SONY ERICSSON J200I User Manual

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Conseils utiles

Pour obtenir facilement des informations, consultez directement une des sections suivantes
:
• Présentation du téléphone à la page 5
• Symboles du Guide de l’utilisateur à
la page 6
• Icônes du bureau à la page 11
• Navigation dans les menus à la page 12
• Présentation des menus à la page 13
• Aide-mémoire des fonctions des touches à la page 17
• Dépannage à la page 73
• Index à la page 87
Vous trouverez de l’assistance, des informations, du contenu à télécharger et un glossaire des icônes en visitant www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1

Table des matières

Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aperçu des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches d’accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 44
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Première édition (octobre 2004)
Ce guide de l'utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications Mobile Communications
sans préavis à toute amélioration et à toute modification
et à la suite d'une erreur typographique, d'une erreur dans l'information présentée ou de toute amélioration apportée
AB sans aucune garantie. Sony Ericsson
AB peut procéder à tout moment
aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Numéro de publication : FR/LZT 108 7301 R1A. Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux.
s’applique aussi au numéro d’urgence international 112
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la
Cela
.
disponibilité d’un service donné. Lisez les chapitres Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un
ou plusieurs des brevets suivants : Brevets des Etats-
Unis N°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554 ;
et Brevet du Canada N°1,331,057 ; Brevet du Royaume-Uni N°2238414B ; Brevet standard de Hong Kong N°HK0940329 ; Brevet de la République de Singapour N°51383 ; Brevets européens N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres demandes
FI, de
brevets déposées à travers le monde.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et
transférer d’autres éléments tels que des sonneries.
L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit
des droits de tiers, notamment, mais sans limitation,
par des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson
peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un
ne quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si
vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou
contenu tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut
d’un être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate
contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
d’un Les autres marques et noms de produits sont des marques
de leurs détenteurs respectifs. Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Présentation du téléphone

T
Touche de navigation
ouche
Option
Touches
YES et NO
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Mise en service du téléphone
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez :
• insérer la carte SIM ;
• fixer, puis charger la batterie.
Symboles du Guide de l’utilisateur
Les symboles suivants apparaissent dans ce Guide de
l’utilisateur .
} Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et
sélectionner.
% Voir aussi page.xx
Important
Remarque
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est
tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
Il
se peut donc que tous les menus ne soient
pas
disponibles sur votre téléphone. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informations sur les batteries
la carte SIM
et
La carte SIM (Subscriber Identity Module) que vous a
fournie votre opérateur réseau contient des informations
sur
votre abonnement et votre répertoire. Il faut toujours mettre le téléphone hors tension et retirer le chargeur avant d’installer ou de retirer la carte SIM.
Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone, assurez-vous que vos informations sont
enregistrées sur la carte avant de la retirer
de
ce téléphone. % 21 Répertoire.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Pour insérer la carte SIM et charger la batterie
30 min
4 h
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Retirez le couvercle de la batterie de la manière illustrée. 2 Insérez la carte SIM. Vérifiez que la carte SIM
est
glissée sous les supports argentés.
3 Placez la batterie au dos du téléphone, étiquette vers
le
haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent
en
face l’un de l’autre.
4 Placez le couvercle de la batterie de la manière illustrée
et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5 Branchez le chargeur sur le téléphone au niveau de
l’icône d’éclair. L’icône d’éclair du chargeur doit être orientée vers le haut.
6 Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes
avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran.
7 Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est complètement chargée. Si
l’icône de la batterie ne s’affiche pas à ce moment,
appuyez sur une touche quelconque pour activer l’écran.
8 Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) pour activer les services de
votre téléphone. Le code PIN est fourni par votre
opérateur réseau.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur
.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la
carte SIM se bloque et le message code PIN bloqué s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, appelé «
PUK » (Personal Unblocking Key), % 69 Verrou de
la carte SIM.
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour mettre le téléphone sous et hors tension
• Maintenez enfoncée NO.
• Entrez votre code PIN si vous en possédez un pour votre carte SIM.
• Maintenez enfoncée NO pour mettre le téléphone hors tension.
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES pour émettre l’appel. }
NO pour mettre fin à l’appel.
• Lorsque le téléphone sonne } YES.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Icônes

Les icônes suivantes apparaissent sur le bureau et
en mode veille.
Indique l’état de la batterie.
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Appels – Gestion de la durée des appels,
des informations relatives au coût des appels et
des appels en cours.
Services Internet – Donne accès aux services
Internet.
Raccourcis – Créez votre propre menu regroupant
les fonctions que vous utilisez le plus.
Jeux et loisirs – Jeux et applications.
Messages – Gestion des SMS et des messages
vocaux.
Organiseur – Agenda, événements, réveil et autres
suppléments.
Connexions – Paramètres réseau et de
communications de données, réception d’éléments par infrarouge.
Répertoire – Votre répertoire personnel.
Réglages – Réglages personnels, notamment les
profils, l’affichage, la langue, l’heure et les verrous.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent sous la forme d’icônes sur
le bureau.
• Appuyez sur (touche de navigation) pour accéder au bureau ou sélectionner des icônes mises en surbrillance.
• Appuyez sur pour parcourir les menus.
• Appuyez sur NO pour revenir au niveau de menu précédent.
• Maintenez enfoncée NO pour revenir en mode veille.
Raccourcis clavier
Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier ou créer vos
propres raccourcis en mode veille.
Accédez aux menus en appuyant sur , puis entrez
le numéro du menu souhaité. Par exemple, pour atteindre rapidement Pour revenir en mode veille, maintenez enfoncée NO.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Jeux, appuyez sur , puis sur .

Aperçu des menus

1.Appels
Appels manqués Liste d'appels Gérer les appels Heure & coût Appel suivant Options
4.Jeux et loisirs
Jeux Mes images Mes sons Thèmes Compositeur Sony Ericsson
7.Connexions
Svces en ligne* Activation IR Réseaux GSM Comm. Data
(* Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du
réseau et de votre abonnement.)
2.Services Internet
Sony Ericsson Signets Boîte PUSH Saisie URL Reprendre Choisir profil Avancé Options
5.Messages
Nouvel envoi Réception Messagerie Non envoyé(s) Modèles Elém. envoyés Options Infos zone Mémoire SMS
8.Répertoire
Cherche&Appel. Nouv. numéro Cherche&Modif. Image Sonneries perso Groupes Adresses email Options Etat mémoire Num. spéciaux
3.Raccourcis
Nouvel envoi Nouv. numéro Vol. sonnerie Numéros perso. Edit. raccourcis
6.Organiseur
Agenda Alarmes Minuteur Chronomètre Calculatrice
9.Réglages
Sons & alertes Profils Affichage Langue Heure et date Verrous Mains libres Etat Réinitialiser
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Langue du téléphone
La plupart des cartes SIM règle automatiquement la langue des menus en fonction de la langue du pays d’achat de la carte. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais.
Vous pouvez toujours choisir Automatique en appuyant sur 8888 en mode veille. A tout moment, vous pouvez choisir Anglais en appuyant sur 0000 en mode veille.
Pour changer la langue du téléphone
1 } Réglages } YES } Langue } YES } Définir langue
} YES.
2 Sélectionnez une langue } YES.
Vous pouvez appuyer sur au lieu de YES pour sélectionner un élément.
Raccourcis
Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans le menu
Raccourcis de manière à y accéder facilement et rapidement.
Pour utiliser un raccourci en mode veille
Appuyez sur pour entrer le premier raccourci dans
Raccourcis.
Pour ajouter une fonction à Raccourcis
1 } Raccourcis } YES } Edit. raccourcis } YES. 2 Choisissez une fonction dans la liste en appuyant
sur
.
3 Entrez le numéro de position de cette fonction dans
votre
menu } YES.
4 } YES pour enregistrer et quitter la liste.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Autres options
Appuyez sur pour accéder à une liste d’options. Il existe différentes alternatives dans la liste des options, selon votre emplacement dans les menus.
Supprimer et modifier des éléments
Deux manières de supprimer des éléments
• Sélectionnez un élément et appuyez sur .
• Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
} Supprimer.
Pour modifier des éléments
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur } Modifier.
Saisie de lettres et de caractères
Lorsque vous rédigez des messages ou des notes, vous pouvez entrer des lettres et des caractères de deux manières
• Saisie de texte multitape
• Saisie de texte T9™
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie multitape
• Appuyez sur - jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
• Maintenez enfoncée - pour entrer des chiffres.
• Appuyez sur pour supprimer des lettres et des chiffres.
• Appuyez sur pour accéder aux signes de ponctuation les plus courants.
• Appuyez sur pour ajouter un espace.
:
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la
plupart des mots courants pour chaque combinaison
de
lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule
fois
sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est
pas
la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9
1 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
, , , .
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
sur
pour l’accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à
plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres mots suggérés. Vous pouvez accepter un mot suggéré et
ajouter un espace en appuyant sur .
3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer un
point
final ou d’autres signes de ponctuation,
appuyez
sur , puis à plusieurs reprises sur ou .
Acceptez le signe affiché en appuyant sur .
Pour basculer entre les méthodes de saisie
Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez enfoncée
pour basculer entre les méthodes de saisie.
Options offertes durant la saisie de lettres
Appuyez sur pour accéder à une liste d’options qui proposent différentes alternatives lors de la rédaction d’un
message.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Touches d’accès rapide

Des combinaisons de touches utiles sont décrites ci-après.
Navigation dans les menus
Accéder au menu principal et
sélectionner des éléments
Naviguer dans le menu et les listes
Accéder directement à Internet maintenez enfoncée
Supprimer un élément appuyez sur alors
Accéder à une liste d’options appuyez sur
Régler la langue sur
Automatique
Régler la langue sur Anglais 0000
Retourner en mode veille maintenez enfoncée NO
qu’une liste est affichée
8888
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Emission et réception des appels
Emettre un appel d’urgence entrez le numéro d’urgence
international }
YES
Régler le téléphone sur silence maintenez enfoncée
Appeler votre messagerie
maintenez enfoncée
vocale
Accéder à la liste des appels } YES
Obtenir un nom de contact qui
commence par une lettre
maintenez enfoncée une des
touches -
spécifique
Composition abrégée maintenez enfoncée une des
touches
- et } YES
Refuser un appel } NO
Couper la sonnerie lors de
la réception d’un appel
Désactiver le microphone
appuyez sur
maintenez enfoncée
pendant un appel
Accéder à une liste d’options appuyez sur
Mettre un appel en attente appuyez sur YES
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Appel

Emission et réception des appels
Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau, % 10 Pour mettre le téléphone sous et hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom et le numéro de l’appelant apparaissent à l’écran. S’il s’agit d’un numéro restreint, le message
Pour émettre un appel
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES pour émettre l’appel. }
Pour recomposer un numéro
Si l’appel a échoué et si Réessayer ? est affiché } YES.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car
l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison
est rétablie.
Pour répondre ou refuser un appel
} YES pour répondre à un call. } NO pour refuser un appel.
Pour modifier le volume du haut-parleur pendant un
appel
Appuyez sur ou .
NO pour mettre fin à l’appel.
Privé s’affiche.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Pour consulter vos appels manqués
1 Lorsque Appels manqués : est affiché, } YES pour
afficher les appels manqués.
2 Pour appeler un numéro, faites défiler la liste jusqu’à
celui-ci }
YES.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez enfoncée jusqu’à ce qu’un signe +
apparaisse à l’écran.
2 Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional
(sans
le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone } YES.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux 112, 911 et 08. Vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM qui reconnaît ces numéros. Il se peut que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le 112 (numéro d’urgence international)
}
YES.
Certains opérateurs réseau peuvent exiger la présence d’une carte SIM dans le téléphone voire également, dans certains cas, la saisie du code PIN.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
} Répertoire } YES } Num. spéciaux } YES } Numéros d'urgence } YES.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Liste d’appels
Les numéros des derniers appels composés ou reçus sont enregistrés dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
} YES en mode veille et sélectionnez le nom ou le numéro
à
appeler } YES.
Pour effacer la liste d’appels
} Appels } YES } Options } YES } Effacer liste } YES.
Répertoire
Votre téléphone possède un répertoire dans lequel vous pouvez enregistrer des numéros avec le nom correspondant (une entrée).
Pour enregistrer un numéro avec le nom correspondant
1 } Répertoire } YES } Nouv. numéro } YES. 2 Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro quelconque
de la liste en appuyant sur YES.
3 Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez
enregistrer }
4 Entrez le nom que vous voulez associer au numéro de
téléphone }
5 } YES de nouveau pour enregistrer l’entrée dans
la
position suggérée.
YES.
YES, % 15 Saisie de lettres et de caractères.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie aux entrées du répertoire.
Pour ajouter une image à une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Image } YES. 2 } Ajout nouveau ? } YES. 3 } YES pour accéder au répertoire } YES. 4 Image apparaît à l’écran. Sélectionnez une image } YES.
Pour ajouter une sonnerie à une entrée du
répertoire
1 } Répertoire } YES } Sonneries perso } YES. 2 } Ajout nouveau ? } YES. 3 Appuyez sur pour accéder au répertoire } YES. 4 Sonneries perso apparaît à l’écran. Sélectionnez
une sonnerie } YES.
Numérotation à partir du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Appel. } YES. 2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES. 3 Si le numéro affiché n’est pas celui recherché,
appuyez
sur ou jusqu’à ce que vous trouviez
le nom et le numéro exacts.
4 } YES pour composer le numéro.
Composition abrégée
Vous pouvez enregistrer les numéros les plus courants dans
les positions - du téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez le numéro de position } YES.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Raccourcis vers les entrées du répertoire
En mode veille, maintenez enfoncées pour rechercher une entrée commençant par la première lettre de
cette touche ou par la lettre suivante la plus proche.
Mémoriser
Si Mémoriser est activé, vous devez spécifier si vous voulez enregistrer tous les numéros appelants ou appelés qui ne figurent pas dans votre répertoire.
Votre abonnement doit comprendre le service d’identification de l’appelant pour que vous puissiez enregistrer des numéros appelants.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
} Répertoire } YES } Options } YES } Mémoriser } YES
sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
Pour modifier une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES. 2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES. 3 } YES pour sélectionner l’entrée. 4 } Modifier } YES. 5 Une fois la modification terminée, } YES pour
enregistrer les changements.
Pour supprimer une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES. 2 Entrez le nom ou les premières lettres du nom } YES.
Dès
que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance,
}
YES.
3 } Supprimer } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en fonction de leur numéro de position plutôt que de leur nom.
Pour choisir un ordre de tri
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Ordre de tri } YES. 2 Sélectionnez un ordre de tri } YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées du répertoire sont enregistrées dans la carte SIM. Le nombre d’entrées enregistrables dépend de votre carte
SIM. Vous pouvez toujours y accéder, même
si
vous employez votre carte sur un autre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans la
mémoire du téléphone lorsque toutes les positions
de
la carte SIM sont occupées.
Choix de l’endroit d’enregistrement d’une entrée
• Pour enregistrer le numéro dans la position suggérée
}
YES.
• Pour enregistrer le numéro dans une autre position,
appuyez sur
entrez un nouveau numéro de position } YES.
• Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone,
vous devez d’abord connaître le nombre de positions
disponibles sur votre carte SIM. Vous pouvez le vérifier
dans le menu
Pour contrôler l’état des mémoires
} Répertoire } YES } Etat mémoire } YES.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
pour supprimer le numéro de position,
Etat mémoire.
Remplacement d’entrées
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une
position déjà occupée par un autre numéro, le message
Ecraser ? s’affiche. Appuyez sur YES pour remplacer le
numéro ou appuyez sur NO si vous préférez le conserver.
Pour supprimer toutes les entrées contenues dans la mémoire du téléphone
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Supprimer tout
} YES.
2 } YES de nouveau. Si vous supprimez toutes les entrées
de la mémoire du téléphone, les entrées de votre carte SIM ne sont pas supprimées.
Copier des entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées du répertoire entre la
mémoire de votre téléphone et la carte SIM.
Pour copier des entrées sur la carte SIM
} Répertoire } YES } Options } YES } Copier dans SIM } YES.
Pour copier des entrées sur le téléphone
} Répertoire } YES } Options } YES } Copier de SIM } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire, puis
envoyer simultanément un SMS à tous les membres
de
ce groupe % 38 SMS.
Pour créer un nouveau groupe
1 } Répertoire } YES } Groupes } YES } Ajout nouveau ?
} YES.
2 Entrez le nom du groupe } YES. 3 } Ajout nouveau ? } YES. 4 Sélectionnez une entrée de votre répertoire } YES. 5 Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4. 6 } NO pour quitter le menu.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
Sélectionnez le groupe souhaité } Modifier } YES
} Ajout nouveau ? } YES.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message à
votre intention en cas d’absence.
Appel de votre service de messagerie vocale
Si vous avez enregistré dans votre téléphone le numéro de
votre messagerie vocale, vous pouvez aisément appeler
ce
service en maintenant enfoncée . Vous pouvez obtenir
le numéro auprès de votre fournisseur de services.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
} Messages } YES } Options } YES } N° mess. vocale } YES.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, des
appels sortants ainsi que la durée totale.
Pour contrôler la durée d’un appel et réinitialiser le
compteur de durée des appels
1 } Appels } YES } Heure & coût } YES } Compteurs voix
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES. 3 Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser le compteur
de durée des appels.
Informations sur la durée et le coût des appels
Pour plus d’informations sur ces services, consultez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Si vous êtes abonné à un service d’information sur les
coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût ou de durée des appels,
% 69 Sécurité pour plus d’informations
sur PIN2
Pour contrôler le coût d’un appel et réinitialiser le
compteur de coût des appels
1 } Appels } YES } Heure & coût } YES } Coûts appels
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES. 3 Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser
le compteur de coût des appels.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Loading...
+ 63 hidden pages