SONY ERICSSON J300a User Manual [fr]

aa
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Table des matières

Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . 79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vous pouvez obtenir du soutien technique et des renseignements, consulter le glossaire des icônes
télécharger du contenu sur le site Web
et www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 850/1900 Première édition (mars 2005) Le présent guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson,
garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut procéder en tout
sans temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à
la suite d’une erreur typographique, d’inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : CF/LZT 108 7959 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser
téléphone mobile.
le Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de sauvegarder
et de transférer du contenu provenant d’un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie. L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou interdit par les droits d’une tierce partie, incluant mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits ou l’autorisation requis pour l’usage prévu. Sony
Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité
tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson
de ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue responsable de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant d’un tiers par les consommateurs.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
QuickShare™, PlayNow™ et MusicDJ™ sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La méthode d’entrée T9MC est une marque de commerce ou une marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée
MC
T9
est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans le monde.
Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des marques ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États­Unis et autres pays. Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler, à désassembler, à décrypter, à extraire ni à désosser le logiciel de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué. 2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également être régi par les lois relatives à l’importation et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir les licences nécessaires à l’exportation, à
la réexportation ou à l’importation du logiciel. Le logiciel ne peut
être
téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du Ministère des finances des É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus du Ministère du commerce des É.-U.
Nord,
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
3
Droits limités : L’utilisati on, la copie ou la divulgation par le gouvernement des États-Unis sont assujetties aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits en matière de données techniques et de logiciels applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR 52.227­19(c) (2). Une partie du logiciel intégré au produit est protégée par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés. Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Aperçu du téléphone

Écouteur
Touche de sélection
Touche de retour
Connecteur pour casque stéréo et chargeur
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Écran
Touche de
sélection
Touche de
navigation
Touche
d’effacement
et de mise
sous ou hors
tension
Microphone
5

Pictogrammes

Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes suivants :
% Voir aussi à la page …
} À l’aide de la touche de navigation, faire défiler
et
sélectionner % 14 Navigation dans les menus.
Remarque.
Ce symbole indique que l’accès à un service ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement. Le téléphone ne présente donc pas tous les menus. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’exploitant du réseau.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Assemblage du téléphone
Insérez la carte SIM, puis insérez et chargez la batterie avant d’utiliser le téléphone.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau, on vous remet une carte SIM (module d’identification de
l’abonné). La carte SIM contient une puce électronique
sur
laquelle sont mémorisés, entre autres, votre numéro
de
téléphone, les services compris dans votre abonnement
et
les données de votre répertoire téléphonique.
Enregistrez les contacts sur la carte SIM avant
la retirer d’un autre téléphone. Ces contacts
de
peut-être sauvegardés dans la mémoire
sont
téléphone. % 21 Répertoire
du
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Pour retirer le couvercle et insérer la carte SIM
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Appuyez pour retirer le couvercle; 2 Soulevez le couvercle; 3 Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la carte SIM
est
insérée sous les guides argentés;
4 Installez la batterie dans le téléphone, étiquette vers
le
haut et connecteurs en vis-à-vis; 5 Replacez le couvercle sur le téléphone; 6 Appuyez pour fixer le couvercle.
NIP (numéro d’identification personnel)
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis par l’exploitant du réseau pour activer les services du téléphone. Chaque chiffre du NIP est remplacé au visuel par « s’il commence par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple « un
numéro d’urgence sans entrer de NIP.
% 20 Appels d’urgence Appuyez sur pour corriger
112 ». Ainsi, vous pouvez voir et appeler
* », sauf
les erreurs.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la
carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué
s’affiche. Pour la déverrouiller, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). % 69 Verrouillage de la carte SIM
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Pour charger la batterie
30 min
4 h
1 Connectez le chargeur au téléphone près du symbole
d’éclair. Le symbole d’éclair sur la fiche du chargeur doit être orienté vers le haut;
2 Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant
que l’icône de la batterie s’affiche;
3 Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est entièrement chargée. Pour voir l’indicateur de charge, appuyez sur l’écran;
4 Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Certaines fonctions consomment plus d’énergie que d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie plus fréquente. Les temps de conversation et de veille peuvent devenir très courts en raison de l’usure normale de la batterie; il faudra donc la remplacer. Utilisez uniquement des batteries approuvées par Sony Ericsson. % 84 Utilisation et entretien de la batterie.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
afin d’activer
Pour mettre le téléphone sous ou hors tension
1 Tenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone
sous ou hors tension; 2 Entrez le NIP de votre carte SIM, le cas échéant; 3 Lors de la première utilisation du téléphone, sélectionnez
la langue des menus; 4 } Oui si vous voulez obtenir des instructions et des conseils
de l’assistant de configuration ou } Non. L’assistant de
configuration est également accessible à partir du menu :
}
Paramètres } onglet Généralités } Assistant configur.
Pour faire et recevoir des appels
Composez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
} Appeler pour acheminer l’appel, } Finir app pour mettre
fin à l’appel; Lorsque le téléphone sonne, } Oui pour répondre à l’appel.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Icônes
Voici une sélection d’icônes affichées en mode veille et sur le
bureau.
Icône Description
Indicateur de l’intensité du signal du réseau GSM. Indicateur de l’état de la batterie.
Appuyez sur pour accéder au bureau en mode veille. % 14 Navigation dans les menus.
PlayNow™ – télécharger et écouter de la musique. Services Internet – accès aux services Internet.
Divertissements – jeux, MusicDJ™, enregistreur
de sons.
Gestionn. fichiers – traitement des images, des sons,
des thèmes, des jeux, des applications et des fichiers.
Messages – traitement de textes, d’images,
de messages vocaux et de courriels.
Agenda – agenda, réveille-matin et autres options.
Diffuseur de média – écouter de la musique, regarder
des vidéoclips en continu ou téléchargés.
Répertoire – annuaire personnel.
Paramètres – connectivité, réglages personnels
de l’affichage, de l’heure, de la date, de la langue, des sons, des alertes et des appels.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
site www.SonyEricsson.com/support.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aperçu des menus
PlayNow™ Services Internet* Divertissements
Gestionn. fichiers
Images Sons Vidéos Thèmes Jeux Applications Autre
Diffuseur de média Répertoire**
* La présence de certains menus dépend du réseau utilisé, de l’exploitant ou de votre abonnement. **Ce menu dépend du répertoire sélectionné par défaut. …D’autres réglages s’affichent.
Messages
Rédiger nouveau Corbeille d'arriv. Mes amis* Appel mess. voc. Courriel Brouillons Modèles Corbeille départ Élém. envoyés Élém. enregistr. Paramètres
Contacts**
Options Composit. abrégée Ma carte Groupes Numéros SIM Numéros spéciaux Avancées Nouveau contact
Numéros SIM**
Options Composit. abrégée Ma carte Contacts Numéros spéciaux Avancées Nouveau numéro
Jeux MusicDJ™ Enregister son
Agenda
Agenda Tâches Mémos Applications Alarmes Compteur Chronomètre Calculatrice Mémo code
Paramètres
Onglet Généralités Profils... Onglet Sons et alar mes Volume sonnerie... Onglet Affichage Arrière-plan... Onglet Info appe l Renvoi d'appels...
Connexions
Onglet Synchronisation...
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent en tant qu’icônes sur le
bureau. Certains menus contiennent des onglets qui
s’affichent à l’écran.
• Appuyez sur la touche de navigation comme suit :
Appuyez sur pour accéder au bureau ou pour sélectionner des éléments. Appuyez sur , , ou pour parcourir les menus et les onglets;
• Appuyez sur pour reculer d’un niveau dans les menus
ou pour mettre fin à une fonction ou à une application. Tenez
enfoncée pour revenir en mode veille;
• Appuyez sur pour sélectionner les options affichées
au-dessus de ces touches;
• Appuyez sur pour supprimer des éléments.
Raccourcis
En mode veille, utilisez , , ou pour accéder directement à une fonction.
Pour créer un raccourci accessible en mode veille
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est défini pour
la
touche , } Oui;
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle créer
un
raccourci, } Raccourci.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier un raccourci accessible en mode veille
1 } Paramètres } onglet Généralités } Raccourcis,
sélectionnez le raccourci à modifier, } Modifier; 2 Faites défiler jusqu’à une fonction, sélectionnez-la,
}
Raccourci.
Textes d’aide
Le téléphone comprend des textes d’aide. Pour y accéder, } Info.
Autres options
} Plus pour accéder à une liste d’options.
Gestionnaire de fichiers
Les fichiers sont enregistrés dans des dossiers. Créez des sous-dossiers afin d’y transférer des fichiers. Les fichiers non
reconnus sont enregistrés dans le dossier Autre.
Pour gérer les fichiers et les dossiers
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier; 2 Faites défiler jusqu’à un fichier, } Plus
} Gérer les fichiers } Vers un dossier;
3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer le fichier
ou
sélectionnez Nouveau dossier et nommez
le dossier } OK.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestionn. fichiers, sélectionnez un fichier,
} Plus } Marqu. plusieurs;
2 Faites défiler et choisissez d’autres fichiers en appuyant
sur
Marquer ou sur Décocher.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Gestionn. fichiers } Plus } État de la mémoire.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Information sur les fichiers
Consultation des renseignements sur les fichiers. Les fichiers protégés par le droit d’auteur ne peuvent être copiés ni envoyés.
Synchronisation des fichiers
Pour obtenir de plus amples renseignements, % 61 Synchronisation.
Langues
Sélectionnez la langue des menus ou les langues de rédaction.
Pour changer la langue du téléphone
} Paramètres } onglet Généralités } Langue
} Langue téléphone, sélectionnez une langue;
• En mode veille, appuyez sur :
0000 pour Anglais; 8888 pour Automatique (fonction tributaire
de la carte SIM).
Pour sélectionner les langues de rédaction
1 } Paramètres } onglet Généralités } Langue
} Langue rédaction;
2 Sélectionnez une langue, } Sauveg. pour quitter
le menu.
Pour alterner entre les langues de rédaction
Tenez la touche enfoncée lors de la rédaction.
Entrée des lettres
Il y a deux façons d’entrer des lettres :
• Entrée de texte multitape
• Entrée de texte T9
MC
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de
texte multitape
• Appuyez sur jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche;
• Appuyez sur pour alterner entre les majuscules et les
minuscules;
• Tenez une des touches enfoncée pour entrer
des chiffres;
• Appuyez sur pour insérer une espace;
• Appuyez sur pour insérer les signes de ponctuation
les plus utilisés;
• Appuyez sur pour entrer le symbole « + »;
• Tenez la touche enfoncée pour changer de méthode
d’entrée.
Entrée de texte T9
La méthode d’entrée de texte T9MC utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche.
MC
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée
de texte T9
1 } Messages } Rédiger nouveau } Message texte. 2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez
sur
, , , ;
3 Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur pour
l’accepter et insérer une espace. Pour accepter un mot
sans ajouter d’espace, appuyez sur
n’est pas celui que vous voulez entrer, appuyez sur
ou plusieurs fois sur pour voir d’autres mots.
. Si le mot affiché
Appuyez sur pour accepter un des mots suggérés
et insérer une espace;
17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4 Poursuivez la rédaction du message. Pour entrer un point
ou autre signe de ponctuation, appuyez plusieurs fois sur
, puis sur ou sur . Pour accepter le signe affiché,
appuyez sur .
Pour ajouter des mots au dictionnaire d’entrée de
texte T9
1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus } Épeler le mot; 2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée de texte
multitape. Parcourez les lettres à l’aide des touches
et . Pour supprimer un caractère, appuyez sur .
Pour supprimer le mot complet, tenez la touche
enfoncée; 3 Une fois les modifications apportées, } Insérer. Le mot
s’ajoute au dictionnaire d’entrée de texte T9. La prochaine
fois que vous entrerez le mot avec la méthode d’entrée
de texte T9, il s’affichera dans la liste des mots suggérés.
Pour choisir une autre méthode d’entrée de lettres
Avant ou pendant l’entrée des lettres, tenez la touche
enfoncée pour choisir une autre méthode.
Options accessibles lors de l’entrée
lettres
des
} Plus pour voir les options lors de l’entrée de lettres.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Appel

Acheminement et réception d’appels
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous d’être à portée d’un réseau afin de faire et de recevoir des appels. mettre le téléphone sous ou hors tension. Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro est identifié, ce dernier s’affiche. Si le numéro est dans le répertoire, le nom, le numéro et la photo s’affichent. Si
le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche.
Pour faire un appel
1 Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone; 2 } Appeler pour faire l’appel; 3 } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche; 2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
de gauche) et le numéro de téléphone }
Pour recomposer un numéro
Si la connexion a échoué, le message Nouvel essai? s’affiche, } Oui.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait
entendre un signal d’une intensité élevée.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Oui pour répondre à un appel. } Non pour refuser un appel.
Pour modifier le volume en cours d’appel
Utilisez ou pour diminuer ou augmenter le volume.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
% 11 Pour
Appeler.
19
Pour sélectionner d’autres options en cours d’appel
Appuyez sur et sélectionnez une option.
Pour désactiver le microphone
1 Appuyez sur } Assourd. microph. ou tenez la touche
enfoncée;
2 } Réactiver ou appuyez sur de nouveau pour réactiver
le microphone.
Pour voir les appels manqués
1 En mode veille, } Appels et faites défiler jusqu’à l’onglet
des appels manqués; 2 Pour composer un numéro dans la liste, faites défiler
jusqu’au numéro, }
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous pouvez
Appeler.
normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si
vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent
aussi être utilisés. Il est possible que l’exploitant du
réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence
locaux sur la carte SIM.
Pour effectuer un appel d’urgence
Composez par exemple le numéro « 112 », } Appeler.
Pour voir les numéros d’urgence locaux
} Répertoire } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Répertoire
Choisissez le répertoire par défaut parmi les options suivantes :
Contacts — renseignements détaillés enregistrés dans
le téléphone;
Numéros SIM — noms et numéros enregistrés dans
la carte SIM.
Pour sélectionner l’annuaire par défaut
1 } Répertoire } Options } Avancées } Répertoire par déf. 2 Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM. Pour obtenir des renseignements et des réglages dans les répertoires, }
Mémoire
Le nombre d’entrées enregistrables dépend de l’espace
Options.
mémoire libre dans le téléphone ou sur la carte SIM.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Répertoire } Options } Avancées } État de la mémoire.
Contacts
Enregistrez jusqu’à 510 numéros, ajoutez des photos, des
sonneries et des renseignements personnels, tels que
des
adresses de courriel, Web et postales. Les renseignements ajoutés à un contact sont classés sous cinq onglets. Utilisez
, , et pour parcourir les onglets.
Pour ajouter un contact
1 } Répertoire } Nouveau contact } Ajouter; 2 Entrez le nom, } OK; 3 Entrez le numéro, } OK; 4 Sélectionnez un type de numéro;
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
5 Parcourez les onglets et sélectionnez les champs pour
entrer d’autres données. Pour entrer des symboles, par
exemple, @ dans une adresse de courriel, } Symboles
et sélectionnez un symbole } Insérer;
6 Une fois les renseignements entrés, } Sauveg.
Ajoutez le symbole « + » et le code du pays à tous
numéros du répertoire. Vous pouvez alors les
les utiliser à la maison ou à l’étranger. % 19 Pour faire des appels internationaux.
Numéros SIM
Enregistrement d’un nom et d’un numéro unique dans une
entrée.
Pour ajouter un numéro SIM
1 } Répertoire } Nouveau numéro } Ajouter; 2 Entrez le nom, } OK, puis le numéro, } OK } Sauveg.
Copie des contacts
Copie des numéros SIM dans les contacts ou à partir de
la carte SIM.
Lorsque vous copiez tous les contacts du téléphone
la carte SIM, toutes les données SIM existantes
à
remplacées.
sont
Pour copier des noms et numéros sur la carte SIM
1 } Répertoire } Options } Avancées } Copier à carte SIM; 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Pour copier des numéros SIM dans la liste des
contacts
1 } Répertoire } Options } Avancées } Copie de SIM; 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sauvegarder automatiquement des noms et
des numéros de téléphone sur la carte SIM
1 } Répertoire } Options } Avancées
} Sauv. auto sur SIM;
2 Sélectionnez Activer.
Envoi de contacts
Envoi de contacts dans un message texte ou d’image.
Pour envoyer un contact
} Répertoire, sélectionnez un contact, } Plus } Envoyer contact.
Pour envoyer tous les contacts
} Répertoire } Options } Avancées } Env. tous contacts.
Pour ajouter une image ou une sonnerie à
un contact
1 } Répertoire, sélectionnez le contact auquel ajouter
une image ou une sonnerie personnelle, } Plus
} Modifier contact;
2 Sélectionnez un onglet, puis une Images: ou une Sonnerie:
} Modifier. Vous accédez alors au Gestionn. fichiers.
Sélectionnez un fichier, } Sauveg.
Acheminement d’un appel
partir du répertoire
à
Si la liste des contacts constitue le répertoire par défaut, vous pouvez appeler un contact à partir de cette liste ou de
la carte SIM. Si les numéros SIM constituent le répertoire par défaut, vous ne pouvez que composer un des numéros sur
la carte SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Pour appeler un contact
1 } Répertoire, faites défiler jusqu’au contact à appeler
ou entrez la première lettre de son nom;
2 Lorsque le contact est en surbrillance, appuyez sur
ou pour sélectionner un numéro } Appeler.
Pour composer un numéro SIM
1 } Répertoire. Si les numéros SIM constituent
le répertoire par défaut, sélectionnez dans la liste le
nom et le numéro à appeler, } Appeler;
2 Si la liste Contacts est le répertoire par défaut,
}
Répertoire } Options } Numéros SIM, sélectionnez
le numéro, } Appeler.
Pour modifier un contact
1 } Répertoire, sélectionnez un contact, } Plus
} Modifier contact;
2 Faites défiler jusqu’à un onglet, modifiez les
renseignements, }
Sauveg.
Pour modifier un numéro SIM
1 Si les numéros SIM constituent le répertoire par défaut,
}
Répertoire; s’il s’agit de la liste des contacts,
} Répertoire } Options } Numéros SIM;
2 Sélectionnez le nom et numéro à modifier; 3 } Plus } Modifier, puis modifier le nom et le numéro.
Pour supprimer un contact ou un numéro SIM
} Répertoire, sélectionnez un contact ou un numéro,
appuyez sur } Oui.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour supprimer tous les contacts
1 } Répertoire } Options } Avancées
} Sup. tous contacts;
2 } Oui, entrez le code de verrouillage du téléphone } OK.
Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000. Les noms et les numéros sauvegardés sur la carte SIM ne
sont pas supprimés.
Numéro des contacts affiché par défaut
Réglez le numéro de téléphone à afficher en premier pour chaque contact.
Pour régler l’élément d’un contact affiché par défaut
} Répertoire, faites défiler jusqu’à un contact, } Plus } Numéro par déf.;
Synchronisation des contacts
Pour obtenir de plus amples renseignements, % 61 Synchronisation.
Liste d’appels
Des renseignements sur les 30 derniers appels sont enregistrés dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet; 2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro voulu,
}
Appeler.
Pour effacer la liste d’appels
} Appels, faites défiler jusqu’à l’onglet contenant tous
les appels, } Plus } Supprimer tous.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Composition abrégée
Enregistrez des numéros de téléphone pour la composition abrégée dans une liste numérotée de 1 à 9 dans le répertoire et
sur la carte SIM.
Pour régler ou remplacer des numéros de
composition abrégée
1 } Répertoire } Options } Composit. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à un numéro dans la liste, } Ajouter
ou Remplac. Sélectionnez un numéro de téléphone.
Pour utiliser la composition abrégée
En mode veille, entrez un numéro de composition abrégée (de 1 à 9), }
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de réponse téléphonique, l’appelant peut laisser un message vocal lorsque vous ne
répondez pas à l’appel.
Appeler.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
Si vous n’avez pas réglé le numéro de messagerie vocale, tenez la touche
enfoncée. } Oui et entrez le numéro.
Pour appeler le service de messagerie vocale
Si vous avez enregistré le numéro de messagerie vocale, tenez la touche le fournisseur de services.
enfoncée. Ce numéro vous est attribué par
Pour vérifier le numéro de messagerie vocale
} Messages } Paramètres } Num. mess. vocale.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Contrôle vocal
Gérez les appels vocalement et en mode mains libres. Créez des commandes vocales pour faire des appels, y répondre ou
en refuser. Le délai d’enregistrement d’une commande vocale est de deux secondes; la limite de commandes vocales est de 50. Les commandes vocales ne peuvent être sauvegardées sur la carte SIM.
Pour configurer la composition vocale et
enregistrer des noms
1 } Paramètres } onglet Généralités } Contrôle vocal
} Composition vocale } Activer } Oui } Nouv. comm.vocale. Sélectionnez un contact;
2 Sélectionnez le numéro de téléphone auquel ajouter
une
commande vocale. Enregistrez une commande
vocale, telle que «
Jean mobile »;
3 Les instructions s’affichent. Portez le téléphone
à
l’oreille, attendez la tonalité et dites la commande
à
enregistrer. Le téléphone vous fait entendre
la
commande;
4 Si l’enregistrement vous convient, } Oui. Sinon, } Non.
Répétez l’étape 3;
5 Pour enregistrer une autre commande vocale associée
à
un contact, } Nouv. comm.vocale de nouveau et répétez
les étapes 2 à 5 ci-dessus.
Désactivez le diffuseur de média avant d’utiliser
composition vocale. Faites défiler jusqu’au diffuseur
la de média et appuyez sur
pour le désactiver.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Loading...
+ 65 hidden pages