Consulte la “Guía de Ayuda” para
obtener instrucciones detalladas
de las varias funciones de la
cámara.
http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/
Introducción
Grabación/reproducción
Guardar imágenes
Personalizar la
videocámara
Otros
FDR-AX700
Lea esto antes de
empezar
Lea este manual detenidamente
antes de poner la unidad en
funcionamiento, y consérvelo por si
necesita consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Nombre del producto: Videocámara
Digital
Modelo: FDR-AX700
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o
la humedad.
2) no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos,
como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas a fuentes de
calor excesivo, como la luz solar
directa, el fuego o similares.
No ingiera la pila. Existe riesgo
de quemadura química.
El controlador remoto contiene una
pila de botón/plana. Si se ingiere la
pila de botón/plana, puede causar
quemaduras internas graves en tan
solo 2 horas y podría ocasionar la
muerte.
ES
2
Mantenga las pilas nuevas y las
usadas fuera del alcance de los
niñ os. Si e l compa rtimiento de la pila
no se Cierra de forma segura, deje
de utilizar el producto y manténgalo
fuera del alcance de los niños.
Si cree que las pilas podrían haber
sido ingeridas o colocadas dentro de
cualquier parte del cuerpo, póngase
en contacto con el médico
inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula
indebidamente, puede explotar y
causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a
impactos tales como golpes o
caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la
batería ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con
sus terminales.
• No exponga la batería a
temperaturas superiores a 60 °C
como a la luz solar directa, o en el
interior de un automóvil
estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de
litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con
un cargador de baterías original de
Sony o con un dispositivo que
pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del
alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del
mismo tipo o equivalente
recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo
antes posible según el
procedimiento que se describe en
las instrucciones.
• No exponer a temperaturas
extremadamente bajas de -20 °C o
menos o presiones
extremadamente bajas de 11,6 kPa
o menos.
• Sustituya la batería únicamente con
la del tipo especificado.
De lo contrario, es posible que se
produzca una explosión,un
incendio o heridas.
• Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las instrucciones.
Utilice una toma de corriente de la
pared cercana cuando utilice el
adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)/cargador de batería. Si
se produce cualquier mal
funcionamiento, desenchufe la clavija
de la toma de corriente de la pared
inmediatamente para desconectar la
fuente de alimentación.
Si utiliza el producto con una luz de
carga, tenga en cuenta que el producto
no estará desconectado de la toma de
corriente incluso cuando la luz se
apague.
No utilice el Adaptador de ca/
Cargador de batería colocado en
lugares estrechos, como entre una
pared y un mueble.
Aviso
Si la electricidad estática o el
electromagnetismo interrumpen la
transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y
cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
cables de conexión de menos de 3
metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
en la imagen y el sonido de esta
unidad.
IEEE802.11b/g/n 2,4GHz<17,7dBm e.i.r.p.
NFC13,56MHz <60dBuA/m (10m)
PARA LOS CLIENTES DE
EUROPA
Este producto ha sido fabricado por,
o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el
Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Por la presente Sony Corporation,
declara que este equipo cumple con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
ES
3
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el
producto, en la batería
o en el embalaje indica
que el producto y la
batería no pueden ser
residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección
ES
donde se indica cómo extraer la
4
tratados como un
batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
AVISO IMPORTANTE
PARA MÉXICO
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque
y/o del producto.
La Guía de Ayuda es un
manual en línea que se puede
consultar desde el ordenador
o el smartphone. Consúltela
para obtener información
sobre el menú detallado y
cómo utilizarlo o para obtener
la información más reciente.
Utilización de la
Guía de Ayuda
http://rd1.sony.net/help/
cam/1710/h_zz/
FDR-AX700 Guía de Ayuda
En esta página encontrará
información detallada como, por
ejemplo, acerca de las funciones
siguientes de la Guía de Ayuda.
•ÁREA DE ENFOQUE
•AF DE BLOQUEO
• VELOCIDAD AF
•SENS. CONM. MOTIVO AF
•S&Q MOTION
•SUPER SLOW MOTION
• CTRL CON SMARTPHONE
• PICTURE PROFILE (HDR)
•Grabación PROXY (XAVC S)
• Menú DIRECTO
•Botón ASSIGN
Índice general
Lea esto antes de empezar ...... 2
Utilización de la Guía de Ayuda
............................................... 5
Selección del formato de
grabación/calidad de imagen
............................................... 6
Introducción ............... 10
Artículos suministrados ...........10
Cargar la batería .......................11
Encender la videocámara ........ 14
Ajuste del visor ......................... 15
Insertar una tarjeta de memoria
.............................................. 16
Grabación/reproducción
....................................20
Grabación ................................ 20
Usar las características de ajuste
manual ............................... 25
Reproducción .......................... 30
Ver imágenes en un televisor
............................................. 35
Guardar imágenes .....38
Importación de imágenes al
ordenador .......................... 38
Almacenamiento de imágenes
en un dispositivo de soporte
externo ............................... 39
Utilizar la función Wi-Fi ............41
Personalizar la
videocámara ..............45
Usar los menús ....................... 45
Otros ..........................48
Precauciones ........................... 48
Especificaciones ....................... 51
Piezas y mandos ..................... 56
Índice ....................................... 64
ES
5
Selección del formato de grabación/
calidad de imagen
Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE
1
GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN]
[FORMATO DE ARCHIVO] valor de ajuste deseado.
FORMATO
DE
ARCHIVO
XAVC S 4KPermite realizar grabaciones
XAVC S HD El volumen de información
AVCHDLa compatibilidad con
Características
con resolución 4K (3 840 ×
2160)
es mayor en comparación
con AVCHD, lo que permite la
grabación de imágenes más
nítidas.
Para obtener información
acerca de las tarjetas de
memoria compatibles con
este formato, consulte la
página 17.
dispositivos de grabación
que no son ordenadores es
buena.
Los datos pueden guardarse
en el ordenador utilizando el
software PlayMemories
Home™.
Los datos pueden guardarse
en el ordenador utilizando el
software PlayMemories
Home.
Los datos pueden guardarse
en el ordenador o pueden
crearse en soportes
compatibles utilizando el
software PlayMemories
Home.
ES
6
Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE
2
GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [FORM.
GRAB.] valor de ajuste deseado.
• El establecimiento de una velocidad de bits superior permite obtener
una calidad de imagen mayor.
• El valor de ajuste seleccionable depende del ajuste que haya
realizado pulsando el botón MENU seleccione (OTROS)
[SEL. 60i/50i].
• Consulte la Guía de Ayuda para obtener información detallada
acerca de lo siguiente:
–Grabación S&Q MOTION
– Grabación SUPER SLOW MOTION
– Tiempo de grabación máximo estimado de cada formato de
Cuando se crea un disco AVCHD a partir de películas grabadas con el
17 Mbps
5 Mbps
*2
*2
1 920 × 1 080 (50i)
1 920 × 1 080 (50i)
ajuste [FORM. GRAB.] de [1080/60i FX] o [1080/50i FX], la calidad de
imagen tarda mucho tiempo en cambiar.
*2
Valor aproximado.
Notas
• Para ver las películas grabadas con su videocámara en un televisor,
ajuste [SEL. 60i/50i] de antemano en el sistema de televisión adecuado
para el país o región en el que desee ver las películas. Para obtener
información sobre el país o región en el que puede ver la televisión con
cada ajuste, consulte la Guía de Ayuda.
ES
9
Introducción
Artículos
suministrados
Los números entre ( ) indican la
cantidad suministrada.
•Videocámara (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
• Cable de alimentación (1)
• Mando a distancia inalámbrico (1)
La pila de litio tipo botón ya viene
instalada.
• Ocular grande (1)
• Tapa del objetivo (colocada en el
objetivo) (1)
•Cable USB (1)
• “Manual de instrucciones” (este
manual) (1)
• Batería recargable NP-FV70A (1)
•Parasol (1)
ES
10
Cargar la batería
Batería
Enchufe de cc*
Adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN)
Enchufe de pared
Toma de
entrada de cc
Cable de
alimentación
Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
1
líquido, repliegue el visor e instale la batería.
Conecte el Adaptador de ca (FUENTE DE
2
ALIMENTACIÓN) y el cable de alimentación a la
videocámara y al enchufe de la pared.
Introducción
* Alinee la marca del enchufe de cc con el de la toma de entrada de
cc.
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está
totalmente cargada. Desconecte el Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) de la toma de entrada de cc de la videocámara.
ES
11
Tiempo estimado de carga de la batería
suministrada (minuto)
Adaptador de ca
Batería
NP-FV70A170
• El tiempo de carga se mide cuando se carga una batería vacía hasta su
plena capacidad a temperatura ambiente de 25 °C
Tiempo estimado de grabación y reproducción con la
(FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)
(suministrado)
batería suministrada (minuto)
Batería
NP-FV70A19095275
• El tiempo de grabación y reproducción se mide utilizando la videocámara
a 25 °C
• Los tiempos de grabación se miden grabando películas con los ajustes
predeterminados ([FORMATO DE ARCHIVO]: [XAVC S 4K], [FORM. GRAB.]:
[2160/30p 60Mbps] (60i) o [2160/25p 60Mbps] (50i), [MODO GRABAC.
PROXY]: [DESACTIV.]).
• El tiempo de grabación típico muestra el tiempo cuando repite el inicio/
la parada de la grabación, cambiando al MODO TOMA, ampliación, etc.
• El tiempo de grabación muestra el tiempo cuando se graba con el
monitor de cristal líquido abierto.
Para utilizar su videocámara mientras está
Tiempo de grabación
ContinuaTípica
Tiempo de
reproducción
conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que
se indica en la sección “Cargar la batería”.
Puede utilizar el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) para
obtener la alimentación de ca
Si conecta la batería a la videocámara con el adaptador de ca
conectado a esta, la batería no se cargará, pero tampoco se
consumirá.
ES
12
Para extraer la batería
Apague la videocámara. Deslice la palanca de liberación BATT
(batería) () y extraiga la batería ().
Para cargar la batería en el extranjero
La batería se puede cargar con el Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) suministrado con su videocámara en cualquier país o
región cuyo suministro de ca se encuentre en el rango de 100 V - 240 V
50 Hz/60 Hz
• No use ningún transformador de tensión electrónico.
Introducción
ES
13
Encender la videocámara
Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
1
enciéndala.
• También puede activar la alimentación extendiendo el visor o
pulsando el botón (On/Standby). Para extender el visor, sujete
ambos lados de este y tire de él hacia fuera en sentido horizontal.
• Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la
pantalla [AJUSTE RELOJ].
Siga las instrucciones que aparecen en el monitor de
2
cristal líquido y seleccione AJUSTE ZONA, HORA
VERANO, y FECHA con el botón ////SET.
• Para obtener información detallada acerca de cómo utilizar el botón
////SET, consulte la página 45.
• Para cambiar el idioma de la pantalla, pulse el botón MENU y seleccione
(OTROS) - [LANGUAGE] mediante el botón ////SET.
• Para apagar la videocámara, cierre el monitor de cristal líquido o pulse el
botón (On/Standby). Si el visor está extendido, ciérrelo.
• Para establecer de nuevo la fecha y hora, pulse el botón MENU
seleccione (OTROS) [AJUSTE RELOJ] mediante el botón ////
SET. (En caso de que no se haya utilizado la videocámara durante varios
meses.)
• Para apagar el sonido de funcionamiento, pulse el botón MENU
seleccione (OTROS) [PITIDO] [DESACTIV.] con el botón ////SET.
ES
14
Ajuste del visor
Muévalo hasta que la
imagen se vea claramente.
Selector de ajuste del objetivo
Ocular grande (suministrado)
Cuando esté utilizando el visor, extiéndalo y coloque su ojo cerca de
él.
Si extiende el visor con la pantalla de cristal líquido abierta, la
visualización pasará de esta pantalla al visor cuando coloque el ojo
cerca del visor.
Si la imagen del visor aparece borrosa, gire el selector de ajuste del
objetivo que se encuentra al lado del visor hasta que la imagen se
visualice de manera nítida.
Cuando la imagen del visor es difícil de ver
Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de
luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular
grande, estírelo un poco y ajústelo sobre la ranura de la videocámara.
Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la
izquierda.
Introducción
Notas
• Si el visor está extendido con la batería NP-FV100A (se vende por
separado) instalada, es posible que el ocular grande y la batería se
obstaculicen entre sí ligeramente. No obstante, esto no afecta a la
funcionalidad de la videocámara.
ES
15
Insertar una tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta con la esquina de la muesca
en la dirección que se muestra en la ilustración.
Ranura A para tarjetas de memoria
Ranura B para tarjetas de memoria
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
1
quede encajada.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la
pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.].
Espere hasta que desaparezca la pantalla.
• La ranura A para tarjetas de memoria acepta Memory Stick y tarjetas
SD. La ranura B para tarjetas de memoria solo acepta tarjetas SD.
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la
tarjeta de memoria una vez.
ES
16
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse
con la videocámara
Consulte la siguiente tabla para seleccionar el tipo de tarjeta de
memoria que desea utilizar con la videocámara.
Tarjetas SD
Formatos de grabación
FotografíasTarjeta de memoria SD/
AVCHDTarjeta de memoria SD/
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps*
HD 50 Mbps o menos*
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
S&Q MOTION
SUPER SLOW MOTIONTarjeta de memoria SDHC/
* Incluido en el modo de grabación proxy.
Memory Stick
Formatos de grabación
FotografíasMemory Stick PRO Duo™,
AVCHDMemory Stick PRO Duo (Mark
XAVC S—
Tarjetas de memoria
compatibles
SDHC/SDXC
SDHC/SDXC (clase 4 o más
rápida o U1 o más rápida).
Tarjeta de memoria SDHC/
SDXC (clase 10 o más rápida o
U1 o más rápida).
Tarjeta de memoria SDHC/
SDXC (U3)
SDXC (clase 10 o más rápida o
U1 o más rápida).
Tarjetas de memoria
compatibles
Memory Stick PRO-HG Duo™
2), Memory Stick PRO-HG
Duo
Introducción
ES
17
Notas
• Las películas grabadas se dividirán en archivos de 4 GB cuando se utilice
una tarjeta de memoria SDHC para grabar películas XAVC S durante
períodos de tiempo prolongados.
Los archivos divididos se reproducirán de manera continua cuando se
reproduzcan en la videocámara.
Los archivos divididos pueden integrarse en un archivo solo mediante
PlayMemories Home.
• No se garantiza el funcionamiento correcto con todas las tarjetas de
memoria. Póngase en contacto con el fabricante de cada tarjeta de
memoria para obtener información acerca de la compatibilidad de las
tarjetas de memoria que no sean de Sony.
• Cuando utilice la videocámara con el Memory Stick Micro o la tarjeta de
memoria microSD, introdúzcalo en un adaptador de tarjetas específico y
conéctelo a la videocámara.
• Para reparar el archivo de la base de datos de imágenes, cargue la
batería por completo de antemano.
• Las películas guardadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden
importar ni reproducir en un ordenador o dispositivo AV no compatible
con el sistema de archivos exFAT(*) mediante la conexión de este
producto a estos dispositivos con un cable USB. Confirme por adelantado
que el equipo que va a conectar es compatible con el sistema exFAT. Si
conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece un
mensaje que le solicite realizar el formateo, no lo lleve a cabo. Si lo hace,
se perderán todos los datos guardados.
* exFAT es un sistema de archivos que se usa con tarjetas de memoria
SDXC.
18
ES
Selección de la ranura para tarjetas de memoria a
utilizar
Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee
seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada
en la pantalla.
Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria en una ranura o
durante la grabación de películas, se seleccionará automáticamente
la ranura con la tarjeta de memoria insertada. Si el modo de toma es
FOTO, pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura en la que
está insertada actualmente la tarjeta de memoria.
Notas
• Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de
memoria insertada.
• Mientras se graban vídeos en la tarjeta de memoria, no puede cambiar
de ranura incluso si pulsa el botón SLOT SELECT.
Para formatear la tarjeta de memoria
• Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso.
• Para formatear la tarjeta de memoria, pulse el botón MENU seleccione
(OTROS) [FORMAT. SOPORTE] la ranura en la que está
insertado el soporte que desea formatear mediante el botón
////SET.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos
que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en
su PC, etc.
Introducción
ES
19
Grabación/reproducción
Palanca del zoom motorizado
Grabación
Grabación de películas
La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste
de fábrica para la grabación de películas es XAVC S 4K. Siga los pasos
descritos a continuación para grabar películas.
Consulte la página 6 para obtener información detallada acerca del
formato de grabación y la calidad de imagen de las películas.
Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
1
START/STOP para iniciar la grabación.
• Para detener la grabación, pulse el botón START/STOP de nuevo.
Notas
• Cuando la grabación de películas y el envío de imágenes a un dispositivo
externo (salida de HDMI) se llevan a cabo de manera simultánea, [LUZ
NIGHTSHOT] se establece en [DESACTIV.]. Asimismo, cuando se graba
una película con el ajuste [XAVC S 4K] 100Mbps o [XAVC S 4K] 60Mbps y
se emiten imágenes a un dispositivo externo (salida HDMI) de manera
simultánea, [BRILLO LCD] se ajusta en [NORMAL].
• Cuando el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se enciende o
parpadea en rojo, la videocámara se encuentra leyendo o grabando
datos en la tarjeta de memoria. No agite la videocámara ni le aplique una
fuerza extrema, no la apague ni desconecte la alimentación, no retire la
tarjeta de memoria, la batería ni el Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN). Es posible que los datos de imagen se destruyan.
• Si el tamaño del archivo de una película supera los 2 GB durante la
grabación en formato AVCHD, la videocámara dividirá automáticamente
ES
el archivo y creará uno nuevo.
20
• Los ajustes del menú, los ajustes del perfil de la imagen y los ajustes
Inserte una tarjeta de memoria en la que se pueda grabar.
Iniciar
Poco espacio
Fin
REC: grabando
Poco espacio
efectuados mediante el interruptor AUTO/MANUAL se guardan al cerrar
el monitor de cristal líquido y al apagar la videocámara. El indicador
POWER/CHG (carga) parpadea mientras se almacenan los ajustes.
Para continuar grabando en las tarjetas de memoria,
una después de otra (grabación por relevos)
Introduzca tarjetas de memoria en las ranuras A y B, así la
videocámara cambiará de la tarjeta de memoria A (o B) justo antes de
que la tarjeta se quede sin espacio y continuará grabando en la otra
tarjeta de memoria automáticamente.
Realice la siguiente configuración antes de grabar.
Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA)
[AJUSTE GRABACIÓN] [GRAB SIMULTÁN/RELÉ] [GRABACIÓN EN
RELÉ] mediante el botón ////SET.
Notas
• No extraiga la tarjeta de memoria que se está utilizando para la
grabación. Cuando sustituya una tarjeta de memoria mientras graba,
sustituya solamente la que se encuentre en la ranura cuyo indicador de
acceso esté apagado.
• Incluso si pulsa el botón SLOT SELECT mientras graba películas, no puede
cambiar la ranura que se está utilizando actualmente.
• Si el tiempo de grabación restante de la tarjeta de memoria que se está
utilizando es inferior a 1 minuto y en la otra ranura se ha insertado una
tarjeta de memoria en la que se puede grabar, [] o []
aparece en la pantalla de la videocámara. El indicador se apaga al
cambiar de tarjeta de memoria.
Grabación/reproducción
ES
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.