Sony ericsson J230I User Manual [sv]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Innehåll

Lära känna telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ikoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menyöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fler funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ytterligare information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Den här användarhandboken publiceras av Sony Ericsson Mobile Communications AB utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony Ericsson Mobile Communications AB när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Alla rättigheter förbehålles.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
©
Publikationsnummer: SV/LZT 108 8118 R1A Obs! En del av de tjänster som beskrivs i den här handboken
är inte tillgängliga i alla nät. Det gäller också det internationella GSM-nödnumret 112.
Om du är osäker på om du kan använda en viss tjänst eller inte bör du kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören.
Innan du använder mobiltelefonen bör du läsa kapitlen Föreskrifter för säker och effektiv användning och Garanti.
T9™-inmatning är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Tegic Communications.
T9™-inmatning är licensierat under ett eller flera av följande: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; ytterligare patent sökta över hela världen.
Med mobiltelefonen kan du hämta, lagra och vidarebefordra ytterligare innehåll som t.ex. ringsignaler. Användning av sådant innehåll kan vara begränsad eller förbjuden på grund av tredje parts rättigheter, inklusive men utan begränsning till vad som gäller enligt upphovsrätten. Det är du, inte Sony Ericsson, som är ensamt ansvarig för ytterligare innehåll som du hämtar till eller vidarebefordrar från mobiltelefonen. Innan du använder ytterligare innehåll skall du bekräfta att din avsedda användning är korrekt licensierad eller på annat sätt tillåten. Sony Ericsson garanterar inte att något ytterligare innehåll eller innehåll från tredje part är korrekt, fungerande och av god kvalitet. Under inga omständigheter skall Sony Ericsson vara ansvarigt på något sätt om du använder ytterligare innehåll eller annat innehåll från tredje part på ett olämpligt sätt.
Andra produkt- och företagsnamn kan vara respektive ägares varumärken.
Sony Ericsson rekommenderar att användare säkerhetskopierar personlig information i telefonen.
Alla illustrationer är endast illustrationer och överensstämmer inte alltid med verkligheten.
Alla rättigheter som inte uttryckligen medges här förbehålles.
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Lära känna telefonen

Knappen
YES
Alternativ­knapp
Knappen
NO På/av
Navigerings­knapp
Knappen Clear (Rensa)
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sätta ihop telefonen
Innan du kan använda telefonen måste du göra följande:
• Sätta i SIM-kortet.
• Sätta i och ladda batteriet.
Symboler i användarhandboken
Följande symboler förekommer i den här användarhandboken:
} Använd navigeringsknappen för att bläddra och välja.
% Se även sidan.xx
Viktigt
Obs!
Den här symbolen visar att en tjänst eller en funktion är nät- eller abonnemangsberoende. På grund av detta är kanske inte alla menyer tillgängliga i din telefon. Kontakta din nätoperatör för mer information.
Information om SIM-kort och batterier
SIM-kortet (Subscriber Identity Module), som du får av nätoperatören, innehåller information om abonnemanget och telefonboken. Stäng alltid av telefonen och koppla bort laddaren innan du sätter i eller tar ut SIM-kortet.
Om du har använt SIM-kortet i en annan telefon
bör du kontrollera att informationen har sparats
på SIM-kortet innan du tar ut det ur den andra
telefonen. % 18 Telefonbok.
5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sätta i SIM-kortet och batteriet
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Öppna skalet genom att trycka så som bilden visar. 2 Ta försiktigt isär skalet. 3 Sätt i SIM-kortet. Kontrollera att kortet är placerat
under de silverfärgade hållarna.
4 Placera batteriet på telefonens baksida med etikettsidan
uppåt och kontaktdelarna vända mot varandra.
5 Sätt tillbaka skalet så som bilden visar. 6 Tryck ihop och stäng skalet.
Ladda batteriet
30 min.
4 tim.
1 Anslut laddaren till telefonen. Blixtsymbolen på laddarens
kontakt ska vara vänd uppåt.
2 Det kan dröja upp till 30 minuter innan batteriikonen
visas i teckenfönstret.
3 Vänta i cirka fyra timmar eller tills batteriikonen visar
att batteriet är helt laddat. Om du inte ser batteriikonen
efter den tiden trycker du på en tangent om du vill aktivera
teckenfönstret.
4 Ta bort laddaren genom att dra ut den.
Tid och datum nollställs när du tar bort batteriet.
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
PIN-kod
Du kan behöva en PIN-kod (Personal Identity Number) för att aktivera tjänsterna i telefonen. PIN-koden tillhandahålls av nätoperatören.
Om du gör ett misstag när du anger PIN-koden tar
du bort den felaktiga siffran genom att trycka på .
Om du anger fel PIN-kod mer än tre gånger i följd
spärras SIM-kortet och ett meddelande om spärrad
PIN-kod visas. För att låsa upp telefonen måste
du ange din PUK-kod (Personal Unblocking Key),
% 66 SIM-kortlås.
Sätta på och stänga av telefonen
• Håll intryckt.
• Ange PIN-koden om den efterfrågas.
• Håll intryckt om du vill stänga av telefonen.
Ringa och ta emot samtal
• Ange riktnummer och telefonnummer och tryck
YES när du vill ringa samtalet.
}
NO när du vill avsluta samtalet.
}
• När telefonen ringer }
YES.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Ikoner

Följande ikoner visas på skrivbordet och i statusfältet.
Anger status för batteriet.
Anger hur stark GSM-nätsignalen är.
Samtal – Hantering av samtalstid,
kostnadsinformation och pågående samtal.
Internet-tjänster – Ger dig tillgång till Internettjänster.
Alarm – Alarmklocka och återkommande alarm.
Spel och nöjen – Spel och program.
Meddelanden – Hantera SMS,
MMS och röstmeddelanden.
Radio – Lyssna på radio.
Hjälpredor – Kalender, uppgifter, timer och andra
verktyg.
Telefonbok – Din personliga telefonbok.
Inställningar – Personliga inställningar för t.ex.
profiler, teckenfönster, språk, anslutningar, tid och lås.
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Huvudmenyvy
Ändra huvudmenyvyn från flera till enstaka ikoner.
Ändra huvudmenyvyn
1 } Inställningar }
}
YES } Huvudmenyvy } YES.
2 Välj Ikonvy eller Listvy
YES } Display
Navigera i menyerna
• Tryck på (navigeringsknappen) om du vill gå till
skrivbordet.
• Flytta genom menyerna med .
• Gå tillbaka en nivå i menyerna med
• Håll
NO intryckt när du vill återgå till vänteläge.
Genvägar
Du kan gå direkt till en funktion från vänteläge med hjälp av navigeringsknappen.
• Tryck på om du vill lyssna på radio.
• Tryck på om du vill öppna telefonboken.
• Tryck på om du vill skriva ett meddelande.
• Tryck på om du vill ställa in ett alarm.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
NO.
Skapa en genväg
1 } Inställningar }
} Nav.knapp höger } 2 Bläddra till och välj en genväg }
YES } Genvägar } YES
YES.
YES.
Öppna genvägen genom att trycka på .
11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Menyöversikt

1.Samtal
Ej besvarade Samtalslista Hantera samtal Tid och kostnad Byt till linje 2* Töm samt.lista
4.Spel och nöjen
Spel Mina bilder Fler bilder Mina ljud Fler ljud Te ma n Komponera
7.Hjälpredor
Kalender Uppgifter Timer Tidtagarur Räknare
* Nät- eller abonnemangsberoende.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2.Internet-tjänster
Sony Ericsson Bokmärken Ange adress Inkorg för push Alternativ
5.Meddelanden
SMS Bildmeddelande Ring röstmedd. Alternativ
8.Telefonbok
Sök & ring Lägg till nr Sök & ändra Minnesstatus Alternativ
3.Alarm
Alarm Återkom. alarm
6.Radio
9.Inställningar
Ljud & signaler Tid och datum Display Profiler Språk Låsalternativ Handsfree Kommunikation Genvägar Total återställn.
Telefonspråk
På de flesta SIM-kort ställs menyspråket automatiskt in på det språk som talas i det land där du köpte SIM-kortet. I annat fall är det förinställda språket engelska.
Du kan alltid välja Automatisk genom att trycka
8888 i vänteläge.
Du kan alltid välja
Engelska genom att trycka
0000 i vänteläge.
Ändra telefonspråk
1 } Inställningar } 2 Välj ett språk }
YES } Språk } YES } Menyer } YES.
YES.
Du kan trycka på i stället för på knappen
YES för att markera ett objekt.
Fler alternativ
Visa en lista med alternativ genom att trycka på . Beroende på vilken meny som är öppen visas olika alternativ i listan.
Ta bort och redigera poster
Det finns två sätt att ta bort poster
• Markera en post och tryck på .
• Markera en post och tryck på } Radera.
Redigera poster
Markera en post och tryck på } Redigera.
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Skriva bokstäver och tecken
När du skriver meddelanden och anteckningar finns det två sätt att skriva bokstäver och tecken:
• Vanlig textinmatning.
• T9™-inmatning.
Skriva bokstäver på vanligt sätt
• Tryck på tills önskat tecken visas
i teckenfönstret.
• Växla mellan versaler och gemener med .
• Håll intryckt om du vill ange siffror.
• Ta bort bokstäver och siffror med .
• Tryck på om du vill använda de vanligaste
skiljetecknen.
• Lägg till ett blanksteg genom att trycka på .
T9™-inmatning
För T9™-inmatningen används en inbyggd ordlista som identifierar det vanligaste ordet för en serie knapptryckningar. Du trycker därför endast en gång på varje knapp, även om den bokstav du vill ange inte är den första bokstaven för knappen.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Skriva bokstäver med T9-inmatning
1 Om du till exempel vill skriva ordet ”Land” trycker
du på , , , .
2 Om ordet som visas är det du vill ha godkänner du det
och lägger till ett blanksteg med . Om du vill godkänna
ordet utan att lägga till ett blanksteg trycker du på .
Om ordet som visas inte är det du vill ha trycker du på
eller så visas andra alternativ.
3 Fortsätt skriva meddelandet. Om du vill infoga en punkt
eller andra skiljetecken trycker du på och sedan
eller flera gånger. Godkänn och lägg till
ett blanksteg med .
Växla mellan skrivmetoder
Innan du börjar skriva eller när du håller på kan du hålla
intryckt om du vill byta skrivmetod.
Alternativlista
Visa en lista med olika alternativ genom att trycka på medan du skriver ett meddelande.
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Ringa

Ringa och ta emot samtal
När du vill ringa och ta emot samtal sätter du på telefonen och ser till att du befinner dig inom nätets täckningsområde, % 8 Sätta på och stänga av telefonen.
Om tjänsten Nummerpresentation ingår i abonnemanget och numret kan identifieras visas det i teckenfönstret. Om numret finns i telefonboken visas namnet och numret. Om samtalet kommer från ett skyddat nummer visas
Dolt nummer.
Ringa ett samtal
Ange riktnummer och telefonnummer och tryck på }
YES när du vill ringa samtalet.
}
NO när du vill avsluta samtalet.
Ringa upp ett tidigare nummer
Om anslutningen misslyckades och Försök igen? visas }
Håll inte telefonen mot örat när du väntar. När samtalet kopplas hörs en hög signal från telefonen.
Besvara eller avvisa ett samtal
}
YES om du vill besvara ett samtal. } NO om du vill avvisa
ett samtal.
Ändra högtalarvolymen under ett samtal
Tryck på eller om du vill höja eller sänka högtalarvolymen under ett samtal.
Använda högtalaren under ett samtal
Tryck på } Aktiv. högtalare eller } Högtalare av.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES.
Kontrollera obesvarade samtal
1 När Obesvarade samtal: visas, }
de obesvarade samtalen.
2 Om du vill ringa ett nummer bläddrar du till det }
YES om du vill visa
YES.
Ringa utlandssamtal
1 Håll intryckt tills tecknet + visas i teckenfönstret. 2 Skriv in landsnummer, riktnummer (utan inledande nolla)
och abonnentnummer }
YES.
Nödsamtal
Din telefon hanterar internationella nödnummer som 112, 911 och 08. De här numren kan normalt användas för att ringa nödsamtal i alla länder, med eller utan SIM-kort, om det finns ett GSM-nät inom täckningsområdet. Din nätoperatör kan lagra ytterligare lokala nödsamtalsnummer på SIM-kortet.
Ringa ett nödsamtal
Ange exempelvis 112 (det internationella nödnumret) }
YES.
Vissa nätoperatörer kräver att SIM-kortet är isatt samt i vissa fall att rätt PIN-kod har angetts.
Visa lokala nödnummer
} Telefonbok } }
YES } SOS-nummer } YES.
YES } Alternativ } YES } Specialnummer
Samtalslista
Numren på de senaste samtalen som du har ringt eller tagit emot sparas i samtalslistan.
17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ringa ett nummer från samtalslistan
}
YES i vänteläge och bläddra till det namn eller nummer
du vill ringa upp }
YES.
Rensa samtalslistan
} Samtal }
YES } Töm samt.lista } YES.
Telefonbok
Din telefon har en telefonbok där du kan spara nummer och namn (poster).
Spara ett nummer med ett namn
1 } Telefonbok } 2 Välj Lägg till ny? för att ange det telefonnummer
som du vill spara eller välj ett nummer i listan genom att trycka på
3 Ange det namn som ska sparas med telefonnumret
}
YES, % 14 Skriva bokstäver och tecken.
4 }
YES igen om du vill spara posten på föreslagen plats.
Bilder och personliga ringsignaler
Du kan lägga till en bild och en ringsignal i telefonboksposter.
Lägga till en bild till en telefonbokspost
1 } Telefonbok } 2 } Lägg till ny? } 3 }
YES för att gå till telefonboken. Bläddra till önskad
telefonbokspost }
4 Då kommer du till Bild. Välj en bild }
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES } Lägg till nr } YES.
YES.
YES } Alternativ } YES } Bild } YES.
YES.
YES.
YES.
Lägga till en ringsignal till en telefonbokspost
1 } Telefonbok }
} Personl signaler }
2 } Lägg till ny? } 3 Tryck på för att gå till telefonboken.
Bläddra till önskad telefonbokspost }
4 Då kommer du till Personl signaler.
Välj en ringsignal }
YES } Alternativ } YES
YES.
YES.
YES.
YES.
Ringa ett nummer som sparats i telefonboken
1 } Telefonbok } 2 Skriv namnet eller första bokstaven i namnet }
YES } Sök & ring } YES.
YES.
3 Om namnet som visas i teckenfönstret inte är det
du vill ha trycker du på eller tills du hittar rätt namn och nummer.
4 }
YES när du vill ringa samtalet.
Kortnummer
Du kan spara de telefonnummer du vill kunna nå lätt i position i telefonen.
Ringa upp med kortnummer
Ange positionsnumret i vänteläge }
YES.
Genvägar till telefonboksposter
I vänteläget kan du hitta en post som börjar med den första bokstaven på den knappen, eller närmast följande genom att hålla någon av knapparna intryckt.
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Fråga om spara
Om Fråga om spara är aktiverat får du frågan om du vill spara uppringda eller besvarade nummer som inte redan sparats i telefonboken.
Ditt abonnemang måste hantera tjänsten Nummerpresentation för att du ska kunna spara nummer som du besvarat.
Aktivera eller inaktivera funktionen Fråga om spara
} Telefonbok } }
YES välj På eller Av } YES.
YES } Alternativ } YES } Fråga om spara
Redigera en post i telefonboken
1 } Telefonbok } 2 Skriv namnet eller första bokstaven i namnet } 3 }
YES för att välja posten.
4 } Redigera } 5 När du har redigerat färdigt }
YES } Sök & ändra } YES.
YES.
YES om du vill spara
YES.
dina ändringar.
Radera en post från telefonboken
1 } Telefonbok } 2 Skriv namnet eller de första bokstäverna i namnet }
När posten du vill radera är markerad }
3 } Radera }
YES } Sök & ändra } YES.
YES.
YES.
YES.
Sökordning
Du kan ändra sökordningen på posterna i telefonboken så att de sorteras efter positionsnummer istället för namn.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Välja sökordning
1 } Telefonbok }
}
YES } Sökordning } YES.
2 Välj en sökordning }
YES } Alternativ
YES.
Telefonboksminnen
Telefonboksposterna sparas på SIM-kortet. Hur många poster som kan sparas beror på SIM-kortet. Du har fortfarande tillgång till dem om du använder kortet med en annan telefon.
Du kan också spara posterna i telefonminnet när alla SIM-positioner är upptagna.
Välja var du vill spara en post
• Om du vill spara numret i den position som föreslås }
• Om du vill spara numret i en annan position trycker
du på för att ta bort positionsnumret. Ange ett nytt
positionsnummer }
YES.
• Om du vill spara numret i telefonminnet måste du först
veta hur många positioner du har på ditt SIM-kort.
Det kan du kontrollera i menyn Minnesstatus.
Kontrollera minnets status
} Telefonbok }
YES } Minnesstatus } YES.
Byta ut poster
Om du försöker spara ett telefonnummer i en position som redan innehåller ett nummer visas meddelandet Ersätta?. Tryck på
YES om du vill ersätta numret eller NO om du inte
vill ersätta det gamla numret.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES.
21
Radera alla poster i telefonminnet
1 } Telefonbok }
} Radera alla }
YES } Alternativ } YES YES } YES.
2 Ange telefonlåskoden (0000 eller en ny kod). Tryck
YES. Om du raderar alla poster från telefonminnet,
finns posterna på SIM-kortet kvar.
Kopiera telefonboksposter
Du kan kopiera telefonboksposter mellan telefonminnet och SIM-kortet.
Kopiera poster till SIM-kortet
} Telefonbok } } Kop. alla till SIM }
YES } Alternativ } YES
YES.
Kopiera poster till telefonen
} Telefonbok } } Kopiera från SIM }
YES } Alternativ } YES
YES.
Grupper
Du kan skapa en grupp med poster i telefonboken. Sedan kan du skicka ett textmeddelande till alla medlemmar i gruppen samtidigt % 33 Textmeddelanden.
Skapa en ny grupp
1 } Telefonbok }
}
YES } Lägg till ny? } YES.
2 Ange ett namn för gruppen } 3 } Lägg till ny? } 4 Välj en post i telefonboken } 5 Upprepa steg 3 och 4 om du vill lägga till fler medlemmar. 6 }
NO när du vill stänga menyn.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES } Alternativ } YES } Grupper
YES.
YES.
YES.
Lägga till en medlem i en befintlig grupp
Välj den grupp du vill ha }
} Lägg till ny? }
YES.
YES } Redigera } YES
Röstmeddelanden
Om en svarstjänst ingår i abonnemanget så kan den som ringer lämna ett röstmeddelande när du inte kan besvara samtalet.
Ringa tjänsten för röstmeddelande
Genom att hålla intryckt kan du enkelt ringa tjänsten för röstmeddelande om du har sparat numret för röstmeddelande i telefonen. Numret får du från din tjänstleverantör.
Ange röstmeddelandenummer
} Meddelanden } } Nr till röstmedd. }
YES } Alternativ } YES
YES.
Samtalstid
Under ett samtal visas samtalstiden i teckenfönstret. Du kan kontrollera längden på ditt senaste samtal, utgående samtal och den totala tiden.
Kontrollera och återställa samtalstid
1 } Samtal }
} Samtalstid }
2 Välj ett alternativ } 3 Välj Återställ tid om du vill återställa samtalstidsmätaren.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES } Tid och kostnad } YES
YES.
YES.
23
Samtalskostnader och kostnadsinformation
Fråga nätoperatören eller tjänstleverantören om du vill ha information om tjänsterna.
Om ditt abonnemang innehåller kostnadsinformation måste du skriva in PIN2-koden för att nollställa kostnads- och tidsräknaren, % 66 Säkerhet om du vill ha information om PIN2.
Kontrollera och nollställa samtalskostnader
1 } Samtal }
} Samtalskostnad }
2 Välj ett alternativ } 3 Välj Återställ kostn. om du vill nollställa
samtalskostnadsmätaren.
Ställa in samtalskostnad
Med funktionen Taxa kan du ange ett pris för varje samtalsmarkering. Om du inte anger ett pris för varje samtalsmarkering visas antalet samtalsmarkeringar.
Skriva in priset för varje samtalsmarkering
1 } Samtal }
} Samtalskostnad }
2 Ange PIN2-koden } 3 Välj Ändra taxa } 4 Ange valutakod, (t.ex. SEK för svenska kronor) } 5 Ange priset för varje samtalsmarkering }
ange ett decimalkomma trycker du på .
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES } Tid och kostnad } YES
YES.
YES.
YES } Tid och kostnad } YES
YES } Ange taxa } YES.
YES.
YES.
YES. Om du vill
YES.
Kreditgräns för samtal
Du kan ange ett totalbelopp som kan användas för att ringa. När beloppet är noll går det inte att ringa längre. Lägg märke till att kreditgränsen bara är ett beräknat värde.
Ange en kreditgräns
1 } Samtal }
} Samtalskostnad }
2 Ange PIN2-koden } 3 Välj Ändra } 4 Skriv in ett belopp }
YES } Tid och kostnad } YES
YES } Ange kredit } YES.
YES.
YES.
YES.
Vidarekoppla samtal
Om du inte kan svara på inkommande röst-, eller datasamtal kan du vidarekoppla dem till ett annat nummer.
När funktionen Samtalsbegräns. är aktiverad kan vissa
Vidarekoppla-alternativ inte aktiveras.
För röstsamtal kan du välja mellan följande vidarekopplingsalternativ:
Alla linje1-samt – Vidarekoppla alla samtal på linje 1.
Alla linje2-samt – Vidarekoppla alla samtal på linje 2.
Vid upptaget – Vidarekoppla samtal om du redan talar
i telefonen.
Kan inte nås – Vidarekoppla samtal om du inte kan nås.
Inget svar – Vidarekoppla samtal om du inte svarar inom
en viss tid (operatörsberoende).
Aktivera en vidarekoppling
1 } Samtal }
} Vidarekoppla }
2 Välj en samtalskategori och sedan ett
vidarekopplingsalternativ }
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES } Hantera samtal } YES
YES.
YES.
25
3 Välj Aktivera } 4 Skriv in det telefonnummer som du vill att dina samtal
ska vidarekopplas till }
YES.
YES eller hämta det från
telefonboken.
Inaktivera en vidarekoppling
1 } Samtal }
} Vidarekoppla }
YES } Hantera samtal } YES
YES.
2 Välj ett vidarekopplingsalternativ } Avbryt.
Kontrollera status för en vidarekoppling
1 } Samtal }
} Vidarekoppla }
2 Välj en samtalstyp } 3 Välj vidarekopplingen }
Kontrollera status på alla vidarekopplingar
} Samtal } }
YES } Kontrollera alla } YES.
YES } Hantera samtal } YES
YES.
YES.
YES } Hämta status } YES.
YES } Hantera samtal } YES } Vidarekoppla
Mer än ett samtal
Du kan hantera flera samtal samtidigt. Du kan t.ex. parkera ett pågående samtal samtidigt som du ringer upp eller svarar på ett annat samtal, för att sedan byta mellan de två samtalen. Du kan inte besvara ett tredje samtal utan att avsluta ett av de första två samtalen.
Under ett samtal ersätter menyn Pågående samt. menyn
Samtal.
Samtal väntar
Om Samtal väntar har aktiverats hör du en pipsignal när du får ett nytt samtal under pågående samtal.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aktivera och inaktivera Samtal väntar
} Samtal } }
YES } Hantera samtal } YES } Samtal väntar
YES } Aktivera.
Ringa ett andra samtal
1 }
YES om du vill parkera pågående samtal.
Du kan bara parkera ett samtal.
2 Skriv in numret du vill ringa upp }
YES eller hämta
ett nummer från telefonboken. Om du vill ha andra alternativ trycker du på .
Ta emot ett andra samtal
• Om du vill svara på det andra samtalet och parkera
det pågående samtalet } Svara.
• Om du vill avvisa det andra samtalet och fortsätta
det pågående samtalet } Upptagen.
• Om du vill svara på det andra samtalet och avsluta
det pågående samtalet } Avsluta & svara.
Hantera två samtal
När du har ett pågående samtal och ett samtal parkerat kan du göra så här:
}
YES om du vill växla mellan samtalen.
• Tryck på } Koppl. ihop samt om du vill koppla
ihop samtalen till ett konferenssamtal.
• Tryck på } Överför samtal om du vill koppla ihop
samtalen. Du är bortkopplad från båda samtalen.
}
NO om du vill avsluta det pågående samtalet } YES
om du vill återgå till det parkerade samtalet.
}
NO två gånger om du vill avsluta båda samtalen.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...
+ 64 hidden pages