir da barra de estado ou seleccione
> Dispositivo > Sons e alertas
como toques, cliques de botão e equalizador; consulte “Sons e alarmes” na página 142. Também pode definir toques individuais para os seus contactos; consulte “Gerir contactos” na página 64.
Ferramentas > Painel controlo
para aceder a definições

Transferir som

Durante uma chamada em curso ou ao reproduzir áudio, pode transferir o som, por exemplo, do altifalante para um auricular Bluetooth. Com a tampa aberta, toque em
para abrir o menu da barra de estado e seleccione
Volume > Transferir. Com a tampa fechada e no modo
34 Familiarizar-se com o telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
de espera, seleccione Mais > Volume > Mais > Transferir
. A função de transferência também está disponível
som
a partir dos menus com as aplicações relevantes. Pode não ser possível transferir som durante a reprodução de materiais protegidos por direitos de autor.
necessários para o telefone. Para mais informações,
consulte “Sincronização e cópias de segurança” na
página 112. Todos os dados do telefone antigo foram agora transferidos para o novo.

Transferir dados entre telefones

Se estiver a actualizar a partir de um smartphone antigo, pode transferir dados, como registos de calendário e tarefas, para o seu novo telefone.
Para manter dados ao substituir um smartphone antigo
1. Utilizando o Sony Ericsson PC Suite antigo,
sincronize o telefone antigo com as aplicações informáticas relevantes e copie outros ficheiros necessários para o computador.
2. Desinstale o Sony Ericsson PC Suite antigo e reinicie o computador.
3. Instale o novo Sony Ericsson PC Suite. Para mais informações, consulte “Instalar o PC Suite” na página 107.
4. Utilizando o novo Sony Ericsson PC Suite, sincronize o novo telefone com as aplicações informáticas relevantes e copie outros ficheiros
P990i Familiarizar-se com o telefone 35
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Telefone

Pode utilizar a aplicação Te le fo ne com outras funções do telefone, incluindo aplicações não pertencentes à Sony Ericsson. Algumas funcionalidades especiais são:
• Toques polifónicos personalizados.
• Multitarefas — utilize outras aplicações durante uma chamada.
• Suporte de duas linhas no cartão SIM (ALS).
• Suporte de chamadas controladas por voz.

Efectuar uma chamada

Pode efectuar uma chamada a partir de muitas das aplicações. Este capítulo descreve principalmente as opções de chamadas da aplicação Te le fo ne .

Efectuar uma chamada a partir da aplicação

Abra Telefone e introduza o número de telefone pretendido no teclado ou, se a tampa estiver aberta, utilize o teclado virtual. Seleccione
OK.

Efectuar uma chamada a partir do modo de espera

Quando nenhuma aplicação está aberta, pode efectuar uma chamada directamente a partir das teclas. Quando pressiona as teclas numéricas, a aplicação Te l ef on e é automaticamente iniciada. Introduza o número pretendido e seleccione
Nota: Com a tampa aberta, pressione sem soltar a tecla da barra de espaços no teclado para apresentar o teclado virtual da aplicação Tel e fo ne . Introduza o número e seleccione
Chamar.
OK.

Funcionalidades ao marcar

Algumas das funcionalidades disponíveis ao marcar um número são:
Eliminar caracteres – pressione para
eliminar caracteres.
Prefixo de chamada internacional – pressione sem
soltar para obter o prefixo de chamada internacional.
Ocultar/mostrar ID – seleccione a opção
ocultar ID/Ligar e mostrar ID
para ocultar ou mostrar o seu número à pessoa para
no menu Telefone
Ligar e
36 Telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
a qual está a ligar. Apenas pode seleccionar a opção após introduzir o número, mas antes de iniciar uma chamada.
Marcação rápida – pressione a tecla numérica
correspondente ao seu contacto rápido e seleccione
Chamar para efectuar uma chamada de marcação
rápida.
Enviar tons DTMF – pressione teclas no teclado
se, por exemplo, estiver a ligar para um banco. Consulte “Controlar serviços baseados em tons” na página 40.

Mais formas de efectuar uma chamada

Efectuar uma chamada a partir de outras aplicações
Também pode efectuar uma chamada telefónica a partir de outras aplicações. Sempre que um número de telefone estiver disponível como uma ligação, pode seleccionar o número e aceder imediatamente a uma opção de chamada.
Efectuar uma chamada ao utilizar o controlo por voz
Se tiver activado a funcionalidade de controlo por voz e estabelecido as definições necessárias, pode efectuar uma chamada para um contacto ao pronunciar o nome do contacto. Consulte “Controlo por voz” na página 41.
Efectuar uma chamada de emergência
Pode efectuar uma chamada de emergência da seguinte forma:
• Introduza o número de telefone com as teclas. Pressione o Jog Dial ou seleccione
• Seleccione um número de SOS predefinido no menu
Telefone. Pressione o Jog Dial ou seleccione Chamar.
Normalmente, não é necessário um cartão SIM ou um código para chamadas de emergência, mas isto é algo que tem de verificar junto do seu operador.
Chamar.

Receber uma chamada

Gerir uma chamada recebida

Pode gerir uma chamada telefónica recebida de várias formas:
Atender – seleccione controlo por voz. Consulte “Controlo por voz” na página 41.
Enviar tom ocupado pressionar ou ao usar o controlo por voz.
Rejeitar com SMS – rejeita a chamada enviando uma mensagem de texto SMS ao chamador. Seleccione o menu Consulte “Rejeitar com SMS” na página 130.
Sim ou atenda através de
– rejeita a chamada ao
Telefone > Enviar SMS > Enviar.
P990i Telefone 37
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Rejeitar e criar um lembrete – seleccione Não
para rejeitar a chamada e escolher se pretende criar um lembrete para acompanhar a chamada numa data posterior. Consulte “Sinalizar chamada” na página 130.
Tom nota – cria uma nota em Notas. (Os dados da
• chamada são automaticamente introduzidos).
Chamar correio de voz – verifica as mensagens na
sua caixa de correio de voz. Consulte “Correio de voz” na página 131.

Opções durante ou após uma chamada

Pode encontrar as seguintes opções nos menus Telefone e
Mais ou nas teclas de selecção:
Silenciar microfone – desliga o microfone após ter
• atendido.
Alta-voz ligado – transfere o som para o alta-voz
durante uma chamada. Consulte “Alta-voz” na página 40.
Mostrar contacto – apresenta o registo
correspondente em Contactos ou acede a sequências de tons DTMF guardados em Contactos.
Adic. chm/Reter/Recuperar – adiciona uma
chamada durante uma chamada, coloca a chamada activa em espera ou recupera uma chamada retida.
Transferir som – transfere uma chamada para um
auricular Bluetooth ou normal ou para o alta-voz. Consulte “Definições de mãos-livres” na página 130.
Ligar tons/Desligar tons – escolha se pretende ligar
ou desligar os tons DTMF.
Criar tarf. – cria uma tarefa em Ta re fa s.

Gerir duas ou mais chamadas

Pode gerir mais do que uma chamada ao mesmo tempo, da seguinte forma:
• Colocar uma chamada a decorrer em espera e iniciar uma nova ou atender uma chamada recebida.
• Iniciar uma chamada de conferência durante uma chamada a decorrer (dependente do operador).
• Extrair um membro numa chamada de conferência para uma conversa em privado e colocar a chamada de conferência em espera.
• Efectuar uma chamada em outra linha (se o serviço ALS estiver disponível).
• Recuperar uma chamada retida ou libertá-la.
38 Telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Chamadas de conferência

Uma chamada de conferência pode ser iniciada quando tem uma chamada activa e outra em espera. Seleccione
chm conferência Telefone para dar início à
Iniciar
no menu
chamada. Se atender uma chamada recebida durante uma chamada de conferência, a chamada de conferência será retida. O número máximo de membros na conferência é cinco.
Nota: As chamadas de conferência apenas estão disponíveis se forem suportadas pelo seu operador.
1
17:18
Telefone
Conferência
2
3
Fim chmReter
Uma das linhas pode ser utilizada para dados e voz, enquanto que a outra pode ser utilizada apenas para chamadas de voz. É possível receber chamadas recebidas em ambas as linhas, ao mesmo tempo. A linha actual é indicada pelo ícone ALS, ou , na barra de estado. Para alternar para a outra linha, toque no ícone.

Registo de chamadas

10.12
Todas as suas chamadas são registadas na aplicação
Registo de chms. Aqui, encontrará informações sobre
chamadas, como o tipo, a hora, os números de telefone e a duração das chamadas. Pode escolher qualquer um dos quatro separadores para ver as informações registadas:
Todas as chamadas

Efectuar uma nova chamada em outra linha

Quando a funcionalidade ALS (Alternate Line Service, serviço de linha alternativa) estiver disponível no seu cartão SIM, dispõe de duas linhas e de dois números de
Apenas chamadas atendidas
Apenas chamadas efectuadas
Apenas chamadas perdidas
telefone na sua assinatura. Pode escolher que linha pretende utilizar para chamadas efectuadas. Consulte “Definições de linha alternativa (ALS)” na página 132.
Também pode efectuar chamadas telefónicas e notas de chamada directamente a partir desta aplicação.
P990i Telefone 39
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Mais funcionalidades

Alta-voz

Pode activar o alta-voz durante uma chamada de duas formas:
• Rode o Jog Dial para fazer surgir a caixa de diálogo
Transferir som. Seleccione transferir o som para o
altifalante. (Também pode regular o volume.)
• Seleccione
Telefone ou no menu Mais.
Nota: O alta-voz não funciona quando o telefone está no modo silencioso.
CUIDADO! O volume pode ser desconfortavelmente elevado nos níveis de volume mais altos, se o telefone estiver junto ao seu ouvido. Isto pode causar danos na sua audição.

Definir números de marcação rápida

Os números de marcação rápida são números abreviados, teclas numéricas de a , que são utilizados para ligar para os seus nove contactos rápidos a partir do teclado. Para configurar os seus contactos rápidos, consulte “Criar um contacto rápido” na página 63.
Alta-voz ligado/desligado no menu

Números abreviados e atalhos

Para um rápido acesso a, por exemplo, o seu correio de voz e outras funcionalidades, pode utilizar números e atalhos. Consulte “Funções das teclas e do teclado” na página 19.

Controlar serviços baseados em tons

Pode utilizar o telefone para controlar serviços de banca telefónica ou outros serviços baseados em tons que utilizem DTMF (Dual Tone Multi-Frequency).
Pode enviar tons durante uma chamada da seguinte forma:
• Pressione as teclas do teclado durante uma chamada activa.
• Inclua uma sequência de tons ao marcar.
• Utilize sequências de algarismos guardadas em registos de Contactos. Consulte “Adicionar uma sequência de tons DTMF” na página 64.
Para simplificar a utilização de serviços telefónicos, pode guardar sequências de tons em campos em Contactos. Cada sequência de tons tem de começar por um
p e terminar com um espaço.
Nota: Não deve guardar quaisquer códigos pessoais secretos no telefone, para o caso de o mesmo ser roubado ou extraviado.
40 Telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Uma forma de guardar uma sequência de tons em Contactos é, por exemplo, efectuar uma chamada para um serviço de banca telefónica e utilizar a opção em
Telefone e a opção Colar em Contactos.
Copiar
Para incluir uma pausa de 3 segundos numa sequência de tons, utilize a letra soltar com a tampa fechada. Utilize quantos
a/A
p ao pressionar sem
forem necessários numa linha.
Sugestão Ligue para o número de serviço do seu banco e conte o tempo que demoram as instruções faladas, para que saiba quanto devem durar as pausas na sua sequência de tons.

Controlo por voz

A funcionalidade de controlo por voz permite-lhe gerir chamadas ao utilizar a sua voz. Com o atendimento por voz, pode utilizar palavras gravadas para “atender” e “ocupado” ou para enviar um tom ocupado para uma chamada recebida. Com a marcação por voz, pode efectuar uma chamada ao pronunciar o nome de um contacto.
Uma “Palavra mágica” é utilizada para activar a marcação por voz, para garantir que o telefone não liga para ninguém cujo nome tenha sido mencionado por
acaso. (Para ler mais acerca da palavra mágica, consulte “Controlo por voz” na página 131.) Pode activar a funcionalidade de marcação por voz de uma das seguintes formas:
• Pronuncie a “Palavra mágica” (apenas suportado quando auriculares normais ou um kit de automóvel
p
estão ligados ao telefone).
• Pressione sem soltar o botão de chamada em auriculares ou pressione o botão num auricular Bluetooth.
• Pressione sem soltar o Jog Dial a partir do modo de espera (também suportado quando não está ligado qualquer equipamento ao telefone).
Para efectuar uma chamada, aguarde que o tom termine e em seguida pronuncie o comando de voz associado ao contacto para o qual pretende ligar. Para obter mais informações sobre as definições, consulte “Controlo por voz” na página 131.

Cartões de chamadas

Existem dois tipos principais de cartões de chamadas: empresariais e comerciais. Com um cartão empresarial, pode utilizar o seu telefone como um telefone empresarial e ter acesso a serviços especiais, dado que todas as suas chamadas passam através de uma central de comutação empresarial.
P990i Telefone 41
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Um cartão de chamadas comercial é um cartão de plástico “verdadeiro”, contendo informações de números, ou simplesmente um número de telefone fornecido através da Internet. As chamadas que efectuar passam através de um servidor de cartões de chamadas, o que lhe permite normalmente efectuar chamadas telefónicas internacionais a um preço mais económico. Consulte “Cartões de chamadas” na página 128.

Serviços de telefone de negócios

O seu telefone móvel pode ser utilizado com uma central de comutação empresarial. Para obter informações sobre a configuração de serviços de telefone de negócios, consulte “Serviços de telefone de negócios” na página 128.

Aceitar chamadas

Pode especificar quem lhe pode ligar. Todos os restantes chamadores serão bloqueados. Consulte “Aceitar chamadas” na página 127.

Restringir chamadas

Pode definir restrições para chamadas efectuadas do, ou para o, seu telefone. Por exemplo, pode impedir que o mesmo seja utilizado para chamadas de longa distância. Consulte “Restringir chamadas” na página 130.

Chamada em espera

Pode escolher se pretende ou não ser avisado da recepção de uma nova chamada durante uma chamada em curso. Consulte “Chamada em espera” na página 129.

Mãos-livres e Bluetooth

Pode escolher se pretende utilizar auriculares normais ou um auricular Bluetooth com o seu telefone. Consulte
“Definições de mãos-livres” na página 130 e “Tecnologia sem fios Bluetooth” na página 133.

Desviar chamadas

Pode desviar chamadas recebidas para outro número se, por qualquer razão, não puder atender. Consulte “Desviar chamadas” na página 129.

Serviço de contador de chamadas

O serviço de contador de chamadas permite-lhe manter um registo dos custos das chamadas e impedir que efectue chamadas quando um determinado limite de crédito tiver sido ultrapassado. Consulte “Contador de chamadas” na página 132.
Nota: O serviço apenas está disponível se for suportado pelo seu operador.
42 Telefone P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Suporte para TTY

Para utilizar um dispositivo de teletipo (TTY) com o seu telefone, ligue o dispositivo à base do telefone. Consulte “Definições de TTY” na página 131. Para obter mais informações, consulte as informações do produto do fornecedor do dispositivo TTY.
Nota: Pode ainda efectuar chamadas normais quando o telefone está no modo TTY, mas outros acessórios, como um kit mãos-livres, não funcionarão correctamente.
P990i Telefone 43
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Telefone com vídeo

Quando efectua uma videochamada, pode ver a pessoa com quem está a falar no ecrã. Ao utilizar a aplicação Tel. c/ víd., pode:
• Explorar a aplicação no modo de demonstração (offline).
• Ampliar o vídeo enviado.
• Mostrar tanto o vídeo recebido como o vídeo enviado.
Este capítulo descreve a utilização da aplicação com a tampa aberta, salvo indicação em contrário.

Modo de demonstração

Quando abre a aplicação Tel. c/ víd., a aplicação inicia no modo de demonstração (offline), o que significa que pode explorar as funcionalidades sem dar início a uma chamada. Todas as opções estão disponíveis.

Efectuar uma videochamada

Antes de efectuar uma videochamada

Antes de efectuar uma videochamada, certifique-se de que:
• Tanto o utilizador como a pessoa a quem liga dispõem de cartões SIM 3G e telefones 3G.
• Uma rede 3G está disponível.
Nota: Esta função está dependente da rede ou do operador. O serviço pode não estar sempre disponível em todos os países ou quando está em roaming. Contacte o seu operador para obter informações sobre a sua assinatura e videochamadas.

Efectuar uma chamada a partir da aplicação

Seleccione Tel. c/ víd. e escolha a opção apropriada:
Tampa fechada – introduza o número através do
• teclado e seleccione
OK.
44 Telefone com vídeo P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Tampa aberta – toque em para fazer surgir o
teclado virtual. Introduza o número de telefone e seleccione OK.

Efectuar uma chamada a partir do modo de espera

Pode efectuar uma videochamada a partir do modo de espera:
Tampa fechada – introduza o número no teclado e
• seleccione Chm víd..
Tampa abertaseleccione o atalho para a aplicação
Te le fo n e e toque no separador de
videochamada . Introduza o número e seleccione
OK.

Outras formas de efectuar uma videochamada

Também pode efectuar uma videochamada a partir de outras aplicações. Sempre que um número de telefone estiver disponível como uma ligação, pode seleccionar o número e aceder imediatamente a uma opção de chamada.

Receber uma videochamada

Quando o telefone indica que está a receber uma videochamada, pode aceitar ou rejeitar a chamada:
• Aceitar
• Rejeitar
seleccione Sim. A máquina fotográfica da
frente é ligada por predefinição.
seleccione Não para rejeitar uma
videochamada.

Opções de videochamada

Alternar entre a máquina fotográfica da frente e a máquina fotográfica de trás

O sinal de vídeo enviado é captado por predefinição com a máquina fotográfica da frente e mostrado na janela pequena.
Se seleccionar predefinido, o sinal de vídeo enviado passará a ser captado com a máquina fotográfica de trás e mostrado na janela grande, ao passo que o vídeo recebido será mostrado na janela pequena. Se voltar a seleccionar
foto
, o estado predefinido será restaurado.
Máq foto a partir deste estado
Máq
P990i Telefone com vídeo 45
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Zoom

Pode ampliar o sinal de vídeo enviado na janela grande, ao escolher entre quatro níveis de ampliação.
Utilize os botões e para ampliar. Quando a imagem está totalmente ampliada, é apresentada a lupa. Quando amplia, é indicado o nível actual de ampliação.
Tel. c/ víd.
05:37
Par mq ft Fim chm

Suspender a imagem

Se o sinal de vídeo enviado for interrompido, é enviada uma imagem suspensa para a outra pessoa. Pode definir uma imagem suspensa no menu
> Imagem suspensa
. Pode utilizar qualquer fotografia
Tel. c/ víd. > Avançadas
que tenha guardado no telefone. Se não definir uma imagem suspensa, será apresentada uma imagem predefinida.

Opções no menu 'Tel. c/ víd.'

Pode encontrar estas opções no menu Tel. c/ víd. quando efectua uma videochamada:
Inic mq ft/Par mq ft – inicia ou pára o sinal de vídeo
enviado. Quando a máquina fotográfica é suspensa, é enviada a imagem suspensa.
Trocar imagens – alterna os sinais de vídeo
recebido e enviado durante uma chamada. A imagem pequena e a imagem grande trocam de posição.
Usar frnt./Usar máq. foto. trás – seleccione uma das
máquinas fotográficas, da frente ou de trás, a utilizar para o vídeo enviado. O sinal de vídeo enviado é mostrado na imagem grande.
Ocultar imagem peq./Mostrar imagem peq. –
escolha se pretende remover a imagem pequena do seu ecrã.
Lig. noct. – utilize esta opção para obter uma
imagem mais brilhante se as condições de iluminação forem fracas.
Partilhar dados – envia um Vcard ou uma
mensagem SMS ou MMS.
Quando recebe uma videochamada, pode seleccionar opções adicionais:
Alta-voz desligado/Alta-voz ligado – liga ou desliga
• o alta-voz.
Silenciar microfone/Actv micr. – desliga ou liga o
microfone.
Transferir som – escolha uma das opções para
transferir o som.
Criar tarf. – cria uma tarefa na aplicação Ta re fa s .
46 Telefone com vídeo P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Tom nota – cria uma nota na aplicação Notas.

Opções no menu 'Avançadas'

Pode estabelecer estas definições no menu Tel. c/ víd. >
Avançadas, de preferência antes de utilizar a aplicação.
Modo at. – pode escolher se a máquina fotográfica
• deve ser automaticamente activada quando uma chamada tem início. Também pode escolher qual a máquina fotográfica, da frente ou de trás, a utilizar como predefinição quando uma videochamada tem início.
Espelho – a sua imagem da máquina fotográfica da
frente é invertida, para que se possa ver como se estivesse reflectido num espelho. Isto não afecta a imagem que é enviada para o outro telefone.
Imagem suspensa – pode escolher uma imagem
suspensa alternativa a partir das fotografias que tem guardadas no telefone.
P990i Telefone com vídeo 47
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Mensagens

Pode criar, enviar e receber diferentes tipos de mensagens:
SMS (Short Message Service), que são mensagens de texto.
MMS (Multimedia Message Service), que podem, por exemplo, incluir texto, fotografias e sons.
Mensagens de correio electrónico.
Mensagens transmitidas, que são ficheiros recebidos através de infravermelhos ou Bluetooth.
Ficheiros de configuração automática para a configuração de Internet, correio electrónico e MMS.
Também pode receber estes tipos de mensagens:
Mensagens de difusão celular, que são mensagens de texto difundidas a todos os assinantes numa área de rede, por exemplo, relatórios sobre estradas locais. (Os serviços de difusão celular não estão disponíveis a partir de todos os fornecedores de serviços.)
Mensagens WAP Push, que disponibilizam determinados conteúdos da Internet no navegador do telefone.

Antes de utilizar

Antes de poder receber e enviar quaisquer mensagens (excepto SMS), tem de configurar as contas necessárias. Consulte “Configuração da Internet, correio electrónico e MMS” na página 115, e as secções que descrevem a configuração de SMS e de difusão celular em “Definições de mensagens” na página 146. Tam bém pode encontrar definições adicionais no painel de controlo.
48 Mensagens P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Pastas

Os diferentes tipos de mensagens são tratados por contas diferentes. A conta predefinida, as mensagens excepto correio electrónico. As mensagens de correio electrónico são geridas por contas de correio electrónico que cria durante a configuração. Todas as contas são compostas por várias pastas. Também pode criar as suas próprias pastas locais.
São utilizadas as seguintes pastas:
A receber em Mensagens – contém todas as
mensagens recebidas, excepto mensagens de correio electrónico. Em Painel controlo, pode definir como pretende ser notificado quando é recebida uma mensagem.
A receber numa conta de correio electrónico –
contém as mensagens de correio electrónico recebidas para essa conta em particular. Em Painel controlo, pode definir como pretende ser notificado quando é recebida uma mensagem.
A enviar – contém as mensagens que estão prontas
para serem enviadas. Pode mover uma mensagem desta caixa para a pasta Rascunhos.
Rascunhos – contém as mensagens que não estão
prontas para serem enviadas. Quando está a criar uma mensagem e sai da mensagem antes de a enviar, ser-lhe-á perguntado se a pretende guardar.
Mensagens, gere todas
Se escolher Sim, a mensagem será automaticamente guardada nesta pasta.
Enviadas – contém as mensagens que enviou.
SIM – uma pasta localizada no seu cartão SIM.
Também pode encontrar os seguintes tipos de pastas:
• Pastas locais que tenha criado.
• Pastas remotas de correio electrónico no seu servidor de correio electrónico que subscreveu (isto exige que tenha escolhido o tipo de ligação IMAP durante a configuração).
A figura mostra a vista principal em Mensagens.
A. Atalhos para
ligar para o correio de voz e para criar uma nova mensagem.
B. Conta para
todos os tipos de mensagens, excepto correio electrónico.
C. Linha de pastas. Seleccione a seta para mudar de
pasta. Seleccione o nome da pasta para abrir a pasta.
A
B C D
E
Mensagens
Chamar correio de voz
Criar nova mensagem
Mensagens A receber
E-mail
A receber
Casa
A receber
0 por ler
0 por ler
1 por ler
P990i Mensagens 49
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
F
D. Conta de correio electrónico. Pode ter todas as
contas de correio electrónico que desejar.
E. Foi recebida uma nova mensagem. F. Menu de
opções de menu.
Mensagens. Seleccione o título para obter
SMS (Short Message Service, serviço de
mensagens curtas)
Uma mensagem pode conter até 160 caracteres. Se criar uma mensagem mais longa, esta será enviada como duas ou mais mensagens autónomas (concatenadas), mas será normalmente recebida como uma única mensagem. Se adicionar imagens, sons e outros elementos à mensagem, esta torna-se uma mensagem EMS (Enhanced Message Service).
Pode responder a uma SMS com uma MMS. Também pode receber um relatório de entrega; consulte “SMS” na página 146.
50 Mensagens P990i

MMS (Multimedia Messaging Service, serviço de mensagens multimédia)

As mensagens multimédia podem incluir imagens, clipes de vídeo, animações e som, organizados como uma apresentação de diapositivos com controlo temporizado da reprodução. Pode responder com uma SMS.
Se o envio ou a recepção de mensagens for interrompido, o envio ou a recepção será retomado quando for possível, sem perda de informações.
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Criar e enviar MMS

Seleccione
Mensagens > Criar nova mensagem >
, ou Nova >
MMS MMS
, se tiver aberto
A
B
a conta de mensagens.
A. Opções de menu.
Pode escolher um modelo ou seleccionar o que pretende adicionar à mensagem. (Se o menu não estiver
C
aberto, seleccione .)
B. Campo de introdução (no separador de detalhes).
Crie a sua mensagem aqui.
C. Botões de reprodução. D. Ícone de nova página. Seleccione isto para abrir
uma nova página.
E. Ícone de vista temporal. Seleccione isto para abrir
uma vista onde pode acertar quando e durante quanto tempo os elementos que adicionou serão apresentados.
F. Separador de endereço. Seleccione isto para
introduzir o destinatário e outros detalhes.
1/1
MMS
5
Sel. mod. Fotografia Tex t o Rascunho Som Vídeo
Tirar foto Gravar som Criar víd.
1 KB
G. Separador de anexos. Seleccione isto para adicionar
anexos. (O separador apenas está visível se
G
Pode editar fotografias que tenha adicionado. Enquanto
F
está a criar uma mensagem, pode sair da mesma para
E
tirar uma fotografia ou gravar um filme de vídeo e
estiver definido para Livre ou Aviso.
criação
Consulte “Separador Enviar na página 125.)
depois regressar à mensagem para adicionar a fotografia ou o filme.
D
Quando estiver pronto, seleccione
Enviar.

MMS recebida

Seleccione a nova mensagem. A primeira vez que abre a mensagem, a mesma é reproduzida automaticamente. Após essa altura, tem de utilizar os botões de reprodução para a reproduzir. Pode reencaminhar e responder a uma mensagem multimédia.

Correio electrónico

Pode criar mensagens de correio electrónico a partir de cada conta de correio electrónico.
Modo de
P990i Mensagens 51
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Criar e enviar correio electrónico

Seleccione Mensagens > Criar nova mensagem > a sua conta de correio electrónico, ou
uma conta de correio electrónico. A. Campo de endereço. Seleccione isto para introduzir
o endereço.
B. Campo de assunto. Seleccione isto para introduzir o
assunto da mensagem.
C. Campo de introdução (no separador de detalhes).
Escreva a mensagem aqui.
D. Separador de
endereço. Pode introduzir o endereço aqui e outros detalhes, como a prioridade da mensagem.
E. Separador de
anexos. Seleccione isto para adicionar
anexos. Quando estiver pronto, seleccione
Enviar. Terá a opção de enviar a
mensagem imediatamente ou de a guardar em 'A enviar'.
Nova, se tiver aberto
E-mail
A
Para:
Assunto:
B
C
Enviar Cancelar

Recepção de correio electrónico

As mensagens de correio electrónico têm de ser transferidas a partir do servidor de correio electrónico na Internet ou na sua empresa. Isto pode ser feito manualmente ao utilizar a opção automaticamente ao definir o seu telefone para procurar novas mensagens de correio electrónico em determinadas alturas.
Se tiver uma conta especial de IMAP, terá a possibilidade de receber automaticamente mensagens do seu servidor. Este serviço está dependente do fornecedor
E
de serviços. Quando reencaminha uma mensagem de correio
D
electrónico, pode escolher se deseja ou não reencaminhar o anexo. Anexos grandes aumentam o tamanho de uma mensagem de correio electrónico e o tempo de ligação necessário para enviá-la.
Pode optar por não receber mensagens de grande dimensão e em alternativa receber apenas um cabeçalho.
Para ver o corpo de uma mensagem aberta de correio electrónico em HTML com formatação MHTML, seleccione
Definições > Mostrar MHTML. Para ajustar o
texto à largura do ecrã, seleccione também
Ajustar sempre ao ecrã.
Receber e enviar ou
Definições >
52 Mensagens P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Verá a priorida de das mensagens nas diferentes caixas de entrada.
Para ver um anexo, necessita de um visualizador para esse tipo de ficheiro. O telefone inclui visualizadores pré-instalados para ficheiros Microsoft
®
Excel
, PowerPoint® e Adobe® Acrobat®.
®
Wor d®,

Eliminar correio electrónico

Pode eliminar uma mensagem localmente e no servidor de correio electrónico. Quando a elimina localmente, o corpo da mensagem e os anexos são eliminados, mas o cabeçalho mantém-se. Pode transferir a mensagem de novo mais tarde com a opção elimina a mensagem no servidor, a mesma é eliminada no telefone e no servidor.
Receber e enviar. Quando
remetente e texto da mensagem. Numa mensagem aberta,
Localizar mensagem procura na mensagem.

Receber e enviar

Para receber e enviar mensagens de/para todas as suas contas, a conta predefinida de Mensagens e todas as suas contas de correio electrónico, seleccione o menu
Mensagens > Receber e enviar. Para receber e enviar
mensagens de/para uma conta específica, por exemplo uma conta de correio electrónico, abra primeiro a conta e em seguida seleccione o menu da sua conta
.
e enviar
> Receber

Guardar detalhes de contacto

Quando recebe uma mensagem, pode guardar os detalhes de contacto da pessoa que enviou a mensagem.

Mais sobre Mensagens

Algumas funções comuns de mensagens e correio electrónico são descritas abaixo.

Localizar mensagens

Seleccione o menu Mensagens > Localizar mensagem para procurar nas linhas de assunto, detalhes do

Introduzir mais do que um destinatário

Quando cria uma mensagem e pretende enviá-la para vários destinatários, introduza uma vírgula entre cada endereço. Também pode adicionar endereços e listas de endereços a partir de Contactos.

Vista de ecrã inteiro

Pode ver e editar as suas mensagens de correio electrónico e MMS na vista de ecrã inteiro.
P990i Mensagens 53
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Desligar da Internet

Seleccione um ícone de ligação, por exemplo , na barra de estado. Em Gestor ligações, seleccione a sua ligação e depois
Fechar ligação.

Contas de sincronização de correio electrónico

Com estas contas, pode criar mensagens de correio electrónico no telefone e deixar que o seu computador as envie. Uma conta para correio electrónico sincronizado é automaticamente criada no telefone quando configura uma sincronização de correio electrónico com o seu computador. Após ter criado uma mensagem de correio electrónico no telefone, será automaticamente enviada pelo seu computador da próxima vez que sincronizar.

Push email

Pode instalar uma aplicação de Push email no telefone. Com o Push email, as mensagens de correio electrónico recebidas na sua caixa de correio 'A receber' normal serão automaticamente enviadas para o seu telefone. Pode enviar mensagens do seu telefone e também utilizar Calendário utilizar a aplicação normal de correio electrónico no seu computador. Consulte o seu fornecedor de serviços de correio electrónico para obter mais pormenores.
e Contactos como se estivesse a

Convites

Se receber um convite para um compromisso através de uma mensagem de correio electrónico, pode optar entre aceitar e recusar o compromisso utilizando o telefone. Se aceitar, o seu calendário será automaticamente actualizado. Também pode responder a um convite e reencaminhá-lo.
54 Mensagens P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Máquina fotográfica

O seu telefone dispõe de uma máquina fotográfica digital que também funciona como um gravador de clipes de vídeo. Pode tirar fotografias, gravar clipes de vídeo, guardá-los num Memory Stick ou na memória do telefone, visualizá-los e enviá-los directamente como uma mensagem MMS. Também pode enviar fotografias e clipes ao utilizar a opção Enviar como; consulte “Enviar como” na página 24.
O controlo da exposição é automático, com compensação manual de forma a poder ajustar o brilho da fotografia.
Pode definir a máquina fotográfica para focar automaticamente. Uma definição de modo macro permite-lhe captar grandes planos.
O nível de zoom é regulável entre 100 e 250 por cento. Pode guardar fotografias e clipes em diferentes
tamanhos de moldura (resoluções de pixels). Isto permite-lhe escolher a qualidade de uma fotografia ou de um clipe relativamente à sua utilização. O número de fotografias e clipes que pode guardar no Memory Stick
ou no telefone irá variar em função dos tamanhos de moldura das suas fotografias e clipes.
A luz para fotografias incorporada é útil ao captar imagens estáticas, em condições de fraca iluminação. Também está disponível uma definição de modo nocturno.
Pode tirar fotografias com molduras sobrepostas, com efeitos de filtro como sépia ou fotografias a preto e branco ao alterar as definições da máquina fotográfica.
Utilize a máquina fotográfica com a tampa aberta ou fechada. Este guia descreve a sua utilização com a tampa fechada.
Para activar a máquina fotográfica
Pode activar a máquina fotográfica de duas formas:
• Abra a tampa da lente.
• Pressione o botão da máquina fotográfica. Consulte “Síntese” na página 11, ao fundo. Também se
activa quando selecciona
fotográfica
fotográfica acende-se quando a máquina fotográfica está a ser activada. Quando activa a máquina fotográfica, esta
. Um indicador junto ao botão da máquina
Multimédia > Máquina
P990i Máquina fotográfica 55
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
ficará no último modo de captação (dos quatro
500+
100%
Definições
Ver
+0.0
disponíveis: imagens estáticas, gravação de vídeo, captação de quatro fotografias, fotografias com molduras) escolhido em
fotografia
.
Definições > Modo de

Tirar fotografias e gravar clipes de vídeo

Quando a máquina fotográfica está activada, pode ver as seguintes informações:
100%
+0.0
A
Ver
A. Mostra a definição de zoom:
Pressione para aumentar o nível de zoom e
para diminuir o nível de zoom ao tirar uma
fotografia ou gravar um clipe.
B. Mostra o número restante de fotografias ou o tempo
de gravação para a localização de armazenamento actual, o tamanho da moldura e as definições de qualidade.
C. Mostra a compensação de exposição.
Pressione para aumentar o brilho e para o diminuir.
D. Mostra o tipo de fotografia ou de gravação para que
está definida a máquina fotográfica. Utilize o Jog Dial para alternar entre o gravador de vídeo e fotografias de plano único .
Para efectuar uma captura de quatro imagens estáticas em sucessão rápida , ou uma fotografia
B
C
D
E
56 Máquina fotográfica P990i
500+
Definições
F
com moldura , tem de alterar a definição
de fotografia
; consulte “Alterar as definições” na
página 59.
E. A luz acende-se a verde quando a máquina
fotográfica está pronta: – Pressione levemente o botão da máquina
fotográfica para focar uma fotografia de plano único.
Um sinal sonoro e o ícone indicam que a máquina fotográfica está focada.
Modo
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
– Pressione firmemente o botão da máquina para
tirar a fotografia ou gravar o clipe.
– Pressione o Jog Dial para suspender ou retomar
uma gravação de vídeo.
– Pressione firmemente o botão da máquina
fotográfica para parar uma gravação de vídeo.
F. Uma linha de ícones indicadores proporciona-lhe
uma síntese rápida das definições actuais:
O
Tamanho da moldura (resolução) para imagens
estáticas pode ser:
1600 x 1200 (UXGA)
1280 x 960
640 x 480 (VGA)
320 x 240 (QVGA)
Tamanho da moldura (resolução) ao gravar clipes
O de vídeo pode ser:
128 x 96 (SQCIF)
160 x 120 (QQVGA)
176 x 144 (QCIF)
320 x 240 (QVGA)
A definição de Qualidade pode ser:
Aperfeiçoada, Normal ou Economia.
O número de imagens ou tempo de gravação de vídeo disponível para a localização de armazenamento actual (Memory Stick ou memória do telefone) será diferente em função desta definição.
As fotografias e os clipes podem ser guardados no Memory Stick ou na memória do telefone através da definição
Existem cinco definições possíveis de
para diferentes condições de iluminação:
brancos
Nublado, Luz natural, Fluorescente, Lâmpada
Guardar em.
ou Automático.
Ao captar imagens estáticas: A luz para fotografias acende-se quando tira a fotografia.
Ao gravar clipes de vídeo: A máquina fotográfica está definida para gravar um clipe apropriado para o envio por MMS. Definir com
vídeo > Mensagens
Duração de
.
Equilíbrio de
P990i Máquina fotográfica 57
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
O
Temporizador automát. está
definido. Quando pressiona o botão da máquina fotográfica, o ícone pisca à medida que o temporizador efectua a contagem decrescente.
O
Modo nocturno está activo. Os
tempos de exposição são mais prolongados para compensar más condições de iluminação, mas a máquina fotográfica também é mais sensível aos movimentos.
Ao captar imagens estáticas: A máquina fotográfica está definida para focar automaticamente a lente em distâncias normais. A máquina fotográfica está definida para focar automaticamente a lente para grandes planos (modo macro).
Ao gravar clipes de vídeo: O microfone é silenciado, não é gravado qualquer som.
Para ocultar todos os ícones
Pressione para ocultar todos os ícones. Pressione
para voltar a exibi-los.

Tirar um auto-retrato

Segure a máquina fotográfica de forma a poder ver o seu reflexo no espelho circular junto à lente. Pode utilizar o temporizador automático. Seleccione
Temporizador automát. > Ligado para defini-lo.
Definições >

Visualizar fotografias e clipes

Pode visualizar as fotografias ou clipes de vídeo armazenados na pasta actual da máquina fotográfica (no Memory Stick ou no telefone) directamente na máquina fotográfica. Seleccione percorrer as fotografias e clipes na vista de reprodução. Para definir a máquina fotográfica de forma a reproduzir automaticamente as fotografias e os clipes depois de serem captados, seleccione
automática > Ligada

Partilhar fotografias e clipes

Seleccione Enviar ao visualizar uma fotografia ou um clipe para enviá-lo como uma mensagem MMS ao utilizar Mensagens, lançando o editor de mensagens MMS. Também pode enviar a fotografia ou o clipe ao utilizar Enviar como: seleccione
Ver e rode o Jog Dial para
Definições > Revisão
.
Mais > Enviar como.
58 Máquina fotográfica P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Opções

Seleccione Mais para obter um menu de opções. Pode rodar a fotografia, ampliá-la, enviá-la ao utilizar a opção Enviar como, gravar um novo clipe ou tirar uma nova fotografia ou ocultar todos os ícones.
Quando amplia uma fotografia, pode rodar o Jog Dial para alterar o nível de zoom e colocar parte da fotografia em modo panorâmico ao utilizar a tecla de navegação para visualizar a parte ampliada da fotografia.
Pode pressionar o Jog Dial para reproduzir, suspender e parar clipes de vídeo.

Editar uma fotografia no 'Editor de imagens'

Visualize a fotografia com a tampa aberta e seleccione
Mais > Editar para abrir a fotografia para edição;
consulte “Editor de imagens” na página 88.

Alterar as definições

Seleccione Definições para apresentar uma lista extensível de definições da máquina fotográfica. Rode o Jog Dial para se deslocar no sentido ascendente da lista e ver as opções para cada definição.
Seleccione da definição.
Para alterar uma definição, pressione e rode o Jog Dial para realçar a opção desejada e pressione-o novamente.
As suas definições permanecem idênticas, a não ser que as altere, mesmo que tenha desligado a máquina fotográfica ou o seu telefone.
Informações para ver uma breve descrição
Modo de fotografia – Seleccione que tipo de
fotografias pretende tirar:
Capturar 4: Tira quatro fotografias em
sucessão rápida.
Com moldura: Coloca uma moldura sobre
fotografias de plano único.
Tamanho da moldura – Seleccione que
tamanho de fotografia ou de vídeo deve ser utilizado. Escolha entre quatro tamanhos para imagens estáticas e quatro tamanhos para clipes de vídeo.
Focagem automática – Permite que a máquina
fotográfica foque automaticamente a lente da máquina fotográfica.
Seleccione
Duração de vídeo – Seleccione Mensagens
para limitar a duração e o tamanho dos clipes de vídeo (ao gravar) para que possam ser enviados por MMS.
Macro para grandes planos.
P990i Máquina fotográfica 59
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Equilíbrio de brancos – Seleccione uma opção
de equilíbrio de brancos que corresponda às condições de iluminação.
Seleccione de iluminação artificial no interior.
Luz – Apenas para imagens estáticas:
Seleccione fotografias.
Microfone silencioso – Apenas para gravar
clipes de vídeo: Seleccione
de som.
Efeitos – Defina e visualize diferentes efeitos
antes de tirar uma fotografia.
Qualidade – Seleccione um nível de qualidade, Aperfeiçoado, Normal ou Economia,
adequado para a sua utilização do clipe ou da fotografia.
Modo nocturno – Aumenta o tempo de
Lâmpada para condições normais
Ligada para activar a luz para
Silencioso para desligar a gravação
Revisão automática – Alterna
automaticamente a máquina fotográfica para o modo de revisão após uma fotografia ser tirada ou um clipe ser gravado.
Som do obturador – Seleccione (ou silencie)
um som de obturador. A opção Silencioso pode não estar disponível, uma vez que podem existir requisitos legais no sentido de todas as máquinas fotográficas darem uma indicação sonora de que está a ser tirada uma fotografia.
Temporizador automát. – Seleccione Ligado
para tirar fotografias e gravar clipes com um temporizador de retardamento.
Reinicial. o nº de fich. – Reinicializa o número
de ficheiro para fotografias e clipes na localização de armazenamento actualmente definida.
exposição em condições de fraca iluminação.
Guardar em – Seleccione se as fotografias e os
clipes serão guardados no Memory Stick ou no telefone. Se seleccionar Memory Stick
preferido
quando já não houver memória no Memory Stick.
, serão guardados no telefone apenas
60 Máquina fotográfica P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Contactos

Contactos é a sua agenda telefónica pessoal, onde pode guardar nomes, números de telefone, endereços de correio electrónico, fotografias e outras informações de contacto.
Também estão acessíveis informações guardadas no cartão SIM. É possível copiar registos do cartão SIM de e para Contactos.

Utilizar Contactos

Cada registo em Contactos pode ser visualizado em quatro separadores:
Separador de ligações – contém campos para
nome, fotografia, números de telefone e pager, título, endereços de correio electrónico e páginas Web .
Separador de endereços – contém campos para
endereços, aniversário, cidade, código postal, empresa e cargo.
Separador de notas – para tomar notas pessoais
para cada contacto.
Separador de áudio – para definir um toque
pessoal e um comando de voz a utilizar para a marcação por voz.
Pode gerir os contactos em três vistas:
• Vista de lista – apresenta uma lista alfabética dos contactos.
• Vista de detalhes – apresenta os detalhes de um contacto.
• Vista de edição – permite-lhe adicionar e alterar as informações do contacto.
Para passar da vista de lista para a vista de detalhes, com a tampa aberta, toque no nome de um contacto. Para avançar para a vista de edição, seleccione o menu
Contactos > Editar contacto.
Sugestão Pressione sem soltar uma tecla do teclado para abrir Contactos.
Contactar outras pessoas a partir de
Contactos
É possível gerir chamadas telefónicas, videochamadas e mensagens directamente a partir de Contactos.
P990i Contactos 61
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Efectuar uma chamada a partir de Contactos
Escolha a opção apropriada:
Tampa aberta – desloque-se até um registo na lista.
• Toque no nome para abri-lo. Toque num número de telefone para efectuar uma chamada.
Tampa fechada – desloque-se até um registo na
lista. Pressione o Jog Dial para abri-lo. Desloque-se até um número de telefone e depois pressione o Jog Dial para efectuar uma chamada.
Efectuar uma chamada a partir do cartão SIM
Escolha a opção apropriada:
Tampa aberta – seleccione o menu da pasta
Contactos > SIM, para abrir o cartão SIM.
Efectue a chamada da mesma forma que a partir de Contactos.
Tampa fechada – seleccione Mais > Ver pasta >
, para abrir o cartão SIM. Efectue a chamada da
SIM
mesma forma que a partir de Contactos.
Nota: A pasta Tudo não inclui os registos do cartão
Criar um cartão pessoal
Pode criar o seu próprio cartão de visita electrónico, que pode enviar para outro dispositivo. Crie um novo contacto e introduza os seus próprios detalhes. Seleccione o menu
como cartão pessoal
Números de serviço
Contactos > Definições > Definir
.
Alguns operadores guardaram os seus números de serviço nos cartões SIM. Para localizá-los, seleccione
Números de serviço no menu da pasta Contactos.
Os meus números
Pode guardar os seus próprios números de telefone, para que os possa consultar sempre que necessário. Para estabelecer as definições, seleccione o menu da pasta
Contactos > SIM > menu SIM > Os meus números.

Criar e editar contactos

SIM.
Enviar uma mensagem SMS ou MMS
Para enviar uma mensagem SMS ou MMS para um contacto, pode tocar no ícone junto a um número de telefone, na vista de detalhes.

Criar um novo contacto

Para introduzir manualmente as informações do contacto, escolha a opção menu
Contactos ou a partir do menu Mais. Utilize o
Novo contacto a partir do
teclado, o teclado virtual ou as teclas para introduzir as informações.
62 Contactos P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Também pode utilizar as informações de contacto de uma chamada recente. Consulte “Adicionar a Contactos” na página 127.
Sugestão Se guardar os números dos seus contactos no formato de número internacional, começando por +, pode ligar directamente de Contactos quando estiver fora do país de origem.

Editar um contacto

Adicionar um campo a um contacto
Seleccione o separador de ligações . Seleccione o menu
Contactos > Adicionar campo. Assinale um
campo na lista e seleccione
Editar um campo
Seleccione o separador apropriado e realce o campo que pretende editar. Alguns comandos de edição úteis estão disponíveis no menu pendente do campo. Para obter mais informações sobre a introdução de texto, consulte “Introdução de texto” na página 26.
Adicionar ou editar um contacto no cartão SIM
Para adicionar um contacto ao seu cartão SIM , seleccione o menu da pasta
. Para adicionar um contacto no seu cartão SIM ,
Novo
seleccione o menu da pasta
Adicionar.
Contactos > SIM >
Contactos > SIM. Realce o
contacto pretendido e pressione sem soltar o Jog Dial. Seleccione o menu
Criar um contacto rápido
Para acelerar a marcação ou o envio de mensagens, pode criar entre 1 e 9 atalhos para contactos para os quais liga frequentemente.
Seleccione no menu da pasta. Realce aquele que pretende criar. Seleccione o menu
> Editar contactos rápidos e
SIM > Editar contacto.
Contactos rápidos
Contactos
Contact. rápidos
23
1
Bia
Nuno
45
Marcelo
Ana
8
7
Vazio
Nádia
Cátia
6
Luís
9
Pedro
seleccione um contacto na lista.
Seleccione OK.
Nota: A protecção de direitos de autor pode impedir a apresentação de imagens em Contactos rápidos. Consulte “Ficheiros protegidos” na página 104.
Adicionar um comando de marcação por voz
Para utilizar a funcionalidade de marcação por voz, tem de gravar e memorizar os nomes dos contactos para os quais pretende ligar através de controlo por voz. Seleccione o separador de áudio para estabelecer as definições.
P990i Contactos 63
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Adicionar uma fotografia ou uma imagem a um contacto
Se quiser adicionar uma fotografia ou uma imagem ao campo “Fotografia” de um contacto, pode seleccionar uma fotografia na
Adicionar um lembrete de aniversário
Galeria de fotos.
Seleccione o separador de endereços e introduza a
suas contas bancárias, para facilitar serviços de banca telefónica. Comece sempre uma sequência de tons com
p e termine-a com um espaço. Para enviar tons durante
uma chamada, abra o registo correspondente de Contactos e seleccione uma sequência de tons guardada. Consulte “Controlar serviços baseados em tons” na página 40.
data no campo de aniversário do contacto. Terá então a opção de definir um lembrete de aniversário em
Calendário. Consulte “Criar registos de calendário” na
página 67.
Adicionar uma nota a um contacto
Seleccione o separador de notas e introduza o texto. Se não desejar que a nota seja incluída quando envia, transmite ou sincroniza o contacto, assinale a caixa de verificação
Adicionar um toque pessoal a um contacto
Privada.
Pode guardar uma ligação para um toque para cada um dos seus contactos, de forma a que todos os seus contactos tenham toques diferentes. Seleccione o separador de áudio para definir o toque pretendido.
Adicionar uma sequência de tons DTMF
Pode adicionar uma sequência de tons DTMF ao número de telefone de um contacto ou guardá-la num campo

Gerir contactos

Para apresentar todos os registos (excepto registos do cartão SIM), seleccione
Contactos . Pode ordenar a lista de contactos por
nome próprio, apelido ou empresa. Os mesmos também podem ser filtrados por pasta ou grupo.

Criar um grupo de contactos

Para criar um grupo, seleccione o menu Contactos >
Novo grupo
. Seleccione os contactos que devem ser incluídos no grupo ao assinalá-los e seleccione Introduza o nome do grupo e seleccione

Copiar ou eliminar um contacto

Para copiar um contacto, realce o contacto e seleccione o menu
Contactos > Adicionar a > pasta pretendida.
Tudo no menu da pasta
OK.
Guardar.
separado. Pode, por exemplo, guardar os números das
64 Contactos P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Para eliminar um contacto, realce-o e seleccione o menu
Contactos > Eliminar.

Copiar contactos de e para um cartão SIM

Para copiar registos de Contactos para o cartão SIM
1. Assinale os registos em Contactos.
2. Seleccione o menu
Contactos > Adicionar a > SIM.
Para copiar registos do cartão SIM para Contactos
1. Seleccione o menu da pasta
Contactos > SIM para
abrir o cartão SIM.
2. Assinale os registos.
3. Seleccione o menu Com a tampa fechada, utilize o menu
SIM > Copiar p/ Contactos.
Mais e siga o
mesmo procedimento. Para abrir o cartão SIM, seleccione o menu
Mais > Ver pasta > SIM.
Nota: Apenas registos 3G do cartão SIM podem conter vários números de telefone.
P990i Contactos 65
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Calendário

A aplicação Calendário ajuda-o a manter compromissos, lembretes, eventos de dia inteiro e aniversários sob controlo. Pode utilizar aniversários para lembretes anuais de datas importantes, como efemérides ou celebrações. Pode definir alarmes de lembrete para os registos.
Pode convidar participantes para compromissos ou eventos de dia inteiro. Os convites são enviados por correio electrónico e quando os destinatários os abrem em Mensagens, podem aceitá-los e adicioná-los ao
Calendário ou recusá-los. Nota: Antes de poder convidar participantes, tem de
configurar a sua conta de correio electrónico no telefone; consulte “Configurar manualmente o correio electrónico” na página 120.
Ver registos de calendário
•Com a tampa fechada, seleccione
para alternar entre a Vista mensal e a Vista
vista
. Desloque-se ao utilizar a tecla de
semanal
navegação ou o Jog Dial.
•Com a tampa aberta, pode alternar entre as vistas ao
seleccionar a vista mensal ou a vista
Mais > Definir
semanal . Utilize o Jog Dial para se deslocar. Seleccione para deslocar o foco para o dia
actual. Seleccione um dia que já tem registos para apresentar a vista diária. Pode ser apresentada com ou sem intervalos
vazios. Seleccione um registo para apresentar os detalhes do registo.
Pode passar rapidamente para qualquer data no calendário:
•Com a tampa fechada, pode seleccionar
para data
de introdução na caixa de diálogo apresentada.
•Com a tampa aberta, pode tocar no cabeçalho de
semana, mês ou ano por cima da folha. Em seguida,
desloque-se ao tocar nas setas para a direita ou para
a esquerda por cima da folha de calendário na caixa
de diálogo apresentada. Também pode seleccionar
um mês ao tocar no ano e no mês.
e introduza a data pretendida nos campos
Mais > Ir
66 Calendário P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Criar registos de calendário

Seleccione Novo e em seguida um dos tipos de registo:
Compromisso , Lembrete , Evento de dia inteiro
comentários no separador .
Nota: Em Contactos, se introduzir a data de aniversário de um contacto, tem a possibilidade de criar em simultâneo um registo de efeméride de aniversário. Consulte “Editar um contacto” na página 63.

Convites

Se o registo for um compromisso ou um evento de dia inteiro, pode convidar outras pessoas para o compromisso no separador . Convida participantes ao introduzir os respectivos endereços de correio electrónico.
Os destinatários irão receber convites, que podem aceitar ou recusar. Se um convite for aceite, a aplicação actual de calendário (por exemplo, Calendário ou Outlook) é actualizada. Será produzido um recibo de convite.
ou Aniversário . Pode adicionar
Nota: Um recibo de convite de um participante será recebido como uma mensagem normal de correio electrónico.
Para ver se um convite foi aceite, abra os detalhes do convite e seleccione
Mais > Estado da resposta.

Gerir registos de calendário

Pode procurar um determinado registo ao introduzir um texto de procura. Pode eliminar um único registo ou todos os registos num período definido de tempo. Pode copiar registos de uma data para outra no Calendário e mover registos para Tar ef as . Pode enviar um registo ou a totalidade de uma categoria de registos de calendário para outros dispositivos; consulte “Enviar como” na página 24.
Nota: Se seleccionar o separador de notas, pode marcar um registo de calendário como Estes registos são excluídos do envio.

Gerir convites recebidos

Pode receber convites para compromissos quando transfere mensagens de correio electrónico de um
Privado no menu Mais.
P990i Calendário 67
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
servidor de correio electrónico. Tem a possibilidade de aceitar ou recusar os convites e se aceitar, Calendário é automaticamente actualizado. Consulte “Correio electrónico” na página 51.

Sincronização e cópias de segurança

Pode sincronizar o Calendário com uma aplicação correspondente no seu computador. Também pode efectuar uma sincronização remota pela rede telefónica. Seleccione consulte “Sincronização remota” na página 113.
Nota: As informações sobre as pastas que utiliza para organizar os registos não serão sincronizadas.
Como complemento da aplicação “normal” de cópias de segurança (consulte “Realizar cópias de segurança de dados” na página 113), pode efectuar cópias de segurança de registos de calendário no Memory Stick. Seleccione
segurança
Mais > Gestor calendário > Sincronizar;
Mais > Gestor calendário > Cópia de
.
Nota: Ao especificar o primeiro dia da sua semana, pode alterar a apresentação da semana e do mês. Seleccione
Dispositivo > Hora e data > Hora e data > Definir dias úteis
Ferramentas > Painel controlo >
.

Definições

Pode, por exemplo, definir valores predefinidos para o alarme, a vista diária e a duração de compromissos. Seleccione
68 Calendário P990i
Mais > Definições > Alarme e visor.
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Web
O navegador integrado é a porta de entrada para a Internet no seu telefone. O mesmo suporta quadros e JavaScript™.
Pode alternar facilmente entre a vista vertical e a vista horizontal e passar da apresentação normal para o modo de ecrã inteiro. O navegador pode adaptar o conteúdo da página à largura do ecrã.
Pode guardar páginas para as visualizar offline. O navegador possui gestores de transferências
autónomos para ficheiros que necessitam de transferência segura e para outros ficheiros. O gestor de transferências seguras é especialmente útil para a transferência de objectos comerciais de média.
Pode definir o navegador para bloquear janelas de pop-up.
O navegador pode fornecer uma ligação encriptada segura ao Web site. O ícone na barra de contexto da janela do navegador mostra quando está estabelecida uma ligação segura.
Nota: Antes de poder utilizar a aplicação We b para aceder à Internet, tem de configurar as suas contas de
Internet no telefone; consulte “Configurar contas” na página 115.
O navegador pode recordar um par nome de utilizador/ palavra-passe que introduz quando inicia sessão num site, para que possa utilizá-lo posteriormente.
P990i Web 69
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Trabalhar com páginas

A
Utilize o navegador com a tampa aberta. Seleccione
Multimédia > Web para abrir o navegador:
• Será apresentada uma página inicial da Sony Ericsson, se nenhuma página tiver sido definida remotamente.
Web
J
I
C. Abrir página Web. D. Ir para a página anterior. E. Ir para a página seguinte.
F.
Actualizar ou Parar o carregamento da
página.
G. Localizar (na Internet ou na página actual). H. Ir para a vista de I. Barra de evolução, mostra a evolução do
carregamento.
Favoritos.
J. Seleccione o título para obter opções de menu. A navegação é rápida e simples:
• Seleccione uma ligação ou um Favorito para navegar. A página inicial é sempre o primeiro Favorito na lista de Favoritos.
B
CDEF
A. Ícones de página são apresentados na barra de
contexto. Os ícones mudam quando a página tiver terminado de ser carregada.
– Toque para mudar de página. – Toque sem soltar para obter um menu de opções
para a página actual. Seleccione para fechar uma página.
H
G
Fechar página
• Toque sem soltar numa ligação para abrir um menu de opções com base no tipo de ligação.
– Se a ligação for para um feed RSS (consulte
“Feeds RSS” na página 74), a aplicação
RSS
abre-se para que possa subscrever o feed.
• Utilize o Jog Dial para se deslocar para cima e para baixo numa página. As ligações serão realçadas à medida que se deslocar.
• Quando pretender iniciar sessão num site e os campos de nome de utilizador e palavra-passe estiverem realçados com caixas amarelas, pode seleccionar
Web > Iniciar sessão para utilizar o par
B. Retroceder.
70 Web P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Feeds
nome de utilizador/palavra-passe que guardou anteriormente.
• Quando não se encontra no modo de texto, pode percorrer uma página para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita com a caneta.
• Para alterar o nível de ampliação, seleccione
, rode o Jog Dial e em seguida seleccione
Zoom Guardar.
Web >

Trabalhar com Favoritos

Para abrir uma lista de Favoritos na vista de Favoritos, seleccione na vista principal. Seleccione um registo na lista para o abrir.
Quando realça um Favorito na lista, pode utilizar as opções no menu Web para eliminá-lo, editá-lo ou defini-lo para ser sempre aberto numa nova página. Utilize o menu de pastas para organizá-lo numa pasta.
Para adicionar um Favorito para uma página, seleccione
Web > Página actual > Adicionar a Favoritos.

Trabalhar com texto

Para poder seleccionar texto numa página, seleccione
Web > Definições e marque a opção Escolher modo de
Seleccione Web > Editar para obter opções de
texto.
edição de texto no texto seleccionado.

Menu de definições

Seleccione Web > Definições para encontrar opções que pode pretender alterar ao trabalhar com páginas. Pode activar ou desactivar os modos de moldagem ao ecrã, de ecrã inteiro e de orientação horizontal. Também pode seleccionar o modo de texto.

Menu de vistas

Seleccione Web > Vistas para abrir vistas de lista, nas quais pode trabalhar com páginas guardadas, histórico ou transferências.

Guardar páginas

Pode guardar a página actual para a abrir offline mais tarde. Seleccione
para guardar a página.
página
Seleccione uma lista das suas páginas guardadas. Pode abrir uma página na lista, eliminá-la ou mudar o respectivo nome.

Utilizar a lista de Histórico

Para abrir uma página que visitou anteriormente, seleccione lista que lhe permite ver os detalhes e abrir a página.
Web > Página actual > Guardar
Web > Vistas > Páginas guardadas para ver
Web > Vistas > Histórico. É apresentada uma
P990i Web 71
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Transferir

Quando selecciona uma ligação de transferência no navegador e aceita a transferência, verá um novo registo na lista de transferência apropriada:
ou Outras transferências.
seguras
Se necessário, pode suspender e retomar a transferência (se o servidor o suportar).
Não é apresentada qualquer notificação quando uma transferência tiver sido concluída. Regresse à vista de lista apropriada para verificar o estado das suas transferências. Seleccione
Transferências > Transferências seguras Vistas > Transferências > Outras transferências
regressar.
Web > Vistas >
Transferências
ou Web >
para

Configurar o navegador

Seleccione Web > Definições > Configuração para abrir uma caixa de diálogo na qual pode alterar as definições de configuração do navegador.
No separador
• Adicionar ou eliminar prefixos e sufixos à ou da lista que o navegador utiliza quando sugere um endereço da Internet.
Geral, pode optar entre:
• Activar ou desactivar o JavaScript. Desactivar o JavaScript pode fazer com que as páginas carreguem mais rapidamente, mas algumas páginas podem não funcionar de forma adequada.
• Activar a funcionalidade de bloqueio de janelas de pop-up do navegador.
No separador
• Carregar e apresentar imagens ou não. As páginas serão carregadas mais rapidamente se não apresentar as imagens.
• Desactivar a apresentação de animações.
• Activar ou desactivar suplementos.
No separador
• Permitir cookies.
• Configurar a gestão da cache. Pode escolher o tamanho da cache, assim como fazer com que a cache seja esvaziada sempre que desligar.
• Eliminar todos os cookies.
• Definir o navegador para mostrar uma caixa de diálogo de aviso antes de enviar um formulário por uma ligação à Internet sem segurança.
Visor, pode optar entre:
Avançadas, pode optar entre:

Para eliminar dados privados

Seleccione Web > Definições > Eliminar dados
para abrir uma caixa de diálogo onde pode
privados
assinalar caixas de verificação para eliminar:
72 Web P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
• Todos os dados de histórico (inclui dados internos de segurança e a lista de endereços da Internet anteriormente introduzidos).
• O conteúdo da cache.
• Todos os cookies.
• Todos os pares nome de utilizador/palavra-passe que tiver guardado.
P990i Web 73
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Feeds RSS

A
O RSS constitui uma forma de Web sites distribuírem os seus conteúdos fora do contexto de um navegador da Internet. Um Web site de notícias pode ter um feed RSS que contenha histórias de última hora, enquanto que o Web site de uma revista pode fornecer um feed RSS com
Sugestão Uma forma simples de subscrever um novo feed é navegar para uma ligação RSS/XML no navegador da Web. Seleccione a ligação e a caixa de diálogo 'Adicionar feed' é aberta com o endereço da Internet do feed já introduzido.
excertos dos seus artigos mais recentes. Um feed RSS é um ficheiro que contém uma lista de
artigos de informação, cada um dos quais possui um título, uma descrição e uma ligação à página Web.
A aplicação Feeds RSS permite-lhe obter informações da Internet num formato de fácil visualização, sem procurar nos Web sites. Pode procurar informações de dezenas, ou centenas, de Web sites sem nunca os visitar.
Nota: Antes de poder utilizar a aplicação de feeds RSS, tem de configurar as suas contas de Internet no telefone; consulte “Configurar contas” na página 115.

Subscrever feeds RSS

Para adicionar um feed RSS à sua aplicação, seleccione
Multimédia > Feeds RSS > Feeds RSS > Adicionar feed

Ler artigos de notícias

Quando inicia a aplicação, é apresentada uma lista dos feeds RSS subscritos.
A. Título de um feed
RSS subscrito e hora da última actualização.
B. Números que
aparecem em parêntesis indicam feeds por ler.
C. Feeds com novos artigos de notícias são
apresentados em negrito.
Feeds RSS
FUN&downloads 13:34
Sony Ericsson News 13:33
Actualizar tudo
e introduza o endereço da Internet de um feed.
74 Feeds RSS P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
(8)
(10)
C
B
Seleccione o feed RSS
A
no qual está interessado para apresentar a lista de artigos de notícias. Em seguida, seleccione o título de um artigo de
Feeds RSS
FUN & downloads
Software e serviços Amplie as suas capacidades com software e serviços para o seu telefone portátil Sony Ericsson. Transforme as suas comunicações pessoais.
notícias para apresentar o título completo e a descrição.
A. Para se deslocar
para trás e para a frente entre os artigos de notícias.
B. Lançar mais pormenores sobre o artigo de notícias
no navegador da Internet.

Actualizar feeds

Pode actualizar feeds manualmente ou através de actualizações programadas. Seleccione para actualizar todos os feeds ao mesmo tempo.
Sugestão Actualizar tudo pode demorar algum tempo se tiver bastantes feeds RSS. Pode mudar para outra aplicação durante a actualização, que prossegue em segundo plano.
Actualizar tudo
Quando a lista de artigos de notícias de um determinado feed for apresentada, pode seleccionar
Actualizar para
actualizar o feed actual. Para programar as actualizações, seleccione Definições
> Programar actualizaç.
. Pode optar entre actualizar os
feeds por hora ou por intervalo. Quando os feeds forem actualizados automaticamente, surge um ícone na barra de estado. Tocar no ícone na barra de estado lança
B
a aplicação de RSS.

Definições

Seleccione Definições > Opções de RSS para aceder às seguintes opções:
Guardar elementos durante – para definir durante
• quando tempo os elementos devem ser guardados.
Conta da Internet – para definir a ligação à Internet
a utilizar.
Sugestão Defina a conta da Internet para a mesma ligação utilizada pelo navegador da Web.
RSS
P990i Feeds RSS 75
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Leitor de média

A aplicação Leitor de média funciona como leitor de música, leitor de vídeo e rádio FM tudo-em-um. Pode reproduzir música e clipes de vídeo guardados no telefone. Também pode receber vídeo e música por streaming da Internet. Para uma lista de ficheiros de média suportados, consulte “Formatos de média” na página 167.
Pode iniciar as aplicações Leitor de música ou Rádio FM simplesmente ao pressionar sem soltar o botão do leitor de média . Para obter mais informações sobre como configurar o botão do leitor de média, consulte “Botões de atalho” na página 141.

Música

Nota: A protecção de direitos de autor pode impedir a cópia, modificação ou transferência de conteúdos. Se um ficheiro estiver protegido por direitos de autor ou se uma chave de acesso tiver pedido a validade ou não estiver disponível, é apresentado um ícone junto ao nome do ficheiro.
Seleccione que abrir a aplicação Música, toque no botão ou seleccione fechada, para procurar ficheiros de som na memória do telefone e no Memory Stick. Este processo pode demorar algum tempo, especialmente se tiver um Memory Stick de alta capacidade com muitos ficheiros de som. Pode seleccionar se esta actualização deve ser efectuada automaticamente sempre que abre o Leitor de música ou se a pretende efectuar manualmente. Se optar por efectuá-la manualmente, o comando ficará disponível sob a forma de um botão e no menu. Também pode seleccionar quais os tipos de ficheiros de som que uma actualização deve procurar. Consulte “Preferências” na página 78.
Todas as faixas, incluindo aquelas que não contêm quaisquer informações de álbum ou artista, podem ser encontradas em
As minhas gravações contém clipes que gravou com o
Gravador de som. Para organizar ainda melhor os seus ficheiros de música, pode criar
Leitor de média > Música. A primeira vez
Actualizar
Mais > Actualizar música com a tampa
Actualizar
Faixas.
Listas de reprodução.
76 Leitor de média P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Listas de reprodução

Uma lista de reprodução é simplesmente uma lista de ligações a alguns dos seus ficheiros de música e descreve quais as músicas a reproduzir e em que ordem. Isto também significa que quando remove uma faixa de uma lista de reprodução, o próprio ficheiro de som não é eliminado.
Uma lista de reprodução pode conter ligações a faixas no telefone e num Memory Stick e pode adicionar uma faixa a mais do que uma lista de reprodução.
Se uma lista de reprodução contiver ligações a faixas guardadas num Memory Stick que retirou do telefone, os títulos das faixas são apresentados em itálico e as faixas são ignoradas.
É possível mover ou copiar listas de reprodução entre a memória do telefone e um Memory Stick, utilizando o gestor de ficheiros. As listas de reprodução que cria no telefone são guardadas em \Música\Listas de reprodução.
Para criar uma lista de reprodução
Abra
Listas de reprodução e seleccione Nova lista de
reprodução.
Para adicionar faixas a uma lista de reprodução
Desloque-se até à faixa desejada e seleccione
Gerir > Adic. à lista reprodução
seleccione
Mais > Gerir > Adic. à lista reprodução.
. Com a tampa fechada,
Música >
Pode adicionar várias faixas em simultâneo. Consulte “Gerir faixas” na página 78.
Na vista de reprodução, pode adicionar a faixa que está actualmente a ouvir ao seleccionar
lista reprodução Mais > Adic. à lista reprodução.
. Com a tampa fechada, seleccione
Música > Adic. à

Reprodução

Para iniciar a reprodução, seleccione um álbum, um artista, uma lista de reprodução ou uma faixa individual e pressione o Jog Dial ou seleccione o botão ou a opção táctil
Repr.. Também pode tocar simplesmente numa
faixa individual para a reproduzir. Para suspender a reprodução, pressione o botão do leitor
de média, toque em com a tampa aberta ou seleccione a tecla programável tampa está fechada.
Toque e arraste o indicador de progresso para se deslocar numa faixa.
Suspend. quando a
P990i Leitor de média 77
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Quando a reprodução está suspensa, rodar o Jog Dial irá percorrer as faixas da lista de reprodução, álbum ou artista actual.
Pode sair de Música e continuar a ouvir música ao tocar em . Com a tampa fechada, seleccione
Minimizar
. A reprodução também continuará quando
Mais >
mudar para outra aplicação através do gestor de tarefas. Quando a aplicação Música está minimizada, inicie e
suspenda a reprodução ao pressionar o botão do Leitor de média. Para regressar a Música, toque em na barra de estado ou abra a aplicação através do menu principal ou do gestor de tarefas.
A reprodução também será suspensa quando efectua ou recebe uma chamada, ou se abrir outra aplicação que utilizar áudio. Pode seleccionar se a aplicação Música deve continuar automaticamente após o final da chamada. Consulte “Preferências” na página 78.

Regular o volume e a tonalidade

Durante a reprodução, rode o Jog Dial para regular o volume. Pode regular melhor o som ao seleccionar
Música > Definições > Equalizador ou ao tocar em .
Quando a tampa está fechada, seleccione
Definições > Equalizador
.
Mais >

Gerir faixas

Se pretender seleccionar várias faixas em simultâneo, desloque-se até uma das faixas e seleccione
Gerir > Marcar Mais > Definições > Marcar. Agora, pode seleccionar
. Se a tampa estiver fechada, seleccione
Música >
mais faixas ao tocar nas caixas de verificação ou ao deslocar-se até à faixa desejada e pressionar o Jog Dial. Com a tampa fechada, pressione a tecla programável
Marcar.
Numa categoria, pode ordenar as faixas de formas diferentes.

Preferências

Seleccione Música > Definições > Preferências para aceder às seguintes opções:
Reprodução
Misturar – as faixas numa lista de reprodução, álbum ou artista são misturadas aleatoriamente antes do início da reprodução.
Reprod. em contínuo – reinicia a lista de
reprodução após a reprodução da última faixa.
Retomar áudio – esta definição determina a forma
como a reprodução deve ser retomada após ter sido interrompida, por exemplo, por uma chamada telefónica recebida. reprodução é automaticamente retomada após a
Automático significa que a
78 Leitor de média P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
conclusão da chamada. Manual exige que pressione o botão do leitor de média ou mude para o Leitor de média e retome a reprodução a partir do mesmo.
Ficheiros
Actualização de ficheiros – seleccione se pretende
que o Leitor de média procure automaticamente novos ficheiros de som de cada vez que abre o Leitor de média ou se pretende fazê-lo manualmente.
Filtrar ficheiros – define um filtro para excluir
ficheiros pequenos ou tipos de ficheiros com uma baixa qualidade de som da procura. Toques e outros sons guardados na pasta \Música\Sons são sempre excluídos.
Actualização completa – uma actualização normal
apenas procura novos ficheiros de som. Uma actualização completa irá reconstruir a lista de faixas e procurar alterações efectuadas a ficheiros existentes, por exemplo, novas informações de artista e álbum.

Vídeo

Nota: A protecção de direitos de autor pode impedir a cópia, modificação ou transferência de conteúdos. Se um ficheiro estiver protegido por direitos de autor ou se uma chave de acesso tiver perdido a validade ou não
estiver disponível, é apresentado um ícone junto ao nome do ficheiro.
Pode ver clipes guardados no telefone ou no Memory Stick, bem como vídeo por streaming da Internet.
Para reproduzir um clipe de vídeo
1. Abra a tampa e seleccione
2. Navegue até ao clipe que pretende ver. A primeira pasta na lista contém clipes que gravou com a máquina fotográfica.
3. Toque no clipe ou pressione o Jog Dial para iniciar a reprodução.
Para reproduzir vídeo por streaming
Desde que tenha uma conta da Internet configurada, também pode assistir a fluxos (streams) de vídeo da Internet. Seleccione introduza o endereço para o fluxo. Pode guardar atalhos para conteúdos de streaming. Estes serão guardados na pasta Online que vê quando abre o Leitor de média.
Vídeo > Gerir > Abrir URL e
Leitor de média > Vídeo.

Controlos de reprodução

Rode o Jog Dial para regular o nível de som. Toque em para suspender a reprodução. Toque em
para retomar a reprodução. Também pode alternar
entre reproduzir e suspender ao pressionar o Jog Dial.
P990i Leitor de média 79
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Toque em para mudar para a vista de ecrã inteiro. Também pode tocar directamente na área de reprodução.
Toque na barra de progresso ou toque e arraste o indicador de progresso para se deslocar para trás e para a frente no clipe.
Quando a reprodução estiver suspensa, toque nas setas na área de reprodução ou rode o Jog Dial para seleccionar outro clipe na pasta actual.

Opções de reprodução

Na vista de reprodução, seleccione Vídeo > Opções de
reprodução
para aceder às seguintes definições:
Reprodução contínua – reproduzir todos os clipes
na pasta actual.
Reprod. em contínuo – continuar a repetir o clipe
actual.

Gerir clipes

Seleccione o modo de ordenação dos clipes em Vídeo >
Preferências
Para mover, copiar, eliminar ou mudar o nome a clipes, seleccione Vídeo > Gerir.
.

Definições

Na vista de reprodução, seleccione Vídeo > Definições para aceder às seguintes definições:
Separador 'Ver'
Vista predefinida – seleccione se pretende que os clipes de vídeo se abram na vista vertical ou horizontal.
Tamanho – clipes de vídeo concebidos para visores
maiores serão sempre reduzidos para se adaptarem ao ecrã do telefone. Se seleccionar os vídeos que forem mais pequenos do que o ecrã do telefone também serão esticados para utilizar o máximo possível do ecrã, sem alterar a relação de aspecto.
Separador 'Mem. interm.'
Memória intermédia – controla a quantidade de dados que são guardados antes da reprodução de um stream ter início. Normalmente, deve utilizar a predefinição. A escolha de uma definição mais alta pode melhorar a reprodução, à custa de uma superior utilização da memória.
Cache – a memória cache é utilizada para guardar
temporariamente vídeo por streaming, para que os dados não tenham de ser novamente transferidos se rebobinar e voltar a ver um vídeo. Seleccione
Limpar cache para libertar memória.
Moldar ao ecrã,
80 Leitor de média P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Separador 'Proxy'
A
Utilize as definições da Internet, salvo se tiver instruções, por exemplo, do seu operador ou departamento de TI da empresa para utilizar a configuração manual.

Rádio FM

O seu telefone inclui um rádio FM com funcionalidade RDS (Radio Data System, sistema de dados de rádio). Pode guardar até 20 estações favoritas como memorizações.
Pode mudar para outra aplicação e continuar a ouvir o rádio em segundo plano.
O seu kit mãos-livres funciona como uma antena e tem de ser ligado antes de iniciar o rádio.
O som do rádio pode ser utilizado como sinal de alarme (desde que o seu kit mãos-livres esteja ligado). O som será automaticamente transferido para o altifalante. Defina a hora do alarme na aplicação Hora; consulte “Definir alarmes” na página 102.
Nota: Tem de ligar o telefone para utilizar o rádio. (Não
onde a utilização de telefones móveis é proibida. Consulte “Flight Mode” na página 13.
Pode utilizar o rádio FM com a tampa aberta ou fechada — o seguinte descreve como utilizá-lo com a tampa fechada. A
B
C
RDS
Rádio FM
AF
Estéreo
6
TA NEWS
SR P1
imagem mostra
Guardar Mais
uma caixa de
Procurar
dialogo típica do rádio FM com indicadores e comandos:
A. Estado para RDS, AF, TA e NEWS. Se nenhum
indicador estiver visível, a função não está activada. Consulte “Utilizar as funções de RDS” na página 83.
B. Indicador de estereofonia/monofonia. C. Indica o número na lista de memorizações da
estação memorizada actualmente em reprodução.
D. Nome da estação (ou da frequência sintonizada). E. Indicador de potência do sinal.
E
D
pode utilizá-lo no Flight Mode.) Não o ligue em zonas
P990i Leitor de média 81
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Para começar a ouvir rádio

Para utilizar o rádio, tem de ligar o kit mãos-livres ao seu telefone. O kit mãos-livres actua como antena. Abra a aplicação
Leitor de média e seleccione Rádio. A
primeira vez que utilizar o rádio, ser-lhe-á perguntado se pretende executar uma procura automática de estações (
memorização automática).

Sintonizar um canal

Pode procurar canais automática ou manualmente e guardar até 20 estações favoritas como memorizações. Dispõe das seguintes opções:
• Seleccione o próximo canal na banda.
• Pressione sem soltar ou para se deslocar manualmente ao longo da banda de frequências em passos de 0,1 MHz até que solte a tecla.
• Pressione ou para avançar ou recuar pelos canais memorizados que guardou. O número da memorização na lista de estações guardadas é apresentado no visor.
• Também pode pressionar o botão no auricular mãos-livres para avançar na lista de canais memorizados.
Procurar para procurar automaticamente
• Seleccione frequência pretendida. Os números que introduzir serão automaticamente acertados para uma frequência válida.

Guardar canais

Para guardar o canal actual como uma memorização, seleccione deslocar na lista seguintes opções:
• Realce uma posição vazia e seleccione
• Realce uma memorização que pretende substituir. Seleccione
Seleccione automaticamente até 20 canais. O rádio indica cada canal que encontrar e pede confirmação antes de substituir uma lista anteriormente guardada de memorizações.

Gerir memorizações

Seleccione Mais > Memoriz. para gerir a lista de canais memorizados. Pode realçar um registo na lista para o mover, eliminar ou mudar o nome ao utilizar as opções no menu pode substitui-la por outra memorização.
Mais > Definir a frequência e introduza a
Guardar. Pode utilizar o Jog Dial para se
Escolher posição. Dispõe das
Inserir.
Substituir.
Mais > Mem aut para procurar e guardar
Mais. Se uma posição na lista estiver ocupada,
82 Leitor de média P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Utilizar as funções de RDS

A funcionalidade RDS permite-lhe definir o rádio para mudar automaticamente para um canal que esteja a transmitir um anúncio de trânsito ( notícias (
NEWS). O rádio também pode voltar a
sintonizar para a frequência alternativa que oferece a melhor recepção para o canal que definiu (
Seleccione
Mais > Definições > Opções de RDS no
TA) ou um anúncio de
AF).
Para alternar para outra aplicação com o rádio em segundo plano
Pode ouvir o rádio enquanto utiliza outras aplicações:
• Seleccione funcionar em segundo plano e o telefone muda para o ecrã em espera.
• Em alternativa, seleccione para abrir o gestor de tarefas, a partir do qual pode
Mais > Minimizar. O rádio continua a
Mais > Gestor de tarefas
alternar para outras aplicações.
menu. Na caixa de diálogo, pode ligar ou desligar as funções de RDS, TA e NEWS e definir o nível de volume para anúncios de interrupção.
Para ler as informações de texto de rádio RDS enviadas pelo canal actual, abra a tampa e toque no texto. Serão apresentados até 64 caracteres.

Ao ouvir o rádio

Para regular o volume

Online

Online contém as ligações a média de streaming que
guardou a partir de Vídeo. Ligações de média também podem ter sido pré-carregadas pelo seu operador. Seleccione a ligação e toque em seleccione
Online > Nova ligação e introduza o
endereço da Internet. Tem de introduzir o caminho completo para o conteúdo de streaming.
Abrir ligação ou
Rode o Jog Dial para regular o volume.
Para transferir o som
Para transferir o som para o dispositivo que pretende utilizar, por exemplo, o altifalante ou um auricular Bluetooth, seleccione
para abrir a caixa de diálogo Transferir som;
som
Mais > Definições > Transferir
consulte “Transferir som” na página 34.
P990i Leitor de média 83
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

PlayNow™

Com o PlayNow™, pode transferir êxitos de música das tabelas, vídeos, jogos e imagens para o seu telefone. Em seguida, pode definir ficheiros transferidos como sinais de alarme, toques, imagens de fundo e protectores de ecrã ou adicioná-los aos seus contactos.
Todos os conteúdos do serviço PlayNow estão disponíveis numa página Web que é actualizada com regularidade pela Sony Music Entertainment. Antes de se decidir pela compra, pode pré-visualizar a maioria dos conteúdos.
Nota: A protecção de direitos de autor pode impedir a cópia, modificação ou transferência de conteúdos. Se um ficheiro estiver protegido por direitos de autor ou se uma chave de acesso tiver perdido a validade ou não estiver disponível, é apresentado um ícone junto ao nome do ficheiro.

Antes de utilizar o PlayNow

Antes de poder utilizar o PlayNow, certifique-se de que dispõe do seguinte:
• Uma assinatura telefónica que suporta a transmissão de dados GPRS ou 3G. Em alternativa, pode utilizar uma ligação de rede local (LAN) sem fios.
• Uma conta da Internet e as definições correctas no seu telefone; consulte “Configuração da Internet, correio electrónico e MMS” na página 115.
• Memória livre no seu telefone.
Para pré-visualizar o conteúdo
1. Para abrir o PlayNow, seleccione
PlayNow™
2. Seleccione a ligação da Web que pretende pré-visualizar. O conteúdo é transferido para o seu telefone e é possível pré-visualizar imagens e toques. Prima
Sugestão Pode regressar à página inicial do PlayNow a partir de qualquer local em que se encontre no Web site PlayNow ao pressionar .
.
Continuar.
Multimédia >
84 PlayNow™ P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Para comprar o conteúdo
1. Se pretender comprar o conteúdo, seleccione sua factura telefónica ou cartão telefónico pré-pago será debitado pelo seu operador de rede e receberá uma mensagem de texto confirmando que o elemento foi pago e disponibilizado. O conteúdo é automaticamente guardado para a pasta relativa a esse tipo de média.
2. Dependendo do tipo de ficheiro, ser-lhe-á perguntado se pretende instalá-lo, reproduzi-lo ou utilizá-lo agora. Seleccione escolha como pretende utilizá-lo.
Sim e em seguida
Sim. A
P990i PlayNow™ 85
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Galeria de fotos e Editor de imagens

Galeria de fotos

Na aplicação Galeria de fotos, pode ver, enviar e organizar todas as fotografias guardadas na memória interna e externa do seu telefone. As fotografias podem ser tiradas com a máquina fotográfica do telefone ou carregadas a partir de outra localização. A aplicação Galeria de fotos suporta tipos de imagens com as extensões de ficheiro .jpg, .bmp, .gif (incluindo GIFs animados), .mbm (SymbianOS Multi BitMap Image), .png e .wbmp. Pode realizar qualquer uma das seguintes acções:
• Enviar as fotografias para outras pessoas (utilizando mensagens MMS ou 'Enviar como').
• Adicionar fotografias aos contactos na sua agenda telefónica.
• Utilizar uma fotografia como imagem de fundo ou protector de ecrã.
• Exibir uma série de fotografias numa apresentação de diapositivos.
Também pode iniciar a aplicação Editor de imagens a partir da galeria de fotos para editar uma imagem.
Para abrir a galeria de fotos, seleccione
> Multimédia > Galeria de fotos
A. Seleccione um
dos dois separadores e veja as pastas e fotografias guardadas no Memory Stick ou aquelas guardadas internamente no telefone. (Com a tampa fechada, utilize
A
B
C
D
ou para alternar entre separadores.
B. As imagens da máquina fotográfica e os clipes de
vídeo são guardados na
C. Rode o Jog Dial para se deslocar através de pastas e
ficheiros na lista. Para abrir uma vista de detalhes de uma fotografia realçada na lista, pressione o Jog
pasta Máquina fotográfica.
Dial.
D. A protecção de direitos de autor pode impedir a
Menu principal
.
Galeria de fotos
Pasta da máquina fotográfica
Cartões de visita
Clipart
Molduras
Avião
09:01, 30/05/2006
cópia, modificação ou transferência de conteúdos.
86 Galeria de fotos e Editor de imagens P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
G
F
E
Se um ficheiro estiver protegido por direitos de autor ou se uma chave de acesso tiver pedido a validade ou não estiver disponível, é apresentado um ícone.
E.
enviar uma fotografia realçada por mensagem
MMS. Isto também está disponível na vista de detalhes de uma fotografia.
F. A lista pode ser ordenada por nome, tamanho, tipo
ou data e por ordem ascendente ou descendente. Seleccione
Galeria de fotos > Ordenar por para
alterar a ordenação.
G. Seleccione o título para obter opções de menu.

Opções para utilizar ficheiros de fotografias

Pode encontrar opções para utilizar fotografias em
Galeria de fotos > Usar.
Enviar como – consulte “Enviar como” na
• página 24.
Editar fotografia – abre uma fotografia no Editor de
.
fotos
Ecrã remoto – marque a caixa de verificação para
transferir fotografias que pode abrir na vista de detalhes para um dispositivo externo.
Definir cm img fundo – abre a fotografia em Imagem de fundo para defini-la como a imagem de
Definir como protector de ecrã – abre a caixa de
diálogo
Protector de ecrã, onde pode definir a
fotografia como protector de ecrã.
Def cm foto contacto – abre uma caixa de diálogo
para definir a fotografia como fotografia de um contacto.
Definições de apresentação de diapositivos – abre
a caixa de diálogo Definições de apresentação de
diapositivos
conteúdo da pasta actual será apresentado como
, onde pode definir a forma como o
uma apresentação de diapositivos.

Opções para gerir ficheiros de fotografias

Seleccione Galeria de fotos > Gerir ficheiros para obter um menu com opções para gerir ficheiros e pastas seleccionados. A partir deste menu, pode:
• Abrir o
• Criar uma nova pasta.
• Copiar, mover, mudar o nome e eliminar ficheiros.
• Copiar e mover (importar e exportar) fotografias de
• Abrir o
Editor de imagens para criar uma nova
imagem.
e para a pasta Máquina fotográfica num Memory Stick e de e para a pasta Máquina fotográfica interna.
Gestor ficheiros. Para mais informações,
consulte “Gestor de ficheiros” na página 104.
fundo.
P990i Galeria de fotos e Editor de imagens 87
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Vista de detalhes

Realce e seleccione uma fotografia na lista para mostrar a vista de detalhes. Seleccione para ampliar a vista para ecrã inteiro.
Para activar o no menu Galeria de fotos. Se a fotografia estiver ampliada, toque em e marque instantâneo. Rode o Jog Dial para mudar o nível de zoom. A miniatura no indicador de ampliação mostra a parte da fotografia completa que é apresentada ampliada. Pode mover a miniatura para se deslocar. Desmarque
Zoom na vista de detalhes, assinale Zoom
Zoom no menu
Zoom para desactivar a ampliação.

Apresentações de diapositivos

Pode mostrar o conteúdo de uma pasta como uma apresentação de diapositivos, avançando de uma fotografia para outra de forma automática ou manual. As apresentações de diapositivos podem ter uma faixa de som a acompanhar e pode escolher entre diferentes estilos de transição entre as fotografias.

Enviar fotografias utilizando mensagens MMS

Para enviar fotografias seleccionadas, assim como uma fotografia na vista de detalhes utilizando mensagens MMS, seleccione .

Editor de imagens

O editor pode ser iniciado a partir de Galeria de fotos,
Mensagens e Máquina fotográfica.
Utilizando o redimensionar imagens. Pode adicionar camadas divertidas, como clipart e molduras. Estão disponíveis ferramentas para desenhar na imagem utilizando a caneta, com diferentes espessuras de caneta e cores disponíveis, assim como uma ferramenta de texto para formatar e introduzir texto na imagem. Existem vários filtros para aplicar efeitos e para a correcção de imagens.
Quando cria mensagens MMS, utiliza o
imagens
extensões de ficheiro .jpg, .png, .gif e .bmp, bem como para a criação de imagens .jpg simples a partir do nada.
Pode utilizar o
Editor de imagens, pode recortar, rodar e
Editor de
para a edição de imagens introduzidas com
Editor de imagens com a tampa aberta.
88 Galeria de fotos e Editor de imagens P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
A. Quando selecciona
A
um modo na barra de ferramentas, o conjunto de ferramentas disponíveis muda.
Editor imagens
férias.jpg
B. O conjunto de
ferramentas disponíveis muda em função do modo:
Rascunho – defina a espessura da caneta
com , escolha a cor com a paleta de cores ou o selector de cor .
Rectângulo de selecção – remova olhos
vermelhos , copie uma parte seleccionada da imagem ou recorte a imagem .
Zoom – amplie ou reduza .
Guardar Cancelar
automaticamente regulado; utilize o Jog Dial para
C
regular os restantes.

Modo de ampliação

A vista de miniatura do indicador de ampliação mostra a parte da imagem completa que é apresentada ampliada. Pode utilizar a caneta para arrastar a imagem pelo ecrã. Pode capturar a parte visível da imagem: seleccione
B
Editor de imagens > Editar > Recortar.

Opções de edição

Seleccione Editor de imagens > Editar para obter um menu de opções de edição. Pode rodar, espelhar ou inverter uma imagem, colar o conteúdo da área de transferência na imagem e redimensioná-la para várias utilizações, como imagem de MMS ou imagem de fundo.
Pode anular as suas alterações.
C. Seleccione o título para obter opções de menu.

Corrigir imagens

Seleccione Editor de imagens > Correcção para regular o brilho, o contraste, a intensidade ou o equilíbrio de cores de uma imagem. O equilíbrio de cores é

Adicionar clipart, texto ou molduras

Seleccione Editor de imagens > Adicionar para adicionar clipart, texto formatado ou uma moldura a uma imagem. Após ter escolhido o clipart ou texto formatado, pode colocá-lo na imagem e acertar a sua posição com o conjunto de ferramentas disponível na
P990i Galeria de fotos e Editor de imagens 89
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
barra de ferramentas. As molduras são aplicadas à totalidade de uma imagem.

Adicionar efeitos

Seleccione Editor de imagens > Efeitos para filtrar uma imagem. Pode escolher entre os seguintes efeitos:
• Alto-relevo
•Vidro fosco
• Distorção
• Solarizar
•Sépia
• Preto e branco
• Negativo Para algumas das camadas, pode regular o nível do efeito.

Preferências

Seleccione Editor de imagens > Preferências para definir o tamanho, a cor de fundo e a qualidade (
Média ou Alta – isto afectará o tamanho do ficheiro) para
novas imagens que crie com o
Editor de imagens.
Boa,
90 Galeria de fotos e Editor de imagens P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Digitalizador de cartões de visita

Com o digitalizador de cartões de visita, pode digitalizar um cartão de visita que lhe seja dado e adicionar os detalhes de contacto aos seus contactos.
A. Seleccione o menu
Digitalizador de cartões
para definir o
idioma a utilizar.
B. O(s) idioma(s)
actualmente seleccionado(s).
C. Activa a máquina
fotográfica.
D. Procura cartões de
visita que já captou.
Digitaliz. cartões
Cartão ING/CHI
Captar
Procurar

Digitalizar cartões

1. Seleccione Escritório > Digitaliz. cart. visita.
2. Seleccione centro do digitalizador de cartões de visita para activar a máquina fotográfica.
3. Mantenha o cartão de visita à frente da máquina fotográfica e tire uma fotografia do cartão; consulte
Captar ou toque no ícone grande no
“Máquina fotográfica” na página 55. Estão disponíveis algumas definições da máquina fotográfica. A fotografia é apresentada na aplicação Digitaliz. cart. visita.
4. Se a fotografia for suficientemente boa, pode optar
A
entre processá-la como um registo de contactos ou guardá-la para processamento posterior.
B
Quando processa a fotografia de um cartão de visita, a maioria do texto será apresentada nos campos apropriados nos registos de contacto. Se existirem informações que o digitalizador de cartões de visita não
C
é capaz de colocar num campo, pode encontrá-las no separador do registo do contacto. A partir daqui, pode copiar texto para os campos apropriados no registo
D
de contacto. Obtenha mais informações em “Criar e editar contactos” na página 62.

Processar lotes de cartões captados

Pode processar lotes de fotografias de cartões de visita como registos de contactos.
1. Seleccione visita captados. (Os cartões já processados têm nomes de contacto.)
Procurar para ver a lista de cartões de
P990i Digitalizador de cartões de visita 91
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
2. Assinale os cartões que pretende processar e seleccione processado são apresentados em Contactos. Os mesmos são categorizados numa pasta denominada
Cartões de visita n, onde n é o número de série do
lote.
Sugestão Para eliminar fotografias de cartões de visita, consulte “Galeria de fotos” na página 86 ou “Gestor de ficheiros” na página 104.
OK. Os nomes dos contactos do lote
92 Digitalizador de cartões de visita P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Gravador de som

Seleccione Multimédia > Gravador som. Pode utilizar o gravador de som com a tampa fechada ou aberta. A descrição que se segue assume que a tampa está fechada. Com a tampa aberta, pode obter a maioria dos comandos a partir do menu ecrã para gravar, reproduzir, suspender e parar.
Sugestão Pode atribuir o botão de Internet para lançar o Gravador de som e para começar e parar a gravação. Consulte “Botões de atalho” na página 141.
Gravador de som e tocar nos botões no

Gravar

Para começar uma nova gravação, seleccione Nova
gravação
o sinal sonoro. Também pode continuar gravações anteriores.
Desloque-se até ao clipe pretendido e seleccione A gravação será retomada no final do material anteriormente gravado.
Pressione
e pressione Grav.. A gravação tem início após
Grav..
Parar quando tiver terminado a gravação.

Reprodução

Desloque-se até ao clipe pretendido e seleccione Repr.. Se a tampa estiver aberta, pode tocar e arrastar o indicador de progresso para navegar na gravação.
Rode o Jog Dial para regular o volume de reprodução.

Gerir gravações

No menu Mais, encontra comandos para mudar o nome, enviar e eliminar gravações.
Todas as gravações que efectuar com o Gravador de som também estão disponíveis no
Música > As minhas gravações.
Sugestão Pode utilizar gravações como toques.
Leitor de média em

Preferências

Seleccione pretende guardar as suas gravações.
preferido
Memory Stick, se um estiver introduzido. Caso contrário, as gravações serão guardadas na memória do telefone.
Mais > Preferências
significa que as gravações são guardadas no
. Pode escolher onde
Memory Stick
P990i Gravador de som 93
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

MusicDJ™

Com o MusicDJ™, pode compor melodias para utilizar como toques. Apenas é possível aceder ao MusicDJ™ com a tampa aberta.
Uma melodia é composta por quatro pistas: bateria, baixo, cordas e acentuações. Pode compor a melodia ao adicionar amostras de som pré-arranjadas às pistas. Cada amostra tem o comprimento
TM
MusicDJ
123456
5 5 13 13 13 13
14 14
1 14141414
910
Utilize a barra de transporte para reproduzir, suspender, parar, avançar rapidamente ou rebobinar. Ao compor, também pode deslocar-se entre barras ao rodar o Jog Dial ou ao seleccionar
MusicDJ™ > Ir para e
introduzindo os números da pista e da barra pretendidas. A partir do menu do MusicDJ™, também pode guardar,
abrir e enviar melodias.
10
de uma barra. As amostras estão agrupadas em 'Introdução', 'Verso', 'Coro' e 'Pausa'.
Para compor uma melodia
1. Seleccione
2. Seleccione ritmo da melodia em batidas por minuto (BPM).
3. Toque numa barra numa das pistas e seleccione uma amostra a introduzir. Quando toca em amostras anteriormente introduzidas, pode optar entre copiar, colar, eliminar ou introduzir uma nova amostra a partir do menu instantâneo.
Entretenimento > MusicDJ™. MusicDJ™ > Definir ritmo e ajuste o
94 MusicDJ™ P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Jogos

O seu telefone inclui dois jogos pré-carregados na pasta
Entretenimento.
Vijay Singh Pro Golf 2005™ é um jogo 3D que lhe permite jogar golfe num dos mais espectaculares campos de golfe de 18 buracos do circuito norte­americano, o Harbour Town Golf Links na Sea Pines Resort. O jogo tem um tutorial incorporado. Quadrapop é um jogo tipo quebra-cabeças. Seleccione
Entretenimento > Quadrapop > Help para obter mais
informações.
P990i Jogos 95
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Quickoffice e Pdf+

O Quickoffice™ e o Pdf+ encontram-se na pasta Escritório. Com o Quickoffice, pode ver e editar documentos do Microsoft Word, Excel e PowerPoint, bem como documentos de texto. Com o Pdf+, pode visualizar documentos do Adobe Acrobat (PDF).

Quickoffice

No Quickoffice, pode ver uma lista de todos os documentos do Quickoffice ou de texto numa pasta. Utilize os separadores para apresentar uma lista de um determinado tipo de documento do Quickoffice. Utilize o menu
Memória do telef. para alternar entre a memória
do telefone e o Memory Stick. Pode ordenar, mover, copiar e eliminar documentos, bem como criar e eliminar pastas.
Seleccione do documento. Pode ver documentos no modo de orientação

Quickword

Para criar um novo documento do Quickword™, seleccione
Ver para especificar a forma de apresentação
Horizontal ou no modo de Ecrã inteiro.
Escritório > Quickoffice > Novo >
Quickword
documento. Pode guardar documentos em formato do Word (.doc) ou de texto (.txt).
Quando abre documentos existentes, tem de seleccionar
Editar para permitir a edição. Para guardar um
documento após efectuar alterações, toque em O Quickword possui uma barra de ferramentas de
formatação, que pode activar ao seleccionar
de formatação
. Introduza o nome e a localização do novo
Guardar.
Ver > Barra
.

Quicksheet

Para criar um novo documento do Quicksheet™, seleccione
Quicksheet
Existem duas barras de ferramentas disponíveis no Quicksheet, a barra de ferramentas de edição e a barra de ferramentas de formatação. Uma forma rápida de activar a barra de ferramentas de edição é tocar duas vezes numa célula da folha de cálculo.
Para guardar uma folha de cálculo após efectuar alterações, toque em
Escritório > Quickoffice > Novo >
.
Guardar.
96 Quickoffice e Pdf+ P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Quickpoint

Pode utilizar o Quickpoint™ para ver apresentações do Microsoft PowerPoint e para editar texto nas mesmas, mas não é possível criar novas apresentações no Quickpoint.
O Quickpoint contém três vistas diferentes de uma apresentação de diapositivos: vista de diapositivos, vista de notas e vista de destaques.
Para apresentar uma apresentação através de hardware de apresentações, seleccione
apresentação
.
Quickpoint > Iniciar a

Pdf+

No Pdf+, utiliza os dois separadores na parte superior para alternar entre a memória do telefone e o Memory Stick.
Num documento PDF aberto, pode controlar a visualização através da barra de ferramentas na parte inferior do ecrã:
Apresenta a secção seguinte do ecrã. Se tiver seleccionado superior da próxima coluna de uma página será apresentada. Uma coluna é definida como a largura do ecrã.
Apresenta a vista de marcadores, se o documento contiver marcadores. Seleccione um título para ir para a página correspondente. Também pode utilizar o Jog Dial para seleccionar um marcador e depois utilizar o botão por baixo para ir para a página correspondente.
Leva-o até à página seleccionada.
Fá-lo regressar à vista de página.
Ecrã inteiro.
Para regressar à vista normal, seleccione o ícone de menu e desmarque a caixa de verificação
inteiro
Molda o documento. O texto adapta-se ao ecrã, mas imagens e desenhos de linhas não são visíveis.
Anula a moldagem do documento.
Apresenta a caixa de diálogo
Avança para a próxima ligação no documento.
Ver > Modo de coluna, a parte
Ecrã
.
Localizar.
P990i Quickoffice e Pdf+ 97
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Notas e tarefas

utilizar

Notas

Notas é um bloco de anotações onde pode escrever notas e desenhar esboços. Pode separar notas em diferentes pastas, por exemplo notas de trabalho e pessoais.

Criar e gerir notas

Seleccione Escritório > Notas > Nova. Um registo de notas é composto por dois separadores, o separador para texto e o separador para esboços.
Quando cria uma nota, utilize para tornar o texto negrito e para criar uma lista com marcas. As primeiras palavras nas suas notas são apresentadas na sua lista de notas.
Seleccione uma nota a partir da lista para vê-la ou editá-la. Com a tampa fechada, pode ler e editar o texto, mas não os esboços.
Utilize os comandos no menu para procurar nas notas, ordená-las em pastas, editar, copiar e colar notas, eliminar notas e seleccionar opções de texto, entre outras coisas. Pode enviar notas para outros dispositivos ao
98 Notas e tarefas P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Enviar como. Consulte “Enviar como” na
página 24. Enviar como SMS enviará apenas o texto.

Desenhar esboços

Seleccione o separador e utilize a caneta como “pincel” para desenhar esboços. Defina a largura da caneta com e escolha a cor com a paleta de cores
. Toque em para mudar para uma borracha. Volte
a tocar na borracha para regressar ao modo de caneta.

Tarefas

Com a função Ta re fa s, pode elaborar uma lista de todas as coisas que necessita de fazer. Pode separar registos de tarefas em diferentes pastas, por exemplo, actividades de trabalho e pessoais.

Criar e gerir registos de tarefas

Seleccione Escritório > Tarefas > Nova. Um registo de tarefas é composto por dois separadores, o separador para detalhes sobre a tarefa e o separador para notas.
Quando criar um registo de tarefas, introduza uma descrição da tarefa. O início desta descrição é exibido na
lista de registos. Além de atribuir uma descrição a cada registo, também pode escolher qualquer uma das seguintes opções:
Prioridade – atribua uma prioridade.
Data de início – defina uma data de início.
Data de conclusão – defina um prazo limite até ao
qual o registo tem de ser concluído. (Os registos cujo prazo foi ultrapassado são exibidos a negrito.)
Alarme – defina uma hora e uma data para o alarme.
Pasta – seleccione uma pasta ou crie uma nova.
Seleccione uma tarefa a partir da lista para vê-la ou editá-la. Utilize os comandos no menu para procurar nos registos de tarefas, copiar e colar registos, eliminar

Sincronização e cópias de segurança

Pode sincronizar Tar ef a s com uma aplicação correspondente no seu computador. Também pode efectuar uma sincronização remota pela rede telefónica. Seleccione “Sincronização remota” na página 113.
Nota: As pastas não serão sincronizadas.
Como complemento da aplicação “normal” de cópias de segurança (consulte “Realizar cópias de segurança de dados” na página 113), pode efectuar cópias de segurança de registos de tarefas no Memory Stick. Seleccione
Gestor tarefas > Sicronizar; consulte
Gestor tarefas > Cópia de segurança.
registos e seleccionar opções de texto, entre outras coisas. Também pode mover registos entre Tar ef a s e Calendário, o que pode ser útil ao programar registos de tarefas.
Pode enviar uma pasta com registos de tarefas para outros dispositivos ao utilizar
Enviar esta pasta;
consulte “Enviar como” na página 24. Se seleccionar o separador , pode marcar uma tarefa
como
Privada no menu Tarefas. Estes registos são
excluídos quando são enviados como mensagens.
P990i Notas e tarefas 99
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.

Calculadora e conversor

Calculadora

Pode adicionar, subtrair, multiplicar, dividir e calcular raízes quadradas e percentagens. Também possui uma função de memória.
Seleccione
Calculadora
cálculos, excepto cálculos de percentagens, são realizados à medida que são introduzidos, por exemplo: 5+5x5=50, e não
30.
Os cálculos de percentagens são realizados de forma inversa. Por exemplo, para calcular 10% de 50, introduza 50x10%. O resultado é apresentado quando toca na tecla %.
Ferramentas >
. Todos os
MR
7
4
1
0
Calculadora
M+ M-
9
8
6
5
3
2
.
+
+
%+/-
Tecla Função
MR Toque uma vez para recuperar um número da
memória e introduzi-lo no ecrã. Toque duas vezes para limpar a memória.
M+ Toque uma vez para guardar um número
introduzido na memória. Se já tiver introduzido um valor na memória,
0
C
:
=
toque uma vez para somar o valor no ecrã ao valor na memória.
M- Toque uma vez para subtrair o valor
introduzido ao valor na memória. A memória é actualizada, mas não é apresentada.
Toque uma vez para eliminar o último algarismo que introduziu.
C Toque uma vez para repor o ecrã a 0.
Pode copiar e colar valores de e para outras aplicações. Os valores guardados na memória são retidos ao utilizar
outras aplicações.
100 Calculadora e conversor P990i
This is the Internet version of the user guide. © Print only for private use.
Loading...