SonyEricsson P910i User Manual [es]

This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P910i
Guía del usuario
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Letras
Las letras en minúsculas se escriben debajo de la flecha y las mayúsculas a su altura.
@
.
,
?
1
!
2
&
'
"
a b
c d
e
f
2
g h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Nota Inicie cada trazo en el extremo con punto.
n o p q
r
1
s
1
t
2
u v
w
1
x
2
y z
Letras acentuadas
o
Nota Inicie cada trazo en el extremo con punto.
Números
Los números se escriben encima de la flecha.
0 1
2 3
4 5 6 7
Nota Inicie cada trazo en el extremo con punto.
8 9
+
*
/
\
(
)
=
o
.
,
*
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Tabla de contenido

DESCRIPCIÓN GENERAL
Introducción................................................................. 9
Descripción de su P910i ............................................ 10
Paquete de P910i .............................................................. 10
Descripción del P910i....................................................... 11
Tarjeta SIM....................................................................... 12
Batería............................................................................... 12
Instrucciones de mantenimiento ....................................... 14
Primer encendido.............................................................. 14
Encendido y apagado del P910i........................................ 14
Importación de entradas de la agenda............................... 15
Modo de tapa cerrada ....................................................... 16
Modo de tapa abierta ........................................................ 17
Tapa quitada ..................................................................... 18
Áreas de la pantalla........................................................... 19
Jog Dial ............................................................................ 20
Funciones del teclado ...................................................... 21
Indicadores e iconos de la barra de estado ....................... 22
Memory Stick ................................................................... 23
Conexión de los accesorios............................................... 26
Servicios ........................................................................... 27
Aplicaciones: descripción general .................................... 27
Actualización del software ............................................... 30
Funciones generales.......................................................... 30
Introducción de texto con la tapa cerrada ........................ 35
Introducción de texto con la tapa abierta......................... 37
Bloqueos de P910i ........................................................... 41
Teléfono ..................................................................... 44
Gestión de llamadas con la tapa cerrada .......................... 45
Gestión de llamadas con la tapa abierta........................... 48
Gestión de dos o más llamadas ........................................ 51
Lista de llamadas y registro de llamadas ......................... 53
Sugerencias y funciones inteligentes ............................... 54
Preferencias...................................................................... 59
AUDIOVISUALES
CommuniCorder....................................................... 65
Grabación de videoclips................................................... 65
Realización de imágenes.................................................. 67
Ajustes de la cámara ........................................................ 69
Imágenes y Editor de imágenes ............................... 70
Imágenes ......................................................................... 70
Editor de imágenes........................................................... 72
Vídeo .......................................................................... 75
Videoclips ........................................................................ 75
Transmisión ..................................................................... 77
Preferencias...................................................................... 78
3
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Reproductor de música............................................. 80
Reproducción de archivos de sonido ................................ 80
Gestión de los archivos de sonido .................................... 82
Internet....................................................................... 85
Uso de la vista de navegador ............................................ 86
Uso de la vista de marcadores .......................................... 90
Preferencias....................................................................... 91
Juegos ......................................................................... 93
Ajedrez.............................................................................. 93
Solitario............................................................................. 94
TRABAJO
Mensajes..................................................................... 95
Carpetas en Mensajes ....................................................... 96
Cuentas de Mensajes......................................................... 98
Gestión de los mensajes de texto ...................................... 98
Gestión de los mensajes multimedia................................. 99
Gestión del correo electrónico ........................................ 103
Más información sobre mensajería................................. 107
Contactos.................................................................. 110
Uso de Contactos con la tapa cerrada ............................. 110
Uso de Contactos con la tapa abierta .............................. 112
Creación y edición de contactos ..................................... 113
Gestión de contactos ....................................................... 115
Creación de una tarjeta de visita ..................................... 116
Preferencias..................................................................... 117
Calendario ............................................................... 118
Creación de entradas de calendario................................ 118
Gestión de entradas de calendario.................................. 119
Envío y recepción de entradas de calendario................. 120
Preferencias.................................................................... 121
Tareas....................................................................... 122
Creación de entradas de tarea ........................................ 122
Gestión de entradas de tarea .......................................... 123
Mover entradas de tarea ................................................. 123
Envío y recepción de entradas de tarea.......................... 124
Preferencias.................................................................... 124
Notas......................................................................... 125
Crear y editar notas ........................................................ 125
Dibujo de imágenes........................................................ 126
Gestión de notas............................................................. 126
Envío y recepción de notas ............................................ 126
HERRAMIENTAS
Grabadora ............................................................... 127
Realización de grabaciones de sonido ........................... 127
Uso de las grabaciones de sonido como señales de
timbre ............................................................................. 128
Envío de grabaciones de sonido..................................... 128
Calculadora ............................................................. 129
Hora.......................................................................... 130
Configuración de la hora y la fecha ............................... 130
4
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Especificación de los días laborables ............................. 131
Configuración de ubicaciones ........................................ 131
Configuración de los formatos de número ..................... 131
Configuración de alarmas............................................... 132
Visores y editores: Quickoffice .............................. 133
Funciones comunes del visor y del editor ...................... 133
Quickword ...................................................................... 134
Quicksheet ..................................................................... 134
Quickpoint ...................................................................... 135
Pdf+ .............................................................................. 136
Administrador de archivos..................................... 137
Servicios en línea ..................................................... 139
F
UNCIONES AVANZADAS
Conjunto de programas de PC y Content and
Application............................................................... 140
Conjunto de programas de PC para Sony Ericsson........ 140
Content and Application CD .......................................... 141
Instalación de aplicaciones..................................... 142
Instalación de aplicaciones en el P910i.......................... 142
Eliminación de aplicaciones de su P910i ....................... 144
Servicio de actualización de Sony Ericsson ................... 145
Conexión a otros dispositivos ................................. 146
Conexión mediante la estación de sincronización.......... 146
Conexión mediante puerto de infrarrojos ....................... 147
Conexión mediante tecnología inalámbrica Bluetooth.. 148
Sincronización y copia de seguridad..................... 152
Sincronización local....................................................... 152
Sincronización remota ................................................... 154
Copia de seguridad de los datos..................................... 155
Restauración de datos .................................................... 156
AJUSTES
Personalización de su P910i................................... 157
Temas............................................................................. 157
Cambio de los accesos directos de aplicación ............... 157
Configuración de una imagen de fondo de pantalla ...... 157
Configuración de la intensidad de la luz........................ 158
Configuración de un protector de pantalla..................... 158
Adición de imágenes a Contactos .................................. 158
Señales de timbre ........................................................... 159
Tonos de alarma y notificación de sonido ..................... 160
Panel de control....................................................... 161
Ficha Dispositivo
Accesos directos ............................................................ 161
Pantalla........................................................................... 161
Flight Mode.................................................................... 163
Internacional .................................................................. 163
Bloqueos ........................................................................ 163
Sonidos y alertas ............................................................ 164
Introducción de texto ..................................................... 166
5
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Temas.............................................................................. 166
Fecha y hora.................................................................... 166
Saludo del usuario........................................................... 167
Ficha Conexión
Bluetooth......................................................................... 168
Cable............................................................................... 169
Redes GSM..................................................................... 170
Infrarrojos ....................................................................... 170
Cuentas de Internet ......................................................... 170
Cuentas de mensajería .................................................... 176
Cuentas WAP.................................................................. 182
Ficha Otro
Gestor de certificados ..................................................... 183
Ajustes de la tapa ............................................................ 184
Formatear disco .............................................................. 185
Gestor de seguridad IP.................................................... 185
Selección de idioma........................................................ 185
Reinicio maestro ............................................................. 185
Señales seguras ............................................................... 186
Gestor de almacenamiento.............................................. 186
Ajustes PIN de WIM ...................................................... 188
Primeros pasos con Internet y Mensajes............... 189
Introducción.................................................................... 189
Configuración automática del proveedor de servicios
y mensajería .................................................................... 190
Configuración manual del proveedor de servicios ......... 191
Configuración manual de mensajería ............................. 191
Configuración de cuentas WAP..................................... 192
Uso del P910i como módem .......................................... 193
GPRS: información de conexión ................................... 195
REFERENCIA
Solución de problemas............................................ 197
Directrices sobre uso seguro y efectivo ................. 203
Garantía limitada............................................................ 205
Normativa FCC.............................................................. 207
Información medioambiental ......................................... 207
Declaration of Conformity............................................. 207
Términos y definiciones.......................................... 208
Datos técnicos .......................................................... 217
Índice........................................................................ 221
6
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson P910i
Guía del usuario Segunda edición (Diciembre de 2004)
Sony Ericsson Mobile Communications AB publica esta Guía del usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En cualquier momento, y sin previo aviso, Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar mejoras y cambios en esta Guía del usuario debidos a errores tipográficos, imprecisiones en la información actual o mejoras de programas y/o equipos. No obstante, dichos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de esta Guía del usuario. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004. Reservados todos los derechos. Número de publicación: ES/LZT 162 02 R2A La marca de la palabra Bluetooth y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia. Symbian y todas las marcas y logotipos basados en Symbian son marcas comerciales de Symbian Limited. Memory Stick™, Memory Stick Duo y Memory Stick PRO Duo son marcas comerciales de Sony, su matriz y/o sus afiliados. Beatnik es una marca comercial de Beatnik, Inc. T9™ Text Input es una marca comercial o registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input dispone de la licencia de una o varias patentes de EE.UU. con los siguientes números: 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 y 6.011.554; número de patente canadiense: 1.331.057; número de patente de Reino Unido: 2238414B; número patente estándar de Hong Kong: HK0940329; número de patente de la República de Singapur: 51383; número de patente europea: 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes de todo el mundo. Quicksheet, Quickpoint, Quickoffice y Quickword son marcas comerciales o registradas de Cutting Edge Software, Inc. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft Outlook, Visual Basic, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Apple es una marca comercial de Apple Corporation, Inc. AppForge es una marca comercial de AppForge, Inc. Lotus Notes y Lotus Organizer son marcas comerciales de International Business Machines Corporation en Estados Unidos, en otros países o en ambos.
Este producto contiene copyright del software de © Beatnik, Inc. 1996-2002. Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y en otros países. Acuerdo de licencia de usuario final para Sun Java J2ME™:
1. Restricciones: el Software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conservan Sun y/o sus otorgantes de licencia. El Cliente no modificará, descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá ni aplicará ingeniería inversa al Software. El Software no se puede alquilar, asignar ni conceder bajo licencia a terceros en parte o en su totalidad.
2. Normativa de exportación: el Software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de exportación de EE.UU., incluida el acta de administración de exportación (Export Administration Act) de EE.UU. y su normativa asociada, y puede estar sujeto a la normativa de exportación o importación de otros países. El Cliente acepta cumplir estrictamente dichas normativas y reconoce que es su responsabilidad obtener licencia para exportar, reexportar o importar el Software. El Software no se puede descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dicha lista se puede revisar periódicamente) o a ningún país al que EE.UU. haya embargado bienes; ni (ii) a nadie de la lista de naciones designadas especialmente (Specially Designated Nations) del Departamento del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de denegación de pedidos (Table of Denial Orders) del Departamento de Comercio de EE.UU.
3. Derechos restringidos: el uso, duplicación o revelación por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las restricciones establecidas en los derechos de datos técnicos y en las cláusulas de software informático, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) según resulte de aplicación. Copyright SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos. Parte del software © PacketVideo Corporation (USA) 1999, 2002. PacketVideo, pvPlayer y el logotipo PacketVideo son marcas comerciales de PacketVideo Corporation. Reservados todos los derechos.
Los demás nombres de productos y empresas mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Se reservan los derechos no concedidos expresamente en el presente acuerdo.
7
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Nota No todas las redes aceptan algunos de los servicios de esta Guía del usuario. Este hecho también se aplica al número 112 de emergencia internacional GSM. Póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios si tiene dudas con respecto a si puede utilizar un determinado servicio.
Importante
Su teléfono móvil dispone de la capacidad de cargar, almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo melodías de tonos de timbre. El uso de dicho contenido puede estar restringido o prohibido por los derechos de terceros, incluyendo la restricción recogida en las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es el único responsable del contenido adicional que descargue en el teléfono móvil o envíe desde él. Antes de utilizar ningún contenido adicional, verifique que dispone de la licencia o autorización adecuada para el uso que pretende darle. Sony Ericsson no garantiza la exactitud, integridad o calidad de ningún contenido adicional o de terceros. En ninguna circunstancia Sony Ericsson será responsable en modo alguno del uso incorrecto que usted haga de contenido adicional o de terceros.
8
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

DESCRIPCIÓN GENERAL

Introducción

Para facilitar la consulta, en el capítulo Descripción de su P910i se ofrece una descripción rápida de las principales funciones del teléfono, accesos directos e información general.
El P910i combina características avanzadas de trabajo y entretenimiento en un dispositivo intuitivo.
Su cámara permite tomar imágenes y grabar videoclips esté donde esté y utilizarlos en una amplia gama de aplicaciones. Las imágenes se pueden utilizar en la agenda de imágenes para identificar a los comunicantes.
MMS (Multimedia Messaging Service, Servicio de mensajería multimedia) le permite enviar y recibir mensajes que incluyen imágenes, sonido, texto y notas de voz.
El P910i dispone de una funcionalidad de entretenimiento avanzada que ofrece música MP3 de alta calidad, videoclips y juegos 3D en formato de pantalla ancha. El contenido nuevo se puede descargar rápida y fácilmente de los sitios de Internet o transferir al teléfono mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, un puerto de infrarrojos o cable. Mediante un módulo Memory Stick también es una forma cómoda de intercambiar contenido y aplicaciones como los juegos Java.
El P910i se puede utilizar como un teléfono corporativo con PBX como Ericsson MD110.
se dispone de memoria adicional y
El P910i también contiene un organizador que incluye contactos, un calendario, notas y correo electrónico, que se pueden sincronizar rápida y eficazmente con un PC. La aplicación de correo electrónico acepta datos adjuntos. Los visores le permiten leer y editar documentos en varios formatos como Microsoft® Word y Excel®.
Gracias al Servicio de actualización de Sony Ericsson puede mantener su teléfono actualizado con el último software del P910i.
La documentación completa del P910i consta de las siguientes partes:
• Guía rápida
• Guía del usuario
• Instrucciones para extraer la tapa
• Textos de ayuda en el P910i
• Información complementaria en Internet; visite
www.SonyEricsson.com
Introducción 9
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P910i

Descripción de su P910i

Paquete de P910i

A
F
D
B
H
J
G
10 Descripción de su P910i
A P910i con lápiz B Batería C Cargador de viaje
M
L
E
N
K
C
D Estación de sincronización E Auriculares estéreo F Funda protectora y correa G Lápiz adicional H Memory Stick J Adaptador de Memory Stick K Cubierta (modo de tapa quitada) L Juego de herramientas para el recambio de la tapa M Paquete de documentación de usuario N Dos CD: Conjunto de programas de PC para Sony Ericsson y
Content and Application
Nota El diseño del cargador puede ser distinto según el mercado.
Nota Si su paquete no incluye todos los elementos indicados anteriormente, póngase en contacto con su distribuidor.
Nota Para poder utilizar su P910i, tiene que insertar la tarjeta SIM así como insertar y cargar la batería. Desconecte siempre el cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Descripción del P910i

A
B
C
A Luz indicadora de tecnología inalámbrica Bluetooth (azul) B Pantalla C Tapa con teclado D Luz indicadora de red y batería (verde/roja) E Activación y disparador de CommuniCorder F Botón de Internet para activar el navegador G Ranura para Memory Stick
D
A
B
E
F
G
A Lápiz B Conector de antena externa C CommuniCorder D Compartimento de batería E Conector para accesorios y cargador F Conector para auriculares estéreo G Jog Dial H Puerto de infrarrojos I Botón de encendido/apagado
C
D
E
F
G
H
I
Descripción de su P910i 11
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Tarjeta SIM.

Cuando se suscribe a un operador de red, se le entrega una tarjeta SIM (Subscribe Identity Module, Módulo de identidad de suscriptor). La tarjeta SIM contiene un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda, entre otros.
El operador proporciona un código PIN (número de identidad personal) junto con la tarjeta SIM y se debe introducir al encender el P910i.
Abra la cubierta de la batería presionándola suavemente por la parte superior y deslizándola hacia la parte inferior del P910i. Inserte la tarjeta SIM como se muestra en la imagen.
Algunas suscripciones están limitadas para llamar únicamente a números predefinidos, denominados FDN (Fixed Dialling Numbers, números de marcado fijo). Para evitar problemas al viajar al extranjero, estos números predefinidos se deben definir como números internacionales que empiecen por +, por ejemplo +4613244500. Con el fin de acelerar la realización de llamadas en su propio país, se pueden añadir los mismos números en el formato de número nacional, por ejemplo 13244500.
Para obtener más información consulte “Copia de contactos en la tarjeta SIM y desde ella” en la página 116.

Batería

Antes de utilizar su P910i por primera vez, cargue la batería suministrada durante 4 horas como mínimo. Utilice el cargador suministrado. Consulte “Carga de la batería” en la página 13.
Inserción y extracción
Para insertar la batería
1. Asegúrese de que la tapa está cerrada.
2. Extraiga la cubierta de la batería deslizándola hacia atrás.
3. Coloque la batería en su compartimento y cierre la cubierta.
Para extraer la batería
1. Asegúrese de que el P910i está apagado.
Nota Es importante que siempre apague el P910i antes de extraer la batería. Si no lo hace así, se puede producir pérdida de información.
2. Extraiga la cubierta de la batería deslizándola hacia atrás.
12 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
3. Coloque la uña en el borde inferior izquierdo de la batería y tire suavemente del borde inferior de la batería hacia fuera.
4. Saque la batería.
Carga de la batería
• Cuando sea necesario cargar la batería, se oirá un pitido. La luz indicadora (en la parte superior del P910i) parpadeará en color rojo y aparecerá un mensaje de batería baja en la pantalla.
• La batería se puede cargar siempre que se desee. El rendimiento del P910i no se ve afectado. Sin embargo, si utiliza el P910i durante la carga, se aumenta el tiempo de carga.
Para cargar la batería
El P910i se puede cargar tanto si está encendido como si está apagado.
1. Asegúrese de que la batería está insertada en el P910i y la cubierta está cerrada.
2. Conecte el cargador al P910i en la base del teléfono junto al símbolo del flash. El símbolo del flash del conector del cargador debe estar hacia arriba.
3. Conecte el cargador a la red eléctrica.
El estado de carga se indica mediante el icono de batería en la pantalla que parpadea de forma continua y el indicador de la parte superior del P910i, que muestra una luz roja fija (o verde, si el P910i está encendido).
Consulte también “Uso y cuidado de la batería” en la página 204.
4. Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el contador de batería en la pantalla esté completo y el indicador de la parte superior del P910i muestre una luz verde fija.
5. Extraiga el conector del teléfono inclinándola hacia arriba.
Sugerencia También puede utilizar otros cargadores de batería que se hayan suministrado con otros teléfonos móviles de Sony Ericsson que utilicen el mismo conector, por ejemplo, T300 o P900.
Nota Cuando la batería esté completamente descargada o sea nueva, pueden pasar hasta 30 minutos antes de que aparezca el icono en la pantalla.
Descripción de su P910i 13
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Instrucciones de mantenimiento

El P910i es un dispositivo electrónico muy sofisticado. Para obtener el máximo rendimiento de él, asegúrese de que sigue estas indicaciones:
• Guarde el P910i en su funda protectora cuando no lo utilice.
• Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la pantalla.
• Utilice únicamente el lápiz suministrado para pulsar en la pantalla.

Primer encendido

Consulte “Directrices sobre uso seguro y efectivo” en la página 203 antes de empezar a utilizar su P910i.
Nota La primera vez que encienda el teléfono, el proceso de encendido se realizará lentamente.
Al encender su P910i por primera vez
1. Pulse el botón de cerrada. Se abre el cuadro de diálogo de selección de idioma.
2. Seleccione un idioma de la lista. En “Selección de idioma” en la página 185 encontrará más información sobre la selección de un idioma.
encendido/apagado
del P910i con la tapa
3. Abra la tapa. Vuelva a pulsar el botón de El
asistente de instalación
esenciales.
4. Se abre el
5. Introduzca el PIN cuando aparezca el cuadro de diálogo y pulse . Pulse para borrar un dígito.
menú Alimentación
se inicia y le guía por los ajustes
. Seleccione
encendido/apagado
Teléfono activado
.
.

Encendido y apagado del P910i

De forma predeterminada, el el funcionamiento normal o el pulsa el botón de desactivar. Consulte “Para utilizar el menú Alimentación” en la página 55.
modo Flight Mode
En el funciones Bluetooth están desactivadas, pero aún se pueden seguir utilizando las demás funciones. Configure su P910i en
Flight Mode
modo móviles, o si desea emplear otras funciones pero no desea recibir llamadas.
encendido/apagado
si no está permitido el uso de teléfonos
menú Alimentación
modo Flight Mode
. Estos ajustes se pueden
el radiotransmisor del teléfono y las
le pide que elija
cada vez que
14 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Importación de entradas de la agenda

Si lo desea, puede importar información de contacto existente de otro teléfono móvil en su P910i. Puede realizar esta operación de varias formas:
• Transmita las entradas de agenda desde el otro teléfono por infrarrojos o tecnología inalámbrica Bluetooth y guarde el conjunto en contactos” en la página 113.
• Sincronice la tarjeta SIM y la memoria interna del otro teléfono con Microsoft Outlook o Lotus Notes en un PC. Después, sincronice esta información con
Contactos
. Consulte “Creación y edición de
Contactos
.
Nota Cuando se sincroniza información de la tarjeta SIM no se sincroniza. Es posible que obtenga dos versiones del mismo contacto. Consulte “Sincronización y copia de seguridad” en la página 152.
• Se puede acceder a las entradas almacenadas en la tarjeta SIM a través de carpetas situado a la derecha de la barra de menú para ver la lista de entradas de la tarjeta SIM. Estas entradas se pueden importar en la tarjeta SIM y desde ella” en la página 116.
Contactos
Contactos
Contactos
. Seleccione
. Consulte “Copia de contactos en
con el PC, la
SIM
en el menú de
Descripción de su P910i 15
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
Lista de llamadas
11:20am 21/06/2004

Modo de tapa cerrada

C
B
A
Sony Ericsson
11:20am 21/06/2004
Lista de llamadas
Applications
1
CommuniCorder
2
Audio Mensajes
3
Contactos
4
Calendario
5
Tareas
6
Notas
7
Grabadora sonido
8
Conexión
9
Gire o pulse el Jog Dial para ver los iconos de acceso directo.
A Acceso directo a la aplicación Mensajes B Acceso directo a la aplicación Contactos C Acceso directo a la aplicación Lista de llamadas
D E
Aplicaciones
1
CommuniCorder
2
Audio Mensajes
3
Contactos
4
Calendario
5
Tareas
6
Notas
7
Grabadora sonido
8
D Acceso directo a la aplicación Calendario E Muestra todas las aplicaciones disponibles en el modo de tapa
cerrada
Con la tapa del teclado cerrada, el P910i se puede emplear como un teléfono móvil convencional utilizando el teclado para marcar y el Jog Dial para navegar. Para obtener más información, consulte “Jog Dial” en la página 20 y “Funciones del teclado” en la página 21.
Puede abrir la tapa en cualquier momento para seguir trabajando. Cuando la tapa está abierta hay disponibles muchas más funciones.
Vista en standby
La vista en standby muestra accesos directos a las aplicaciones más utilizadas. Elija los accesos directos que desea utilizar en standby. Consulte “Personalización de su P910i” en la página 157.
Selección e inicio de aplicaciones
Gire el Jog Dial para seleccionar una aplicación. Pulse el Jog Dial hacia dentro u para iniciar la aplicación.
Sugerencia Cuando la vista está seleccionada también se puede iniciar una aplicación pulsando el número correspondiente.
16 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
A
Cierre de aplicaciones
La aplicación actual se cierra automáticamente y los datos se guardan cuando se vuelve a la vista en standby o se cambia a otra aplicación. Para volver a standby, mantenga pulsada o pulse el Jog Dial hacia atrás.
Menú de opciones
Pulse
o pulse hacia delante el Jog Dial para abrir el menú de opciones de standby y obtener acceso a bloqueo de teclas, estado de la batería, comunicantes aceptados, etc.

Modo de tapa abierta

Cuando se abre la tapa, aparece la pantalla táctil grande. Puede utilizar el lápiz para pulsar la pantalla con el fin de navegar e introducir datos. También hay una función de reconocimiento de escritura a mano, por lo que puede utilizar el lápiz para escribir en la pantalla.
A Acceso directo a la aplicación Mensajes B Acceso directo a la aplicación Contactos C Acceso directo a la aplicación Teléfono D Acceso directo a la aplicación Calendario E Acceso directo a la aplicación Internet
C
B
Aplicaciones Ver Todo
CommuniCorder
Imágenes Video Audio
Internet
Mensajes Contactos Teléfono Calendario Tareas
Notas Panel de control Calculadora
D
E
F
CommuniCorder
Imágenes Video Audio
Internet
Mensajes Contactos Teléfono Calendario
Tareas Notas
Panel de control Calculadora
Quicksheet
Quickword
PDF
Pdf+
Grabadora sonido Administrador de archivos
Asist. almacenamiento Sincronización remota Demo
Registro de datos GPRS
Ajedrez
Solitario
i
Servicios en línea
Hora
F Muestra todas las aplicaciones disponibles en el modo de tapa abierta
Puede cambiar los accesos directos A-E. Consulte “Cambio de los accesos directos de aplicación” en la página 157 del producto.
Descripción de su P910i 17
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
El Jog Dial proporciona más funciones de navegación y selección. Por lo general, al cerrar la tapa se finaliza una actividad y se guardan los datos. Sin embargo, las llamadas de teléfono multimedia y las sesiones de datos continuarán.
Navegación
En el modo de tapa abierta, los iconos de acceso directo que se muestran en el modo de tapa cerrada se desplazan a la fila superior de la pantalla. Navegue utilizando el lápiz y pulsando los elementos seleccionados, así como utilizando el Jog Dial; consulte “Jog Dial” en la página 20.

Tapa quitada

La tapa también se puede quitar, lo que facilita el acceso a las aplicaciones del organizador. Cuando se quita la tapa, el P910i funciona en modo de tapa abierta.
Nota Apague el P910i antes de quitar la tapa para evitar dañar el teléfono.
Para extraer y colocar la tapa, consulte las instrucciones proporcionadas junto con esta documentación.
Nota Tenga en cuenta que Sony Ericsson no acepta ninguna responsabilidad por las piezas perdidas o los defectos de producto que se puedan derivar del desmontaje o modificación del producto.
Tapa virtual
Cuando se quita la tapa, se puede utilizar una tapa virtual. Pulse la casilla de verificación
> Otro > Ajustes de tapa
activarla. Cuando la tapa virtual está activada, se muestra en la barra de estado cuando está abierta la tapa virtual. Seleccione
para “cerrar” la tapa virtual.
Cuando la tapa virtual está cerrada, se muestra el teclado virtual. Seleccione para “abrir” la tapa virtual.
Activar tapa virtual
y seleccione la casilla de verificación para
en
Panel de control
18 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Áreas de la pantalla

Cuando la tapa está cerrada, utilice el teclado y el Jog Dial. Cuando la tapa está abierta, la pantalla es táctil. La pantalla está dividida en varias áreas; consulte la figura y la tabla siguientes.
A
Internet Editar
Chat Edit
B
C
Sony Ericsson
D
E
Elemento Descripción
A Selector de
aplicaciones
Muestra seis iconos para un acceso rápido y sencillo a las aplicaciones más comunes. Se pueden personalizar.
E
F
C
B
Terminar llamada
John Smith
+4613244500 (p)
11:03
B Barra de
menú
C Área de la
aplicación
D Barra de
botones
E Barra de
estado
F Barra de
título
Normalmente contiene dos menús en la parte izquierda y un menú de carpetas en la derecha. Los dos menús de la parte izquierda contienen:
•El menú de aplicación, cuyo nombre es siempre el
mismo que el de la aplicación. Contiene los servicios del sistema que utilizan la mayoría de las aplicaciones, como
Buscar, Enviar como
y
Borrar
.
•Los menús de edición que contienen elementos de
edición como
Preferencias
Cortar, Copiar, Pegar, Ampliar
y
Ayuda
.
,
Cuando la tapa está cerrada, la barra de menú muestra la función de la tecla .
Las aplicaciones utilizan esta área central de la pantalla para mostrar información esencial. Muchas de las aplicaciones se basan en dos diseños de vista estándar: una vista de lista y una vista de detalle.
Una vista de aplicación muestra una barra de botones que contiene controles y accesos directos útiles. No todas las vistas de aplicación requieren una barra de botones.
Muestra información de estado del dispositivo como: potencia de señal, información del dispositivo y la batería, ajustes de sonido y hora, teclado virtual, además de indicadores temporales como llamadas perdidas y mensajes no leídos.
Muestra el nombre de la aplicación activa.
Descripción de su P910i 19
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Jog Dial

Acción Función
Girar el Jog Dial (hacia arriba)
Desplaza los elementos de una lista hacia arriba / hacia la izquierda, aumenta el volumen durante una llamada, va a la página anterior cuando se reproduce un mensaje multimedia.
Girar el Jog Dial (hacia abajo)
Desplaza los elementos de una lista hacia abajo / hacia la derecha, reduce el volumen de una llamada, va a la página siguiente cuando se reproduce un mensaje multimedia.
Pulsar el Jog Dial (hacia dentro)
Selecciona un elemento resaltado, marca el número de teléfono seleccionado. Normalmente es lo mismo que en modo de tapa cerrada.
Pulsar el Jog Dial (hacia atrás)
Vuelve a la pantalla anterior, cierra los cuadros de diálogo y envía una señal de ocupado al comunicante cuando se recibe una llamada. No finaliza una llamada. Siempre es lo mismo que
en modo de tapa cerrada y en modo
de tapa abierta.
Pulsar el Jog Dial (hacia delante)
Tapa cerrada: muestra el menú de opciones. Manténgalo pulsado para acceder a la lista de aplicaciones.
Tapa abierta: alterna entre los menús Aplicación, Editar y Categoría. Manténgalo pulsado para acceder al iniciador de aplicaciones.
Hacia dentro
Hacia atrás
Arriba
Abajo
Hacia delante
20 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Funciones del teclado

Tecla Función
OK
• Introduce la función seleccionada, indicada en el área de la pantalla situada encima de la tecla.
A
TRÁS
• Vuelve al menú anterior.
• Rechaza una llamada entrante.
• Manténgala pulsada para volver al modo en standby.
B
ORRAR
• Borra los caracteres/dígitos introducidos de la pantalla uno a uno.
• Manténgala pulsada para borrar una fila entera de caracteres/dígitos introducidos.
• Borra una entrada de Contactos, Calendario, Tareas, Grabadora y Mensajes.
• Manténgala pulsada para desconectar el micrófono (función de silencio) cuando una llamada está en curso.
• Silencia la señal de timbre durante una llamada entrante.
• Reproduce o pone en pausa la melodía cuando el reproductor de música está abierto.
• Manténgala pulsada para cambiar el P910i a modo silencioso cuando se está en la vista en standby.
O
PCIONES
• Abre el menú con diferentes opciones para las distintas aplicaciones.
• Manténgala pulsada para abrir Aplicaciones.
Tecla Función
ASTERISCO
• Introduce el carácter *.
• Manténgala pulsada para introducir un carácter (pausa).
• Púlsela para cambiar entre los distintos modos de introducción (Abc, 123, ... ). Esto resulta útil cuando se escriben mensajes SMS o similares.
• Manténgala pulsada para cambiar de T9 a pulsación múltiple.
A
LMOHADILLA
• Introduce el carácter #.
• Manténgala pulsada para introducir un espacio y ver una lista de caracteres especiales.
• Termina la introducción del PIN y los códigos de seguridad.
• Recupera un número de teléfono de la agenda de la tarjeta SIM. Introduzca el número de la posición de
memoria y, a continuación, pulse .
- T
ECLAS NUMÉRICAS
• Introduce los dígitos del 0 al 9.
• Introduce los caracteres asociados o lleva a cabo funciones asociadas. Consulte “Accesos directos” en la página 46.
• Mantenga pulsados los dígitos del 1 al 9 para abrir Contactos.
p
Descripción de su P910i 21
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Indicadores e iconos de la barra de estado

Estos iconos aparecen en la pantalla de la vista en standby de tapa cerrada o en la barra de estado cuando la tapa está abierta. Cuando la tapa está abierta, a menudo se pueden pulsar los iconos para obtener información más detallada o iniciar una aplicación.
Icono Función
Potencia de señal, GPRS disponible
Potencia de señal, GPRS no disponible
Nivel de batería
Bluetooth activado
Bluetooth descubrible
Auriculares Bluetooth conectados
Infrarrojos activados
GPRS activo
Transferencia de datos GPRS en curso
Llamada de datos en curso
Llamada en curso
Llamada perdida
Icono Función
Notificación de desvío de todas las llamadas
Llamadas filtradas
Notificación SMS
Notificación MMS
Notificación de correo electrónico
Desbordamiento de SMS
Hora
Hora, alarma configurada
Bloqueo de teclas
Palabra mágica
Teclado
Volumen multimedia
Altavoz de teléfono
Micrófono silenciado
Modo silencioso
Red local
Notificación de buzón de voz
22 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Memory Stick

Los módulos Memory Stick proporcionan una forma cómoda de aumentar el espacio de almacenamiento de su teléfono. Se pueden utilizar los módulos Memory Stick Duo y Memory Stick PRO Duo utilizados en el P800 o P900 también se pueden utilizar en el P910i; sin embargo, el módulo P910i Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en los modelos P800 ni P900. Puede guardar imágenes, videoclips, música y grabaciones de voz, así como aplicaciones y datos informáticos en un módulo Memory Stick y utilizarla para almacenar y transferir los contenidos con distintos fines. Se incluyen:
• Almacenar copias de seguridad de archivos importantes.
• Almacenar archivos de medios para personalizar su P910i.
• Almacenar archivos de medios para utilizarlos al crear mensajes MMS.
• Almacenar archivos de instalación para aplicaciones nuevas.
• Transferir datos entre el P910i y un PC o Mac.
• Proporcionar almacenamiento a aplicaciones de terceros.
en el P910i. Los módulos Memory Stick
Para insertar el módulo Memory Stick
1. Abra la cubierta para acceder a la ranura del módulo Memory Stick.
2. Inserte el módulo en la ranura con el lado del conector hacia atrás (consulte la imagen). Asegúrese de que está insertado firmemente. Debe oír un clic.
Nota Inserte el módulo Memory Stick correctamente para evitar dañar el P910i o el módulo.
El módulo Memory Stick suministrado con el P910i puede ser o no una versión que contenga la función de bloqueo. Recuerde que si no dispone de la función de bloqueo corre el riesgo de sobrescribir archivos existentes.
Para extraer el módulo Memory Stick
Presione el borde del módulo Memory Stick con la uña o el lápiz para liberarlo. Oirá un clic cuando salga de la ranura.
Nota Tenga cuidado al extraer el módulo Memory Stick para evitar que se caiga.
Descripción de su P910i 23
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Cambio de nombre de un módulo Memory Stick
Puede cambiar el nombre de un módulo Memory Stick para asignarle un nombre que le resulte significativo. El nombre que le asigne se mostrará en la línea divisoria entre el almacenamiento interno y externo del menú de carpetas. Consulte “Carpetas” en la página 30. Hay dos formas de cambiar el nombre de un módulo Memory Stick:
• Seleccione
Cambiar nombre
Panel de control > Otro > Formatear disco
. Consulte “Formatear disco” en la
y pulse
página 185.
• Seleccione
disco
y pulse
Administrador de archivos > Archivo > Formatear
Cambiar nombre
.
Al cambiar el nombre no se borra ningún dato.
Copia y desplazamiento de datos
Para obtener información sobre cómo copiar y mover datos al módulo Memory Stick y desde él, consulte “Carpetas” en la página 30.
Formateo de un módulo Memory Stick
Normalmente, los módulos Memory Stick nuevos se formatean automáticamente cuando se insertan en un teléfono por primera vez. El teléfono no funciona durante el formateo y esta operación puede tardar unos minutos.
Nota No extraiga un módulo Memory Stick durante el formateo. Si se extrae, ya no se podrá utilizar.
Si tiene que volver a formatear un módulo Memory Stick, seleccione
Formato Formatear disco
Panel de control > Otro > Formatear disco
o seleccione
y pulse
Administrador de archivos > Archivo >
Formato
. Cuando se formatea un Memory
y pulse
Stick se borra toda la información que contiene, incluidas las aplicaciones que pueda haber instalado.
Cómo compartir datos con otros dispositivos
El P910i utiliza las versiones más reducidas de los módulos Memory Stick: el módulo Memory Stick Duo y el módulo Memory Stick PRO Duo.
Adaptador de Memory Stick
Utilice el adaptador de Memory Stick cuando lo emplee en un dispositivo equipado con un módulo Memory Stick normal, por ejemplo un ordenador personal. Inserte el módulo Memory Stick según la imagen que hay en el adaptador.
Advertencia No inserte el adaptador de Memory Stick sin un módulo Memory Stick en una ranura de Memory Stick. Se podría dañar el producto. Inserte siempre el adaptador en la ranura con el extremo del conector (marcado con un triángulo) en primer lugar.
24 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Compatibilidad
El P910i define su propia estructura de carpetas en un módulo Memory Stick. Cada aplicación dispone de su propio conjunto de carpetas. Las carpetas creadas en una aplicación no están visibles en otra.
Otros dispositivos deben acceder a la misma estructura de carpetas para interactuar con los archivos del P910i. Si utiliza un PC, esto se realiza fácilmente accediendo a la carpeta que se desee del módulo Memory Stick.
Los dispositivos activados para Memory Stick que no permiten examinar y gestionar una estructura de carpetas no pueden compartir datos directamente con las aplicaciones del P910i (por ejemplo, cámaras digitales activadas para Memory Stick). Sin embargo, el Administrador de archivos puede acceder a estos archivos y moverlos a las carpetas correctas para que los utilicen las aplicaciones. Cuando el P910i está conectado al PC, también tiene acceso a la estructura de carpetas del P910i así como a otro
Mi P910i
contenido del módulo Memory Stick en
Compatibilidad con ordenadores personales
Tanto los PC como los ordenadores Mac pueden estar activados para utilizar módulos Memory Stick mediante ranuras de Memory Stick integradas, adaptadores de disquete, adaptadores de tarjeta de PC o ratones activados para Memory Stick. (Se requiere un adaptador de Memory Stick.)
Para obtener más información sobre los módulos Memory Stick de Sony, visite www.memorystick.com
.
.
Descripción de su P910i 25
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Conexión de los accesorios

C
D
A
E
B
A El cargador de viaje se conecta a la estación de sincronización o al
P910i. Nota El diseño del cargador puede ser distinto según el mercado.
B El conector USB de la estación de sincronización se conecta a un
PC.
C Los auriculares se conectan al P910i. D Los demás accesorios se pueden conectar en el conector de la base
del P910i.
E En el conector de antena de la parte posterior se puede conectar un
soporte para coche.
Nota Extraiga la cubierta de plástico antes de conectar el P910i en el soporte para coche.
La correa de muñeca se pasa por los orificios situados junto al conector de la base del P910i.
26 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Servicios

Necesita los siguientes servicios para utilizar las funciones del P910i:
Para utilizar... Necesita...
servicios de teléfono suscripción GSM mensajería de texto (SMS) suscripción GSM mensajería multimedia (MMS) cuenta MMS, suscripción de datos
GSM
correo electrónico cuenta de correo electrónico,
suscripción de datos GSM
Internet cuenta de Internet, cuenta WAP (sólo
para los servicios WAP 1.x), suscripción de datos GSM
comunicación de datos suscripción de datos GSM
Consulte al operador de red o al proveedor de servicios de Internet para obtener información sobre los servicios que tiene disponibles.

Aplicaciones: descripción general

Las aplicaciones se pueden iniciar de distintas formas. Seleccione iconos en la vista en standby (tapa cerrada) y en el selector de aplicaciones (tapa abierta) para iniciar las más importantes. Seleccione para enumerar todas las aplicaciones.
Aplicación de demostración (no disponible en
todas las versiones)
La aplicación de demostración muestra algunas de las funciones más habituales del P910i. Puede desinstalar esta aplicación para liberar memoria.
Puede desinstalar la aplicación de demostración y volver a instalarla desde el CD “Eliminación de aplicaciones de su P910i” en la página 144 cómo desinstalar la aplicación de demostración y en “Instalación de aplicaciones en el P910i” en la página 142 cómo volver a instalarla.
Para iniciar la demostración
1. Seleccione el icono Aplicaciones .
2. Seleccione el icono Demo para iniciar la demostración.
Content and Application
. Consulte en
Descripción de su P910i 27
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Para parar la demostración
Pulse la pantalla o gire el Jog Dial para parar la demostración. La demostración también se detiene cuando se abre otro cuadro de diálogo.
Nota Si la tapa está abierta, la demostración no se detiene cuando se recibe un mensaje de texto o MMS entrante.
La aplicación de demostración también se puede iniciar cuando se inicia el P910i sin una tarjeta SIM insertada. Cuando el P910i le pida insertar la tarjeta SIM, pulse OK. Si la tapa está cerrada, ábrala.
Teléfono
Se trata de la aplicación de teléfono móvil. Cuando la tapa está abierta, seleccione para iniciarla.
Lista de llamadas
La lista de llamadas muestra las llamadas más recientes (salientes, entrantes o perdidas). En el modo de tapa cerrada, pulse el Jog Dial u para llamar a la entrada seleccionada. Para ver la lista de llamadas cuando la tapa está abierta, abra
Teléfono y
Para grabar videoclips y tomar imágenes fijas. En la vista CommuniCorder, la pantalla se convierte en un visor. Pulse el botón CommuniCorder o el Jog Dial para iniciar la grabación o
pulse el icono de lista de llamadas.
CommuniCorder
tomar una fotografía. Otra posibilidad es pulsar el botón rojo que se encuentra en la parte inferior de la pantalla.
Imágenes (sólo tapa abierta)
Gestiona sus imágenes. Puede tomar imágenes con CommuniCorder o recibirlas mediante correo electrónico, tecnología inalámbrica Bluetooth, comunicación por infrarrojos, descargarlas mediante el navegador de Internet o transferirlas desde el PC. Con el Editor de imágenes también puede editarlas.
Vídeo (sólo tapa abierta)
Reproduce videoclips. Puede grabar videoclips con CommuniCorder, descargarlos de Internet o transferirlos desde el PC. Puede recibir transmisiones de vídeo y audio desde Internet.
Reproductor de música
Reproduce pistas de música y otros archivos de audio. Puede descargarlos de Internet o transferirlos desde el PC. El reproductor acepta los formatos de sonido más habituales. Puede guardar pistas de música en el módulo Memory Stick.
Internet (sólo tapa abierta)
El navegador de Internet puede acceder a páginas Web o WAP. También puede descargar imágenes, videoclips, archivos de audio y aplicaciones Java.
28 Descripción de su P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Mensajes
Puede leer, crear, enviar y borrar mensajes de texto (SMS), multimedia (MMS) y de correo electrónico en esta vista.
Contactos
Muestra una lista de los contactos. Seleccione un contacto para ver sus datos asociados.
Calendario
La vista Calendario muestra entradas del día actual. Utilice el Jog Dial para obtener más información sobre una entrada seleccionada o para cambiar los días.
Tareas
Realiza un seguimiento de las tareas. Configure la fecha de vencimiento, la alarma, la prioridad, etc. de todas las tareas y deje que el P910i se lo recuerde a tiempo.
Quicksheet, Quickword, Quickpoint,
PDF
Pdf+ (sólo tapa abierta)
Utilice estas aplicaciones para ver y editar distintos tipos de documentos. Los documentos de Quickpoint y de Pdf+ no se pueden editar.
Notas
Muestra una lista de las entradas almacenadas. En la vista de detalle se muestra la entrada completa.
Panel de control (sólo tapa abierta)
Contiene todos los ajustes del sistema que afectan a varias aplicaciones. Se trata de la vista principal desde la que se configura el P910i inicialmente.
Nota Los ajustes del modo Flight Mode y los bloqueos de P910i se encuentran en
Panel de control > Dispositivo
.
Calculadora (sólo tapa abierta)
Calculadora estándar de 10 dígitos. Puede sumar, restar, multiplicar, dividir, calcular raíces cuadradas y porcentajes.
Grabadora
Puede utilizar el P910i como una grabadora de sonidos.
Hora (sólo tapa abierta)
Muestra la fecha y la hora. Puede configurar su ubicación actual y otra adicional. También puede configurar distintas alarmas.
Administrador de archivos (sólo tapa abierta)
Puede gestionar el contenido y la organización de los archivos, tanto en el P910i como en el módulo Memory Stick.
Asistente de almacenamiento (sólo tapa abierta)
Este asistente le ayudará a liberar memoria. El icono aparece en la barra de estado cuando se está agotando la memoria. Púlselo para iniciar el Asistente de almacenamiento.
Descripción de su P910i 29
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Sincronización remota (sólo tapa abierta)
Realiza la sincronización por el aire (OTA). Con GPRS, el P910i puede estar continuamente conectado al servidor de sincronización remota. Sincronización remota funciona del mismo modo tanto sobre CSD como sobre HSCSD.
Servicios en línea
i
Su proveedor de servicios puede ofrecer varios servicios; por ejemplo, previsiones meteorológicas, información financiera o boletines. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener más información.
Registro de datos GPRS (sólo tapa abierta)
Lista de las cuentas de Internet GPRS. Abra una cuenta para ver el tráfico GPRS registrado, incluidos los costes. El P910i crea un nuevo registro de datos cuando se crea una conexión a una cuenta.
Conexión (sólo tapa cerrada)
Configure el modo en el que se comunica con el PC u otros dispositivos. Seleccione infrarrojos, tecnología inalámbrica Bluetooth o cable. En el menú Cable también puede seleccionar si el P910i se sincroniza con un PC o actúa como un módem inalámbrico.

Actualización del software

Gracias al Servicio de actualización de Sony Ericsson puede mantener su teléfono actualizado con el último software del P910i. Consulte “Servicio de actualización de Sony Ericsson” en la página 145 para obtener información sobre cómo descargar el software de Internet.

Funciones generales

Vistas del iniciador de aplicaciones
En el modo de tapa abierta, el P910i puede mostrar las aplicaciones de dos formas:
• Vista de lista (aparecen iconos pequeños en una sola columna)
• Vista de iconos (los iconos grandes aparecen en dos columnas)
Carpetas
Las carpetas se utilizan para organizar la información; por ejemplo, contactos, notas o listas de tareas. Es aconsejable que organice los contactos en carpetas de trabajo y personales.
Las carpetas también se utilizan cuando se gestionan archivos de distintos tipos en el P910i y el módulo Memory Stick. Es
30 Descripción de su P910i
Loading...
+ 195 hidden pages