GSM 900/1800
Prima ediţie (martie 2005)
Acest ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile
Communications AB, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile,
precum şi modificările la acest ghid al utilizatorului impuse de erorile
tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de
perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, se pot efectua
de către Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment
şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile
ediţii ale acestui ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 7618 R1A
Vă rugăm să reţineţi: Unele dintre serviciile descrise în acest ghid
al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii,
dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele Instrucutilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca
şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel.
Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă
ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se
la limitarea rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor.
Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru
conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau
îl redirecţionaţi din telefonul dvs. mobil. Înainte de a utiliza conţinutul
suplimentar, verificaţi că ceea ce intenţionaţi să utilizaţi are licenţă
corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson
nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut
suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nici o situaţie
Sony Ericsson nu va fi făcut ră
a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
QuickShare™, PlayNow™ şi MusicDJ™ sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o marcă comercială
înregistrată deţinută de Tegic Communications. T9™ Text Input
deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele:
UU.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom
Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor
patente în curs de brevetare în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun
Microsystems, Inc. din S.U.A. şi din alte ţări. Acord de licenţă
la utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
1Restricţii: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept
de autor al Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat
de Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica,
decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni
inverse asupra Software-ului. Software-ul nu poate fi închiriat,
transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
2 Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele tehnice,
sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând
aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările
asociate, şi se pot supune reglementărilor de export sau import din
alte
ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict tuturor acestor
reglementări şi recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine
licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software.
Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat
în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau rezident din, Cuba, Irak,
Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită
din timp în timp) sau în orice ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor;
sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări desemnate în mod
special de Departamentul trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine
de refuzare al Departamentului comerţului din S.U.A.
În acest ghid al utilizatorului apar următoarele simboluri
pentru instrucţiuni:
% Consultaţi şi pagina...
} Utilizaţi tasta de navigare pentru a defila şi selecta
% 15 Navigarea prin meniuri.
Notă.
Acest simbol indică faptul că serviciul sau funcţia
respectivă depinde de reţea sau de abonament.
Din această cauză, este posibil ca în telefon
să nu fie disponibile toate meniurile. Pentru
informaţii suplimentare consultaţi operatorul reţelei.
Pentru a utiliza telefonul introduceţi cartela SIM,
ataşaţi şiîncărcaţi bateria.
Cartela SIM
Când vă înregistraţi ca abonat la un operator de reţea,
primiţi o cartelă SIM (Modul de identitate a abonatului).
Cartela SIM conţine un cip de computer care păstrează
printre altele, informaţiile privind numărul de telefon,
serviciile incluse în abonament şi agenda telefonică.
Salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM, înainte
de a scoate cartela din alt telefon. Este posibil
să fi salvat persoane de contact în memoria
din telefon % 22 Agenda telefonică.
1Împingeţi pentru a elibera capacul.
2Ridicaţi capacul.
3Introduceţi cartela SIM. Asiguraţi-vă ca ea să fie plasată
sub suporturile argintii.
4Amplasaţi bateria în telefon, cu eticheta
în sus şi conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
5Puneţi capacul la telefon.
6Împingeţi pentru a fixa capacul.
PIN (Număr personal de identificare)
Pentru a activa serviciile în telefon, aveţi nevoie
de un cod PIN (Personal Identification Number – Număr
personal de identificare) pe care îl obţineţi de la operatorul
reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca un *, în afară
de cazul când codul PIN are la început aceleaşi cifre
ca ale unui număr de urgenţă, de exemplu 112. Acest lucru
se întâmplă pentru a vedea şi apela un număr de urgenţă fără
a introduce codul PIN % 21 Apeluri de urgenţă. Apăsaţi
pe pentru a corecta eventuale greşeli.
Dacă introduceţi greşit codul PIN de 3 ori la rând,
cartela SIM se blochează şi apare mesajul PIN blocat.
Pentru a o debloca este necesar să introduceţi codul
4} Da dacă doriţi ca expertul de configurare să vă ajute
cu instrucţiuni şi sfaturi sau } Nu.
Expertul de configurare este disponibil şi în sistemul
de meniuri, } Setări} fila Generale} Expert configurare.
Pentru a efectua şi primi apeluri
Introduceţi prefixul şi numărul de telefon } Apelare
pentru a efectua apelul. } Sfârşit pentru a termina apelul.
Când telefonul sună } Da pentru a răspunde la apel.
Pictograme
O selecţie a pictogramelor care apar în regimul de aşteptare
şiîn spaţiul de lucru.
Pictogramă Descriere
Vă indică puterea semnalului din reţeaua GSM.
Vă indică starea bateriei.
Apăsaţi pentru a ajunge din regimul
de aşteptare în spaţiul de lucru
% 15 Navigarea prin meniuri.
Pentru a introduce litere utilizând tastarea multiplă
•Apăsaţi –
•Apăsaţi pentru a comuta între litere mari şi mici.
• Ţineţi apăsat pe
•Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
•Apăsaţi pentru cele mai uzuale semne de punctuaţie.
•Apăsaţi pentru a introduce semnul +.
• Ţineţi apăsat pe pentru a schimba metoda
de introducere (intrare).
Intrare text T9™
Metoda Intrare text T9™ utilizează un dicţionar
încorporat pentru recunoaşterea cuvintelor utilizate frecvent,
la o secvenţă de taste apăsate. În acest mod, apăsaţi oricare
tastă o singură dată, chiar dacă litera dorită nu este prima
literă de pe acea tastă.
Pentru a introduce litere utilizând Intrare text T9
1} Schimb demesaje} Scriere msj nou} Mesaj text.
2De exemplu, dacă doriţi să scrieţi cuvântul „Jane”
apăsaţi pe , , , .
3Dacă se afişează cuvântul aşteptat, apăsaţ
a accepta şi a adăuga un spaţiu. Pentru a accepta cuvântul
fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi . Dacă cuvântul
afişat nu este cel dorit, apăsaţi
pentru a vizualiza cuvinte alternative. Acceptaţi cuvântul
şi adăugaţi un spaţiu, apăsând pe .
4Continuaţi scrierea mesajului. Pentru a introduce
Pentru a efectua şi primi apeluri, porniţi telefonul
şiasiguraţi-vă că vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele
% 11 Pentru a porni şi opri telefonul. Dacă abonamentul
include serviciul de Identificarea liniei apelante şi este
identificat numărul apelantului, numărul se afişează pe ecran.
Dacă numărul se află în agenda telefonică, se afişează
numele, numărul şi imaginea. Dacă numărul respectiv
este restricţionat, se afişează Secret.
Pentru a efectua un apel
1Introduceţi prefixul şi numărul de telefon.
2} Apelare pentru a efectua apelul.
3} Sfârşit pentru a termina apelul.
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1Ţineţi apăsat pe până
un semn + pe ecran.
2Introduceţi codul ţării, prefixul interurban (fără zero
în faţă) şi numărul de telefon } Apelare.
Pentru a reapela un număr
Dacă nu a reuşit conectarea, se afişează Reîncercaţi?} Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi.
Când apelul se conectează, telefonul furnizează
un semnal puternic.
Pentru a prelua sau a refuza un apel
} Da pentru a răspunde la un apel. } Nu pentru a refuza
Pentru a modifica volumul sonor în timpul apelului
Apăsaţi sau pentru a scădea sau a creşte volumul
sonor.
Pentru a selecta opţiuni suplimentare în timpul
apelului
Apăsaţi şi selectaţi o opţiune.
Pentru a dezactiva microfonul
1Apăsaţi } Oprire microfon sau ţineţi apăsat pe .
2} Activare sau apăsaţi din nou, pentru reluare.
Pentru a afla apelurile pierdute
1Din regimul de aşteptare } Apeluri şi defilaţi la fila
apelurilor pierdute.
2Pentru a apela un număr din listă, defilaţi la numărul
respectiv } Apelare.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă
112, 911 şi 08. Acest lucru înseamnă că numerele de mai
sus pot fi utilizate pentru apeluri de urgenţă în orice ţară,
cu sau făr
Dacă persoanele de contact constituie agenda telefonică
implicită, puteţi face apeluri din persoane de contact sau
din cartela SIM. Dacă numerele din SIM constituie agenda
telefonică implicită, puteţi apela numai numerele
din cartela SIM.
Pentru a apela o persoană de contact
1} Agendă telefonică. Defilaţi sau introduceţi prima literă
a persoanei de contact pe care doriţi să o apelaţi.
2Când este evidenţiată persoana de contact, apăsaţi
sau pentru a selecta un număr } Apelare.
Pentru a apela un număr din SIM
1} Agendă telefonică. Dacă numerele din SIM constituie
agenda telefonică implicită, selectaţi din listă numele
şinumărul } Apelare.
2Dacă persoanele de contact constituie agenda telefonică
implicită } Agend
şi selectaţi numărul } Apelare.
ă telefonică } Opţiuni} Numere SIM
Pentru a edita o persoană de contact
1} Agendă telefonicăşi selectaţi o persoană de contact
} Mai mult } Edit. pers. contact.
2Defilaţi la o filă şi editaţi informaţiile } Salvare.
Pentru a edita numere din SIM
1Dacă numerele din SIM constituie agenda implicită
} Agendă telefonică, iar dacă persoanele de contact
constituie agenda implicită } Agendă telefonică
} Opţiuni} Numere SIM.
2Selectaţi numele şi numărul pe care doriţi să le editaţi.
3} Mai mult} Editareşi editaţi numele şi numărul.
Gestionaţi apelurile cu ajutorul vocii şi al unui dispozitiv
pentru Mâini libere. Creaţi comenzi vocalepentru a forma,
răspunde sau refuza apeluri cu ajutorul vocii. Durata
înregistrării unei comenzi vocale este de cel mult 2 secunde,
cu o limită de cel mult 50 de comenzi vocale. Comenzile
vocale nu se pot salva pe cartela SIM.
Pentru aconfigura apelarea vocală
şi a înregistra nume
1} Setări} fila Generale} Control vocal} Apelare vocală
} Activare} Da} Com. vocală nouă. Selectaţi
o persoană de contact.
2Selectaţi numărul de telefon la care adăugaţi
comanda vocală. Înregistraţi o comandă vocală,
cum ar fi „Mobil Ioana”.
3Apar instrucţiunile. Ridicaţi telefonul la ureche,
aşteptaţi tonul şi spuneţi comanda pe care o înregistraţi.
Comanda vocală este apoi redată pentru a o asculta.
4Dacă înregistrarea este bună } Da. Dacă nu, } Nu.
Repetaţi pasul 3.
5Pentru a înregistra altă comandă vocală la o persoană
de contact } Com. vocală nouă din nou şi repetaţi
paşii 2-4 de mai sus.
Înainte de a utiliza apelarea prin voce, dezactivaţi