Las letras en minúsculas se escriben debajo de la flecha y las
mayúsculas a su altura.
@
.
,
?
1
!
2
&
'
"
a
b
c
d
e
f
2
g
h
2
1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Nota Inicie cada trazo en el extremo con punto.
n
o
p
q
r
1
s
1
t
2
u
v
w
1
x
2
y
z
Letras acentuadas
Escriba el carácter como se ha descrito anteriormente y, a
continuación, escriba el acento encima de la flecha. Otros
caracteres del mismo tipo, por ejemplo, ö y ü, siguen el mismo
principio.
1. Restricciones: el Software es información confidencial con copyright de Sun y
la titularidad de todas las copias la conservan Sun y/o sus otorgantes de licencia. El
Cliente no modificará, descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá ni
aplicará ingeniería inversa al Software. El Software no se puede alquilar, asignar ni
conceder bajo licencia a terceros en parte o en su totalidad.
2. Normativa de exportación: el Software, incluidos los datos técnicos, está sujeto
a las leyes de exportación de EE.UU., incluida el acta de administración de
exportación (Export Administration Act) de EE.UU. y su normativa asociada, y
puede estar sujeto a la normativa de exportación o importación de otros países. El
Cliente acepta cumplir estrictamente dichas normativas y reconoce que es su
responsabilidad obtener licencia para exportar, reexportar o importar el Software.
El Software no se puede descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un ciudadano
o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dicha lista se
puede revisar periódicamente) o a ningún país al que EE.UU. haya embargado
bienes; ni (ii) a nadie de la lista de naciones designadas especialmente (Specially
Designated Nations) del Departamento del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de
denegación de pedidos (Table of Denial Orders) del Departamento de Comercio de
EE.UU.
Nota No todas las redes aceptan algunos de los servicios de esta Guía del usuario.
Este hecho también se aplica al número 112 de emergencia internacional GSM.
Póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios si tiene
dudas con respecto a si puede utilizar un determinado servicio.
Importante
Su teléfono móvil dispone de la capacidad de cargar, almacenar y enviar contenido
adicional, por ejemplo melodías de tonos de timbre. El uso de dicho contenido
puede estar restringido o prohibido por los derechos de terceros, incluyendo la
restricción recogida en las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony
Ericsson, es el único responsable del contenido adicional que descargue en el
teléfono móvil o envíe desde él. Antes de utilizar ningún contenido adicional,
verifique que dispone de la licencia o autorización adecuada para el uso que
pretende darle. Sony Ericsson no garantiza la exactitud, integridad o calidad de
ningún contenido adicional o de terceros. En ninguna circunstancia Sony Ericsson
será responsable en modo alguno del uso incorrecto que usted haga de contenido
adicional o de terceros.
Para facilitar la consulta, en el capítulo Descripción de su P910i
se ofrece una descripción rápida de las principales funciones del
teléfono, accesos directos e información general.
El P910i combina características avanzadas de trabajo y
entretenimiento en un dispositivo intuitivo.
Su cámara permite tomar imágenes y grabar videoclips esté
donde esté y utilizarlos en una amplia gama de aplicaciones. Las
imágenes se pueden utilizar en la agenda de imágenes para
identificar a los comunicantes.
MMS (Multimedia Messaging Service, Servicio de mensajería
multimedia) le permite enviar y recibir mensajes que incluyen
imágenes, sonido, texto y notas de voz.
El P910i dispone de una funcionalidad de entretenimiento
avanzada que ofrece música MP3 de alta calidad, videoclips y
juegos 3D en formato de pantalla ancha. El contenido nuevo se
puede descargar rápida y fácilmente de los sitios de Internet o
transferir al teléfono mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth™, un puerto de infrarrojos o cable. Mediante un
módulo Memory Stick
también es una forma cómoda de intercambiar contenido y
aplicaciones como los juegos Java.
El P910i se puede utilizar como un teléfono corporativo con
PBX como Ericsson MD110.
™se dispone de memoria adicional y
El P910i también contiene un
organizador que incluye contactos, un
calendario, notas y correo electrónico,
que se pueden sincronizar rápida y
eficazmente con un PC. La aplicación
de correo electrónico acepta datos
adjuntos. Los visores le permiten leer
y editar documentos en varios
formatos como Microsoft® Word y
Excel®.
Gracias al Servicio de actualización de
Sony Ericsson puede mantener su
teléfono actualizado con el último
software del P910i.
La documentación completa del P910i
consta de las siguientes partes:
D Estación de sincronización
E Auriculares estéreo
F Funda protectora y correa
G Lápiz adicional
H Memory Stick
J Adaptador de Memory Stick
K Cubierta (modo de tapa quitada)
L Juego de herramientas para el recambio de la tapa
M Paquete de documentación de usuario
N Dos CD: Conjunto de programas de PC para Sony Ericsson y
Content and Application
Nota El diseño del cargador puede ser distinto según el
mercado.
Nota Si su paquete no incluye todos los elementos indicados
anteriormente, póngase en contacto con su distribuidor.
Nota Para poder utilizar su P910i, tiene que insertar la tarjeta
SIM así como insertar y cargar la batería. Desconecte siempre
el cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
A Luz indicadora de tecnología inalámbrica Bluetooth (azul)
B Pantalla
C Tapa con teclado
D Luz indicadora de red y batería (verde/roja)
E Activación y disparador de CommuniCorder
F Botón de Internet para activar el navegador
G Ranura para Memory Stick
D
A
B
E
F
G
A Lápiz
B Conector de antena externa
C CommuniCorder
D Compartimento de batería
E Conector para accesorios y cargador
F Conector para auriculares estéreo
G Jog Dial
H Puerto de infrarrojos
IBotón de encendido/apagado
Cuando se suscribe a un operador de
red, se le entrega una tarjeta SIM
(Subscribe Identity Module, Módulo
de identidad de suscriptor). La tarjeta
SIM contiene un chip informático que
realiza un seguimiento del número de
teléfono, los servicios incluidos en la
suscripción y la información de la
agenda, entre otros.
El operador proporciona un código PIN
(número de identidad personal) junto
con la tarjeta SIM y se debe introducir
al encender el P910i.
Abra la cubierta de la batería presionándola suavemente por la
parte superior y deslizándola hacia la parte inferior del P910i.
Inserte la tarjeta SIM como se muestra en la imagen.
Algunas suscripciones están limitadas para llamar únicamente a
números predefinidos, denominados FDN (Fixed Dialling
Numbers, números de marcado fijo). Para evitar problemas al
viajar al extranjero, estos números predefinidos se deben definir
como números internacionales que empiecen por +, por ejemplo
+4613244500. Con el fin de acelerar la realización de llamadas
en su propio país, se pueden añadir los mismos números en el
formato de número nacional, por ejemplo 13244500.
Para obtener más información consulte “Copia de contactos en la tarjeta SIM y desde ella” en la página 116.
Batería
Antes de utilizar su P910i por primera vez, cargue la batería
suministrada durante 4 horas como mínimo. Utilice el cargador
suministrado. Consulte “Carga de la batería” en la página 13.
Inserción y extracción
Para insertar la batería
1. Asegúrese de que la tapa está
cerrada.
2. Extraiga la cubierta de la
batería deslizándola hacia
atrás.
3. Coloque la batería en su
compartimento y cierre la
cubierta.
Para extraer la batería
1. Asegúrese de que el P910i
está apagado.
Nota Es importante que siempre apague el P910i antes de
extraer la batería. Si no lo hace así, se puede producir pérdida
de información.
2. Extraiga la cubierta de la batería deslizándola hacia atrás.
3. Coloque la uña en el borde inferior izquierdo de la batería y
tire suavemente del borde inferior de la batería hacia fuera.
4. Saque la batería.
Carga de la batería
• Cuando sea necesario cargar la batería, se oirá un pitido. La
luz indicadora (en la parte superior del P910i) parpadeará en
color rojo y aparecerá un mensaje de batería baja en la
pantalla.
• La batería se puede cargar siempre que se desee. El
rendimiento del P910i no se ve afectado. Sin embargo, si
utiliza el P910i durante la carga, se aumenta el tiempo de
carga.
Para cargar la batería
El P910i se puede cargar tanto si está encendido como si está
apagado.
1. Asegúrese de que la batería está insertada en el P910i y la
cubierta está cerrada.
2. Conecte el cargador al
P910i en la base del
teléfono junto al símbolo
del flash. El símbolo del
flash del conector del
cargador debe estar
hacia arriba.
3. Conecte el cargador a la red eléctrica.
El estado de carga se indica mediante el icono de batería en
la pantalla que parpadea de forma continua y el indicador de
la parte superior del P910i, que muestra una luz roja fija (o
verde, si el P910i está encendido).
Consulte también “Uso y cuidado de la batería” en la
página 204.
4. Espere aproximadamente 4
horas o hasta que el contador
de batería en la pantalla esté
completo y el indicador de la
parte superior del P910i
muestre una luz verde fija.
5. Extraiga el conector del
teléfono inclinándola hacia arriba.
Sugerencia También puede utilizar otros cargadores de
batería que se hayan suministrado con otros teléfonos móviles
de Sony Ericsson que utilicen el mismo conector, por ejemplo,
T300 o P900.
Nota Cuando la batería esté completamente descargada o sea
nueva, pueden pasar hasta 30 minutos antes de que aparezca el
icono en la pantalla.
Si lo desea, puede importar información de contacto existente de
otro teléfono móvil en su P910i. Puede realizar esta operación
de varias formas:
• Transmita las entradas de agenda desde el otro teléfono por
infrarrojos o tecnología inalámbrica Bluetooth y guarde el
conjunto en
contactos” en la página 113.
• Sincronice la tarjeta SIM y la memoria interna del otro
teléfono con Microsoft Outlook o Lotus Notes en un PC.
Después, sincronice esta información con
Contactos
. Consulte “Creación y edición de
Contactos
.
Nota Cuando se sincroniza
información de la tarjeta SIM no se sincroniza. Es posible que
obtenga dos versiones del mismo contacto. Consulte
“Sincronización y copia de seguridad” en la página 152.
• Se puede acceder a las entradas almacenadas en la tarjeta
SIM a través de
carpetas situado a la derecha de la barra de menú para ver la
lista de entradas de la tarjeta SIM. Estas entradas se pueden
importar en
la tarjeta SIM y desde ella” en la página 116.
Gire o pulse el Jog Dial para ver los iconos de acceso directo.
A Acceso directo a la aplicación Mensajes
B Acceso directo a la aplicación Contactos
C Acceso directo a la aplicación Lista de llamadas
D
E
Aplicaciones
1
CommuniCorder
2
Audio
Mensajes
3
Contactos
4
Calendario
5
Tareas
6
Notas
7
Grabadora sonido
8
D Acceso directo a la aplicación Calendario
E Muestra todas las aplicaciones disponibles en el modo de tapa
cerrada
Con la tapa del teclado cerrada, el P910i se puede emplear como
un teléfono móvil convencional utilizando el teclado para
marcar y el Jog Dial para navegar. Para obtener más
información, consulte “Jog Dial” en la página 20 y “Funciones del teclado” en la página 21.
Puede abrir la tapa en cualquier momento para seguir
trabajando. Cuando la tapa está abierta hay disponibles muchas
más funciones.
Vista en standby
La vista en standby muestra accesos directos a las aplicaciones
más utilizadas. Elija los accesos directos que desea utilizar en
standby. Consulte “Personalización de su P910i” en la
página 157.
Selección e inicio de aplicaciones
Gire el Jog Dial para seleccionar una aplicación. Pulse el Jog
Dial hacia dentro u para iniciar la aplicación.
Sugerencia Cuando la vista está seleccionada también se
puede iniciar una aplicación pulsando el número
correspondiente.
La aplicación actual se cierra automáticamente y los datos se
guardan cuando se vuelve a la vista en standby o se cambia a
otra aplicación. Para volver a standby, mantenga pulsada o
pulse el Jog Dial hacia atrás.
Menú de opciones
Pulse
o pulse hacia delante el Jog Dial para abrir el menú
de opciones de standby y obtener acceso a bloqueo de teclas,
estado de la batería, comunicantes aceptados, etc.
Modo de tapa abierta
Cuando se abre la tapa, aparece la pantalla táctil grande. Puede
utilizar el lápiz para pulsar la pantalla con el fin de navegar e
introducir datos. También hay una función de reconocimiento de
escritura a mano, por lo que puede utilizar el lápiz para escribir
en la pantalla.
A Acceso directo a la aplicación Mensajes
B Acceso directo a la aplicación Contactos
C Acceso directo a la aplicación Teléfono
D Acceso directo a la aplicación Calendario
E Acceso directo a la aplicación Internet
C
B
Aplicaciones Ver Todo
CommuniCorder
Imágenes
Video
Audio
Internet
Mensajes
Contactos
Teléfono
Calendario
Tareas
Notas
Panel de control
Calculadora
D
E
F
CommuniCorder
Imágenes
Video
Audio
Internet
Mensajes
Contactos
Teléfono
Calendario
Tareas
Notas
Panel de control
Calculadora
Quicksheet
Quickword
PDF
Pdf+
Grabadora sonido
Administrador de archivos
Asist. almacenamiento
Sincronización remota
Demo
Registro de datos GPRS
Ajedrez
Solitario
i
Servicios en línea
Hora
F Muestra todas las aplicaciones disponibles en el modo de tapa abierta
Puede cambiar los accesos directos A-E. Consulte “Cambio de los accesos directos de aplicación” en la página 157 del
producto.
El Jog Dial proporciona más funciones de navegación y
selección. Por lo general, al cerrar la tapa se finaliza una
actividad y se guardan los datos. Sin embargo, las llamadas de
teléfono multimedia y las sesiones de datos continuarán.
Navegación
En el modo de tapa abierta, los iconos de acceso directo que se
muestran en el modo de tapa cerrada se desplazan a la fila
superior de la pantalla. Navegue utilizando el lápiz y pulsando
los elementos seleccionados, así como utilizando el Jog Dial;
consulte “Jog Dial” en la página 20.
Tapa quitada
La tapa también se puede quitar, lo que facilita el acceso a las
aplicaciones del organizador. Cuando se quita la tapa, el P910i
funciona en modo de tapa abierta.
Nota Apague el P910i antes de quitar la tapa para evitar dañar
el teléfono.
Para extraer y colocar la tapa, consulte las instrucciones
proporcionadas junto con esta documentación.
Nota Tenga en cuenta que Sony Ericsson no acepta ninguna
responsabilidad por las piezas perdidas o los defectos de
producto que se puedan derivar del desmontaje o modificación
del producto.
Tapa virtual
Cuando se quita la tapa, se puede utilizar una tapa virtual. Pulse
la casilla de verificación
> Otro > Ajustes de tapa
activarla. Cuando la tapa virtual está activada, se muestra en
la barra de estado cuando está abierta la tapa virtual. Seleccione
para “cerrar” la tapa virtual.
Cuando la tapa virtual está cerrada, se muestra el teclado virtual.
Seleccione para “abrir” la tapa virtual.
Cuando la tapa está cerrada, utilice el teclado y el Jog Dial.
Cuando la tapa está abierta, la pantalla es táctil. La pantalla está
dividida en varias áreas; consulte la figura y la tabla siguientes.
A
Internet Editar
Chat Edit
B
C
Sony Ericsson
D
E
ElementoDescripción
A Selector de
aplicaciones
Muestra seis iconos para un acceso rápido y sencillo a
las aplicaciones más comunes. Se pueden
personalizar.
E
F
C
B
Terminar llamada
John Smith
+4613244500 (p)
11:03
B Barra de
menú
C Área de la
aplicación
D Barra de
botones
E Barra de
estado
F Barra de
título
Normalmente contiene dos menús en la parte
izquierda y un menú de carpetas en la derecha. Los
dos menús de la parte izquierda contienen:
•El menú de aplicación, cuyo nombre es siempre el
mismo que el de la aplicación. Contiene los
servicios del sistema que utilizan la mayoría de las
aplicaciones, como
Buscar, Enviar como
y
Borrar
.
•Los menús de edición que contienen elementos de
edición como
Preferencias
Cortar, Copiar, Pegar, Ampliar
y
Ayuda
.
,
Cuando la tapa está cerrada, la barra de menú muestra
la función de la tecla .
Las aplicaciones utilizan esta área central de la
pantalla para mostrar información esencial.
Muchas de las aplicaciones se basan en dos diseños de
vista estándar: una vista de lista y una vista de detalle.
Una vista de aplicación muestra una barra de botones
que contiene controles y accesos directos útiles. No
todas las vistas de aplicación requieren una barra de
botones.
Muestra información de estado del dispositivo como:
potencia de señal, información del dispositivo y la
batería, ajustes de sonido y hora, teclado virtual,
además de indicadores temporales como llamadas
perdidas y mensajes no leídos.
Desplaza los elementos de una lista hacia arriba
/ hacia la izquierda, aumenta el volumen
durante una llamada, va a la página anterior
cuando se reproduce un mensaje multimedia.
Girar el Jog Dial
(hacia abajo)
Desplaza los elementos de una lista hacia abajo
/ hacia la derecha, reduce el volumen de una
llamada, va a la página siguiente cuando se
reproduce un mensaje multimedia.
Pulsar el Jog Dial
(hacia dentro)
Selecciona un elemento resaltado, marca el
número de teléfono seleccionado.
Normalmente es lo mismo que en modo
de tapa cerrada.
Pulsar el Jog Dial
(hacia atrás)
Vuelve a la pantalla anterior, cierra los cuadros
de diálogo y envía una señal de ocupado al
comunicante cuando se recibe una llamada. No
finaliza una llamada. Siempre es lo mismo que
en modo de tapa cerrada y en modo
de tapa abierta.
Pulsar el Jog Dial
(hacia delante)
Tapa cerrada: muestra el menú de opciones.
Manténgalo pulsado para acceder a la lista de
aplicaciones.
Tapa abierta: alterna entre los menús
Aplicación, Editar y Categoría. Manténgalo
pulsado para acceder al iniciador de
aplicaciones.
Estos iconos aparecen en la pantalla de la vista en standby de
tapa cerrada o en la barra de estado cuando la tapa está abierta.
Cuando la tapa está abierta, a menudo se pueden pulsar los
iconos para obtener información más detallada o iniciar una
aplicación.
Los módulos Memory Stick proporcionan una forma cómoda de
aumentar el espacio de almacenamiento de su teléfono. Se
pueden utilizar los módulos Memory Stick Duo™ y Memory
Stick PRO Duo
utilizados en el P800 o P900 también se pueden utilizar en el
P910i; sin embargo, el módulo P910i Memory Stick PRO Duo™
no se puede utilizar en los modelos P800 ni P900. Puede guardar
imágenes, videoclips, música y grabaciones de voz, así como
aplicaciones y datos informáticos en un módulo Memory Stick y
utilizarla para almacenar y transferir los contenidos con distintos
fines. Se incluyen:
• Almacenar copias de seguridad de archivos importantes.
• Almacenar archivos de medios para personalizar su P910i.
• Almacenar archivos de medios para utilizarlos al crear
mensajes MMS.
• Almacenar archivos de instalación para aplicaciones nuevas.
• Transferir datos entre el P910i y un PC o Mac.
• Proporcionar almacenamiento a aplicaciones de terceros.
™ en el P910i. Los módulos Memory Stick
Para insertar el módulo Memory
Stick
1. Abra la cubierta para acceder a
la ranura del módulo Memory
Stick.
2. Inserte el módulo en la ranura
con el lado del conector hacia
atrás (consulte la imagen).
Asegúrese de que está insertado
firmemente. Debe oír un clic.
Nota Inserte el módulo Memory Stick correctamente para
evitar dañar el P910i o el módulo.
El módulo Memory Stick suministrado con el P910i puede ser o
no una versión que contenga la función de bloqueo. Recuerde
que si no dispone de la función de bloqueo corre el riesgo de
sobrescribir archivos existentes.
Para extraer el módulo Memory Stick
Presione el borde del módulo Memory Stick con la uña o el lápiz
para liberarlo. Oirá un clic cuando salga de la ranura.
Nota Tenga cuidado al extraer el módulo Memory Stick para
evitar que se caiga.
Puede cambiar el nombre de un módulo Memory Stick para
asignarle un nombre que le resulte significativo. El nombre que
le asigne se mostrará en la línea divisoria entre el
almacenamiento interno y externo del menú de carpetas.
Consulte “Carpetas” en la página 30. Hay dos formas de
cambiar el nombre de un módulo Memory Stick:
• Seleccione
Cambiar nombre
Panel de control > Otro > Formatear disco
. Consulte “Formatear disco” en la
y pulse
página 185.
• Seleccione
disco
y pulse
Administrador de archivos > Archivo > Formatear
Cambiar nombre
.
Al cambiar el nombre no se borra ningún dato.
Copia y desplazamiento de datos
Para obtener información sobre cómo copiar y mover datos al
módulo Memory Stick y desde él, consulte “Carpetas” en la
página 30.
Formateo de un módulo Memory Stick
Normalmente, los módulos Memory Stick nuevos se formatean
automáticamente cuando se insertan en un teléfono por primera
vez. El teléfono no funciona durante el formateo y esta
operación puede tardar unos minutos.
Nota No extraiga un módulo Memory Stick durante el
formateo. Si se extrae, ya no se podrá utilizar.
Si tiene que volver a formatear un módulo Memory Stick,
seleccione
Formato
Formatear disco
Panel de control > Otro > Formatear disco
o seleccione
y pulse
Administrador de archivos > Archivo >
Formato
. Cuando se formatea un Memory
y pulse
Stick se borra toda la información que contiene, incluidas las
aplicaciones que pueda haber instalado.
Cómo compartir datos con otros
dispositivos
El P910i utiliza las versiones más reducidas de los módulos
Memory Stick: el módulo Memory Stick Duo y el módulo
Memory Stick PRO Duo.
Adaptador de Memory Stick
Utilice el adaptador de Memory Stick cuando lo emplee en un
dispositivo equipado con un módulo Memory Stick normal, por
ejemplo un ordenador personal. Inserte el módulo Memory Stick
según la imagen que hay en el adaptador.
Advertencia No inserte el adaptador de Memory Stick sin un
módulo Memory Stick en una ranura de Memory Stick. Se
podría dañar el producto. Inserte siempre el adaptador en la
ranura con el extremo del conector (marcado con un triángulo)
en primer lugar.
El P910i define su propia estructura de carpetas en un módulo
Memory Stick. Cada aplicación dispone de su propio conjunto
de carpetas. Las carpetas creadas en una aplicación no están
visibles en otra.
Otros dispositivos deben acceder a la misma estructura de
carpetas para interactuar con los archivos del P910i. Si utiliza un
PC, esto se realiza fácilmente accediendo a la carpeta que se
desee del módulo Memory Stick.
Los dispositivos activados para Memory Stick que no permiten
examinar y gestionar una estructura de carpetas no pueden
compartir datos directamente con las aplicaciones del P910i (por
ejemplo, cámaras digitales activadas para Memory Stick). Sin
embargo, el Administrador de archivos puede acceder a estos
archivos y moverlos a las carpetas correctas para que los utilicen
las aplicaciones. Cuando el P910i está conectado al PC, también
tiene acceso a la estructura de carpetas del P910i así como a otro
Mi P910i
contenido del módulo Memory Stick en
Compatibilidad con ordenadores personales
Tanto los PC como los ordenadores Mac pueden estar activados
para utilizar módulos Memory Stick mediante ranuras de
Memory Stick integradas, adaptadores de disquete, adaptadores
de tarjeta de PC o ratones activados para Memory Stick. (Se
requiere un adaptador de Memory Stick.)
Para obtener más información sobre los módulos Memory Stick
de Sony, visite www.memorystick.com
Necesita los siguientes servicios para utilizar las funciones del
P910i:
Para utilizar...Necesita...
servicios de teléfonosuscripción GSM
mensajería de texto (SMS)suscripción GSM
mensajería multimedia (MMS) cuenta MMS, suscripción de datos
GSM
correo electrónicocuenta de correo electrónico,
suscripción de datos GSM
Internetcuenta de Internet, cuenta WAP (sólo
para los servicios WAP 1.x),
suscripción de datos GSM
comunicación de datossuscripción de datos GSM
Consulte al operador de red o al proveedor de servicios de
Internet para obtener información sobre los servicios que tiene
disponibles.
Aplicaciones: descripción
general
Las aplicaciones se pueden iniciar de distintas formas.
Seleccione iconos en la vista en standby (tapa cerrada) y en el
selector de aplicaciones (tapa abierta) para iniciar las más
importantes. Seleccione para enumerar todas las
aplicaciones.
Aplicación de demostración (no disponible en
todas las versiones)
La aplicación de demostración muestra algunas de las funciones
más habituales del P910i. Puede desinstalar esta aplicación para
liberar memoria.
Puede desinstalar la aplicación de demostración y volver a
instalarla desde el CD
“Eliminación de aplicaciones de su P910i” en la página 144
cómo desinstalar la aplicación de demostración y en
“Instalación de aplicaciones en el P910i” en la página 142
cómo volver a instalarla.
Para iniciar la demostración
1. Seleccione el icono Aplicaciones .
2. Seleccione el icono Demo para iniciar la demostración.
Pulse la pantalla o gire el Jog Dial para parar la demostración.
La demostración también se detiene cuando se abre otro cuadro
de diálogo.
Nota Si la tapa está abierta, la demostración no se detiene
cuando se recibe un mensaje de texto o MMS entrante.
La aplicación de demostración también se puede iniciar cuando
se inicia el P910i sin una tarjeta SIM insertada. Cuando el P910i
le pida insertar la tarjeta SIM, pulse OK. Si la tapa está cerrada,
ábrala.
Teléfono
Se trata de la aplicación de teléfono móvil. Cuando la tapa está
abierta, seleccione para iniciarla.
Lista de llamadas
La lista de llamadas muestra las llamadas más recientes
(salientes, entrantes o perdidas). En el modo de tapa cerrada,
pulse el Jog Dial u para llamar a la entrada seleccionada.
Para ver la lista de llamadas cuando la tapa está abierta, abra
Teléfono y
Para grabar videoclips y tomar imágenes fijas. En la vista
CommuniCorder, la pantalla se convierte en un visor. Pulse el
botón CommuniCorder o el Jog Dial para iniciar la grabación o
pulse el icono de lista de llamadas.
CommuniCorder
tomar una fotografía. Otra posibilidad es pulsar el botón rojo
que se encuentra en la parte inferior de la pantalla.
Imágenes (sólo tapa abierta)
Gestiona sus imágenes. Puede tomar imágenes con
CommuniCorder o recibirlas mediante correo electrónico,
tecnología inalámbrica Bluetooth, comunicación por infrarrojos,
descargarlas mediante el navegador de Internet o transferirlas
desde el PC. Con el Editor de imágenes también puede editarlas.
Vídeo (sólo tapa abierta)
Reproduce videoclips. Puede grabar videoclips con
CommuniCorder, descargarlos de Internet o transferirlos desde
el PC. Puede recibir transmisiones de vídeo y audio desde
Internet.
Reproductor de música
Reproduce pistas de música y otros archivos de audio. Puede
descargarlos de Internet o transferirlos desde el PC. El
reproductor acepta los formatos de sonido más habituales.
Puede guardar pistas de música en el módulo Memory Stick.
Internet (sólo tapa abierta)
El navegador de Internet puede acceder a páginas Web o WAP.
También puede descargar imágenes, videoclips, archivos de
audio y aplicaciones Java.
Puede leer, crear, enviar y borrar mensajes de texto (SMS),
multimedia (MMS) y de correo electrónico en esta vista.
Contactos
Muestra una lista de los contactos. Seleccione un contacto para
ver sus datos asociados.
Calendario
La vista Calendario muestra entradas del día actual. Utilice el
Jog Dial para obtener más información sobre una entrada
seleccionada o para cambiar los días.
Tareas
Realiza un seguimiento de las tareas. Configure la fecha de
vencimiento, la alarma, la prioridad, etc. de todas las tareas y
deje que el P910i se lo recuerde a tiempo.
Quicksheet, Quickword, Quickpoint,
PDF
Pdf+ (sólo tapa abierta)
Utilice estas aplicaciones para ver y editar distintos tipos de
documentos. Los documentos de Quickpoint y de Pdf+ no se
pueden editar.
Notas
Muestra una lista de las entradas almacenadas. En la vista de
detalle se muestra la entrada completa.
Panel de control (sólo tapa abierta)
Contiene todos los ajustes del sistema que afectan a varias
aplicaciones. Se trata de la vista principal desde la que se
configura el P910i inicialmente.
Nota Los ajustes del modo Flight Mode y los bloqueos de P910i
se encuentran en
Panel de control > Dispositivo
.
Calculadora (sólo tapa abierta)
Calculadora estándar de 10 dígitos. Puede sumar, restar,
multiplicar, dividir, calcular raíces cuadradas y porcentajes.
Grabadora
Puede utilizar el P910i como una grabadora de sonidos.
Hora (sólo tapa abierta)
Muestra la fecha y la hora. Puede configurar su ubicación actual
y otra adicional. También puede configurar distintas alarmas.
Administrador de archivos (sólo tapa abierta)
Puede gestionar el contenido y la organización de los archivos,
tanto en el P910i como en el módulo Memory Stick.
Asistente de almacenamiento (sólo tapa abierta)
Este asistente le ayudará a liberar memoria. El icono
aparece en la barra de estado cuando se está agotando la
memoria. Púlselo para iniciar el Asistente de almacenamiento.
Realiza la sincronización por el aire (OTA). Con GPRS, el
P910i puede estar continuamente conectado al servidor de
sincronización remota. Sincronización remota funciona del
mismo modo tanto sobre CSD como sobre HSCSD.
Servicios en línea
i
Su proveedor de servicios puede ofrecer varios servicios; por
ejemplo, previsiones meteorológicas, información financiera o
boletines. Póngase en contacto con el proveedor de servicios
para obtener más información.
Registro de datos GPRS (sólo tapa abierta)
Lista de las cuentas de Internet GPRS. Abra una cuenta para ver
el tráfico GPRS registrado, incluidos los costes. El P910i crea
un nuevo registro de datos cuando se crea una conexión a una
cuenta.
Conexión (sólo tapa cerrada)
Configure el modo en el que se comunica con el PC u otros
dispositivos. Seleccione infrarrojos, tecnología inalámbrica
Bluetooth o cable. En el menú Cable también puede seleccionar
si el P910i se sincroniza con un PC o actúa como un módem
inalámbrico.
Actualización del software
Gracias al Servicio de actualización de Sony Ericsson puede
mantener su teléfono actualizado con el último software del
P910i. Consulte “Servicio de actualización de Sony Ericsson”
en la página 145 para obtener información sobre cómo descargar
el software de Internet.
Funciones generales
Vistas del iniciador de aplicaciones
En el modo de tapa abierta, el P910i puede mostrar las
aplicaciones de dos formas:
• Vista de lista (aparecen iconos pequeños en una sola
columna)
• Vista de iconos (los iconos grandes aparecen en dos
columnas)
Carpetas
Las carpetas se utilizan para organizar la información; por
ejemplo, contactos, notas o listas de tareas. Es aconsejable que
organice los contactos en carpetas de trabajo y personales.
Las carpetas también se utilizan cuando se gestionan archivos de
distintos tipos en el P910i y el módulo Memory Stick. Es
30Descripción de su P910i
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.