GSM 850/1900
Première édition (mars 2005)
Le présent guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson,
garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut procéder en tout
sans
temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification
à
la suite d’une erreur typographique, d’inexactitude de l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes
ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées
aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Numéro de publication : CF/LZT 108 7959 R1A
Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité
d’un service donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser
téléphone mobile.
le
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de sauvegarder
et de transférer du contenu provenant d’un tiers, par exemple des
tonalités de sonnerie. L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou
interdit par les droits d’une tierce partie, incluant mais sans s’y limiter,
les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu
additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir
de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant
d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous
détenez les droits ou l’autorisation requis pour l’usage prévu.
Sony
Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité
tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson
de
ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue
responsable de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant
d’un tiers par les consommateurs.
QuickShare™, PlayNow™ et MusicDJ™ sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
La méthode d’entrée T9MC est une marque de commerce ou une
marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée
MC
T9
est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants :
brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni
no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet
de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres
brevets en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des
marques ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux ÉtatsUnis et autres pays. Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™
J2ME™.
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur
de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses
concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler,
à désassembler, à décrypter, à extraire ni à désosser le logiciel de
quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut
être loué, vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel, y compris les données
techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle
des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements
afférents, et peut également être régi par les lois relatives à l’importation
et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer
strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu’il lui
appartient d’obtenir les licences nécessaires à l’exportation,
à
la réexportation ou à l’importation du logiciel. Le logiciel ne peut
être
téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un
ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du
la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou
vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo
ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du Ministère des finances des
É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des
ordres de refus du Ministère du commerce des É.-U.
Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes
suivants :
% Voir aussi à la page …
} À l’aide de la touche de navigation, faire défiler
et
sélectionner %14 Navigation dans les menus.
Remarque.
Ce symbole indique que l’accès à un service ou à une
fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement.
Le téléphone ne présente donc pas tous les menus.
Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec l’exploitant du réseau.
1Appuyez pour retirer le couvercle;
2Soulevez le couvercle;
3Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la carte SIM
est
insérée sous les guides argentés;
4Installez la batterie dans le téléphone, étiquette vers
le
haut et connecteurs en vis-à-vis;
5Replacez le couvercle sur le téléphone;
6Appuyez pour fixer le couvercle.
NIP (numéro d’identification personnel)
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis
par l’exploitant du réseau pour activer les services du téléphone.
Chaque chiffre du NIP est remplacé au visuel par «
s’il commence par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence,
par exemple «
un
numéro d’urgence sans entrer de NIP.
%20 Appels d’urgence Appuyez sur pour corriger
112 ». Ainsi, vous pouvez voir et appeler
* », sauf
les erreurs.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la
carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué
s’affiche. Pour la déverrouiller, vous devez entrer
votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).
% 69 Verrouillage de la carte SIM
1Connectez le chargeur au téléphone près du symbole
d’éclair. Le symbole d’éclair sur la fiche du chargeur
doit être orienté vers le haut;
2Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant
que l’icône de la batterie s’affiche;
3Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est entièrement chargée. Pour voir
l’indicateur de charge, appuyez sur
l’écran;
4Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Certaines fonctions consomment plus d’énergie que
d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie
plus fréquente. Les temps de conversation et de veille
peuvent devenir très courts en raison de l’usure normale
de la batterie; il faudra donc la remplacer. Utilisez
uniquement des batteries approuvées par Sony Ericsson.
% 84 Utilisation et entretien de la batterie.
* La présence de certains menus dépend du réseau utilisé,
de l’exploitant ou de votre abonnement.
**Ce menu dépend du répertoire sélectionné par défaut.
…D’autres réglages s’affichent.
Messages
Rédiger nouveau
Corbeille d'arriv.
Mes amis*
Appel mess. voc.
Courriel
Brouillons
Modèles
Corbeille départ
Élém. envoyés
Élém. enregistr.
Paramètres
Contacts**
Options
Composit. abrégée
Ma carte
Groupes
Numéros SIM
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
Numéros SIM**
Options
Composit. abrégée
Ma carte
Contacts
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau numéro
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée
de
texte multitape
• Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche;
• Appuyez sur pour alterner entre les majuscules et les
minuscules;
• Tenez une des touches – enfoncée pour entrer
des chiffres;
• Appuyez sur pour insérer une espace;
• Appuyez sur pour insérer les signes de ponctuation
les plus utilisés;
• Appuyez sur pour entrer le symbole « + »;
• Tenez la touche enfoncée pour changer de méthode
d’entrée.
Entrée de texte T9
La méthode d’entrée de texte T9MC utilise un dictionnaire
intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque
combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur
chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est
pas la première sur la touche.
MC
Pour entrer des lettres avec la méthode
d’entrée
de texte T9
1}Messages}Rédiger nouveau}Message texte.
2Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez
sur
, , , ;
3Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur pour
l’accepter et insérer une espace. Pour accepter un mot
sans ajouter d’espace, appuyez sur
n’est pas celui que vous voulez entrer, appuyez sur
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous d’être à portée
d’un réseau afin de faire et de recevoir des appels.
mettre le téléphone sous ou hors tension. Si votre abonnement
offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro
est identifié, ce dernier s’affiche. Si le numéro est dans le
répertoire, le nom, le numéro et la photo s’affichent.
Si
le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche.
Pour faire un appel
1Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone;
2}Appeler pour faire l’appel;
3}Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour faire des appels internationaux
1Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche;
2Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
de gauche) et le numéro de téléphone }
Pour recomposer un numéro
Si la connexion a échoué, le message Nouvel essai?
s’affiche, }Oui.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait
entendre un signal d’une intensité élevée.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Oui pour répondre à un appel. } Non pour refuser un appel.
Choisissez le répertoire par défaut parmi les options suivantes :
• Contacts — renseignements détaillés enregistrés dans
le téléphone;
• Numéros SIM — noms et numéros enregistrés dans
la carte SIM.
Pour sélectionner l’annuaire par défaut
1}Répertoire}Options}Avancées}Répertoire par déf.
2Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM.
Pour obtenir des renseignements et des réglages dans les
répertoires, }
Mémoire
Le nombre d’entrées enregistrables dépend de l’espace
Options.
mémoire libre dans le téléphone ou sur la carte SIM.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Répertoire } Options } Avancées } État de la mémoire.
Contacts
Enregistrez jusqu’à 510 numéros, ajoutez des photos,
des
sonneries et des renseignements personnels, tels que
des
adresses de courriel, Web et postales. Les renseignements
ajoutés à un contact sont classés sous cinq onglets.
Utilisez
, , et pour parcourir les onglets.
Pour ajouter un contact
1}Répertoire}Nouveau contact}Ajouter;
2Entrez le nom, } OK;
3Entrez le numéro, } OK;
4Sélectionnez un type de numéro;
Gérez les appels vocalement et en mode mains libres. Créez
des commandes vocalespour faire des appels, y répondre
ou
en refuser. Le délai d’enregistrement d’une commande
vocale est de deux secondes; la limite de commandes vocales
est de 50. Les commandes vocales ne peuvent être sauvegardées
sur la carte SIM.
Appuyez sur }Libérer corresp. et sélectionnez
le participant.
Pour tenir une conversation privée
1Appuyez sur }Parler à et sélectionnez le participant;
2Appuyez sur }Joindre appels pour reprendre
la conférence téléphonique.
Service à deux lignes téléphoniques
Séparez les appels d’affaires et les appels privés sur deux lignes
dont les numéros sont différents si votre abonnement prend
en charge le service à deux lignes.
Pour sélectionner une ligne
} Paramètres } onglet Info appel et sélectionnez la ligne 1 ou 2.
La fonction de composition fixe permet l’acheminement
d’appels seulement à certains numéros sauvegardés sur
la
carte SIM. Ces numéros sont protégés par le NIP2.
Le numéro d’urgence international 112 peut être
composé même lorsque la composition fixe est activée.
Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels. Par exemple,
si vous sauvegardez le numéro partiel 0123456, vous pourrez
composer tous les numéros commençant par cette série
de
chiffres.
Lorsque la composition fixe est activée, les numéros
de téléphone sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent
pas être consultés ou manipulés.
Pour activer ou désactiver la composition fixe
1}Répertoire}Options}Numéros spéciaux
} Composition fixe;
2Sélectionnez Activation ou Désactiver;
3Entrez le NIP2 } OK, puis } OK de nouveau pour
confirmer.
Pour sauvegarder un numéro fixe
1}Répertoire}Options}Numéros spéciaux
} Composition fixe } Numéros fixes } Nouveau numéro;
En cours d’appel, la durée de l’appel s’affiche. Si vous êtes
abonné à un service de renseignements sur les coûts, vous
pouvez voir la durée du dernier appel, des appels sortants
et
de tous les appels. Vous pouvez aussi voir le coût du dernier
appel et de tous les appels acheminés.
Si vous êtes abonné à un service de renseignements
sur les coûts, vous devez entrer le NIP2 pour réinitialiser
les compteurs de coût ou de durée des appels.
Pour voir les compteurs de durée
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Compteurs app.
Pour remettre les compteurs à zéro
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Compteurs app. } Plus et sélectionnez Réinitialiser total
ou Réinitial. sortants.
Pour voir les compteurs de coût
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Coûts d'appels.
Pour remettre les compteurs à zéro
} Paramètres } onglet Info appel } Durée et coût
} Coûts d'appels } Plus } Effacer coût total.
Limite de crédit pour les appels
Entrez le coût total estimé pour l’acheminement d’appels.
Aucun autre appel ne peut être acheminé lorsque ce montant
atteint zéro.
} Coûts d'appels } Plus } Régler le crédit, entrez
le NIP2, }OK;
2Sélectionnez Limité et entrez un montant ou Illimité}OK.
Service de priorité d’appel
Vous pouvez demander une certaine priorité d’appel si votre
abonnement en offre le service. Les niveaux de priorité sont
définis par l’exploitant de réseau et sont normalement compris
entre 0 et 4, où 0 représente la priorité élevée.
Pour voir ou modifier le niveau normal de priorité
1}Paramètres} onglet Info appel}Gestion d'appels
} Priorité par défaut;
2Faites un choix parmi les niveaux de priorité envoyés par
le réseau.
Pour modifier la priorité d’un appel
Entrez un numéro, } Plus } Priorité d'appel et sélectionnez
une priorité.
Groupes fermés d’utilisateurs
Si le réseau prend en charge les groupes fermés d’utilisateurs,
vous pouvez réduire le coût des appels. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 10 groupes. Le fournisseur de services exige un numéro
d’index.
Pour ajouter un groupe
1}Paramètres} onglet Info appel}Gestion d'appels
} Groupes fermés } Modifier la liste } Nouveau groupe
} Ajouter;
2Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, } Continuer;
3Entrez le numéro d’index, } Sauveg.
Le téléphone prend en charge divers services de messagerie.
Communiquez avec le fournisseur de services pour en savoir
plus sur les services possibles, ou pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Messages texte
Ils peuvent contenir des images, des animations, des mélodies
et des sons. Les messages texte peuvent être envoyés à une
personne, à plusieurs destinataires ou à un groupe enregistré
dans le répertoire.
Avant de commencer
L’exploitant du réseau fournit le numéro du centre de services
utilisé pour envoyer et recevoir des messages texte.
Il
est possible que ce numéro soit déjà enregistré dans la carte
SIM, sinon vous pouvez l’ajouter.
Pour vérifier ou ajouter le numéro du centre
de
services
1}Messages}Paramètres } Message texte
} Centre services. Le numéro s’affiche s’il est enregistré
dans la carte SIM;
2Si aucun numéro s’affiche, } Ajouter, entrez-le, y compris
le préfixe d’appel international « + » et le code du pays,
}
Sauveg.
Pour rédiger et envoyer un message texte
ou
pour enregistrer un brouillon
1}Messages}Rédiger nouveau}Message texte;
2Rédigez le message, } Continuer ou }Oui pour
1Sélectionnez l’élément, } Plus;
2Enregistrez l’élément comme suit : un numéro
de
téléphone, }Utiliser}Sauv. numéro, une adresse
Web, }Sauv. signet, une image, }Sauv. image
ou une mélodie, }Sauvegarder son.
Pour sélectionner, sauvegarder ou supprimer
plusieurs messages
1}Messages et sélectionnez un dossier;
2Sélectionnez un message, } Plus } Marqu. plusieurs;
3}Marquer ou Décocher pour sélectionner d’autres
messages;
4}Plus et sélectionnez une option.
Pour supprimer un message ou tous les messages
} Messages } Corbeille d'arriv. } Plus } Supprimer
ou Supp. tous mess.
Messages longs
Le nombre de caractères maximal d’un message varie selon
la langue utilisée. Vous pouvez envoyer un long message
en
reliant deux messages ou plus. Chacun des messages reliés
est facturé. Il se peut que vous ne receviez pas toutes les
parties d’un message long en même temps.
Consultez le fournisseur de services pour connaître
Les messages envoyés fréquemment peuvent être sauvegardés
comme modèles.
Vous pouvez aussi créer de nouveaux modèles.
%40 Pour sauvegarder un message.
Pour créer un modèle
1}Messages}Modèles }Nouveau modèle}Texte.
2Rédigez le message, } OK; Entrez un titre, } OK.
Options de message
Vous pouvez régler un paramètre par défaut pour plusieurs
options de message ou choisir les paramètres à chaque envoi
de message.
Pour définir une option de message texte par défaut
} Messages } Paramètres } Message texte et sélectionnez
une option.
Pour régler une option à un message donné
1Lorsque vous avez sélectionné un destinataire, } Plus
} Avancées;
2Sélectionnez une option, } Modifier, sélectionnez
un réglage, }Terminé.
Pour vérifier la remise d’un messages envoyé
} Messages } Élém. envoyés, sélectionnez un message texte,
} Afficher } Plus } Détails.
Messages d’image
Les messages d’image peuvent contenir du texte, des images,
des vidéoclips, des sons et des cartes professionnelles; ils sont
envoyés par courriel ou à un téléphone mobile par le service
de messagerie multimédia (MMS). L’expéditeur
le destinataire d’un message d’image doivent avoir
Pour utiliser un modèle prédéfini afin de créer
un
message d’image
1}Messages}Modèles et sélectionnez un modèle;
2}Utiliser}Ajouter pour modifier ou ajouter des
éléments;
3}Plus}Envoyer pour envoyer le message.
Téléchargement automatique
Sélectionnez la manière de télécharger les messages d’image.
} Messages } Paramètres } Message image
} Téléchargem. auto pour voir les options suivantes :
• Toujours — téléchargement automatique des messages;
• Dem. en itinér. — confirmation requise pour
le téléchargement des messages provenant de d’autres
réseaux;
• Jamais en itinér. — téléchargement des messages provenant
de d’autres réseaux interdit;
• Touj. demander — confirmation requise pour
le téléchargement des messages;
• Désactivé — les nouveaux messages s’affichent sous
forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée. Sélectionnez
le
message, }Afficher}Oui pour le télécharger.
Courriel
Le téléphone permet d’envoyer et de recevoir des courriels.
L’expéditeur et le destinataire doivent avoir un abonnement
qui prend en charge le transfert de données.
Avant de commencer
Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
%57 Paramètres.
1}Messages}Courriel et sélectionnez un sous-dossier;
2Sélectionnez un message, } Plus } Marqu. plusieurs;
3Sélectionnez d’autres messages en appuyant sur Marquer
ou Décocher;
4}Plus}Sauv. messages.
La quantité de courriels qui peut être sauvegardée
dépend de la mémoire libre du téléphone. Tous les
courriels sont également sauvegardés sur le serveur
de courriels, où vous pouvez voir les nouveaux comme
les anciens courriels.
L’information régionale constitue un type de message texte
(un rapport sur l’état de la circulation locale, par exemple)
qui est envoyé à tous les abonnés d’une zone réseau donnée.
Pour obtenir plus de renseignements sur les messages
d’information régionale, consultez le fournisseur
services.
de
Pour activer ou désactiver l’information régionale
} Messages } Paramètres } Info régionale } Réception.
Info cellulaire
Certains exploitants de réseau envoient des messages propres
à une zone réseau donnée aux abonnés de cette zone.
Pour activer le canal d’info cellulaire
} Messages } Paramètres } Info régionale } Info cellulaire.
Des images sont déjà incluses dans le téléphone. Toutes les
images sont sauvegardées dans
Vous pouvez utiliser une photo comme économiseur d’écran,
papier peint ou élément du répertoire.
image ou une sonnerie à un contact Vous pouvez envoyer
des images par courriel ou dans un message d’image.
Traitement des images
Ajoutez, modifiez et supprimez des images dans
Gestionn. fichiers. La quantité d’images qui peuvent
être sauvegardées dépend de leur taille. Les formats pris
en charge sont : GIF, JPEG, WBMP, PNG et BMP.
Pour voir les images
} Gestionn. fichiers } Images } Afficher.
Modification des images
Appuyez sur , , , pour modifier des images
ou utilisez les touches suivantes :
quitter l’éditeur d’imageannuler
aller en haut,
à gauche
aller en basactiver un outilaller en bas
aller en bas,
} Gestionn. fichiers } Images. Sélectionnez une image,
} Plus } Supprimer ou appuyez sur .
Échange d’images
Échange d’image au moyen d’un câble, d’un message d’image
ou d’un courriel. Il est interdit d’échanger des fichiers protégés
par le droit d’auteur. Pour obtenir plus de renseignements sur
l’envoi d’images dans un message,
%39 Messagerie.
Pour envoyer une image
} Gestionn. fichiers } Images, sélectionnez une image, } Plus
} Envoie.
Pour recevoir et sauvegarder une image
1Ouvrez le message reçu contenant une image;
2Pour une image contenue dans un message, } Plus
} Sauv. éléments } Sauveg.
Économiseur d’écran et papier peint
L’économiseur d’écran s’active lorsque le téléphone est inactif
pendant quelques secondes. Après quelques secondes de plus,
le mode veille s’active afin d’économiser l’énergie. Si vous avez
défini une image comme papier peint, elle s’affiche en mode
veille.
Pour utiliser une image comme économiseur d’écran
1}Paramètres} onglet Affichage}Économ. d'écran
} Image;
2Sélectionnez l’image à utiliser comme économiseur d’écran.
Le diffuseur de média peut jouer de la musique et des vidéos.
Vous pouvez faire jouer de la musique ou des vidéoclips
téléchargés ou reçus dans un message d’image. Vous pouvez
aussi écouter de la musique et des vidéoclips en continu sur
les sites Web. Le téléphone prend en charge les formats MP3,
3GP et WAV (avec fréquence maximale d’échantillonnage
de 16 kHz).
Musique et vidéoclips
Vous pouvez faire jouer de la musique et des vidéoclips
enregistrés dans le téléphone. La sélection musicale joue
jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Pour faire jouer de la musique ou un vidéoclip
} Diffuseur de média, sélectionnez un fichier, } Lecture
ou }Plus}Voir le vidéo et sélectionnez un vidéoclip.
Commandes du diffuseur de média
• }Pause pour interrompre l’écoute;
• Appuyez sur ou pour aller vers le haut ou le bas
de la liste de musique;
• Appuyez sur ou pour régler le volume;
• Tenez la touche ou enfoncée pour reculer ou avancer.
Options du diffuseur de média
} Plus pour afficher les options suivantes :
• Voir le vidéo — voir des vidéoclips. Durant la lecture d’un
vidéoclip, } Plus pour voir des options de lecture audio
ou vidéo, consulter l’information sur un fichier, le supprimer
ou l’envoyer;
• Information — afficher l’information sur la piste
ou le vidéoclip actuel;
• Supprimer mélodie/Supprimer le vidéo — supprimer
le fichier du téléphone;
• Égaliseur — régler les aigus et les basses lors de l’écoute
de musique;
• Réduire — revenir en mode veille et utiliser d’autres
applications;
• Envoyer la mélodie/Envoyer un vidéo — envoyer un fichier
son ou vidéo;
• Au hasard — écouter les chansons de façon aléatoire.
PlayNow™
} PlayNow™ pour écouter, acheter et télécharger de la musique
sur Internet. Si les paramètres ne sont pas réglés dans le téléphone,
%57 Paramètres. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec le fournisseur de services ou consultez
le
site www.SonyEricsson.com/support.
Musique et vidéoclips en continu sur Internet
Faites jouer des vidéoclips et des pistes musicales à partir d’un
site Web par transmission en continu dans le téléphone.
Sélectionnez un lien de transmission en continu pour ouvrir
automatiquement le diffuseur de média. Ces liens peuvent
être sauvegardés comme signets. Si les paramètres ne sont
pas réglés dans le téléphone,
Pour écouter en continu de la musique
et
des vidéoclips
%57 Paramètres.
1}Services Internet}Plus}Signets;
2Sélectionnez un lien de transmission en continu;
Vous pouvez utiliser des mélodies standard et polyphoniques
comme sonneries. Vous pouvez les échanger au moyen d’un
câble. Un fichier son qui ne peut être réglé comme sonnerie
n’est pas pris en charge ni autorisé. Il est interdit d’échanger
des fichiers protégés par le droit d’auteur.
Sélectionnez un type de fichier autre que MP3 comme
sonnerie pour pouvoir utiliser la réponse vocale. Pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner une sonnerie
} Paramètres } onglet Sons et alarmes } Sonnerie.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
En mode veille, tenez la touche enfoncée. Tous les
signaux, à l’exception de l’alarme, sont activés ou désactivés.
Pour régler le volume de la sonnerie
} Paramètres } onglet Sons et alarmes } Volume sonnerie,
appuyez sur ou pour le diminuer ou l’augmenter,
} Sauveg.
Pour régler le signal d’appel vibrant
1}Paramètres} onglet Sons et alarmes}Alerte vibrante;
2Réglez l’alerte à Activer, à Activé si discr. ou à Désactiver.
Pour régler les options de son et d’alerte
} Paramètres } onglet Sons et alarmes, vous pouvez régler
les options suivantes :
• Alerte de message — sélectionnez un avis de message;
• Son des touches — sélectionnez le son des touches.
Composez et modifiez des mélodies à utiliser comme sonneries
à l’aide de l’application MusicDJ™. Une mélodie comporte
quatre pistes —
Tambours, Graves, Accords et Accents.
Chaque piste contient un certain nombre de blocs musicaux.
Les blocs sont composés de sons préarrangés comportant
différentes caractéristiques. Ils sont regroupés ainsi :
Intro,
Couplet, Refrain et Pause. La composition d’une mélodie
s’effectue par l’ajout de blocs musicaux aux pistes.
Pour composer une mélodie
1}Divertissements}MusicDJ™.
2Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller des blocs
pour composer une mélodie. Appuyez dans les directions
, , ou pour parcourir les blocs. Appuyez sur
pour supprimer un bloc. } Plus pour voir d’autres
options.
Pour modifier une mélodie déjà composée
} Gestionn. fichiers } Sons, sélectionnez la mélodie, } Plus
} Utiliser } Modifier.
Pour envoyer ou recevoir une mélodie
1}Gestionn. fichiers}Sons et sélectionnez une mélodie;
2}Plus}Envoie et sélectionnez le mode de transfert.
Lorsque vous recevez la mélodie, suivez les directives affichées.
Enregistrez vos propres mémos ou vos appels et réglez-les
comme sonneries. L’enregistrement d’un son s’arrête
automatiquement lorsque vous recevez un appel.
Les
enregistrements sont sauvegardés dans le téléphone.
Dans certains pays ou États, la loi exige que vous
informiez d’abord le correspondant du fait que
l’enregistrez.
vous
Options d’enregistrement
} Divertissements } Enregister son } Sauveg. } Plus
pour voir les options suivantes :
Enregistrer nouveau, Envoie, Renommer, Supprimer,
Sons enregistrés.
Pour lancer un enregistrement
} Divertissements } Enregister son.
Pour écouter un enregistrement
1}Gestionn. fichiers}Sons et sélectionnez
un enregistrement;
2}Lecture pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur
et pour passer à l’enregistrement précédent
ou suivant. }Arrêter pour arrêter l’écoute.
Thèmes, jeux et applications
Le téléphone contient des thèmes prédéfinis, des jeux et des
applications. Vous pouvez également télécharger du nouveau
contenu. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez
le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner ou modifier un thème
} Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème.
Avant de pouvoir utiliser Internet, les paramètres
Messages, Mes amis ou PlayNow™ sont requis.
Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans
le
téléphone au moment de l’achat. Si tel n’est pas le cas,
communiquez avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur
de services, ou encore, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support pour obtenir de plus amples
renseignements.
Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir des messages
d’image et des courriels, les éléments suivants sont nécessaires :
• un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge
la transmission de données;
• la définition de paramètres dans le téléphone;
• un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur Internet
et courriel auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant
de réseau.
Entrée des paramètres
Si les paramètres ne sont pas déjà entrés dans le téléphone,
vous avez les options suivantes :
• Recevez les paramètres dans un message provenant
de
l’exploitant du réseau ou du fournisseur de services,
ou
encore, consultez le site www.SonyEricsson.com/support;
} Services Internet } Plus } Signets, sélectionnez un signet,
} Plus; Choisissez une option.
Pour télécharger à partir du site
wap.sonyericsson.com
1}Services Internet}Plus}Sony Ericsson;
2Choisissez l’élément à télécharger et suivez les
instructions affichées.
Mémorisation de données
Lors de la navigation, vous pouvez sauvegarder des données
dans le téléphone.
Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute
information importante concernant les sites Internet
consultés, et ce, dans le but de vous protéger si votre
téléphone est égaré, perdu ou volé.
Vous pouvez sauvegarder les données suivantes :
• Témoins — améliorent l’efficacité de l’accès au site;
• Mots de passe — améliorent l’efficacité de l’accès
au
serveur.
Pour autoriser la sauvegarde des témoins
et
les effacer
} Paramètres } Connexions } Param. Internet } Témoins,
sélectionnez une option et confirmez.
Pour vider la liste des mots de passe
} Paramètres } Connexions } Param. Internet
} Eff. mots passe et } Oui pour confirmer.
Vous pouvez exécuter des applications Java™ sur votre
téléphone. La plupart des applications requièrent un profil
Internet HTTP. Pour connaître les paramètres appropriés,
communiquez avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur
de
services.
Pour sélectionner un profil Java™
} Paramètres } Connexions } Paramètres Java
} Profils Internet. Sélectionnez le profil HTTP à utiliser.
Sécurité Internet
Le téléphone prend en charge la navigation sécurisée par WAP
et par HTTP. Les profils HTTP sont sécurisés si l’adresse
URL commence par «
https:// ».
Le fournisseur de services WAP a la responsabilité
d’assurer la sécurité de la connexion entre la passerelle
WAP et lui-même.
Pour activer une connexion sécurisée (WAP)
} Paramètres } Connexions } Param. Internet
} Profils Internet, sélectionnez un profil, } Plus } Paramètres.
Activez la fonction de sécurité.
Certificats d’authentification
Les certificats servent à vérifier la passerelle WAP ou le serveur
HTTP. Ils sont contenus dans le téléphone et peuvent être
téléchargés.
Pour consulter la liste des certificats sauvegardés
dans le téléphone
Vous pouvez utiliser un câble pour synchroniser les fichiers,
les contacts, les rendez-vous, les tâches et les mémos contenus
dans le téléphone avec des programmes similaires, par exemple,
dans un ordinateur.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site
www.SonyEricsson.com/support.
Pour sélectionner l’ordre de synchronisation
des
noms
} Répertoire } Options } Avancées } Ordre de synchron.
Sélectionnez l’ordre dans lequel les nom et prénom des contacts
s’affichent sur le téléphone lors de la synchronisation.
Synchronisation avec d’autres appareils
à proximité
Téléchargez le programme de synchronisation à partir du site
www.SonyEricsson.com/support et installez-le.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez l’aide
du programme de synchronisation.
Synchronisation à distance avec
des
programmes Internet
Communiquez avec l’exploitant du réseau pour obtenir de plus
amples renseignements sur les programmes de synchronisation
offerts sur Internet et pour recevoir un nom d’utilisateur, un
de passe et les adresses de ces programmes. Si les paramètres
mot
Internet ne sont pas encore réglés dans le téléphone,
%57 Paramètres.
1}Paramètres}Connexions}Synchronisation;
2Si aucun compte n’existe, } Oui, nommez le nouveau
compte, }Continuer. Une liste d’options à entrer s’affiche.
Entrez l’adresse du serveur de synchronisation, le nom
d’utilisateur du serveur ainsi qu’un mot de passe.
}
OK après avoir entré chacun des paramètres;
3Sélectionnez Connexion, puis le profil WAP ou HTTP;
4Sélectionnez Applications, puis les applications
à synchroniser, par exemple, Répertoire}OK;
5Sélectionnez Paramètres de l'application, puis
sélectionnez l’application. Entrez le nom de la base de
données et, au
passe }
} Toujourssi vous voulez que l’alarme du rappel sonne même
si le téléphone est hors tension. Lorsque l’alarme de rappel
sonne, }
Oui pour voir le rendez-vous. }Non pour désactiver
le rappel.
Les options de rappel réglées dans l’agenda
influencent celles réglées dans les tâches.
Pour voir un rendez-vous
} Agenda } Agenda et sélectionnez une journée.
Faites défiler jusqu’au rendez-vous, }Voir.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation pour parcourir les jours et les
semaines. Dans l’affichage mensuel ou hebdomadaire, vous
pouvez aussi utiliser le clavier comme suit :
Semaine précédenteSemaine suivante
Mois précédentMois suivant
Année précédenteAnnée suivante
Aujourd’hui
Paramètres de l’agenda
} Agenda } Agenda } Plus et sélectionnez une option.
• Afficher la sem. — sélectionner, ajouter, modifier
ou supprimer un rendez-vous;
• Nouveau r.-v. — ajouter un nouveau rendez-vous;
• Modification date — modifier la date de l’agenda;
Envoi et réception de mémos dans un message d’image.
Synchronisez les mémos avec un ordinateur.
%61 Synchronisation.
Pour envoyer un mémo
} Agenda } Mémos, sélectionnez le mémo à envoyer,
} Plus } Envoie.
Pour recevoir un mémo
Le message Ajouter la note? s’affiche, } Oui pour sauvegarder.
Profils
Le téléphone contient des profils prédéfinis propres à certaines
situations. Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil
initiaux, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous
avez fait l’acquisition du téléphone.
Le téléphone contient un chronomètre qui peut enregistrer
plusieurs temps de passage.
Pour utiliser le chronomètre
1}Agenda}Chronomètre}Débuter.
2}Arrêter ou }NouvTour; Pour remettre le chronomètre
à zéro, }Réinitialis.
Minuterie
Le téléphone est doté d’une minuterie intégrée. Lorsque le signal
se fait entendre, appuyez sur une touche pour y mettre fin.
Pour régler la minuterie
} Agenda } Compteur et entrez le délai en heures, minutes
et secondes après lequel la minuterie s’arrête.
Éclairage de l’écran
Automatique sert à régler l’éclairage de l’écran pour qu’il
se désactive quelques secondes après la dernière utilisation
du clavier.
Économ.énergie sert à optimiser le temps de veille. L’écran
s’éteint complètement quelques secondes après la dernière
utilisation du clavier.
Pour régler l’éclairage de l’écran
1}Paramètres} onglet Affichage}Éclairage;
2Réglez l’éclairage de l’écran à Activer, à Désactiver,
Lorsque vous mettez le téléphone sous ou hors tension,
l’écran de démarrage s’affiche.
Pour sélectionner un écran de démarrage
} Paramètres } onglet Affichage } Écran démarrage
et sélectionnez un fichier.
Calculatrice
La calculatrice offre les fonctions d’addition, de soustraction,
de division et de multiplication.
Pour utiliser la calculatrice
} Agenda } Calculatrice.
• Appuyez sur ou pour sélectionner ÷ x - + . %=
• Appuyez sur pour supprimer les chiffres;
• Appuyez sur pour insérer le signe décimal.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation non
autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille pas
le
téléphone comme tel. Si vous changez la carte SIM,
le
téléphone fonctionnera quand même avec la nouvelle carte.
La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous
l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre NIP
(numéro d’identification personnel) chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte
SIM se bloque. Le message
NIP bloqué s’affiche. Pour
déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK
(clé
personnelle de déverrouillage). Vos NIP et PUK sont
fournis par l’exploitant de réseau. Vous pouvez modifier
votre NIP et entrer un nouveau NIP de quatre à huit chiffres.
Si le message Mot de passe incorrect s’affiche lors
de la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas
entré le nouveau NIP correctement. Si le message
NIP erroné s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez
pas entré l’ancien NIP correctement.
Pour déverrouiller la carte SIM
1Lorsque le message NIP bloqué s’affiche, entrez
la PUK, }OK;
2Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK;
3Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
confirmer,
Pour modifier le NIP
1}Paramètres} onglet Généralités}Verrous
}OK.
} Verrou SIM } Changer le NIP;
2Entrez le NIP, } OK;
3Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK;
4Entrez encore une fois le nouveau NIP pour
Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher toute utilisation
non autorisée de l’appareil, en cas de vol par exemple, même
lorsque la personne change la carte SIM. Vous pouvez modifier
le code de verrouillage du téléphone (0000) pour un code
personnel de quatre à huit chiffres.
Verrouillage du téléphone activé
Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK.
Vous pouvez sauvegarder dans le mémo code un maximum
de 10 codes.
Mot de contrôle et sécurité
Pour confirmer l’entrée du bon mot de passe pour le mémo
code, vous devez entrer un mot de contrôle. Lorsque vous entrez
le mot de passe pour accéder au mémo code, le mot de contrôle
est affiché brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes
affichés seront ceux que vous avez sauvegardés. Si vous entrez
un mot de passe erroné, le mot de contrôle et les codes affichés
seront également erronés.
Pour ouvrir le mémo code la première fois
1}Agenda}Mémo code. Les directives s’affichent,
} Continuer;
2Entrez le mot de passe à quatre chiffres, } Continuer;
3Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour
confirmer;
4Entrez un mot de contrôle (maximum de 15 caractères),
}
Terminé. Ce mot peut contenir des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1}Agenda}Mémo code, entrez le mot de passe,
} Continuer } Nouveau code } Ajouter;
2Entrez un nom associé au code, par exemple, celui
de
l’émetteur de la carte de crédit, } Continuer;
3Entrez le code, } Terminé.
Pour modifier le mot de passe
1}Agenda}Mémo code, entrez le mot de passe,
} Continuer } Plus } Modifier m. passe;
2Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer;
3Entrez une autre fois le nouveau mot de passe, } Continuer;
4Entrez un mot de contrôle, } Terminé.
Mot de passe oublié?
Entrez n’importe quel mot de passe pour accéder au mémo code.
Le mot de contrôle et les codes affichés seront erronés. Vous
devez alors réinitialiser le mémo code.
Pour réinitialiser le mémo code
1}Agenda}Mémo code, entrez le mot de passe,
} Continuer } Plus } Réinitialiser;
2Lorsque le message Réinitialiser le mémo code?
s’affiche, }Oui. Le mémo code est réinitialisé et toutes
les données sont effacées. La prochaine fois que vous
accédez au mémo code, vous devrez reprendre les étapes
précédentes.
Vous pourrez régler facilement la plupart des problèmes
vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois
exiger que vous communiquiez avec le fournisseur de services.
Avant de faire réparer le téléphone, copiez tous les fichiers,
messages et données enregistrés dans un autre dispositif car
vous risquez de perdre son contenu lors de la réparation.
Options de menu en gris
Un texte en gris indique qu’une fonction n’est temporairement
pas accessible. Puisqu’il est impossible d’envoyer des thèmes,
des sons et des images protégés par le droit d’auteur, le menu
Envoie n’est pas toujours accessible.
Le téléphone réagit lentement
Supprimez du contenu non désiré en appuyant sur , puis
redémarrez le téléphone. % 11 Pour mettre le téléphone sous ou hors tension.
Aucune indication de charge
Lorsque vous chargez une batterie vide ou inutilisée depuis
un certain temps, jusqu’à 30 minutes peuvent s’écouler avant
que l’indicateur d’état de la batterie s’affiche.
Si l’éclairage de l’écran est réglé à économie d’énergie,
appuyez sur
de charge.
Impossible de mettre le téléphone
sous
tension
Rechargez la batterie. % 8 Pour retirer le couvercle
et insérer la carte SIM ou % 84 Utilisation et entretien de la
batterie.
Si la batterie utilisée n’est pas une batterie approuvée par
Sony Ericsson,
Langue des menus
Si le téléphone n’est pas dans la bonne langue, en mode
%84 Utilisation et entretien de la batterie.
veille, vous pouvez :
• appuyer sur 0000 pour l’anglais;
• appuyer sur 8888 pour le réglage automatique
(en fonction de la carte SIM).
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte
n’est pas insérée correctement. Insérez une carte SIM.
%8 Pour retirer le couvercle et insérer la carte SIM.
Insérer la bonne carte SIM
Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines cartes SIM.
Insérez la carte SIM appropriée.
Appels SOS seulem.
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez pas
l’utiliser. Certains exploitants de réseau permettent les appels
d’urgence au numéro d’urgence international 112.
%20 Appels d’urgence.
Aucun réseau
Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception.
NIP erroné ou NIP2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le NIP ou le NIP2 approprié, } Oui.
%69 Verrouillage de la carte SIM.
Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications
apportées aux paramètres et le contenu ajouté ou modifié.
• Si vous sélectionnez Réinit. paramètres, les modifications
aux paramètres sont supprimées.
• Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus des
modifications aux paramètres, tous les contacts, messages,
données personnelles, ainsi que le contenu téléchargé,
reçus ou modifiés sont également supprimés.
Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu, tel que
les mélodies et les images téléchargées, reçues ou
modifiées, sera également supprimé. De plus, certains
fichiers d’origine contenus dans le téléphone sont
supprimés, mais peuvent être téléchargés de nouveau
à partir du site www.sonyericsson.com/support.
Pour réinitialiser le téléphone
1}Paramètres} onglet Généralités}Remise à zéro;
2}Réinit. paramètres ou }Réinitialiser tout;
3Une zone de texte s’affiche. } Non pour annuler
À l’adresse www.SonyEricsson.com/support, vous trouverez
facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien
technique. Vous y trouverez les dernières mises à niveau
logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation
efficace de votre téléphone.
Solutions accessibles et besoins spéciaux
Vous pouvez utiliser un terminal de téléscripteur avec le téléphone
mobile Sony Ericsson (muni de l’accessoire approprié). Pour obtenir
des renseignements sur les solutions accessibles pour les personnes
qui ont des besoins spéciaux, communiquez avec le Centre
de
besoins spéciaux Sony Ericsson au numéro (877) 878-1996
(téléscripteur) ou au numéro (877) 207-2056 (service vocal),
ou
encore, visitez le site du Centre de besoins spéciaux
Ericsson à l’adresse www.SonyEricsson-snc.com.
Sony
Directives pour une utilisation efficace
et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser
le téléphone mobile.
Recommandations
• Maniez toujours l’appareil avec précaution et rangezle dans un endroit propre et sans poussière;
• N’exposez pas l’appareil à des liquides ou à
de l’humidité;
• N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes;
• N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas
de
tordre l’appareil;
• N’appliquez pas de peinture sur l’appareil;
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
l’appareil à proximité d’équipements médicaux;
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans
un
avion, ou à proximité d’un avion, ou que vous entrez dans
des
zones où il est indiqué de mettre tous les émetteurs-récepteurs
hors fonction;
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où un risque potentiel
d’explosion est présent;
• Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil
dans les zones situées au-dessus des sacs gonflables d’un véhicule;
• Évitez de démonter l’appareil. Seul le personnel
autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les
réparations.
Antenne
N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson, conçue
spécifiquement pour le téléphone mobile. L’utilisation d’une antenne
non autorisée ou modifiée peut endommager le téléphone mobile.
Cela peut aussi constituer une infraction aux règlements applicables
et causer une diminution du rendement ou encore des taux
d’absorption spécifique (TAS) supérieurs aux seuils recommandés
(voir plus loin).
Utilisation efficace
Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour
tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité supérieure du
téléphone pendant l’utilisation puisque cela a une incidence négative
sur la qualité d’appel, peut entraîner un fonctionnement du
à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire et ainsi réduire
le temps de conversation et de veille.
Exposition aux fréquences radio (RF) et taux
d’absorption spécifique (TAS)
Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet une énergie de
radiofréquence faible (aussi nommée ondes radio ou champs
de
radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices
globales, mises au point par des organisations scientifiques telles
la
Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), par suite de l’évaluation d’études
scientifiques périodiques et complètes. Ces lignes directrices
établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques
permises pour le grand public. Ces dernières prévoient une marge
de
sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les
personnes, quel que soit leur âge et leur état de santé, et à prévoir
tout écart de mesures.
Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue l’unité de mesure de
la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain
lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du TAS est
déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus
élevé, mais le TAS réel du téléphone mobile en opération peut se
situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone
mobile a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour
atteindre le réseau.
Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux
radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir
des différences de TAS parmi les divers modèles de téléphones
mobiles, tous les modèles Sony
manière à respecter ces lignes directrices.
Avant qu'un modèle de téléphone ne soit vendu au public, il doit être
testé et le fabricant doit certifier à la FCC que l'appareil n'excède pas
la limite établie dans la directive adoptée par le gouvernement pour
une exposition sans danger. Pour chaque modèle, les tests sont
effectués en position et aux endroits d’usage (c’est-à-dire à l’oreille
et
Un feuillet d’information séparé sur le TAS pour ce modèle de
téléphone mobile est inclus avec les articles qui accompagnent
ce téléphone mobile. Vous trouverez également ces renseignements,
ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences
et le TAS, sur le site www.SonyEricsson.com.
Sécurité routière
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent l’utilisation des
téléphones mobiles pendant la conduite et s’ils exigent l’utilisation
solutions mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser que
de
des solutions mains libres Ericsson ou Sony
conçues pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de
véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs
véhicules à cause du risque d’interférence avec l’équipement
électronique qu’ils contiennent, à moins qu’une trousse mains libres
dont l’installation est prise en charge par une antenne externe soit
utilisée.
En tout temps, gardez toute votre attention sur la route; si les
conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et
immobilisez votre véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre.
Dispositifs médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer
le
téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans une poche de
poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur
l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est
moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le
téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence,
mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez
avec votre cardiologue pour obtenir plus de renseignements à
ce
sujet.
Consultez les fabricants des autres types de dispositifs médicaux
pour obtenir des renseignements.
TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES,
CAR ILS POURRAIENT SE BLESSER OU BLESSER
AUTRUI, OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER
ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES
ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES
PIÈCES QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER DES
RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
Mise au rebut des appareils
électriques ou électroniques
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point de
collecte approprié pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit
éliminé de façon adéquate, vous contribuez à prévenir les
conséquences potentiellement négatives d'une manutention
inappropriée de ce type de déchet sur l'environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matières aide également à protéger les
ressources naturelles. Pour de plus amples détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter les bureaux municipaux de votre
localité, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source
d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Assurez-vous
que le fil de l’appareil est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être
endommagé ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques de
choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant
de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le
cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer
une prise adéquate par un électricien qualifié.
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux radio avec
lesquels la connexion ne peut être garantie dans toutes les
conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au
téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles
(par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut être impossible de faire un appel d’urgence sur tous les
réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou
de
certaines fonctions téléphoniques. Communiquez avec le
fournisseur de services local.
Utilisation et entretien de la batterie
Il est recommandé de charger totalement la batterie avant d’utiliser
le
téléphone mobile pour la première fois. La batterie doit être
chargée uniquement à une température située entre 5 °C (41 °F)
et 45 °C (113 °F).
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue
période peut offrir un rendement réduit pendant les premiers cycles
d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions
de
transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile.
le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base,
Si
consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de
il
conversation et de veille.
• Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu;
• N’utilisez que des batteries et des chargeurs de marque
Sony
Ericsson conçus pour le téléphone mobile. Les autres
chargeurs peuvent ne pas être en mesure de charger suffisamment
les batteries ou produire une chaleur excessive. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries d’une autre
marque que Ericsson ou Sony Ericsson;
• Protégez la batterie contre les liquides;
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher
un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et
à
endommager la batterie;
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie de l’appareil;
• N’exposez pas la batterie à des températures
extrêmes, jamais au-dessus de 60 °C (140 °F). Pour
assurer une capacité maximale de la batterie, utilisez-la
à la température ambiante;
• Mettez le téléphone mobile hors tension avant
retirer la batterie;
de
• Tenez l’appareil hors de la portée des enfants;
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé;
• La batterie ne doit pas être mise dans la bouche.
Les
électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques
s’ils sont ingérés.
Mise au rebut de la batterie
Veuillez vérifier les règlements locaux concernant la
mise au rebut des batteries ou adressez-vous au centre
d’appels Sony
local pour obtenir des renseignements.
La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la
décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une installation
stockage des déchets prévue à cet effet, lorsque possible.
de
Garantie limitée
Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour le téléphone mobile
et
pour tout accessoire authentique livré avec le téléphone mobile
(ci-après, le « produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour
le produit, veuillez le retourner au distributeur chez qui vous l’avez
acheté ou communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson
(Sony Ericsson Call Center) de votre région (des frais d’interurbain
peuvent s’appliquer), ou encore, consultez le site
www.SonyEricsson.com pour obtenir de plus amples
renseignements.
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Sony
Ericsson garantit que le présent produit est exempt de défauts
de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par
un consommateur, et pour une période subséquente d’un (1) an.
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien
et
d’utilisation normales, ce produit est défectueux en raison d’un
défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs
autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays/de
la
région* où le produit a été acheté répareront ou remplaceront
produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et
le
conditions stipulées aux présentes.
Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit
d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un produit retourné
est expirée, selon les conditions ci-dessous.
Veuillez noter que les paramètres/téléchargements personnels
peuvent être perdus lorsque le Produit est réparé ou remplacé.
Conditions
1 La garantie n’est valide que sur présentation par l’acheteur
d’une
preuve d’achat originale émise à l’acheteur initial par
distributeur Sony Ericsson autorisé, et spécifiant la date de
un
l’achat et le numéro de série** du produit à réparer ou à remplacer.
Sony
Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous
garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement
peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont
remplacés deviennent la propriété de
3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit
attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation,
notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux
instructions de Sony
également pas les défaillances du produit à la suite d’un accident,
d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel,
d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides.
Une
batterie rechargeable peut être chargée et déchargée
centaines de fois. Toutefois, elle va éventuellement s’user –
des
il
ne s’agit pas d’une défectuosité. Lorsque le temps de
conversation ou le temps de veille est significativement plus court,
il faut remplacer la batterie. Sony
uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par
Sony
Ericsson.
4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit sera
utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony
ne
sera pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité,
la couverture, des services et de la portée de ce réseau.
de
5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de
défectuosités du produit causées par l’installation d’autres
produits, ou par la modification, la réparation ou l’ouverture
du
produit effectué par des personnes non autorisées par
Sony
Ericsson.
6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées
par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que les
accessoires authentiques Sony
produit.
7 Toute modification des sceaux sur le produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY
CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE
TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,
LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES
COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES
PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI.
Certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des
garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent
peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur
en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au
détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente.
* UNION EUROPÉENNE (UE)
Pendant la période de garantie, si votre produit a été acheté dans
un
pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer,
selon
les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union
européenne où un produit identique est vendu par un distributeur
Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre produit est vendu dans
le
pays de l'Union européenne où vous vous trouvez, veuillez appeler
le centre d’appels Sony
Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne
soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas
où
l’intérieur ou l’extérieur de votre produit diffèrent des modèles
équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne.
Il
est possible que les produits à verrouillage SIM ne puissent être
réparés.
** Dans certains pays ou régions, des renseignements
supplémentaires sont requis. Le cas échéant, la preuve d’achat valide
indique clairement ces renseignements.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.