SonyEricsson J230i User Manual

Page 1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Obsah

Seznámení s telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Přehled systému menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Osobní nastavení telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zabezpečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Doplňující informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Tuto uživatelskou příručku vydala společnost Sony Ericsson Mobile Communications AB bez jakékoli záruky. Zlepšení azměny této uživatelské příručky z důvodu tiskových chyb, nepřesností v aktuálních informacích nebo zdokonalení programů a vybavení mohou být zpracovány pouze společností Sony Ericsson Mobile Communications AB, a to kdykoli a bez upozornění. Tyto změny budou zahrnuté v nových vydáních této uživatelské příručky.
Všechna práva vyhrazena.
©
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Číslo publikace: CS/LZT 108 8118 R1A Upozornění: Některé služby zmíněné v této příručce nejsou podporované
všemi sítěmi. Tato informace se týká také mezinárodního tísňového čísla sítě GSM, čísla 112.
V případě pochybností o dostupnosti určité služby kontaktujte provozovatele sítě nebo poskytovatele služby.
Před použitím mobilního telefonu si přečtěte kapitoly Bezpečné a efektivní použití a Omezená záruka.
Textový vstup T9™ je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Tegic Communications.
Textový vstup T9™ je známka licencovaná v rámci jednoho nebo více následujících patentů: patenty U.S.A. č. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 a 6,011,554; kanadský patent č. 1,331,057; patent Spojeného království č. 2238414B; standardní patent oblasti Hongkong č. HK0940329;
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4
patent Republiky Singapur č. 51383; evropský patent č. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a další zažádané patenty vrůzných zemích světa.
Tento mobilní telefon je vybaven funkcí pro stahování, ukládání a předávání dodatečného obsahu, například vyzvánění. Použití takového obsahu může být omezeno nebo vyloučeno právy třetích stran, včetně (nikoliv však pouze) omezení vyplývajících z příslušných zákonů. Uživatel telefonu, nikoli společnost Sony Ericsson, je zcela odpovědný za dodatečný obsah stažený do mobilního telefonu nebo zněho předaný. Před použitím libovolného dodatečného obsahu se přesvědčte, že máte k zamýšlenému použití potřebnou licenci nebo jiné oprávnění. Společnost Sony Ericsson nezaručuje přesnost, úplnost nebo kvalitu jakéhokoli dodatečného obsahu nebo jiného obsahu třetí strany. Za žádných okolností, žádným způsobem společnost Sony Ericsson neodpovídá za nesprávné použití dodatečného obsahu nebo jiného obsahu třetí strany uživatelem telefonu.
Ostatní názvy výrobků a společností mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků.
čnost Sony Ericsson doporučuje uživatelům zálohovat
Spole informace o svých osobních datech.
Všechny obrázky jsou pouze pro ilustraci a nemohou přesně znázorňovat skutečný telefon.
Všechna další zde výslovně neuvedená práva jsou vyhrazena.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5

Seznámení s telefonem

Tlačítko
YES
Tlačítko
NO Zapnutí/
Vypnutí
Funkční tlačítko
Navigační tlačítko
Tlačítko pro výmaz
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 6
Složení telefonu
Před použitím telefonu je nutné:
• vložit kartu SIM,
• vložit a nabít baterii.
Symboly použité v uživatelské příručce
V této uživatelské příručce se používají následující symboly:
} Pomocí navigačního tlačítka přejděte na možnost
a vyberte ji.
% Další informace naleznete na stránce xx.
Důležité upozorně
Poznámka
Tento symbol označuje službu nebo funkci závislou na síti nebo předplacených službách. Z tohoto důvodu nemusí být všechna menu telefonu dostupná. Další informace si vyžádejte od provozovatele sítě.
Údaje o kartě SIM a baterii
Karta SIM (Subscriber Identity Module), kterou získáte od provozovatele sítě, obsahuje informace o předplacených službách a telefonní seznam. Vždy před vložením nebo vyjmutím karty SIM vypněte telefon a odpojte nabíječku.
Pokud jste kartu SIM používali v jiném telefonu,
zkontrolujte před vyjmutím karty z tohoto telefonu,
zda jsou požadované informace uloženy na kartě.
% 18 Telefonní seznam.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Page 7
Postup vložení karty SIM a baterie
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 8
1 Stisknutím sejměte kryt podle obrázku. 2 Lehce zvedněte kryt z telefonu. 3 Vložte kartu SIM. Zkontrolujte, zda je karta SIM
umístěna pod stříbrnými držáky.
4 Umístěte baterii na zadní stranu telefonu tak, aby byla
štítkem nahoru a aby konektory byly proti sobě.
5 Podle obrázku znovu nasaďte kryt. 6 Stisknutím zavřete kryt.
Postup nabití baterie
30 min.
4 hod.
1 Připojte nabíječku k telefonu. Symbol blesku na konektoru
nabíječky musí směřovat nahoru.
2 Při nabíjení může trvat až třicet minut, než se na displeji
zobrazí ikona baterie.
3 Počkejte asi čtyři hodiny, než bude ikona signalizovat,
že je baterie zcela nabitá. Pokud se ani poté nezobrazí
ikona baterie, stisknutím libovolného tlačítka aktivujte
displej.
4 Vytažením odpojte nabíječku.
Po vyjmutí baterie je obnoveno výchozí nastavení
data a času.
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 9
PIN
K aktivaci služeb v telefonu pravděpodobně budete potřebovat kód PIN (Personal Identification Number). Kód PIN poskytuje provozovatel sítě.
Pokud při zadávání kódu PIN uděláte chybu, odstraňte
číslo stisknutím tlačítka .
Pokud zadáte třikrát po sobě kód PIN chybně, karta SIM
se zablokuje a zobrazí se zpráva „Kód PIN je blokován“.
K odblokování je zapotřebí zadat kód PUK (Personal
Unblocking Key), % 67 Zámek karty SIM.
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
•Stiskněte a přidržte tlačítko .
• Je-li požadován kód PIN, zadejte jej.
• Chcete-li telefon vypnout, stiskněte a přidržte tlačítko .
Uskutečnění a přijetí hovoru
• Zadejte směrové číslo oblasti a telefonní číslo.
Tlačítko }
•Tlačítko }
• Když telefon vyzvání, přijměte hovor tlačítkem }
YES uskuteční hovor. NO ukončí hovor.
YES.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10

Ikony

Následující ikony se zobrazují na pracovní ploše a ve stavovém řádku.
Ukazuje stav baterie.
Ukazuje intenzitu signálu sítě GSM.
Hovory – práce s dobou a cenou hovoru a aktivními
hovory.
Služby Internetu – umožňuje přístup ke službám
Internetu.
Budíky – budík a opakované buzení.
Zábava a hry – hry a aplikace.
Zprávy – práce s textovými zprávami (SMS),
obrázkovými zprávami (MMS) a hlasovými zprávami.
Rádio – poslech rádia.
Organizátor – kalendář, události, budík a další
doplňky.
Telefonní seznam – osobní telefonní seznam.
Nastavení – osobní nastavení včetně profilů,
displeje, jazyka, připojení, času a zámků.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Page 11
Zobrazení hlavního menu
Změna zobrazení hlavního menu z několika ikon na jednotlivé ikony.
Postup změny zobrazení hlavního menu
1 } Nastavení } YES } Displej } YES } Hlavní menu } YES. 2 Vyberte možnost Mřížka nebo Seznam.
Procházení systémem menu
• Stisknutím tlačítka (navigační tlačítko) přejděte
na pracovní plochu.
• Chcete-li procházet menu, použijte tlačítka .
• Chcete-li v menu přejít o úroveň zpět, stiskněte tlačítko
• Chcete-li se vrátit do pohotovostního režimu, stiskněte
apřidržte tlačítko
NO.
Zkratky
K přímému přechodu na určitou funkci z pohotovostního režimu můžete použít navigační tlačítko.
• Stisknutím tlačítka zapnete rádio.
• Stisknutím tlačítka vstoupíte do telefonního seznamu.
•Stiskněte tlačítko , chcete-li napsat zprávu.
•Stiskněte tlačítko , pokud chcete nastavit budík.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
NO.
Page 12
Vytvoření zkratky
1 } Nastavení } YES } Vlastní menu } YES
} Navig. tlač. vpravo } 2 Přejděte na zkratku, vyberte ji a stiskněte tlačítko }
Stisknutím tlačítka přejděte ke zkratce.
YES.
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13

Přehled systému menu

1.Hovory
Zmeškané hovory Seznam volání Ovládání hovorů Čas a cena Přepnout na linku 2* Vymazat sezn. vol.
4.Zábava a hry
Hry Vlastní obrázky Další obrázky Vlastní zvuky Další zvuky Schémata Skladatel
7.Organizátor
Kalendář Úkoly Časovač Stopky Kalkulačka
* V závislosti na síti nebo přeplacených službách.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2.Služby Internetu
Sony Ericsson Záložky Zadat adresu Doručené push Možnosti
5.Zprávy
Zpráva SMS Zpráva MMS Volat hlas. schrán. Možnosti
8.Telefonní seznam
Najít a zavolat Přidat číslo Najít a upravit Stav paměti Možnosti
3.Budíky
Obyčejný budík Opakovaný budík
6.Rádio
9.Nastavení
Zvuky a upozorně Čas a datum
Displej Profily Jazyk Zámky Handsfree Připojitelnost Vlastní menu Obnovit nastavení
Page 14
Jazyk telefonu
Většina karet SIM automaticky nastaví jazyk systému menu na jazyk země, kde byla karta SIM zakoupena. V opačném případě je předem nastaveným jazykem angličtina.
V pohotovostním režimu lze vždy vybrat nastavení
Automaticky stisknutím tlačítek 8888 .
V pohotovostním režimu lze vždy vybrat nastavení
Angličtina stisknutím tlačítek 0000 .
Změna jazyka telefonu
1 } Nastavení } YES } Jazyk } YES } Jazyk menu } YES. 2 Vyberte jazyk a }
YES.
Chcete-li vybrat položku, můžete namísto tlačítka
YES stisknout tlačítko .
Další možnosti
Stisknutím tlačítka přejdete do seznamu možností. V závislosti na aktuální pozici v systému menu se v seznamu možností zobrazují různé alternativy.
Odstranění a úprava položek
Odstranění položek lze provést dvěma způsoby
• Vyberte položku a stiskněte .
• Vyberte položku a stiskněte } Odstranit.
Úprava položky
Vyberte položku a stiskněte } Upravit.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Page 15
Zadávání písmen a znaků
Při psaní zpráv a poznámek existují dva způsoby zadávání písmen a znaků:
• Textový vstup multitap,
• Textový vstup T9™.
Zadání znaků pomocí textového vstupu multitap
•Stiskněte tlačítka tolikrát, až se na displeji zobrazí požadovaný znak.
• Stisknutím tlačítka přepnete mezi velkými a malými písmeny.
• Chcete-li zadat číslice, stiskněte a přidržte tlačítko
.
• Chcete-li odstranit písmena a číslice, stiskněte tlačítko .
•Běžná interpunkční znaménka zadáte stisknutím tlačítka .
• Stisknutím tlačítka přidáte mezeru.
Textový vstup T9™
Metoda textového vstupu T9™ používá vestavěný slovník, který rozpozná nejběžněji používaná slova pro každou sekvenci stisknutí tlačítek. Každé tlačítko stačí stisknout pouze jednou, i když požadované písmeno není prvním písmenem na tlačítku.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Zadání písmen pomocí textového vstupu T9
1 Pokud například chcete napsat slovo „Jane“, stiskněte
tlačítka , , a .
2 Pokud se zobrazí požadované slovo, stisknutím tlačítka
slovo přijmete a přidáte mezeru. Chcete-li přijmout slovo, aniž byste vkládali mezeru, stiskněte tlačítko . Pokud zobrazené slovo není požadované slovo, zobrazíte alternativní slova opakovaným stisknutím tlačítka nebo .
3 Pokračujte v psaní zprávy. Pokud chcete zadat tečku
nebo jiná interpunkční znaménka, stiskněte tlačítko
a potom opakovaně nebo . Přijměte položku
a stisknutím tlačítka vložte mezeru.
Přepnutí mezi metodami psaní
Chcete-li přepnout mezi metodami psaní, stiskněte a přidržte před zadáváním nebo během zadávání písmen tlačítko .
Seznam možností
Při psaní zprávy můžete stisknutím tlačítka přejít na seznam možností, který nabízí různé alternativy.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17

Telefonování

Uskutečnění a přijímání hovorů
Chcete-li telefonovat a přijímat hovory, musí být telefon zapnutý a musí se nacházet v dosahu sítě, % 8 Zapnutí nebo vypnutí telefonu.
Máte-li předplacenou službu identifikace volajícího čísla asíť toto číslo identifikuje, zobrazí se na displeji. Pokud je toto číslo uložené v telefonním seznamu, zobrazí se na displeji jméno a číslo. Pokud je příchozí volání uskutečněno z čísla se skrytou identifikací, zobrazí se na displeji zpráva Utajen.
Uskutečnění hovoru
Zadejte směrové číslo oblasti a telefonní číslo. Tlačítko } Tlačítko }
Opakované vytočení čísla
Pokud se připojení nezdaří a zobrazí se zpráva
Opakovat?, }
Přijetí a odmítnutí hovoru
} YES – přijetí hovoru. } NO – odmítnutí hovoru.
Změna hlasitosti sluchátka během hovoru
Stisknutím tlačítek nebo zvýšíte nebo snížíte hlasitost sluchátka během hovoru.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES uskuteční hovor. NO ukončí hovor.
YES.
Během čekání není nutné držet telefon u ucha. Když je hovor spojen, ozve se hlasitý zvukový signál.
Page 18
Použití reproduktoru při volání
Stiskněte tlačítko } Zapnout reprod. nebo
} Vypnout odposl.
Kontrola zmeškaných hovorů
1 Zobrazuje-li se zpráva Zmeškané hovory:, zobrazíte
zmeškané hovory stisknutím tlačítka }
YES.
2 Chcete-li vytočit číslo, přejděte na něj v seznamu
a }
YES.
Uskutečnění mezinárodního hovoru
1 Stiskněte a přidržte tlačítko , dokud se na displeji
nezobrazí znak +.
2 Zadejte kód země, směrové číslo oblasti (bez počáteč
nuly), telefonní číslo a }
YES.
Tísňová volání
Tento telefon podporuje mezinárodní tísňová čísla 112, 911 a 08. Tato čísla lze běžně použít pro tísňové volání v libovolné zemi, a to s vloženou kartou SIM či bez ní, za předpokladu, že je telefon v dosahu sítě GSM podporující tato čísla. Provozovatel sítě může na kartu SIM uložit další místní tísňová čísla.
Uskutečnění tísňového volání
Zadejte například číslo 112 (mezinárodní tísňové číslo) a }
YES.
Někteří provozovatelé sítě mohou vyžadovat vložení karty SIM a v některých případech také zadání kódu PIN.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19
Zobrazení místních tísňových čísel
} Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES } Speciální čísla }
YES } Tísňová čísla } YES.
Seznam volání
Čísla naposledy uskutečněných a příchozích hovorů se ukládají do seznamu volání.
Vytočení čísla ze seznamu volání
V pohotovostním režimu } YES, přejděte na jméno nebo číslo, které chcete vytočit, }
YES.
Vymazání seznamu volání
} Hovory } YES } Vymazat sezn. vol. } YES.
Telefonní seznam
V telefonu je telefonní seznam, do kterého můžete ukládat telefonní čísla a k nim příslušná jména (záznamy neboli položky).
Uložení čísla společně se jménem
1 } Telefonní seznam } YES } Přidat číslo } YES. 2 Vyberte možnost Přidat nové? a zadejte telefonní číslo,
které chcete uložit, nebo vyberte libovolné číslo v seznamu stisknutím tlačítka
3 Zadejte jméno, které chcete přiřadit k telefonnímu číslu,
a }
YES % 14 Zadávání písmen a znaků.
4 }
YES znovu, abyste položku uložili na nabídnutou pozici.
YES.
Obrázky a osobní vyzvánění
K položkám telefonního seznamu je možné přidat obrázky a vyzvánění.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20
Přidání obrázku k položce telefonního seznamu
1 } Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES
} Obrázek }
2 } Přidat nové? } 3 Chcete-li přejít do telefonního seznamu, }
Přejděte k požadované položce telefonního seznamu }
4 Otevře se menu Obrázek. Vyberte obrázek a }
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Přidání vyzvánění k položce telefonního seznamu
1 } Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES
} Osobní vyzváně }
2 } Přidat nové? } 3 Stisknutím tlačítka přejděte do telefonního seznamu.
Přejděte k požadované položce telefonního seznamu }
YES.
YES.
YES.
4 Otevře se menu Osobní vyzvánění.
Vyberte vyzvánění, }
Volání čísla uloženého v telefonním seznamu
1 } Telefonní seznam } YES } Najít a zavolat } YES. 2 Zadejte první písmeno jména, } 3 Pokud se zobrazí jiné jméno, než jaké chcete volat,
podle potřeby stiskněte tlačítko nebo , dokud
YES.
YES.
nenajdete správné jméno a číslo.
4 Chcete-li uskutečnit hovor, }
YES.
Rychlé vytáčení
Na pozice v telefonu můžete uložit čísla a potom je snadno vytočit.
Postup rychlého vytáčení
V pohotovostním režimu zadejte číslo pozice a } YES.
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 21
Zkratky na položky telefonního seznamu
V pohotovostním režimu můžete najít položku, která začíná prvním nebo nejbližším následujícím písmenem na příslušném tlačítku, stisknutím a přidržením jednoho z tlačítek – .
Potvrzení uložení čísla
Pokud je zapnutá funkce Nabízet uložení, zobrazí se při ukládání čísla, které ještě není uloženo v telefonním seznamu dotaz, zda chcete volané číslo nebo číslo přijatého volání uložit.
Pokud chcete ukládat telefonní čísla přijatých volání, musíte mít předplacenou službu identifikace volajícího čísla.
Zapnutí či vypnutí funkce Nabízet uložení
} Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES } Nabízet uložení }
YES, vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto } YES.
Úprava položky v telefonním seznamu
1 } Telefonní seznam } YES } Najít a upravit } YES. 2 Zadejte jméno nebo první písmeno jména, } 3 Chcete-li vybrat položku, } 4 } Upravit }
YES.
YES.
5 Po dokončení úprav uložte změny: }
Odstranění položky z telefonního seznamu
1 } Telefonní seznam } YES } Najít a upravit } YES. 2 Zadejte jméno nebo několik prvních písmen jména, }
Po zvýraznění položky, kterou chcete odstranit, }
3 } Odstranit }
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22
Řazení položek
Způsob řazení položek telefonního seznamu můžete změnit tak, aby se položky neřadily podle jména, ale podle čísla pozice.
Volba způsobu řazení
1 } Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES
} Typ řazení }
2 Vyberte typ řazení a }
YES.
YES.
Paměti telefonního seznamu
Položky telefonního seznamu se uloží na kartu SIM. Počet položek, které lze uložit, závisí na kartě SIM. K těmto položkám budete mít přístup i tehdy, pokud kartu použijete v jiném telefonu.
Jsou-li všechny pozice na kartě SIM obsazené, můžete položky také uložit do paměti telefonu.
Volba paměti pro uložení položky
• Chcete-li číslo uložit na nabídnutou pozici, }
• Pokud chcete číslo uložit na jinou pozici, stisknutím
tlačítka odstraňte číslo pozice, zadejte číslo nové
pozice a }
• Pokud chcete číslo uložit do paměti telefonu, musíte
nejdříve zjistit, kolik je na kartě SIM pozic. To lze zjistit
YES.
YES.
v menu Stav paměti.
Kontrola stavu pamětí
} Telefonní seznam } YES } Stav paměti } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
Nahrazování položek
Pokud se pokusíte uložit telefonní číslo na pozici, která již obsahuje telefonní číslo, zobrazí se na displeji zpráva
Nahradit? Chcete-li číslo nahradit, stiskněte tlačítko
Pokud původní číslo nahradit nechcete, stiskněte tlačítko
YES.
NO.
Odstranění všech položek z paměti telefonu
1 } Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES
} Odstranit vše }
2 Zadejte kód zámku telefonu (0000 nebo nový kód)
a stiskněte tlačítko v paměti telefonu, položky uložené na kartě SIM smazány nebudou.
YES } YES.
YES. Pokud smažete všechny položky
Kopírování položek telefonního seznamu
Položky telefonního seznamu můžete kopírovat mezi pamětí telefonu a kartou SIM.
Kopírování položek na kartu SIM
} Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES } Kopírovat na SIM }
YES.
Kopírování položek do telefonu
} Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES } Kopírovat ze SIM }
YES.
Skupiny
Položky telefonního seznamu lze sdružit do skupiny. Potom můžete odeslat zprávu SMS všem členům skupiny současně, % 34 Zprávy SMS.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Vytvoření nové skupiny
1 } Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES } Skupiny
}
YES } Přidat nové? } YES.
2 Zadejte název skupiny a } 3 } Přidat nové? } 4 Vyberte položku v telefonním seznamu a } 5 Chcete-li přidat dalšího člena, opakujte kroky 3 a 4. 6 Stisknutím tlačítka }
YES.
YES.
NO opustíte menu.
YES.
Přidání člena do existující skupiny
Vyberte požadovanou skupinu a } YES } Upravit
}
YES } Přidat nové? } YES.
Hlasová schránka
Zahrnují-li předplacené služby použití hlasové schránky, mohou vám volající v případě, že hovor nemůžete přijmout, zanechat hlasovou zprávu.
Volání hlasové schránky
Pokud jste do telefonu uložili číslo hlasové schránky, můžete ji jednoduše zavolat stisknutím a přidržením tlačítka . Číslo lze získat u provozovatele sítě.
Zadání čísla hlasové schránky
} Zprávy } YES } Možnosti } YES } Číslo hlas. schránky }
YES.
Doba hovoru
Během hovoru se na displeji zobrazuje délka hovoru. Je možné zjistit délku posledního hovoru, dobu odchozích volání a celkovou dobu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
Kontrola a vynulování doby hovoru
1 } Hovory } YES } Čas a cena } YES
} Měřiče hovoru }
2 Vyberte možnost a } 3 Chcete-li vynulovat měřič doby hovorů, vyberte
YES.
YES.
možnost Vynulovat měřiče.
Cena hovoru a informace o ceně
Informace o těchto službách obdržíte u provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb.
Máte-li předplacené zobrazování ceny, je nutné před vynulováním nákladů či čítače zadat kód PIN2. Další informace o kódu PIN2 % 67 Zabezpečení.
Kontrola ceny hovoru a vynulování měřičeceny
1 } Hovory } YES } Čas a cena } YES
} Cena hovoru }
2 Vyberte možnost a } 3 Chcete-li vynulovat měřič ceny hovorů, vyberte
Vynulovat cenu.
Nastavení ceny hovoru
Pomocí funkce Tarif lze zadat cenu jednotky volání. Pokud cenu nezadáte, bude se zobrazovat pouze počet jednotek volání.
Určení ceny za jednotku volání
1 } Hovory } YES } Čas a cena } YES } Cena hovoru
}
YES } Nastavit tarif } YES.
2 Zadejte kód PIN2 a } 3 Vyberte možnost Změnit tarif }
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES.
Page 26
4 Zadejte kód požadované měny, např. CZK pro české
koruny, a }
5 Zadejte cenu jednotky volání a }
YES.
YES. Oddělovač
desetinných míst zadejte stisknutím tlačítka .
Kreditní limit pro volání
Můžete zadat celkové množství peněz, které smějí být použity na volání. Po vyčerpání částky bude možné volání pouze přijímat. Upozornění: Kreditní limit je pouze odhadovaná hodnota.
Nastavení kreditního limitu
1 } Hovory } YES } Čas a cena } YES } Cena hovoru
}
YES } Nastavit kredit } YES.
2 Zadejte kód PIN2 a } 3 Vyberte možnost Změnit } 4 Zadejte částku a }
YES.
YES.
YES.
Přesměrování hovorů
Pokud nemůžete odpovídat na příchozí hovory nebo datová volání, můžete je přesměrovat na jiné číslo.
Když je zapnutá funkce Omezit hovory, nelze některé možnosti menu
V případě hlasových volání jsou k dispozici následující možnosti přesměrování:
Vše na lince 1 – přesměruje všechna volání přicházející
na linku 1.
Vše na lince 2 – přesměruje všechna volání přicházející
na linku 2.
Obsazeno – přesměruje hovory v případě, že již probíhá
hovor.
Přesměrování aktivovat.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27
Nedosažitelný – přesměruje všechny hovory v případě
vaší nedosažitelnosti.
Při nepřijetí – přesměruje hovory, které nejsou přijaty
během určené doby (služba provozovatele sítě).
Zapnutí přesměrování hovoru
1 } Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES
} Přesměrování }
2 Vyberte kategorii volání, druh přesměrování a } 3 Vyberte možnost Aktivovat }
YES.
YES.
YES.
4 Zadejte telefonní číslo, na které chcete volání přesměrovat,
a }
YES, nebo číslo vyberte z telefonního seznamu.
Vypnutí přesměrování hovorů
1 } Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES
} Přesměrování }
YES.
2 Vyberte požadovanou možnost přesměrování a } Zrušit.
Kontrola stavu přesměrování hovoru
1 } Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES
} Přesměrování }
2 Vyberte typ volání a } 3 Vyb e r te p řesměrování a }
YES.
YES.
YES } Zjistit stav } YES.
Kontrola nastavení všech přesměrování
} Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES } Přesměrování }
YES } Zkontrol. vše } YES.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28
Obsluha více než jednoho hovoru
Telefon umožňuje obsluhovat současně více než jeden hovor. Můžete například podržet probíhající hovor a současně zavolat na jiné číslo nebo odpovědět na další volání a přepínat mezi oběma hovory. Bez ukončení jednoho ze dvou hovorů nelze přijmout třetí hovor.
Během volání se menu Aktivní hovor nahradí menu
Hovory.
Čekající hovor
Pokud je aktivována služba signalizace čekajícího hovoru a volá druhý volající, ozve se při probíhajícím hovoru tón.
Aktivace nebo deaktivace služby signalizace čekajícího hovoru
} Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES } Čekající hovor }
YES } Aktivovat.
Uskutečnění druhého hovoru
1 Chcete-li podržet aktivní hovor, } YES. Podržet lze pouze
jeden hovor.
2 Zadejte číslo, které chcete volat, a }
vyberte z telefonního seznamu. Chcete-li zobrazit jiné
YES, případně číslo
možnosti, stiskněte tlačítko .
Přijetí druhého hovoru
• Chcete-li podržet aktivní hovor a přijmout druhý hovor,
} Přijmout.
• Chcete-li odmítnout druhý hovor a pokračovat v aktivním
hovoru, } Obsazeno.
• Chcete-li přijmout druhý hovor a ukončit aktivní hovor,
} Uvolnit a odpov.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 29
Obsluha dvou hovorů
Pokud jeden hovor probíhá a druhý je podržený, lze použít následující možnosti:
• Chcete-li přepnout mezi hovory, }
• Stisknutím tlačítka } Sloučit hovory sloučíte
YES.
oba hovory do konferenčního hovoru.
• Stisknutím tlačítka } Spojit hovory lze oba hovory
spojit. Odpojíte se od obou hovorů.
• Chcete-li ukončit aktivní hovor, }
podržený hovor, }
• Chcete-li ukončit oba hovory, }
YES.
NO, chcete-li obnovit
NO dvakrát.
Konferenční hovory
S telefonem můžete v rámci konferenčního hovoru konverzovat společně až s pěti dalšími účastníky. Konferenci lze také podržet a zavolat na jiné číslo.
Poplatky za hovor s více účastníky mohou být vyšší. Další informace si vyžádejte od poskytovatele služeb.
Vytvoření konferenčního hovoru
Konferenční hovor lze zahájit, pokud je jeden hovor aktivní a druhý podržený.
Sloučení obou hovorů do konferenčního hovoru
Stiskněte } Sloučit hovory } YES.
Přidání nového účastníka
1 Chcete-li podržet konferenční hovor, } YES. 2 Zavolejte další osobu, kterou chcete připojit
do konferenční skupiny.
3 Stiskněte tlačítko } Sloučit hovory }
YES.
Další účastníky přidávejte opakováním kroků 1 až 3.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
Uvolnění účastníka
1 Stiskněte tlačítko } Uvolnit účastníka } YES. 2 Vyb e r te ú častníka a }
YES.
Ukončení konferenčního hovoru
} NO.
Soukromá konverzace s účastníkem
Jednoho účastníka lze vyjmout k soukromé konverzaci a ostatní účastníky podržet.
Zahájení soukromé konverzace
1 Chcete-li zvolit účastníka, se kterým chcete mluvit,
stiskněte tlačítko } Vyjmout účastníka.
2 Chcete-li pokračovat v konferenčním hovoru, stiskněte
tlačítko } Sloučit hovory.
Omezené vytáčení
Příchozí a odchozí volání lze omezit pomocí služby omezení volání. Tuto službu můžete použít pouze s heslem, které obdržíte od provozovatele sítě.
Pokud přesměrujete příchozí volání, nebudou dostupné některé možnosti menu
Blokovat lze následující hovory:
Všechny odchozí – všechna odchozí volání.
Odch. mezinárodní – všechna odchozí mezinárodní volání.
Odch. mez. v cizí síti – všechna odchozí mezinárodní volání
kromě volání do vlastní země.
Všechny příchozí – všechna příchozí volání.
Příchozí v cizí síti – všechna příchozí volání během pobytu
v zahraničí (při roamingu).
Omezit hovory.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Page 31
Aktivace nebo zrušení služby omezení hovorů
1 } Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES
} Omezit hovory }
2 Vyberte možnost a } 3 Vyberte možnost Aktivovat nebo Zrušit } 4 Zadejte kód PIN a }
YES.
YES.
YES.
YES.
Pevné vytáčení
Funkce pevného vytáčení umožňuje uskutečnit volání pouze na určitá čísla uložená na kartě SIM.
Funkce pevného vytáčení vyžaduje kartu SIM, na kterou lze ukládat pevně určená čísla. Čísla pro pevné vytáčení jsou chráněna kódem PIN2. Lze vkládat i neúplná čísla nebo čísla s vloženými otazníky.
• Neúplná čísla: Uložení sekvence 0123456 umožňuje volat
na všechna telefonní čísla začínající sekvencí 0123456.
Čísla s vloženými otazníky: Sekvence 01234567?0 umožňuje
telefonovat na čísla od 0123456700 po 0123456790.
Otazník lze zadat stisknutím a přidržením tlačítka .
I když je zapnuté pevné vytáčení, je možné volat mezinárodní tísňová čísla.
Zapnutí nebo vypnutí funkce pevného vytáčení
1 } Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES
} Pevné vytáčení }
2 Zadejte kód PIN2 a } 3 Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto }
YES.
YES.
YES.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
Uložení pevného čísla
1 } Telefonní seznam } YES } Možnosti } YES
} Speciální čísla }
2 } Přidat nové? a zadejte číslo, }
YES } Pevná čísla } YES.
YES.
Uzavřené uživatelské skupiny
Funkce uzavřené uživatelské skupiny je jeden ze způsobů snížení ceny hovoru. V některých sítích je volání v rámci skupiny volajících levnější. Skupin může být maximálně 10.
Přidání skupiny
1 } Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES } Uzavřené
skupiny }
2 } Přidat nové? } 3 Zadejte název uživatelské skupiny a } 4 Zadejte pořadové číslo a }
YES } Upravit seznam } YES.
YES.
YES. Pořadové číslo získáte
YES.
od provozovatele sítě.
Aktivace skupiny
1 } Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES } Uzavřené
skupiny }
2 Vyberte skupinu a } 3 } Aktivovat }
skupiny.
YES } Upravit seznam } YES.
YES.
YES. Lze volat čísla jen v rámci vybrané
Volání mimo uzavřenou uživatelskou skupinu
} Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES } Uzavřené skupiny } Otevřené hovory } Zapnuto.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33
Povolení hovorů
Služba povolených hovorů umožňuje nastavit telefon tak, aby přijímal volání pouze z určitých telefonních čísel.
Přidání čísel do seznamu povolených volajících
1 } Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES
} Povolené hovory }
2 } Přidat nové? } 3 Vyberte možnost a } 4 Vyberte položku a }
YES } Povolení volající } YES.
YES.
YES.
YES.
Výběr možnosti povolení
} Hovory } YES } Ovládání hovorů } YES } Povolené hovory }
YES } Povolit hovory } YES, vyberte možnost a } YES.
Další funkce
Tónové signály
Při používání služeb, jako je telefonické bankovnictví nebo ovládání záznamníku, jsou během volání odesílány tónové signály (jinak též tóny DTMF).
Odeslání a vymazání tónů
•Stiskněte číselná tlačítka – , a .
• Chcete-li po ukončení volání odstranit znaky z displeje, }
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
NO.
Page 34
Zápisník
Pokud si chcete během hovoru zapsat telefonní číslo, můžete použít telefon jako zápisník. Stisknete-li číselné tlačítko, osoba, se kterou hovoříte, uslyší tónový signál. Chcete-li v průběhu hovoru tónové signály vypnout, } Vypnout tóny }
YES.
Po ukončení volání zůstane číslo na displeji. Chcete-li vytočit číslo, }
YES.
Zobrazení a skrytí vlastního čísla
Pokud předplacené služby obsahují službu omezení identifikace volajícího čísla (CLIR), můžete své číslo při uskutečnění hovoru skrýt.
Skrytí nebo ukázání telefonního čísla
1 Zadejte telefonní číslo, které chcete vytočit, a stiskněte
tlačítko .
2 } Skrýt moje číslo nebo Ukázat moje číslo }
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35

Zprávy

Čísla servisních služeb
Chcete-li odesílat zprávy SMS, musíte nejprve mít číslo servisního střediska. Toto číslo poskytuje provozovatel sítě. Pokud číslo není uložené na kartě SIM, musíte jej zadat sami.
Kontrola telefonního čísla servisního střediska
1 } Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES } Možnosti } YES
} Servisní střediska } } Přidat nové? }
2 Zadejte číslo včetně znaku mezinárodní předvolby
+asměrového čísla země či oblasti a }
Zprávy SMS
Prostřednictvím služby krátkých textových zpráv (SMS) je možné odesílat a přijímat zprávy SMS. Zprávy SMS mohou obsahovat obrázky a zvuky.
Odeslání zprávy SMS
1 } Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES
} Napsat novou }
2 Zadejte zprávu a } 3 Zadejte telefonní číslo příjemce nebo číslo vyberte
z telefonního seznamu stisknutím tlačítka .
4 Chcete-li zprávu odeslat, }
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES. Není-li nalezeno žádné číslo,
YES.
YES.
YES.
YES, % 14 Zadávání písmen a znaků.
YES.
Page 36
Vložení položky do zprávy SMS
1 } Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES
} Napsat novou }
2 Stisknutím tlačítka lze vstoupit do menu možností. 3 Vyberte možnost Přidat symbol nebo Vložit položku }
YES.
YES.
4 Vyberte možnost Obrázek, Zvukový efekt, Melodie
nebo Animace }
5 Vyberte objekt nebo symbol a }
opětovným stisknutím tlačítka }
YES.
YES. Výběr potvrdíte
YES.
Odesílání zprávy SMS skupině
Zprávy SMS je možné odesílat skupinám, které byly vytvořeny a uloženy v telefonním seznamu, % 22 Skupiny. Telefonní poplatky se účtují za každého člena skupiny zvlášť.
Odeslání zprávy SMS skupině
1 } Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES
} Napsat novou }
2 Zadejte zprávu a } 3 Stiskněte tlačítko } Skupiny } 4 Vyberte skupinu a }
YES.
YES.
YES.
YES.
Formátování textu
Ve zprávě SMS je možné změnit zarovnání, styl textu a velikost písma.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Page 37
Formátování textu ve zprávě SMS
1 } Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES
} Napsat novou }
2 Napište zprávu SMS. 3 Stiskněte tlačítko } Formát textu } 4 Vyberte možnost Velikost textu, Styl textu, Zarovnání
nebo Nový odstavec }
Formátování textu se použije jen v případě používání latinské abecedy.
YES.
YES.
YES. Vyberte formát a } YES.
Dlouhé zprávy
Maximální počet znaků, které může zpráva SMS obsahovat, závisí na jazyku zprávy. Delší zprávu je možné odeslat spojením dvou nebo více zpráv. Služba je zpoplatněna podle počtu spojených zpráv.
Zapnutí dlouhých zpráv
} Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES } Možnosti }
YES } Dlouhé zprávy } YES } Zapnuto } YES.
Maximální počet zpráv, které je možné propojit, lze zjistit u poskytovatele služeb.
Možnosti zpráv
Pro níže uvedené možnosti zpráv lze nastavit výchozí hodnoty. Lze také zapnout možnost Nast. při odesl. V takovém případě budete tyto možnosti nastavovat před odesláním každé zprávy.
Typ zprávy SMS – tento telefon podporuje různé typy zpráv.
Poskytovatel služeb pravděpodobně nabízí převod zprávy
SMS na jiný, pro přijímající zařízení vhodnější formát
(např. e-mail).
Délka platnosti – jestliže se nepodaří doručit odeslanou
zprávu, může servisní středisko zprávu uložit a odeslat
ji později.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38
Požadovat odpov. – pokud požadujete od příjemce zprávy
odpověď, můžete při odeslání zprávy zapnout tuto možnost.
Stav doručení – umožňuje zkontrolovat, zda byla zpráva
doručena.
Nastavení výchozích možností zprávy
1 } Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES } Možnosti } YES. 2 Vyberte možnost Typ zprávy SMS, Délka platnosti,
Požadovat odpov. nebo Stav doručení }
3 Vyberte možnost ze seznamu a }
YES.
YES.
Šablony
Používáte-li často jednu nebo více zpráv, můžete tyto zprávy uložit do telefonu jako šablony.
Vytvoření šablony
1 } Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES } Šablony
}
YES } Přidat nové? } YES.
2 Zadejte zprávu. Chcete-li šablonu uložit, }
YES.
Použití šablony
Vyberte šablonu ze seznamu Šablony v menu Zprávy a postupujte podle pokynů popsaných v části % 34 Odeslání zprávy SMS.
Kontrola počtu odeslaných zpráv
} Hovory } YES } Čas a cena } YES } Čítač zpráv SMS }
YES } Zobrazit čítač } YES.
Vynulování čítače zpráv
} Hovory } YES } Čas a cena } YES } Čítač zpráv SMS }
YES } Vynulovat SMS } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Přijetí zprávy
Chcete-li ihned přečíst přijatou zprávu, stiskněte tlačítko chcete-li ji přečíst později, stiskněte tlačítko
NO.
YES,
Odeslání odpovědi na zprávu
1 Po přečtení zprávy } YES. 2 } Odpovědět }
YES.
3 Vyberte zprávu, kterou chcete odeslat jako odpověď,
a }
YES. K dispozici jsou následující možnosti:
Napsat novou, Vložit zprávu nebo šablona, je-li dostupná.
4 Zadejte zprávu a }
YES.
Předání zprávy dál
1 Po přečtení zprávy } YES. 2 } Předat }
YES. Pokračujte stejným způsobem jako
při odesílání nové zprávy SMS.
Volání na telefonní číslo obsažené ve zprávě
V okamžiku, kdy je číslo zvýrazněno, } YES.
Volání odesílatele zprávy
1 Po přečtení zprávy } YES. 2 } Volat }
Odstranění zprávy
Po přečtení zprávy } YES } Odstranit } YES.
YES.
Ukládání příchozích zpráv
Zprávy SMS se automaticky ukládají do paměti telefonu. Po zaplnění paměti telefonu se automaticky ukládají na kartu SIM. Chcete-li po zaplnění paměti telefonu ikartySIM přijímat nové zprávy, musíte odstranit některé přijaté zprávy. Zprávy uložené na kartě SIM na kartě zůstanou, dokud je neodstraníte.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40
Uložení zprávy na kartu SIM
Po přečtení zprávy } YES } Uložit na kartu SIM } YES.
Zprávy MMS
Zprávy MMS mohou obsahovat text, obrázky a zvuky. Jsou odesílány prostřednictvím služby MMS (Multimedia Messaging Service) do mobilního telefonu nebo prostřednictvím e-mailu. Odesílatel i příjemce zprávy MMS musí mít předplaceny služby podporující zprávy MMS.
Příprava
Přesvědčte se, zda máte k dispozici následující nastavení:
• adresa servisního střediska,
• zvláštní profil WAP pro zprávy MMS.
Chcete-li získat další informace nebo automaticky stáhnout nastavení, obraťte se na provozovatele sítě . Potřebná nastavení také získáte pomocí služby Nastavení telefonu na webu www.SonyEricsson.com/support. Vyberte oblast a zemi, potom vyberte možnost Nastavení telefonu a váš model mobilního telefonu.
Zadání adresy servisního střediska
} Zprávy } YES } Zpráva MMS } YES } Možnosti }
YES } Server zpráv } YES.
Výběr nebo zadání nastavení pro zprávy MMS
1 } Zprávy } YES } Zpráva MMS } YES } Možnosti
}
YES } Profil pro Internet } YES.
2 Vyberte možnost Select nebo Vytvořit nový. % 57 Ruční
zadání nastavení profilu pro Internet.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41
Další možnosti
Pro odesílání a přijímání zpráv MMS můžete nastavit různé možnosti.
Výběr možnosti
} Zprávy } YES } Zpráva MMS } YES } Možnosti } YES.
Napsání a odeslání zprávy MMS
1 } Zprávy } YES } Zpráva MMS } YES
} Napsat novou }
2 Vyberte možnosti v dílčích menu a } 3 Zadejte informace, které chcete odeslat, a } 4 }
YES a přidáte jiné položky nebo další možnosti.
5 } Odeslat zprávu }
příjemce nebo číslo vyberte z telefonního seznamu stisknutím tlačítka }
YES.
YES.
YES. Zadejte telefonní číslo
YES.
YES.
Zobrazení zprávy MMS
} YES. Zpráva se zobrazí automaticky. Přehrávání zastavíte
stisknutím libovolného tlačítka. Prohlédnutou zprávou MMS můžete znovu procházet pomocí navigačního tlačítka. Zvýrazněnou položku uložíte do telefonu stisknutím tlačítka .
Po přečtení zprávy } Pokračovat a vyberte jednu z následujících možností: Zobrazit znovu, Informace,
Odpovědět, Odpovědět všem, Předat dál, Uložit šablonu, Volat nebo Odstranit. }
NO – uzavře zprávu.
Informace z oblasti
Informace z oblasti, například zpráva o místní dopravě, se odesílají všem předplatitelům v určité oblasti sítě. Tyto zprávy nelze uložit.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Zapnutí nebo vypnutí informací z oblasti
1 } Zprávy } YES } Možnosti } YES } Informace z oblasti
}
YES } Příjem } YES.
2 } Zapnuto nebo Vypnuto }
YES.
Informace oblastní buňky
Informační kanál buňky používají někteří provozovatelé sítě k odesílání zpráv SMS svým předplatitelům v rámci určité oblasti sítě.
Zapnutí a vypnutí informačního kanálu buňky
1 } Zprávy } YES } Možnosti } YES } Informace z oblasti
}
YES } Informace buňky } YES.
2 Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto }
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Page 43

Rádio

Chcete-li používat rádio, musíte připojit přenosnou soupravu handsfee. Souprava handsfree funguje jako anténa.
Telefon musíte přepnout do režimu používání rádia FM. V oblastech, kde je zakázáno používání mobilních telefonů, nezapínejte telefon – % 78 Bezpečné a efektivní použití.
Zapnutí rádia
Připojte k telefonu přenosnou soupravu handsfree } Rádio.
Vypnutí rádia
Stiskněte a př idržte tlačítko NO.
Ovládání rádia
V okamžiku, kdy je rádio zapnuto:
• Chcete-li naladit stanici, stiskněte a přidržte tlačítko nebo .
• Stisknutím talčítek a můžete procházet pásmem FM v krocích po 0,1 MHz.
• Pomocí tlačítka nebo zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
Ukládání rádiových stanic
Můžete uložit až 10 oblíbených rádiových stanic.
Postup pro uložení rádiové stanice
1 Nalezněte stanici stisknutím a př idržením tlačítka
nebo
2 Stisknutím a přidržením tlačítka uložte
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
.
stanici na příslušnou pozici, (0 označuje číslo 10).
Page 44
Výběr rádiové stanice
Stisknutím tlačítka vyberete stanici uloženou na pozici 1 až 10.
Další možnosti
Stisknutím tlačítka umožníte následující:
Skrýt rádio – návrat do pohotovostního režimu pro použití dalších funkcí během přehrávání rádia.
Rozhlasové stanice – stisknutím a přidržením číselné klávesy (0 až 9) uložíte aktuální frekvenci jako předvolbu stanice.
Zapnout reprod. – spuštění zvuku na reproduktoru.
Autom. uložení – automatické vyhledávání stanic a jejich ukládání do seznamu stanic. Předchozí uložené stanice budou nahrazeny.
Nastavit frekv. – ruční zadání frekvence. Zadané znaky budou automaticky upraveny do podoby platné frekvence.
Zapnout stereo – zapnutí stereofonního zvuku.
Tipy a doporučení – zobrazení seznamu textů nápovědy.
Při poslechu rádia
Pokud minimalizujete zobrazení rádia, můžete poslouchat rádio a zároveň používat jiné funkce. Můžete například volat a přijímat hovory nebo odesílat zprávy.
Minimalizace zobrazení rádia
Stiskněte tlačítko a vyberte možnost Skrýt rádio. Stisknutím tlačítka obnovíte zobrazení rádia.
Vypnutí minimalizovaného rádia
Stiskněte tlačítko a vyberte možnost Vypnout rádio.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45

Osobní nastavení telefonu

Výměna krytu Style-Up
1 Stisknutím uvolněte zadní kryt podle obrázku. 2 Zvedněte zadní kryt z telefonu. 3 Lehkým zdvižením uvolňovací západky sejměte
přední kryt.
4 Ujistěte se, že je klávesnice na místě, a lehce přitlačte
přední kryt k telefonu.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46
Schémata
Prostřednictvím schémat lze měnit vzhled displeje. V telefonu jsou předdefinovaná schémata.
Výběr schématu
} Zábava a hry } YES } Schémata } YES.
Úprava kontrastu displeje
} Nastavení } YES } Displej } YES } Kontrast } YES.
Obrázky
Telefon je dodáván s obrázky. Všechny obrázky jsou uloženy v seznamu Vlastní obrázky v menu Zábava a hry. Je možné:
• Nastavit obrázek jako pozadí v pohotovostním režimu.
•Přiřadit obrázek k položce telefonního seznamu.
• Vložit obrázek do zprávy MMS.
• Stáhnout obrázek z Internetu.
Práce s obrázky
Obrázky lze přidat, odstranit nebo přejmenovat v menu
Vlastní obrázky. Maximální počet obrázků, které je možné
uložit, závisí na dostupné paměti. Podporované jsou soubory typu GIF, JPEG a WBMP.
Předdefinované obrázky nelze přejmenovat ani odstranit.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
Zobrazení obrázků
1 } Zábava a hry } YES } Vlastní obrázky } YES. 2 Obrázky se zobrazují jako miniatury. Chcete-li obrázek
zobrazit v plné velikosti, }
YES.
Animace lze zobrazit pouze při vložení položky do zprávy SMS, % 35 Vložení položky do zprávy SMS.
Nastavení obrázku jako pozadí
1 } Nastavení } YES } Displej } YES } Tapeta
}
YES } Vybrat obrázek } YES.
2 Vyberte obrázek a }
Zapnutí nebo vypnutí pozadí
} Nastavení } YES } Displej } YES } Tapeta } YES
YES.
} Aktivovat, stiskněte tlačítko Zapnuto nebo Vypnuto.
Přenos obrázků
Obrázky lze odesílat nebo přijímat ve zprávách MMS. Další informace o posílání obrázků ve zprávách lze nalézt v části % 34 Zprávy.
Není dovoleno přenášet materiál chráněný autorskými právy.
Odeslání obrázku
1 } Zábava a hry } YES } Vlastní obrázky } YES. 2 Vyberte obrázek a } 3 } Odeslat }
YES. Stiskněte tlačítko .
YES a napište text zprávy.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48
Přijetí obrázku ve zprávě
Při přijetí obrázku ve zprávě se v seznamu doručených zpráv zobrazí nová zpráva. Pomocí navigačního tlačítka zvýrazněte obrázek ve zprávě. Stisknutím } Uložit uložte obrázek do složky Vlastní obrázky.
Vyzvánění a melodie
V telefonu je celá řada standardních a vícehlasých (polyfonických) melodií, které můžete používat jako vyzvánění. Melodie lze vytvořit nebo upravit a odeslat příjemci ve zprávě SMS. Nové melodie můžete stáhnout také z Internetu.
Není dovoleno přenášet materiál chráněný autorskými právy.
Výběr vyzváně
} Nastavení } YES } Zvuky a upozorně } YES } Vyzváněcí signály }
Nastavení hlasitosti vyzvánění
1 } Nastavení } YES } Zvuky a upozorně } YES
} Hlasitost vyzváně }
2 Pomocí tlačítka nebo snižte nebo zvyšte hlasitost. 3 }
YES a nastavení uložíte.
YES.
YES.
Zapnutí nebo vypnutí vyzvánění
Zapnout nebo vypnout vyzvánění lze dvěma způsoby:
} Tichý režim }
režim? }
YES } Zapnout tichý nebo Vypnout tichý
YES.
• V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko a vyberte
Zapnout tichý nebo Vypnout tichý. Všechny signály kromě
budíku a časovače budou vypnuty.
47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 49
Vytvoření vlastního vyzváně
Můžete vytvořit vlastní vyzvánění. Při vytváření vyzvánění jsou k dispozici následující možnosti:
• Stisknutím tlačítka vložíte notu. Stisknutím a přidržením tlačítka notu prodloužíte.
• Stisknutím tlačítka lze zvýšit notu o jednu oktávu.
• Jedním stisknutím tlačítka lze zvýšit notu o půltón.
• Stisknutím tlačítka dvakrát lze snížit notu o půltón.
• Stisknutím tlačítka lze noty odstranit.
Vytvoření vyzváně
1 } Zábava a hry } YES } Skladatel } YES. 2 Pomocí výše popsaných možností vytvořte vlastní
vyzvánění.
3 Chcete-li vytvořené vyzvánění přehrát, } 4 Po dalším stisknutí tlačítka
YES můžete vyzvánění uložit
YES.
a pojmenovat. Ve vytváření vyzvánění lze pokračovat po stisknutí tlačítka
NO.
Výměna vyzvánění a melodií
Zvuky, vyzvánění a melodie můžete odesílat a přijímat ve zprávách MMS nebo je můžete stahovat z Internetu.
Vícehlasé melodie nelze přenášet ve zprávách SMS.
Odeslání melodie
1 } Zábava a hry } YES } Vlastní zvuky } YES. 2 Vyberte melodii a stiskněte tlačítko . 3 } Odeslat }
YES.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 50
Zesilující vyzvánění
Můžete zvolit vyzvánění, které se postupně zesiluje z nejtišší na nejhlasitější úroveň, nebo můžete zvolit vyzvánění se stálou hlasitostí.
Zapnutí nebo vypnutí zesilujícího vyzvánění
} Nastavení } YES } Zvuky a upozornění } YES } Zesilující vyzvánění. Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto.
Zvuky a upozornění
Příchozí hovor může být signalizován vibrováním. Upozornění vibracemi lze v telefonu nastavit na možnost Zapnuto,
Vibrovat při tich. nebo Vypnuto.
V seznamu Zvuky a upozorněv menu Nastavení
lze také zvolit následující možnosti:
Upoz. na zprávu upozorňující na přijetí zprávy.
Zvuk tlačítka při používání klávesnice.
Nastavení vibrací
1 } Nastavení } YES } Zvuky a upozorně
}
YES } Vibrování } YES.
2 Vyberte požadované nastavení a }
YES.
Osvětlení displeje
Osvětlení displeje může být nastaveno na Zapnuto nebo
Automaticky. Možnost Automaticky je výchozí nastavení
osvětlení displeje navržené k prodloužení doby výdrže telefonu. V automatickém režimu se osvětlení displeje vypne několik sekund po posledním stisknutí tlačítka.
Pokud je osvětlení displeje nastavené na Zapnuto, spotřebovává více energie baterie a zkracuje pohotovostní dobu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51
Aktivace displeje
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko .
Nastavení osvětlení displeje
} Nastavení } YES } Displej } YES } Osvětlení } YES.
Nastavení kontrastu displeje
} Nastavení } YES } Displej } YES } Kontrast } YES.
Čas a datum
Nastavení času
} Nastavení } YES } Čas a datum } YES } Nastavit čas } YES.
Nastavení formátu času
} Nastavení } YES } Čas a datum } YES } Formát času } YES.
Nastavení data
} Nastavení } YES } Čas a datum } YES } Nastavit datum }
YES.
Nastavení formátu data
} Nastavení } YES } Čas a datum } YES } Formát data } YES.
Režim přijímání hovorů
Pokud používáte přenosnou soupravu handsfree, můžete nastavit přijímání hovorů stisknutím libovolného tlačítka (kromě tlačítka na automatické přijímání hovorů.
NO) nebo můžete telefon nastavit
Výběr režimu přijímání hovorů
} Nastavení } YES } Handsfree } YES } Režim přijetí hov. }
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES.
Page 52
Vlastní telefonní čísla
Můžete zobrazit své vlastní telefonní číslo.
Kontrola vlastního telefonního čísla
} Telefonní seznam } YES } Možnosti } Speciální čísla }
YES } Moje čísla } YES. Pokud číslo není uložené
na kartě SIM, musíte jej zadat sami.
Profily
V telefonu jsou předdefinovány profily vhodné pro určitá prostředí. Tyto profily lze měnit a přejmenovat.
Výběr profilu
} Nastavení } YES } Profily } YES } Vybrat profil } YES.
Změna nastavení profilu
1 } Nastavení } YES } Profily } YES } Upravit profil } YES. 2 Vyberte nastavení a } 3 Změňte nastavení profilu a potvrďte jej stisknutím
tlačítka }
YES.
YES.
Přejmenování profilu
} Nastavení } YES } Profily } YES } Upravit profil }
YES } Název profilu } YES.
Vynulování všech profilů
} Nastavení } YES } Profily } YES } Obnovit profily } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53
Obnovení nastavení
Všechna nastavení telefonu je možné obnovit na výchozí nastavení zvolená výrobcem vybráním možnosti Obnovit
nastavení Pokud chcete vymazat také všechny položky
telefonního seznamu, zprávy a další osobní data, vyberte místo toho možnost Obnovit vše.
Zvolíte-li možnost Obnovit vše, bude vymazán i obsah zahrnující stažené, přijaté či upravené melodie a obrázky.
Obnovení výchozích nastavení
1 } Nastavení } YES } Obnovit nastavení } YES. 2 Vyb e r te m o žn o s t Obnovit nastavení nebo
Obnovit vše }
3 Chcete-li pokračovat, } 4 Zadejte kód zámku telefonu (0000 nebo nový kód)
a }
YES.
YES.
YES.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54

Internet

Nastavení Internetu
Chcete-li používat Internet, musí být splněny následující podmínky:
•Předplacené telefonní služby podporují přenos dat.
•Potřebná nastavení jsou zadaná v telefonu.
•Pravděpodobně se také budete muset u poskytovatele služeb nebo provozovatele sítě zaregistrovat jako uživatel služeb Internetu.
Další informace o nastavení naleznete v příručkách Začínáme na webu www.SonyEricsson.com/support.
Přijetí nastavení ve zprávě SMS
Provozovatel sítě GSM nebo poskytovatel internetových služeb pravděpodobně může odeslat nastavení přímo do telefonu prostřednictvím zprávy SMS.
Vyžádání nastavení od společnosti Sony Ericsson
Pomocí počítače zobrazte webovou stránku www.SonyEricsson.com/support a vyžádejte si zaslání zprávy SMS s nastaveními do telefonu.
Instalace nastavení
Po obdržení zprávy a zobrazení textu Nová nastavení
Instalovat? můžete:
• Stisknutím tlačítka již nastavení v telefonu existují, můžete je zachovat nebo zaměnit, % 54 Informace o dalším nastavení.
• Stisknutím tlačítka Po instalaci si přečtěte část % 59 Použití prohlížeče
Internetu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES nainstalujte nová nastavení. Pokud
NO instalaci zrušíte.
53
Page 55
Nastavení pomocí průvodce
Pokud telefon nemá provedena nastavení služeb Internetu, požádejte provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb o poskytnutí potřebných údajů. Průvodce v telefonu potom umožní jednoduchým způsobem provést příslušná nastavení.
Použití průvodce k nastavení služeb Internetu
1 } Služby Internetu } YES } domovská stránka (například
Sony Ericsson) }
spustí se průvodce.
YES. Pokud neexistují žádná nastavení,
2 Zadejte a na vyzvání uložte nastavení. Nastavení potvrďte
stisknutím tlačítka
YES.
Informace o dalším nastavení
Některá další nastavení popsaná v následujícím textu nejsou nutně závazná. Požádejte provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb o více informací.
Datový účet obsahuje nastavení připojení přístupu
k serveru poskytovatele služeb, například pomocí služby WAP nebo e-mailu.
Profil pro Internet obsahuje uživatelská nastavení,
která umožňují prohlížení webu.
Chcete-li používat webový prohlížeč prostřednictvím
poskytovatele služeb Internetu, musíte mít nastavení pro konkrétní datový účet Internetu a profil pro Internet.
Chcete-li prostřednictvím provozovatele sítě odeslat zprávu
SMS na e-mailovou adresu, je třeba nastavit telefonní číslo e-mailové brány.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 56
Nastavení datového účtu
Pro různé příležitosti může být v telefonu uloženo několik datových účtů s odlišným nastavením. Hlavní nastavení datového účtu je Typ účtu (metoda připojení).
Pokud v telefonu není žádné nastavení datového účtu nebo profilu pro Internet, můžete nastavení datového účtu zadat při nastavování profilu pro Internet.
Můžete zvolit typ účtu Data GPRS, nebo Data GSM. Chcete-li změnit typ přístupu, musíte vytvořit nový datový účet a vybrat požadovaný typ přístupu.
Sítě GPRS
GPRS (General Packet Radio Service) je služba umožňující rychlý a výkonný přístup s neustálým připojením. Přenosy GPRS lze využít jen u předplacených služeb, které je podporují. Dostupná nastavení GPRS:
Adresa APN (adresa přístupového bodu) – adresa externí datové sítě, ke které se připojujete, ve formě adresy IP nebo textového řetězce.
Uživatelské jméno – uživatelské jméno pro přihlášení k externí síti.
Heslo – heslo pro přihlášení k externí síti.
Žádat heslo – pokud je toto nastavení zapnuté, je nutné zadat heslo při každém přihlášení do externí sítě
.
Povolit hovory (preferovaná služba) – pokud chcete přijímat příchozí volání během připojení GPRS, vyberte možnost Automaticky. Pokud ne, vyberte možnost
Pouze GPRS.
Adresa IP – adresa IP, kterou používá telefon při komunikaci se sítí. Pokud není adresa zadána, síť přidělí dočasnou adresu IP.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Adresa DNS – pokud síť neposkytne adresu IP serveru DNS automaticky, můžete ji zadat zde.
Další nastavení (další nastavení) – volitelné. Poraďte se s provozovatelem sítě.
Sítě GSM
Některá nastavení pro sítě GSM se podobají nastavením pro sítě GPRS. Následující nastavení se týkají pouze sítí GSM:
Telefonní číslo – telefonní číslo poskytovatele internetových služeb.
Rychlost přenosu – vyberte rychlost připojení.
Typ vytáčení – vyberte analogové připojení nebo připojení ISDN.
Ruční vytvoření datového účtu
1 } Nastavení } Připojitelnost } YES } Dat. komunikace
}
YES } Datové účty } YES } Přidat účet? } YES.
2 Vyberte typ účtu pro přístup a zadejte název datového účtu. 3 Zadejte nastavení získaná od provozovatele sítě nebo
poskytovatele služeb. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka }
4 Uložit? }
Úprava datového účtu
1 } Nastavení } Připojitelnost } YES } Dat. komunikace
}
2 Vyberte datový účet a } 3 } Upravit. 4 Vyberte nastavení, které chcete upravit, a }
Upravte nastavení a }
5 Pro všechna nastavení, která chcete upravit, opakujte
YES.
YES.
YES } Datové účty } YES.
YES.
YES.
YES.
krok 4.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 58
Preferovaná služba
Jako preferovaný režim lze nastavit GPRS nebo GSM.
Výběr preferované služby
} Nastavení } Připojitelnost } YES } Dat. komunikace }
YES } Preferovaná služba } YES a vyberte GPRS a GSM
nebo Pouze GSM }
YES.
Nastavení profilu pro Internet
Nastavení pro Internet jsou uložena v profilu pro Internet. Ve většině případů stačí k přístupu na Internet jediný profil.
Další profily pro Internet lze nastavit například pro přístup
kzabezpečeným webovým serverům v Internetu. Potřebujete-li změnit připojení k síti, můžete jednoduše přepínat mezi profily.
Zkontrolujte, zda máte vytvořený datový účet pro spojení
telefonu s internetovým serverem, jak je popsáno v části % 55 Nastavení datového účtu.
Ruční zadání nastavení profilu pro Internet
1 } Služby Internetu } YES } Možnosti } YES
} Profily pro Internet }
2 Pokud chcete přidat nový profil, } Přidat profil?, nebo
vyberte již existující profil, který chcete upravit, a }
YES.
YES.
Zadání informací do nového profilu
Po vybrání možnosti Přidat profil? zadejte název profilu,
}
YES } Připojit pomocí: } YES, vyberte datový účet, který
se má používat, } Zobrazí se seznam. Přejděte na možnost Uložit? }
YES a zadejte možnost Adresa IP } YES.
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59
Úprava již existujícího profilu
Pokud vyberete existující profil, můžete provést následující operace:
Přejmenovat – změna názvu profilu.
Připojit pomocí – výběr datového účtu.
Adresa IP – zadání adresy serveru s bránou WAP.
Upřesnit – další nastavení profilu, viz níže.
Odstranit – odebrání profilu.
Další nastavení profilu
Pokud vyberete možnost Upřesnit, můžete provést následující operace:
Změnit domov. str. – zadání adresy domovské stránky.
Druhý účet – výběr alternativního datového účtu v případě, že první účet v seznamu Připojit pomocí nefunguje.
Uživatelské jméno – zadání uživatelského jména pro bránu WAP.
Heslo – zadání hesla pro bránu WAP.
Zabezpečení – viz nastavení zabezpečení Internetu.
Zavést obrázky – zobrazení obrázků při prohlížení.
Zabezpečení Internetu
Tento telefon podporuje zabezpečené prohlížení. Za zabezpečení připojení mezi bránou WAP a poskytovatelem služeb Internetu odpovídá poskytovatel služeb.
Zapnutí zabezpečeného připojení
1 } Služby Internetu } YES } Možnosti } YES
} Profily pro Internet }
2 Vyberte profil, který chcete použít, a } 3 } Upřesnit } 4 } Zapnuto }
YES.
YES.
YES } Zabezpečení } YES.
YES.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Ověřené certifikáty
Pro vytvoření zabezpečeného připojení pro určité služby Internetu, například bankovní služby nebo nákupy, je zapotřební mít v telefonu certifikáty.
Zobrazení certifikátů v telefonu
} Služby Internetu } YES } Možnosti } YES } Upřesnit }
YES } Zabezpečení } YES } Ověřené certifikáty } YES.
Použití prohlížeče Internetu
Nastavení mohou být v telefonu zadaná již při jeho zakoupení. V opačném případě lze nastavení přijmout od provozovatele sítě nebo poskytovatele služeb ve zprávě SMS. Potřebná nastavení také získáte pomocí služby nastavení telefonu na webu www.SonyEricsson.com/support. Vyberte oblast a zemi, potom vyberte možnost Nastavení telefonu a váš model mobilního telefonu.
Přístup k Internetu
Přístup k Internetu lze uskutečnit dvěma způsoby:
•Přímý přístup prostřednictvím funkčního tlačítka.
•Přístup prostřednictvím systému menu.
Přímý přístup k Internetu
Stiskněte tlačítko a vyberte možnost Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Page 61
Přístup k Internetu prostřednictvím systému menu
} Služby Internetu } YES. Vyberte jednu z následujících
možností:
•Přejděte na domovskou stránku, např. na stránku společnosti Sony Ericsson.
•Přejděte na jednu ze záložek. Vyberte možnost
Záložky }
YES.
• Zadejte adresu webové stránky. Vyberte možnost Zadat
adresu }
YES. Chcete-li zadat novou adresu nebo vybrat
jednu z deseti posledně zadaných adres, použijte možnost
Nová adresa? Při zadávání adresy není nutné zadávat
obvyklou předponu http://.
Zastavení prohlížení
•Stiskněte a přidržte tlačítko NO nebo
•Stiskněte tlačítko } Konec prohlížení.
Možnosti dostupné při prohlížení
Během prohlížení lze zobrazit různé možnosti stisknutím tlačítka .
Menu možností je dynamické. Jeho obsah závisí
na prohlížených stránkách. Menu možností obsahuje následující položky:
Záložky – přidání právě prohlížené stránky do seznamu záložek nebo zobrazení seznamu záložek aktuálního profilu.
Doručené push – zobrazení přijatých zpráv push.
Zadat adresu – zadání internetové adresy webu, který chcete zobrazit.
Uložit obrázek – uložení obrázku nacházejícího se na stránce.
Odeslat v SMS – odeslání zprávy SMS s odkazem na aktuální webovou stránku do jiného telefonu.
Obnovit – obnovení obsahu webové stránky.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62
Konec prohlížení – odpojení telefonu a návrat do pohotovostního režimu.
Stav – zobrazení informací o aktuálním stavu, např. profilu, typu přístupu, době připojení, rychlosti přenosu dat, zabezpečení a adresy.
Použít jako dom. – nastavení aktuální stránky jako domovské stránky právě používaného profilu pro Internet.
Použití záložek
Záložky v mobilním telefonu se používají stejně jako v prohlížeči Internetu v počítači. Záložek může být až 25.
Práce se záložkami
1 } Služby Internetu } YES } Záložky } YES. 2 Vyberte záložku, kterou chcete použít, a } . 3 } Jít na stránku, Upravit, Odstranit, Odeslat v SMS
nebo Použít jako dom. }
YES.
Stahování informací
Z webových stránek můžete přímo do telefonu stáhnout například obrázky a vyzvánění.
Zkontrolujte, zda velikost stahovaných souborů nepřekračuje velikost volné paměti v telefonu. Další informace naleznete v části % 69 Stav paměti.
Stahování informací ze stránek www.SonyEricsson.com
1 } Služby Internetu } YES } Záložky
}
YES } Sony Ericsson } YES.
2 Vyberte informace, které chcete stáhnout, postupujte
podle zobrazených pokynů a }
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61
Page 63
Uložené informace
Do telefonu lze uložit následující informace:
• Vyrovnávací paměť cache – zlepšuje efektivitu práce spamětí.
• Hesla – zlepšují efektivitu přístupu k serveru.
• Soubory cookie – zlepšují efektivitu přístupu ke stránkám.
Všechny důvěrné informace o navštívených službách Internetu je vhodné odstranit.
Povolení příjmu informací z Internetu do telefonu
1 } Služby Internetu } YES } Možnosti
}
YES } Upřesnit } YES.
2 Vyberte informace, které chcete povolit, a }
YES.
Vymazání urychlovací paměti, seznamu hesel, souborů cookie nebo seznamu přijatých zpráv Push
1 } Služby Internetu } YES } Možnosti
}
YES } Upřesnit } YES.
2 Vyberte informace, které chcete odstranit,
aodstranění potvrďte stisknutím tlačítka }
YES.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64

Další funkce

Budík
Budík vyzvání, i když je telefon vypnutý nebo přepnutý do tichého režimu.
Nastavení budíku
1 } Budíky } YES } Obyčejný budík nebo Opakovaný
budík }
2 Stiskněte }
Vypnutí buzení
Zvukový signál budíku lze vypnout stisknutím libovolného tlačítka. Pokud nechcete, aby se zvonění opakovalo, }
Změna času buzení
} Budíky } YES } Obyčejný budík } YES } Nový čas } YES.
Zrušení buzení
} Budíky } YES. Vyberte možnost Obyčejný budík nebo Opakovaný budík }
Výběr signálu budíku
} Nastavení } YES } Zvuky a upozorně } YES } Zvuk budíku }
YES.
YES, zadejte čas, } YES a den
(má-li se budík opakovat).
YES.
YES } Zrušit } YES.
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Page 65
Stopky
Stopky se vypnou při přijetí příchozího volání nebo po opuštění menu stopek.
Používání stopek
} Organizátor } YES } Stopky } YES Potom můžete použít
některá z následujících tlačítek:
– vynulování.
– uložení až 9 mezičasů.
YES – spuštění, zastavení nebo opětovné spuštění.
NO – zastavení.
nebo – zobrazení mezičasů.
Kalkulačka
V telefonu je vestavěná kalkulačka s funkcemi sčítání, odečítání, dělení a násobení.
Používání kalkulačky
1 } Organizátor } YES } Kalkulačka } YES. 2 Na klávesnici zadejte čísla a potom stisknutím:
• Stisknutím tlačítka nebo zadáte operace ÷, x, -, +, desetinnou čárku nebo procenta (%).
• Stisknutím tlačítka odstraníte číslo.
• Stisknutím tlačítka
• Stisknutím tlačítka uložíte hodnotu do paměti.
• Stisknutím tlačítka vyvoláte hodnotu z paměti.
YES provedete výpočet (operace =).
Časovač
Telefon obsahuje funkci časovače, který lze nastavit na odpočítávání až 99 hodin, 59 minut a 59 sekund. Pokud se ozve zvukový signál, lze jej vypnout stisknutím libovolného tlačítka.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 66
Nastavení časovače
} Organizátor } YES } Časovač } YES.
Kalendář
Kalendář umožňuje zadávání úkolů, které nechcete zapomenout. Úkoly mohou být upravovány nebo mazány.
Přidání úkolu
1 } Organizátor } YES } Úkoly } YES. 2 } Přidat úkol? } 3 Zadejte popis a } 4 V případě potřeby nastavte připomenutí nebo uložte
úkol stisknutím tlačítka }
YES.
YES.
NO.
5 Zadejte počáteční a konečné datum a čas a stiskněte
tlačítko }
6 } Pokračovat? }
YES.
YES.
Nastavení připomenutí
Vyberte libovolnou přednastavenou hodnotu nebo zadejte datum }
YES a čas připomenutí } YES.
Zobrazení úkolu
1 } Organizátor } YES } Úkoly } YES. 2 Vyberte možnost Zobrazit vš. úkoly }
YES.
Odstranění úkolu
Přejděte na úkol, který chcete odstranit a stiskněte .
Odstranění všech úkolů
} Organizátor } YES } Úkoly } YES } Odstranit vše } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Page 67
Úprava úkolu
1 Když je úkol zobrazený, } YES } YES. 2 } Upravit } 3 Upravte úkol }
čas a datum } Pokračovat.
YES.
YES, upravte připomenutí } YES a upravte
Hry
Informace o hrách a jejich ovládání jsou uvedeny v textech nápovědy k jednotlivým hrám.
Spuštění hry
1 } Zábava a hry } YES } Hry } YES. 2 Vyberte hru a } 3 Vyberte možnost Nová hra nebo Pokračovat ve hře }
YES.
YES.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 68

Zabezpečení

Zámek klávesnice
Postup nastavení zámku klávesnice
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko a vyberte možnost Zamknout klávesy.
Postup odemknutí zámku klávesnice
Stiskněte tlačítka a .
Zámek karty SIM
Zámek karty SIM chrání před neoprávněným použitím předplacených služeb telefonu, nechrání však samotný telefon. Při výměně karty SIM bude telefon nadále fungovat s novou kartou SIM.
Kódy PIN a PUK
Většina karet SIM je při zakoupení přístroje zamknutá. Je-li zámek karty SIM aktivovaný, je nutné po zapnutí telefonu zadat kód PIN (osobní identifikační číslo).
Je-li kód PIN zadán třikrát po sobě nesprávně, karta SIM
se zablokuje. Tento stav je oznámen zprávou
Kód PIN je blokován. K odblokování je třeba zadat kód PUK
(osobní odblokovací kód). Kódy PIN a PUK poskytuje provozovatel sítě.
Odblokování karty SIM
1 Zobrazí se zpráva Kód PIN je blokován. 2 Zadejte kód PUK a } 3 Zadejte nový čtyř až osmiciferný kód PIN a } 4 Potvrďte nový kód PIN opětovným zadáním a }
YES.
YES.
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67
Page 69
Úprava kódu PIN
} Nastavení } YES } Zámky } YES } Zámek karty SIM }
YES } Změnit kód PIN } YES. Zobrazí-li se na displeji
zpráva Kódy nesouhlasí, byl nový kód PIN zadán chybně. Zobrazí-li se zpráva Chybný kód PIN následovaná zprávou
Starý kód PIN:, byl chybně zadán původní kód PIN.
PIN2
Některé služby jsou chráněny druhým kódem PIN.
Úprava kódu PIN2
} Nastavení } YES } Zámky } YES } Zámek karty SIM }
YES } Změnit kód PIN2 } YES.
Aktivace nebo deaktivace zámku karty SIM
1 } Nastavení } YES } Zámky } YES } Zámek karty SIM
}
YES } Ochrana } YES.
2 } Zapnuto nebo Vypnuto } 3 Zadejte kód PIN a }
YES.
YES.
Zámek telefonu
Zámek telefonu chrání telefon před neoprávněným použitím vpřípadě krádeže telefonu nebo výměny karty SIM. Po zakoupení telefonu není aktivní. Kód zámku telefonu (0000) lze změnit na libovolný čtyř až osmimístný osobní kód. Zámek telefonu může být zapnutý, automatický nebo vypnutý.
Chcete-li použít funkci Obnovit nastavení, musíte zadat kód zámku telefonu. Další informace % 52 Obnovení nastavení.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 70
Uzamčení telefonu
Pokud je nastaven zámek telefonu, zobrazí se po každém zapnutí zpráva Telefon zamknut. Chcete-li telefon používat, musíte zadat kód a stisknout tlačítko
YES.
Automatický zámek
Pokud je nastaven automatický zámek telefonu, není nutné zadávat kód do té doby, než je vyměněna karta SIM.
Nastavení zámku telefonu
1 } Nastavení } YES } Zámky } YES } Zámek telefonu
}
YES } Ochrana } YES.
2 Vyberte alternativu a } 3 Zadejte kód zámku telefonu a }
YES.
YES.
Úprava kódu zámku telefonu
Je důležité, abyste si zapamatovali nový kód. Pokud jej zapomenete, musíte telefon předat k odblokování místnímu prodejci společnosti Sony Ericsson.
Úprava kódu zámku telefonu
} Nastavení } YES } Zámky } YES } Zámek telefonu }
YES } Změnit kód } YES.
Stav paměti
Můžete například zkontrolovat, kolik je v telefonním seznamu volných pozic nebo jaká část paměti je využita.
Kontrola paměti telefonního seznamu
} Telefonní seznam } YES } Stav paměti } YES.
Kontrola počtu obrázků a zvuků v paměti
1 } Zábava a hry } YES, vyberte jedno z menu a } YES. 2 Stiskněte tlačítko } Stav paměti }
YES.
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 71
Kontrola paměti pro zprávy SMS
} Zprávy } YES } Zpráva SMS } YES } Možnosti }
YES } Stav paměti } YES.
Odstranění uložených souborů nebo informací
Vyberte soubor nebo informace a stiskněte } YES. Některé výchozí soubory a informace uložené v telefonu z výroby nelze odstranit.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 72

Řešení problémů

Tato část uvádí některé problémy, ke kterým může dojít při používání telefonu. Některé problémy vyžadují kontaktování poskytovatele služby, avšak většinu problémů můžete snadno odstranit sami.
Telefon nelze zapnout
Nabijte nebo vyměňte baterii
% 6 Postup vložení karty SIM a baterie.
Nabíjení není indikováno
Při nabíjení úplně prázdné nové baterie nebo dlouho nepoužívané baterie může trvat až 30 minut, než se na displeji zobrazí ikona baterie.
Jazyk systému menu
Pokud se na displeji zobrazuje jazyk, kterému nerozumíte, můžete kdykoliv nastavit v pohotovostním režimu následující jazyk: Stisknutím 0000 lze nastavit anglické menu. Stisknutím 8888 lze nastavit automatické menu (ve vašem jazyce).
Možnosti menu šedivým písmem
Šedivý text označuje funkci, která je dočasně nedostupná, například proto, že není předplacená, nebo proto, že nebylo zapnuto určité nastavení.
Protože nelze odesílat obrázky a zvuky chráněné
autorskými právy, není někdy menu Odeslat dostupné.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Page 73
Chybová hlášení
Vložte kartu
V telefonu není vložená karta SIM, je potřeba ji vyčistit nebo je vložena špatně, % 6 Postup vložení karty SIM a baterie.
Vložte správnou kartu SIM
Telefon je provozovatelem sítě nastaven tak, že smí pracovat jen s určitou kartou SIM. Vložte správnou kartu SIM.
Neaktivní karta SIM
Karta SIM nebyla aktivována. Další informace si vyžádejte od provozovatele sítě.
Jen tísňová volání
Jste v dosahu sítě, ale nemáte povoleno ji používat. V případě tísně však někteří provozovatelé umožňují volat například na mezinárodní tísňové číslo 112, % 17 Tísňová volání.
Žádná síť
V dosahu není žádná síť nebo je přijímaný signál příliš slabý. Přemístěte se na místo s vyšší intenzitou signálu.
Chybný kód PIN nebo Chybný kód PIN2
Kód PIN nebo PIN2 byl zadán nesprávně. Zadejte správný kód PIN nebo kód PIN2 a stiskněte tlačítko karty SIM.
Kódy nesouhlasí
Pokud chcete změnit bezpečnostní kód (např. PIN), musíte potvrdit nový kód jeho opětovným zadáním. Zadané dva kódy nejsou stejné, % 67 Zámek karty SIM.
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES, % 67 Zámek
Page 74
Kód PIN je blokován nebo Kód PIN2 je blokován
Kód PIN nebo kód PIN2 byl zadán třikrát po sobě nesprávně. Odblokování je popsáno v části % 67 Zámek karty SIM.
Kód PUK je blokován – kontaktujte provozovatele sítě
Osobní odblokovací kód (PUK) byl desetkrát zadán nesprávně. Kontaktujte provozovatele sítě.
Telefon zamknut
Telefon je uzamčen. Postup odemknutí telefonu naleznete v části % 68 Zámek telefonu.
Kód zámku
Výchozí kód zámku telefonu je 0000. Kód lze změnit na libovolný čtyřmístný až osmimístný kód, % 68 Zámek telefonu.
Číslo není povoleno
Funkce Pevné vytáčení je zapnutá, avšak vytáčené číslo není v seznamu pevných čísel, % 30 Pevné vytáčení.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
73
Page 75

Doplňující informace

Webová stránka pro spotřebitele výrobků značky Sony Ericsson
Na adrese www.SonyEricsson.com/support lze najít oddíl technické podpory se snadným přístupem k nápovědě a tipům. Zde také naleznete nejnovější aktualizace softwaru a tipy na efektivnější využití výrobku.
Servis a podpora
Nyní máte přístup k široké škále mimořádných servisních výhod:
• Globální i místní internetové stránky poskytující podporu.
•Celosvětová síť telefonických středisek péče o zákazníky.
•Rozšiřující se síť servisních partnerů společnosti Sony Ericsson.
•Záruční doba. Více informací o podmínkách záruky naleznete v této uživatelské příručce.
Na adrese www.SonyEricsson.com v sekci podpory ve vámi zvoleném jazyce naleznete nejnovější podpůrné nástroje a informace jako aktualizace softwaru, databázi znalostí Knowledgebase, službu Nastavení telefonu a další pomoc, pokud ji budete vyžadovat. Více informací o službách a funkcích závislých na provozovateli sítě získáte od vašeho provozovatele sítě. Můžete také kontaktovat naše telefonická střediska péče o zákazníky (Call Centers). V následujícím seznamu naleznete telefonní číslo nejbližšího telefonického střediska péče o zákazníky. Pokud není vaše země nebo oblast uvedena v seznamu, kontaktujte místního prodejce. (Uvedená telefonní čísla byla platná v době vydání. Na adrese www.SonyEricsson.com vždy naleznete nejnovější aktualizace.)
V nepravděpodobném případě potřeby servisu pro výrobek kontaktujte prodejce, od kterého byl výrobek zakoupen, nebo některého z našich servisních partnerů. Uschovejte si originál dokladu o koupi, budete jej potřebovat k prokázání záruky.
Hovor s naším telefonickým střediskem péče o zákazníky je zpoplatněn podle místních poplatk pokud se nejedná o telefonní číslo bez poplatku.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
ů, včetně místních daní,
Page 76
Austrálie 1-300 650 050
Argentina 800-333-7427
Rakousko 0810 200245
Belgie 02-7451611
Brazílie 4001-0444
Kanada 1-866-766-9374
Střední Afrika +27 112589023
Chile 123-0020-0656
Čína 4008100000
Kolumbie 18009122135
Chorvatsko 062 000 000
Česká republika 844 550 055
Dánsko 33 31 28 28
Finsko 09-299 2000
Francie 0 825 383 383
Německo 0180 534 2020
questions.AU@support.sonyericsson.com
questions.AR@support.sonyericsson.com
questions.AT@support.sonyericsson.com
questions.BE@support.sonyericsson.com
questions.BR@support.sonyericsson.com
questions.CA@support.sonyericsson.com
questions.CF@support.sonyericsson.com
questions.CL@support.sonyericsson.com
questions.CN@support.sonyericsson.com
questions.CO@support.sonyericsson.com
questions.HR@support.sonyericsson.com
questions.CZ@support.sonyericsson.com
questions.DK@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
questions.FR@support.sonyericsson.com
questions.DE@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
75
Page 77
Řecko 801-11-810-810
Hong Kong 8203 8863
Maďarsko 01 437 7300
Indie 39011111
Indonésie 021-2701388
Irsko 1850 545 888
Itálie 06 48895206
Malajsie 03-78809800
Mexiko 001-95-888-821-8408
Nizozemí 0900 899 8318
Nový Zéland 0800-100150
Norsko 815 00 840
Filipíny 02-6351860
Polsko 0 (prefix) 22 6916200
Portugalsko 808 204 466
210-89 91 919 (z mobilního telefonu) questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.HK@support.sonyericsson.com
questions.HU@support.sonyericsson.com
(přidejte kód STD při spojení ze sítě GSM) questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.ID@support.sonyericsson.com
questions.IE@support.sonyericsson.com
questions.IT@support.sonyericsson.com
questions.MY@support.sonyericsson.com
questions.MX@support.sonyericsson.com
questions.NL@support.sonyericsson.com
questions.NZ@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
questions.PH@support.sonyericsson.com
questions.PL@support.sonyericsson.com
questions.PT@support.sonyericsson.com
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 78
Rumunsko (+4021) 401 0401
Rusko 095 7870986
Singapur 67440733
Slovensko 02-5443 6443
Jižní Afrika 632222 112589023
Španělsko 902 180 576
Švédsko 013-24 45 00
Švýcarsko 0848 824 040
Tchaj-wan 02-25625511
Thajsko 02-2483030
Turecko 0212 47 37 777
Spojené arabské emiráty 43 919880
Velká Británie 08705 23 7237
Spojené státy americké 1-866-766-9374
Venezuela 0-800-100-2250
questions.RO@support.sonyericsson.com
questions.RU@support.sonyericsson.com
questions.SG@support.sonyericsson.com
questions.SK@support.sonyericsson.com
questions.ZA@support.sonyericsson.com
questions.ES@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
questions.CH@support.sonyericsson.com
questions.TW@support.sonyericsson.com
questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.TR@support.sonyericsson.com
questions.AE@support.sonyericsson.com
questions.GB@support.sonyericsson.com
questions.US@support.sonyericsson.com
questions.VE@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
77
Page 79
Bezpečné a efektivní použití
Před použitím mobilního telefonu si prosím pročtěte tyto pokyny. Tyto pokyny jsou zde pro vaši bezpečnost. Dodržujte je prosím. Pokud byl telefon vystaven nějakým z níže uvedených podmínek nebo pokud máte pochyby o jeho správné funkci, nenabíjejte ani nepoužívejte telefon, dokud je nezkontroluje certifikovaný servisní partner. Jinak by hrozilo, že výrobek nebude fungovat správně, a případně by mohl ohrozit i vaše zdraví.
Doporučení pro bezpečné použití výrobku (mobilní telefon, baterie, nabíječka a další příslušenství)
• S výrobkem vždy zacházejte opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném místě.
Upozornění: Baterie může při vhození do ohně explodovat.
• Výrobek nesmí být vystaven působení kapaliny ani vlhkosti.
• Nevystavujte výrobek vlivu velmi vysokých nebo velmi nízkých teplot. Baterii nevystavujte teplotě nad +60 °C.
• Výrobek nesmí být vystaven otevřenému plameni ani zapáleným tabákovým výrobkům.
• Nedovolte, aby výrobek spadl na zem, neházejte jím ani se nepokoušejte jej ohýbat.
• Výrobek nebarvěte.
• Nepokoušejte se výrobek rozebírat či upravovat. Servis by měli provádět pouze osoby s oprávněním společnosti Sony Ericsson.
• Nepoužívejte výrobek v blízkosti lékařských zařízení, aniž si vyžádáte svolení.
• Nepoužívejte výrobek v letadle nebo jeho blízkosti ani v oblastech, kde je přikázáno vypnout obousměrné vysílačky.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 80
• Nepoužívejte výrobek v prostorech s potenciálně výbušným prostředím.
• Nepokládejte výrobek do prostoru nad bezpečnostním vzduchovým polštářem (airbagem) v automobilu ani do tohoto prostoru neinstalujte bezdrátové zařízení.
DĚTI
UCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. NEDOVOLTE DĚTEM, ABY SI HRÁLY S MOBILNÍM TELEFONEM NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍM. MOHOU PORANIT SEBE NEBO JINÉ OSOBY. MOHOU TAKÉ NÁHODNĚ TELEFON NEBO PŘ ÍSLUŠENSTVÍ POŠKODIT. MOBILNÍ TELEFON OBSAHUJE MALÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BY SE MOHLY ODDĚLIT A DĚTI BY SE JIMI MOHLY UDUSIT.
Napájení (nabíječka)
ťový adaptér (napájecí zdroj) připojujte pouze ke stanoveným elektrickým zdrojům podle vyznačených údajů. Kabel umístěte tak, aby nemohlo dojít k jeho poškození nebo namáhání. Riziko úrazu elektrickým proudem omezíte tak, že před čištěním odpojíte přístroj od přívodu elektrické energie. Síťový adaptér nelze používat venku nebo ve vlhkých prostorech. Nikdy neměňte kabel nebo konektor. Pokud konektor neodpovídá zásuvce, nechejte si nainstalovat správnou zásuvku odborníkem.
Používejte pouze originální nabíječky značky Sony Ericsson, které jsou navrženy pro tento mobilní telefon. Jiné nabíječky nemusí splňovat stejné bezpečnostní a výkonové standardy.
Baterie
Před prvním použitím mobilního telefonu se doporučuje baterii plně dobít. Nová nebo delší dobu nepoužívaná baterie může mít během několika prvních cyklů nabíjení sníženou kapacitu. Baterie se má nabíjet pouze při teplotě v rozmezí od +5 °C do +45 °C. Používejte pouze originální baterie značky Sony Ericsson, které jsou navrženy pro tento mobilní telefon. Používání jiných baterií a nabíječek může být nebezpečné.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
79
Page 81
Doba pro hovory a pohotovostní režim je závislá na různých podmínkách, jako jsou síla signálu, provozní teplota, způsoby používání aplikací, vybrané funkce a hlasové nebo datové přenosy při používání mobilního telefonu. Před vyjmutím baterie vypněte mobilní telefon. Nedopusťte, aby byla baterie vkládána do úst. Elektrolyt v baterii může být po požití jedovatý. Nedopusťte, aby se kovové kontakty baterie dotýkaly jiných kovových předmětů. Mohlo by dojít ke zkratování a poškození baterie. Baterii používejte pouze k určenému účelu.
Osobní a zdravotnické přístroje
Mobilní telefony mohou ovlivnit funkci kardiostimulátorů a jiných implantovaných přístrojů. Neumisťujte mobilní telefon do blízkosti kardiostimulátoru, například do náprsní kapsy. Během hovoru přikládejte telefon k uchu na opačné straně těla, než je kardiostimulátor. Pokud zachováte minimální vzdálenost 15 cm mezi telefonem a kardiostimulátorem, je riziko rušení minimální. Máte-li jakékoli podezření na rušení, okamžitě vypněte telefon. Další informace si vyžádejte od svého kardiologa. Používáte-li jiné zdravotnické přístroje, poraďte se prosím se svým lékařem a s výrobcem přístroje.
Řízení vozidla
Seznamte se s místními zákony a předpisy, které omezují používání mobilních telefonů při řízení nebo vyžadují, aby řidič použil soupravu handsfree. Doporučujeme vám používat pouze soupravy handsfree značky Sony Ericsson určené pro tento výrobek.
Upozorňujeme, že kvůli možnému rušení elektronických zařízení někteří výrobci motorových vozidel zakazují používání mobilních telefonů v jejich vozidlech, pokud ve vozidle není se soupravou handsfree nainstalována také vnější anténa. Vždy se plně věnujte řízení. Pokud to podmínky vyžadují, opusťte před telefonováním silnici.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 82
Tísňová volání
Mobilní telefon pracuje s rádiovými signály, které nemohou zaručit spojení za všech okolností. Proto byste se při důležité komunikaci (např. v naléhavých zdravotních případech) nikdy neměli spoléhat pouze na mobilní telefony.
Tísňové hovory nemusí fungovat všude, ve všech mobilních sítích apři používání některých síťových služeb nebo funkcí telefonu. Informujte se u provozovatele sítě.
Anténa
Tento telefon je vybaven vestavěnou anténou. Použití jiného anténového vybavení, pro které společ nost Sony Ericsson výslovně neuvádí, že je určené pro tento model, může poškodit mobilní telefon, snížit výkon a zvýšit úrovně SAR nad povolené limity (viz níže).
Efektivní používání telefonu
Držte telefon jako sluchátko kteréhokoli jiného telefonu. Nezakrývejte během používání horní část telefonu, protože to může ovlivnit kvalitu hovoru a způsobit, že telefon bude pracovat s vyšší spotřebou energie, než je nutné. Tím se zkrátí doba pro hovory a pohotovostní doba.
Působení rádiových vln a úrovně SAR
Mobilní telefon je rádiový vysílač a přijímač. Když je telefon zapnutý, vysílá energii na rádiové frekvenci (označovanou též rádiové vlny či pole rádiových vln). Vládní orgány některých zemí přijaly jednotné mezinárodní bezpečnostní směrnice vytvořené vědeckými organizacemi, např. ICNIRP (Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením) nebo IEEE (Institut inženýrů elektrotechniky a elektroniky), po opakovaném a důkladném ověření vědeckých studií. Tyto směrnice uvádějí povolené úrovně působení rádiových vln pro populaci. Úrovně obsahují bezpečné hodnoty pro všechny osoby bez ohledu na věk a zdravotní stav azohledňují možné odchylky měření. Jednotka SAR (měrná míra pohlcení) je jednotkou množství rádiové energie, kterou lidské tělo absorbuje při použití mobilního telefonu. Hodnota SAR je nejvyšší ověřená hodnota v laboratorních podmínkách.
81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 83
Ve skutečnosti může být úroveň SAR při použití mobilního telefonu mnohem nižší. Mobilní telefon je totiž navržen tak, aby ke komunikaci se sítí potřeboval minimum energie. Odlišnosti v hodnotách SAR ve směrnicích o působení rádiové energie neznamenají odlišnosti v bezpečných hodnotách. Mezi jednotlivými mobilními telefony existují rozdíly v úrovních SAR. Všechny modely mobilních telefonů Sony Ericsson jsou však zkonstruovány tak, aby splňovaly směrnice o působení energie rádiových vln. V případě telefonů prodávaných v USA musí být před uvolněním telefonu do prodejní sítě otestováno a doloženo komisi FCC, že vysílání telefonu nepřesahuje povolený limit zajišťující zdravotní nezávadnost působení rádiových vln. Testy jsou prováděny v pozicích a umístěních (to znamená u ucha, při nošení na těle) podle požadavků FCC pro každý model. Pro provoz při nošení na těle byl tento telefon testován a splňuje kritéria FCC pro působení rádiových vln, pokud je přístroj umístěn minimálně 15 mm od těla a v blízkosti nejsou žádné kovové součásti, nebo pokud je použit s originálním příslušenstvím Sony Ericsson pro nošení na těle určeným pro tento telefon. Při použití jiných příslušenství nemusí být zajištěno spln působení rádiových vln. Informace o úrovních SAR pro tento mobilní telefon jsou obsaženy na samostatném letáku, který je součástí materiálů dodaných s tímto mobilním telefonem. Tyto informace lze získat společně s dalšími informacemi o působení rádiových vln a úrovních SAR na stránkách: www.sonyericsson.com.
Řešení pro usnadnění používání/ Speciální potřeby
V případě telefonů prodávaných v USA lze s tímto mobilním telefonem Sony Ericsson použít terminál TTY (při použití potřebného příslušenství). Informace o řešeních pro usnadnění používání pro jedince se speciálními potřebami získáte od střediska Sony Ericsson Special Needs Center na čísle 877 878 1996 (TTY) nebo 877 207 2056 (hlasové) nebo na webu střediska Sony Ericsson Special Needs Center www.SonyEricsson-snc.com.
ění podmínek FCC pro
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 84
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na výrobku a jeho obalu značí, že se s výrobkem nemá zacházet jako s běžným domácím odpadem. Místo toho by měl být předán na příslušné sběrné místo za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete zamezit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly vzniknout, pokud by se s výrobkem nevhodně zacházelo jako s odpadem. Recyklace materiálů napomáhá uchovávat přírodní zdroje. Chcete-li získat podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku, obraťte se na obecní úřad, komunální služby nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace baterie
Seznamte se s místními předpisy pro likvidaci baterií nebo požádejte o informace místní středisko Sony Ericsson Call Center. Baterie nesmí být vyhozena do komunálního odpadu. Je-li to možné, odevzdejte ji v zařízení pro likvidaci baterií.
Licenční smlouva pro koncového uživatele
Toto bezdrátové zařízení včetně veškerých společně dodaných médií (dále jen „zařízení“) obsahuje software, který je vlastnictvím společnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB a jejích dceřiných společností (dále jen „společnost Sony Ericsson“) nebo jejích dodavatelů a poskytovatelů licence (dále jen „software“). Jako uživateli tohoto zařízení vám společnost Sony Ericsson uděluje nevýhradní, nepřenosnou a nepřevoditelnou licenci na používání tohoto softwaru výlučně ve spojení s tímto zařízením, ve kterém je nainstalován nebo s kterým je dodáván. Žádná část tohoto prohlášení nesmí být považována za prodej softwaru uživateli tohoto zařízení. Není dovoleno rozmnožovat, upravovat, šířit, zpětně analyzovat, dekompilovat nebo jinak pozměňovat zdrojový kód softwaru nebo jakékoliv součásti softwaru, ani používat jiné prostředky na jeho
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
83
Page 85
analýzu. Aby se předešlo pochybnostem, máte za všech okolností oprávnění přenést všechna svá práva a povinnosti související se softwarem na třetí osobu, výlučně společně se zař ízením, se kterým jste software obdrželi, za předpokladu, že tato třetí osoba písemně vyjádří souhlas s těmito zásadami. Tato licence je vám udělena na dobu životnosti tohoto zařízení. Tuto licenci můžete ukončit písemným převodem svých práv souvisejících se zařízením, se kterým jste software obdrželi, na třetí osobu. V případe nedodržení kterékoliv podmínky v této licenci bude licence s okamžitou platností ukončena. Společnost Sony Ericsson a její dodavatelé a poskytovatelé licence jsou výlučnými, výhradními a trvalými vlastníky všech práv, nároků azájmů souvisejících se softwarem. V rozsahu, ve kterém tento software obsahuje materiál nebo kód třetí strany, bude mít tato třetí strana společně se společností Sony Ericsson nárok na příjem plnění ztěchto podmínek. Platnost, výklad a plnění této licence se řídí zákony Švédska. Uvedené podmínky budou uplatněny v maximálním rozsahu umožněném příslušnými zákonnými právy spotř
Omezená záruka
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), poskytuje tuto omezenou záruku na mobilní telefon a originální příslušenství dodané s mobilním telefonem (dále jen „výrobek“).
Bude-li tento výrobek vyžadovat záruční servis, vraťte jej prodejci, u kterého jste výrobek koupili, nebo se obraťte na místní telefonické středisko péče o zákazník y společnosti Sony Ericsson (pravděpodobně za místní telefonní poplatky), nebo navštivte stránky www.SonyEricsson.com, kde získáte další informace.
Naše záruka
V souladu s podmínkami této omezené záruky společnost Sony Ericsson zaručuje, že tento výrobek bude v době původní koupě a po dobu následujícího jednoho (1) roku bez vad konstrukce, materiálu a provedení.
ebitele.
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 86
Náš postup
Dojde-li v záruční době k poruše tohoto výrobku při běžném používání aúdržbě z důvodu vady konstrukce, materiálu nebo výroby, autorizovaní prodejci výrobků značky Sony Ericsson nebo servisní partneři v zemi nebo regionu*, kde byl výrobek zakoupen, jej v souladu se zde uvedenými podmínkami podle vlastního uvážení opraví nebo vymění.
Společnost Sony Ericsson a její servisní partneři si vyhrazují právo požadovat manipulační poplatky v případě, že vrácený výrobek neodpovídá záručním podmínkám uvedeným níže. Upozorňujeme, že při opravě nebo výměně výrobku může dojít ke ztrátě osobních nastavení, stažených dat nebo dalších informací. V zálohování určitých stažených dat v současnosti mohou společnosti Sony Ericsson bránit příslušné zákony, další zákonné normy nebo technická omezení. Společnost Sony Ericsson žádným způsobem neodpovídá za jakoukoliv ztrátu informací libovolného druhu a nebude poskytovat náhradu škody vzniklé v důsledku jakékoliv takové ztráty. Před předáním výrobku společnosti Sony Ericsson byste vždy měli vytvořit záložní kopie všech informací uložených ve výrobku společnosti Sony Ericsson, například stažených dat, položek kalendáře akontaktů.
Podmínky
1 Tato záruka je platná pouze v případě, že s výrobkem určeným
k opravě nebo výměně bude předložen původní doklad o koupi tohoto výrobku s uvedením data koupě a výrobního čísla** vydaný původnímu kupujícímu prodejcem výrobků Sony Ericsson autorizovaným pro tento výrobek. Společnost Sony Ericsson si vyhrazuje právo odmítnout záruční opravu, pokud byly tyto informace po původním nákupu u prodejce odstraněny nebo změněny.
2 Pokud společnost Sony Ericsson opraví nebo vymění výrobek,
bude se na něj vztahovat záruka po zbývající dobu původní záruky, nebo devadesát (90) dnů od opravy nebo výměny, podle toho, které období je delší. Oprava nebo výměna může být realizována pomocí upravených jednotek s ekvivalentní funkcí. Vyměněné díly nebo součásti se stanou majetkem společnosti Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
85
Page 87
3 Tato záruka se nevztahuje na žádné vady výrobku způsobené
normálním opotřebením, nesprávným používáním včetně (ale nejen) použití jiným než normálním a běžným způsobem v souladu s pokyny společnosti Sony Ericsson pro použití a údržbu výrobku. Záruka se nevztahuje ani na vady způ sobené nehodou, úpravou nebo přizpůsobením softwaru nebo hardwaru, vyšší mocí a vlivem kapaliny. Nabíjecí baterie může absolvovat stovky cyklů nabití a vybití. Časem se však opotřebuje, což však není vada výrobku. Pokud se doba pro hovory a doba pohotovosti významně zkrátí, je vhodné vyměnit baterii. Společnost Sony Ericsson doporučuje používat pouze baterie a nabíječky schválené společností Sony Ericsson. Mezi jednotlivými telefony se mohou vyskytovat menší rozdíly v jasu a barvách displeje. Na displeji se mohou objevit malé světlé nebo tmavé body. Nazývají se chybné pixely, objevují se v případě chybné funkce jednotlivých bodů a nelze je opravit. Dva chybné pixely jsou považovány za přijatelné. Mezi jednotlivými telefony se mohou vyskytovat menší rozdíly ve vzhledu snímků z fotoaparátu. Tento jev je běžný a nepovažuje se za chybu modulu fotoaparátu.
4 Protože mobilní síťový systém, který tento výrobek používá,
provozuje společnost nezávislá na společnosti Sony Ericsson, nebude společnost Sony Ericsson odpovědná za provoz, dostupnost, pokrytí, služby a dosah tohoto systému.
5 Tato záruka se nevztahuje na poruchy výrobku způsobené instalací,
úpravami či opravami nebo otevřením výrobku osobou bez oprávnění společ
nosti Sony Ericsson.
6 Tato záruka se nevztahuje na poruchy výrobku způsobené p oužitím
příslušenství nebo jiných periferních zařízení, které nejsou originálním příslušenstvím značky Sony Ericsson navrženým pro tento výrobek.
7 Neodborné porušení kterékoli z plomb na výrobku povede
ke zrušení záruky.
8 NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ PÍSEMNÉ ANI ÚSTNÍ ZÁRUKY NEŽ
TATO TIŠTĚNÁ OMEZENÁ ZÁRUKA. VEŠKERÉ VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY VČETNĚ (AVŠAK NIKOLIV VÝLUČNĚ) VYPLÝVAJÍCÍCH ZÁRUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, JSOU OMEZENÉ NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 88
ZÁRUKY. SPOLEČNOST SONY ERICSSON ANI JEJÍ LICENČNÍ PARTNEŘI NEBUDOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÍ ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU VČETNĚ (AVŠAK NIKOLIV VÝLUČNĚ) ZTRÁT ZISKU NEBO ÚJMY V OBCHODNÍ ČINNOSTI. TAKOVÉ ŠKODY LZE V PLNÉM ROZSAHU ZE ZÁKONA POPŘÍT.
Některé státy nepovolují výjimky nebo omezení náhodného nebo následného poškození nebo omezení délky trvání vyplývající záruky, takže výše uvedená omezení nebo výjimky se vás nemusejí týkat.
Tato záruka nemá vliv na vlastníkova zákonná práva vyplývající z platných zákonů ani na zákazníkova práva vůči prodejci plynoucí z nákupu a prodeje.
* EVROPSKÁ UNIE (EU)
Pokud jste výrobek zakoupili v zemi EU, může být na výrobek poskytnut servis za podmínek uvedených výše v rámci záruční doby v libovolné zemi EU, kde autorizovaný prodejce společnosti Sony Ericsson prodává identický výrobek. Chcete-li zjistit, zda se tento výrobek prodává v zemi EU, ve které se nacházíte, obraťte se na místní telefonické středisko péče o zákazníky společnosti Sony Ericsson. Může se stát, že některé servisní úkony nelze provést jinde než v zemi původního nákupu, například proto, že výrobek obsahuje vnitřní nebo vnější části, které se liší od modelů prodávaných v jiných zemích EU. Mohou se vyskytnout také omezení týkající se oprav výrobků se zámkem SIM. ** V některých zemích a regionech jsou požadovány další informace. V takovém případě jsou tyto informace zřetelně uvedeny na dokladu o koupi.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
87
Page 89
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1002011-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC , and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November 2005
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS.
Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (99/5/EC).
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 90

Rejstřík

A
automatické opakované vytáčení 17
B
baterie
nabíjení 7 vložení 7
bezpečné použití 78 budík 63
C
cena hovoru 23
kreditní limit 25
D
declaration of conformity 88 displej
ikony 9 kontrast 50 osvětlení 49
doba hovoru 23
F
frekvence GSM 2 funkce Moje čísla 51
G
GPRS 55 GSM 56
H
handsfree 50 hlasová schránka 23 hovory
automatické opakované vytáčení 17 omezení 29 pevné vytáčení 30 podržení 27 povolení 32 přesměrování 25 přijetí 8, 16 tíseň 17 uskutečnění 8, 16 zmeškaná 16
hry 66
stav paměti 69
CH
chybová hlášení 72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
89
Page 91
I
ikony na displeji 9 Internet
možnosti 60 nastavení 53 stahování informací 61 zabezpečení 58 záložky 60
J
jazyk
v telefonu 13 změna 13
jazyk telefonu 13
K
kalendář 65 kalkulačka 64 karta SIM
kopírování položek telefonního seznamu 22 odblokování 67 vložení 7 zámek 67
konferenční hovory 28
L
licenční smlouva pro koncového uživatele 83
M
melodie, viz vyzvánění 47
N
nabíjení baterie 7 nastavení času 50
O
obnovení 52 obnovení nastavení 52 obrázky 45
odeslání 46 pozadí 46 přenos 46 stav paměti 69
odblokování
PIN 8 odeslání zprávy 34 opakované vytáčení 17 osobní vyzvánění 18
kontrast (displej) 50 kódy
PIN 8 PUK 8
kryt Style-Up 44
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 92
P
pevné vytáčení 30 PIN
PIN2 68
změna 68 potvrzení uložení čísla 20 profily 51 PUK 67
R
rádio 42 režim přijetí hovorů 50 rychlé vytáčení 19
S
servisní středisko 34 schémata 45
stav paměti 69 skupiny
konferenční hovory 28
uzavřené uživatelské
skupiny 31 skupiny, viz telefonní seznam 22 složení telefonu 6 stahování informací 61 stav paměti 69 stopky 64
T
telefonní seznam 18
nahrazování položek 22 odstranění telefonního čísla 20 paměť 21 paměť karty 21 paměť telefonu 21 potvrzení uložení čísla 20 řazení položek 21 skupiny 22 stav paměti 69 úprava jména 20 úprava telefonního čísla 20 zkratky 20
telefonování
ze seznamu volání 18 textové zprávy, viz zprávy SMS tichý režim vyzvánění 47 tísňová čísla 17 tísňová volání 17
U
ukládání
rádiové stanice 42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
91
Page 93
V
vibrování 49 vlastní číslo 51 vyzvánění 47
Z
zabezpečení
vložení položky 35
volání telefonního čísla 38 zprávy, viz zprávy SMS zvuk tlačítka 49
Internet 58 karta SIM 67
zámek telefonu 68 zámek klávesnice 67 zámek telefonu 68 zámky
karta SIM 67
telefon 68 zkratky 10 zmeškané hovory 16 zobrazení hlavního menu 10 zprávy MMS 39 zprávy SMS
možnosti 36
odeslání 34
odpověď 38
odstranit 38
předání dál 38
stav paměti 69
uložit 38
92
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...