Sony Ericsson NSC-GC1 Guía Práctica [es]

Guía práctica de la cámara para compartir en red
NSC-GC1/GC3
VHAGA CLIC EN
Índice
Procedimientos iniciales
Utilización de funciones de toma
Utilización de funciones de visualización
Personalización de los ajustes
Visualización de imágenes en un televisor
Solución de problemas
© 2007 Sony Corporation
Otros
Índice alfabético
3-272-527-31(1)
ES

Notas sobre la utilización de la cámara

Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado)
El soporte de grabación IC que se utiliza con esta cámara es un “Memory Stick Duo”.
“Memory Stick Duo”: es posible utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara.
“Memory Stick”: no es posible utilizar un “Memory Stick” con la cámara.
• No coloque etiquetas u objetos similares en un “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para Memory Stick Duo.
No es posible utilizar otras tarjetas de memoria.
• Para obtener más información acerca del “Memory Stick Duo”, consulte la página 77.
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick”
Para utilizar el “Memory Stick Duo”, insértelo en un adaptador para Memory Stick Duo (no suministrado).
Adaptador para Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
• Cargue la batería incorporada antes de utilizar la cámara por primera vez.
• Es posible cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Asimismo, aunque no esté completamente cargada, es posible utilizar la batería cargada parcialmente.
• Si no tiene pensado utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, agote la carga existente y almacénela en un lugar fresco y seco. De este modo se mantienen las funciones de la batería.
2
• Para obtener más información sobre la batería, consulte la página 79.
No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación
• No es posible compensar el contenido de la grabación si la grabación o la reproducción no se han realizado a causa de un funcionamiento defectuoso de la cámara, del soporte de grabación, etc.
Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”
• No apague la cámara ni extraiga el “Memory Stick Duo” con el indicador de acceso iluminado, ya que podrían destruirse los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”. Efectúe siempre una copia de seguridad de sus datos para protegerlos.
Cambio del ajuste de idioma
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma que se muestra en pantalla antes de utilizar la cámara (página 19).
Notas sobre la grabación/reproducción
• Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
• Antes de grabar eventos únicos, se recomienda realizar una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.
• Procure que la cámara no se moje. Si se introduce agua en el interior de la cámara, podrían producirse fallos de funcionamiento que, en ocasiones, es posible que no puedan repararse.
• No oriente la cámara hacia el sol u otra fuente de luz brillante, ya que podría sufrir lesiones irrecuperables en los ojos o provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• No utilice la cámara cerca de lugares donde se generen ondas de radio o se emitan radiaciones, ya que la cámara podría no grabar o reproducir correctamente.
• Si utiliza la cámara en lugares con mucho polvo o arena, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
Notas sobre la utilización de la cámara
• No agite ni golpee la cámara, ya que, además de fallos de funcionamiento y de la imposibilidad de grabar imágenes, el soporte de grabación podría quedar inservible o provocar daños o la pérdida de los datos de imagen.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizar la cámara. El calor que emite el flash puede provocar que la suciedad de la superficie del flash se decolore o se adhiera a la superficie del flash, lo cual provocaría una emisión de luz insuficiente.
• Cuando conecte la cámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de introducir la clavija del conector en el sentido correcto. Si inserta a la fuerza la clavija en el terminal, dañará el terminal y podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• No es posible reproducir películas que no se hayan grabado, editado o compuesto con esta cámara.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD o el visor LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes
Nota sobre el desecho/transferencia
• Cuando utilice un software incorporado en la cámara, es posible que la información personal como, por ejemplo, las direcciones de correo y los identificadores, se guarde en la memoria interna de la cámara. Antes de transferir la cámara a una tercera persona o deshacerse de ella, borre la entrada de información.
Compatibilidad de datos de imagen
• Esta cámara cumple con el estándar universal DCF (Design rule for Camera File system) que establece la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• No se garantiza la reproducción de imágenes grabadas con la cámara en otro equipo ni la reproducción de imágenes grabadas o editadas con otro equipo en la cámara.
Advertencia sobre los derechos de autor
• Es posible que los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y otros materiales estén protegidos por derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Acerca de esta guía práctica
• Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
• El diseño y las especificaciones del soporte de grabación y otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede causar fallos de funcionamiento. Tenga cuidado cuando deje la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. Ésta podría decolorarse y producir un fallo de funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
3

Manejo de la cámara

Cierre el panel LCD tal y como se indica en la ilustración para transportar la cámara.
Asegúrese de no bloquear el objetivo ni el flash con el dedo durante la toma de imágenes.
No sujete la cámara por el panel LCD.
4

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara.....................................................2
Manejo de la cámara.................................................................................4
Identificación de las partes........................................................................8
Indicadores de la pantalla .......................................................................10
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios suministrados.....................................14
1 Carga de la batería incorporada ..........................................................15
2 Inserción de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) .......................17
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..............................................18
Cambio de los ajustes de idioma.................................................................... 19
Operaciones básicas
Selección del tamaño de imagen en función del uso..............................20
Toma de imágenes..................................................................................24
Visualización de imágenes......................................................................28
Borrado de imágenes..............................................................................30
Seleccione las imágenes que desee cargar en un sitio Web
(Sharemark) ............................................................................................32
Utilización de los elementos del menú....................................................34
Elementos del menú................................................................................35
Utilización de funciones de toma
Menú para la toma de imágenes.............................................................36
Cámara: selección de un modo de cámara Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales EV: ajuste de la intensidad luminosa Bal blanco: ajuste de los tonos del color ISO: selección de la sensibilidad luminosa Cal imagen: índice de compresión de imágenes fijas Modo GRAB: selección del método de toma continua de imágenes Nivl flash: ajuste de la cantidad de luz del flash Saturación: ajuste de la saturación Nitidez: ajuste de la nitidez Ajustes: selección de los ajustes de toma de imágenes
5
Índice
Utilización de funciones de visualización
Menú de visualización ......................................................................44
(Carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes
(Proteger): evitar el borrado accidental
DPOF: adición de una marca de orden de impresión
(Imprimir): impresión de imágenes con una impresora (Diapo): reproducción de una serie de imágenes (Cam tam): cambio del tamaño de imagen de una imagen grabada (Rotar): rotación de una imagen fija (Dividir): recorte de películas (Ajustes): cambio de los elementos de configuración
Personalización de los ajustes
Utilización de los elementos de configuración
Cámara.............................................................................................55
Guía función Reduc ojo rojo
Her Memory Stick............................................................................. 56
Formatear Crear carp REG.
Herr.memoria interna .......................................................................58
Formatear
Ajustes 1...........................................................................................59
1
Luz de fondo Pitido
Ajustes 2...........................................................................................60
2
Número archivo Conexión USB
Visualización de imágenes en un televisor
Visualización de imágenes en un televisor .............................................64
6
................................54
Revisión autom
Camb. carp REG. Copiar
Idioma
Inicializar
Salida video Ajuste reloj
Índice
Solución de problemas
Solución de problemas............................................................................66
Indicadores y mensajes de advertencia..................................................74
Otros
Uso de la cámara en el extranjero: fuentes de alimentación...................76
Acerca del “Memory Stick”......................................................................77
Acerca de la batería incorporada............................................................79
Índice alfabético
Índice alfabético ......................................................................................80
7

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
A Altavoz B Objetivo C Flash (26) D Micrófono
5
wg wj wk
678
9
0
qa qs qd qf qg qh qj qk ql w;
wawswdwf
wh
E Pantalla LCD (25) F /CHG: indicador luminoso de carga
del flash (26)/indicador luminoso de carga de la batería (15)
G Indicador luminoso (modo de
reproducción) (verde)
H Indicador luminoso (modo de
grabación) (verde)
I Interruptor del rango de enfoque (26) J Botón de control
Botón MODE (24, 28, 32) Botón MENU (34) Botón (Flash) (26) Botón (Autodisparador) (27)
K Selector múltiple (v/V/b/B) (18) L Para tomar fotografías: botón de zoom
(W/T) (26) Para visualizar fotografías: botón
/ (Zoom de reproducción)/botón
(Índice) (28, 29)
8
Identificación de las partes
M Botón MOVIE (24) N Botón PHOTO (24) O Botón Sharemark (32) P Cubierta de la toma Q Toma (USB) (47)
• Se utiliza para efectuar la conexión a un ordenador mediante un cable USB o a una impresora mediante PictBridge.
• NSC-GC3: su cámara no puede recibir señales a través de esta toma.
R Toma A/V OUT (64)
• Se utiliza para efectuar la conexión a un televisor, etc., mediante un cable de conexión de A/V.
S Toma de entrada de cc (15)
• Se utiliza para efectuar la conexión con el adaptador de alimentación de ca para cargar la batería o para utilizar la cámara mediante alimentación de ca
T Enganche para la correa de mano (14) U Botón POWER (18) V Botón (Cambio de visualización en
pantalla) (25)
W Botón RESET
• Desactiva y vuelve a activar la alimentación. No se restablecerá la configuración predeterminada de los ajustes ni de la fecha.
X Botón (Tamaño de imagen/
Eliminar) (20, 30)
Y Rosca para trípode (parte inferior)
• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm Los trípodes que tengan un tornillo más largo de 5,5 mm no podrán sujetar firmemente la cámara y podrían dañarla.
Z Cubierta del “Memory Stick Duo” (17)
wj Ranura para “Memory Stick Duo” wk Indicador luminoso de acceso (17)
9

Indicadores de la pantalla

Cada vez que pulse el botón (Cambio de visualización en pantalla), la visualización cambiará (página 25). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
En el modo de espera de toma de imágenes
1
2
3
4
Al grabar películas
+2.0EV
640 30 f
00:00:05
5
A
Visualización Indicación
Batería restante (16)
Relación del zoom (26)
P Modo de cámara
Balance del blanco
WB
Nitidez (43)
ISO400 Número ISO (41) B&W SEPIA
VIVID
E
Modo de cámara (Selección escena) (37)
(Programa) (37)
Modo de primeros planos (26)
Saturación (43)
Modo de color
Aviso de poca batería (74)
(38)
B
Visualización Indicación
Reducción del efecto de ojos rojos
Modo de flash (26)
Carga del flash
FINE STD Calidad de imagen (41)
Modo de toma de imágenes
[400] Número restante de
Tamaño de imagen
fijas (24)
imágenes grabables (22) Menú/Menú Guía (34)
• Si pulsa MENU, se activará
(55)
o desactivará el menú/menú de guía.
(40)
(20)
10
Indicadores de la pantalla
C
Visualización Indicación
Carpeta de grabación (56)
• No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Soporte de grabación
Histograma
(25, 39)
D
Visualización Indicación
Autodisparador (27)
Tamaño de imagen (22)
+2.0EV Valor de exposición (39) [00:28:25]
Tiempo de grabación restante (22)
Modo de grabación de
(24)
películas
E
Visualización Indicación
+2.0EV Valor de exposición (39)
Grabación de películas
00:00:05
Tiempo de grabación (22)
11
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen películas
1
2
Cuando se reproducen imágenes fijas
1
+2.0EV
2
3
3
4
A
Visualización Indicación
Batería restante (16)
///Reproducción/parada/
00:00:00 Contador VOL. Vo l um en
E
Tamaño de imagen
avance rápido de la presentación de diapositivas (24, 49)
Avance/retroceso rápido
(28)
Conexión PictBridge (47) Relación del zoom (28) Aviso de poca batería (74)
Conexión PictBridge
• No desconecte el cable USB mientras se muestra el icono.
(22)
(47)
B
Visualización Indicación
Barra de reproducción
101_0012 Número de carpeta-archivo
(56)
2007 1 1 9:30 AM
ANT/SIG
VOLUME
DPOF
Fecha/hora grabada en la imagen en reproducción
Selección de imágenes Ajuste del volumen Menú/Menú Guía (34)
12
Indicadores de la pantalla
C
Visualización Indicación
Cambio de carpeta (44)
• No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Carpeta de reproducción
(44)
• No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
12/12 Número de imagen/Número
Soportes de reproducción
Modo de grabación
de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada
Carpetas de grabación (56)
Sharemark (32)
Marca de orden de impresión (DPOF) (46)
Proteger
(44)
Histograma (25, 39)
aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
D
Visualización Indicación
Flash
WB
2000 Velocidad de obturación F3.5 Valor de abertura ISO400 Número ISO +2.0EV Valor de exposición (39)
Balance del blanco
(41)
(40)
13
Procedimientos iniciales

Comprobación de los accesorios suministrados

• Adaptador de alimentación de ca UPA-AC05 (1)/Cable de alimentación (1)
•Cable USB (1)
• Correa de mano (1)
• Cable de conexión de A/V (1)
Coloque la correa y pase la mano a través de ésta para evitar que la cámara se dañe a causa de caídas, etc.
• CD-ROM “Net-sharing CAM Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (software) – Picture Motion Browser Guide – Guía práctica de la cámara para compartir en
red (PDF)
• Manual de instrucciones (1)
Gancho
14

1 Carga de la batería incorporada

1
Lámina de aislamiento
Indicador luminoso /CHG
2
Toma de entrada de cc
La batería viene incorporada en el interior de la cámara.
Adaptador de alimentación de ca
3
Cable de alimentación
1 Retire la lámina de aislamiento.
2 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la
cámara y asegúrese de que la alimentación está desactivada.
3 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
• El indicador luminoso /CHG se ilumina y se inicia la carga.
Cuando se apaga el indicador luminoso /CHG, la carga ha finalizado (carga útil). Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una hora más (hasta que esté completamente
cargada), la carga durará un poco más.
Procedimientos iniciales
15
1 Carga de la batería incorporada
Tiempo de carga
Tiempo de carga total
Aprox. 120 min (minuto)
• Tiempo necesario para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 ºC Es posible que el proceso de carga tarde más tiempo en determinadas circunstancias o condiciones.
• Consulte la página 22 para obtener información sobre el número de imágenes que se pueden grabar.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de pared de fácil acceso cercana.
• Aunque el indicador luminoso /CHG no esté encendido, el adaptador de alimentación de ca no se desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectado a la toma de pared. En caso de que se produzca algún problema durante la utilización del adaptador de alimentación de ca desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de pared para desactivar la alimentación.
• Una vez finalizada la carga, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
Para comprobar el tiempo restante de la batería
Pulse el botón POWER para encender la unidad y comprobar la batería restante en la pantalla LCD.
Indicador de batería restante
Instruccio­nes acerca de la bate­ría restante
Carga restante suficiente
Batería casi completa­mente cargada
Batería cargada hasta la mitad
Batería baja. La grabación o reproduc­ción se detendrá en breve.
Cargue la batería. (El indicador de advertencia parpadea).
• El indicador de batería restante tarda aproximadamente un minuto en mostrar el nivel de carga correcto.
• Es posible que el indicador de batería restante no muestre el nivel de carga correcto en determinadas circunstancias.
• La pantalla Ajustes del reloj aparece al encender la cámara por primera vez (página 18).
16

2 Inserción de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)

2
1
Cubierta del “Memory Stick Duo”
Introduzca el “Memory Stick Duo” completamente tal y como se muestra en la ilustración hasta que encaje.
1 Abra la cubierta del “Memory Stick Duo”.
2 Introduzca el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta
que encaje.
3 Cierre la cubierta del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
La cámara graba o reproduce imágenes mediante la memoria interna (aprox. 4 MB).
Para extraer el “Memory Stick Duo”
Abra la cubierta del “Memory Stick Duo”.
Procedimientos iniciales
Asegúrese de que el indicador luminoso de acceso no está
encendido y, a continuación, empuje el “Memory Stick Duo” hacia dentro una vez.
• Nunca extraiga el “Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido, ya que podrían producirse daños en los datos del “Memory Stick Duo”.
17

3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj

1 Pantalla LCD
1 Botón POWER
Incline el selector múltiple de un lado a otro y de arriba a abajo para efectuar la selección y, a continuación, pulse el centro del selector para establecer el ajuste.
2 Selector múltiple
Botón MENU
/:/
1 Abra el panel LCD para activar la alimentación.
• Abra y levante el panel LCD hasta formar un ángulo de 90 grados respecto a la cámara (1) y, a continuación, gírelo hasta alcanzar el ángulo deseado (2).
2 180 grados (máx.)
1 90 grados (máx.)
• También es posible activar la alimentación mediante la pulsación del botón POWER.
2 90 grados (máx.)
2 Ajuste el reloj con el selector múltiple.
1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V. 2 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V. 3 Seleccione [Acept].
Para desactivar la alimentación
Pulse el botón POWER.
Para cambiar la fecha y la hora
Pulse MENU y seleccione [Ajuste reloj] en (Ajustes 2) (página 63).
18
2
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj
Al activar la alimentación
Si la cámara está funcionando con la batería y no la utiliza durante aproximadamente tres min (minuto), ésta se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote (función de apagado automático).

Cambio de los ajustes de idioma

Es posible cambiar las indicaciones en pantalla para que se muestren mensajes en un idioma especificado. Para seleccionar el idioma de la pantalla, pulse MENU y seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1) (página 59).
1
Procedimientos iniciales
19
Operaciones básicas

Selección del tamaño de imagen en función del uso

Indicador luminoso (modo de grabación)
Botón (Tamaño de imagen)
Botón MODE
Selector múltiple
1 Pulse MODE para ajustar la cámara en el modo de grabación.
• El indicador luminoso (modo de grabación) se ilumina.
2 Pulse el botón (Tamaño de imagen)
3 Seleccione (Tam.imagen) o (Tam.película) con b/B del selector
múltiple y, a continuación, seleccione el tamaño de imagen deseado mediante v/V.
Tamaño de imagen Tamaño de película
• El uso recomendado y el número de tomas restantes se muestran en la parte superior de la pantalla LCD.
4 Pulse (tamaño de imagen) para completar el ajuste.
20
Selección del tamaño de imagen en función del uso
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Tamaño de imagen de la película
640(30fps) (640×480) Aprox. 30* Graba películas de alta calidad en un tamaño
320(30fps) (320×240) Aprox. 30* Graba películas de alta calidad en un tamaño
320(15fps) (320×240) Aprox. 15* Realiza grabaciones en tamaño pequeño para
* Cuanto más oscuro sea el sujeto, menos fotogramas por segundo se reproducirán.
• Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen.
• Cuantos más fotogramas por segundo se reproduzcan, mayor uniformidad presentará la reproducción.
• “fps” indica el número de fotogramas por segundo. El número real de imágenes grabables puede variar en función de las situaciones de la toma de imágenes y del motivo.
Tamaño de imagen
5M (2592×1944) Para copias hasta A4
3:2* (2592×1728) Toma en relación aspecto 3:2
3M (2048×1536) Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm
2M (1632×1224) Para copias hasta 10×15 cm
VGA (640×480) Realiza grabaciones en tamaño pequeño para enviarlas como archivos
* Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas
postales, etc.
Fotograma/ Segundo
Instrucciones
adjuntos a mensajes de correo electrónico
Guía de uso
adecuado para verlas en el televisor
adecuado para verlas en sitios Web
enviarlas como archivos adjuntos a mensajes de correo electrónico
Selección de la calidad de imagen (relación de compresión) combinada (página 41)
Es posible seleccionar la relación de compresión al guardar imágenes digitales. Al seleccionar una relación de compresión alta, la imagen no mostrará nitidez en los detalles, pero presentará un tamaño de archivo inferior.
Operaciones básicas
21
Selección del tamaño de imagen en función del uso
Tiempo de grabación de películas y número de imágenes fijas
La duración de las películas y el número de imágenes fijas puede variar en función de las condiciones de toma de imágenes.
Tiempo de grabación aproximado de las películas
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Tam a ño
Capacidad
Memoria
interna
Aprox.
4MB
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
“Memory Stick Duo” formateado con esta cámara
640(30fps) 0:00:10 0:05:50 0:10:00 0:22:00 0:44:00 1:30:00 3:00:00 6:05:00 320(30fps) 0:00:35 0:19:00 0:34:00 1:10:00 2:20:00 4:55:00 9:40:00 19:30:00 320(15fps) 0:01:50 1:05:00 2:00:00 4:05:00 8:20:00
• El modo de toma de imágenes se detendrá de manera automática en cualquiera de las siguientes situaciones:
– Cuando el tamaño del archivo de película que esté grabando supere los 2 GB. – Cuando se haya superado el tiempo máximo de filmación de películas.* * NSC-GC1: 2 h (hora), NSC-GC3: 29 min (minuto)
17:00:00
34:00:00 68:00:00
Número aproximado de imágenes fijas
(Unidades: imágenes)
Capacidad
Tamaño/calidad
Memoria
interna
Aprox.
4MB
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
“Memory Stick Duo” formateado con esta cámara
5M Fina 1 50 95 190 390 790 1 550 3 100
Estándar 3 95 180 360 730 1 500 2 900 7 000
3:2 Fina 1 50 95 190 390 790 1 550 3 100
Estándar 3 95 180 360 730 1 500 2 900 7 000
3M Fina 3 80 155 305 620 1 250 2 500 5 000
Estándar 5 145 280 560 1 100 2 300 4 400 11 500
2M Fina 5 130 235 480 980 2 000 4 000 8 000
Estándar 8 245 445 900 1 850 3 750 7 500 18 000
VGA Fina 25 780 1 500 2 950 6 000 12 000 23 500 48 000
Estándar 40 1 850 3 600 7 100 14 500 29 500 59 000 115 000
• El número de imágenes indicado corresponde al ajuste de [Modo GRAB] en [Normal].
• Si el número de imágenes restantes que se pueden tomar es superior a 9 999, aparecerá la indicación
“>9999”.
• Al reproducir en la cámara imágenes grabadas en modelos Sony anteriores, es posible que se visualice un
tamaño de imagen diferente del real.
• La calidad de imagen es [Fina] en la fila superior y [Estándar] en la fila inferior (página 41).
22
Selección del tamaño de imagen en función del uso
• Cifras calculados con un “Memory Stick Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes fijas y la duración de las películas puede variar en función de las condiciones de toma de imágenes y de los soportes de grabación.
• Cuando mida la capacidad del soporte, tenga en cuenta que 1 GB equivale a mil millones de bytes, parte de los cuales se utilizan para la gestión de datos.
Operaciones básicas
23

Toma de imágenes

Interruptor del rango de enfoque
Indicador luminoso (modo de grabación)
Botón del zoom
Botón MOVIE Botón PHOTO
Botón POWER Botón (Cambio de visualización en pantalla)
Botón MODE Botón del autodisparador
Selector múltiple Botón MENU
Botón del flash
1 Abra el panel LCD para activar la alimentación.
• También es posible activar la alimentación mediante la pulsación del botón POWER.
2 Asegúrese de que el indicador luminoso (modo de grabación) se
ilumina.
3 Confirme la composición.
Sitúe el motivo en el centro de la pantalla.
4 Empiece a tomar imágenes.
Para filmar películas:
Pulse MOVIE. Para detener la grabación, pulse MOVIE de nuevo.
Para tomar imágenes fijas:
Pulse PHOTO.
• Al filmar películas, el ángulo de visión cambiará respecto a cuando se toman imágenes fijas.
24
Películas Imágenes fijas
101
5M
[
]
400
+2.0EV
Toma de imágenes
• El modo de toma de imágenes se detendrá de manera automática en cualquiera de las siguientes situaciones:
– Cuando el tamaño del archivo de película que esté grabando supere los 2 GB. – Cuando se haya superado el tiempo máximo de filmación de películas.* * NSC-GC1: 2 h (hora), NSC-GC3: 29 min (minuto)
• Al filmar películas, la función de toma estable estará activada.
Cambio de la visualización en pantalla
Botón (Cambio de visualización en pantalla)
Cada vez que pulse el botón (Cambio de visualización en pantalla), la visualización cambiará del modo siguiente.
Visualización del histograma (página 39)
Con histograma*
Sin indicadores
Con indicadores
* Durante la reproducción, se visualiza la información sobre la imagen.
• Si pulsa el botón (Cambio de visualización en pantalla) durante más tiempo, podrá aumentar la luz de
fondo de la pantalla LCD.
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una iluminación intensa, aumente el brillo de la luz de fondo
de la pantalla LCD. No obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.
• La pantalla LCD no se visualizará mientras la cámara esté conectada al televisor.
• El histograma no aparece en las siguientes situaciones:
Durante la toma de imágenes – Mientras se visualiza el menú – Al grabar películas Durante la reproducción – Mientras se visualiza el menú – En el modo de índice – Al utilizar el zoom de reproducción – Al girar imágenes fijas – Durante la reproducción de películas
• Es posible que durante la toma de imágenes y la reproducción se produzca una gran diferencia en el
histograma visualizado cuando: – Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o rápida.
Operaciones básicas
25
Loading...
+ 58 hidden pages