Sony Ericsson FDR-AX700 Instruction Manual [es]

4-728-598-31(1)
Manual de instrucciones
“Guía de Ayuda” (manual web)
Consulte la “Guía de Ayuda” para obtener instrucciones detalladas de las varias funciones de la cámara.
http://rd1.sony.net/help/cam/1710/h_zz/
Introducción
Grabación/reproducción
Guardar imágenes
Personalizar la videocámara
Otros
FDR-AX700

Lea esto antes de empezar

Lea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: FDR-AX700
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
No ingiera la pila. Existe riesgo de quemadura química. El controlador remoto contiene una pila de botón/plana. Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y podría ocasionar la muerte.
ES
2
Mantenga las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niñ os. Si e l compa rtimiento de la pila no se Cierra de forma segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, póngase en contacto con el médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
• No exponer a temperaturas extremadamente bajas de -20 °C o menos o presiones extremadamente bajas de 11,6 kPa o menos.
• Sustituya la batería únicamente con la del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzca una explosión,un incendio o heridas.
• Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)/cargador de batería. Si se produce cualquier mal funcionamiento, desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentación. Si utiliza el producto con una luz de carga, tenga en cuenta que el producto no estará desconectado de la toma de corriente incluso cuando la luz se apague.
No utilice el Adaptador de ca/ Cargador de batería colocado en lugares estrechos, como entre una pared y un mueble.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
IEEE802.11b/g/n 2,4GHz <17,7dBm e.i.r.p.
NFC 13,56MHz <60dBuA/m (10m)
PARA LOS CLIENTES DE EUROPA
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente Sony Corporation, declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
ES
3
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser
residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección
ES
donde se indica cómo extraer la
4
tratados como un
batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
La Guía de Ayuda es un manual en línea que se puede consultar desde el ordenador o el smartphone. Consúltela para obtener información sobre el menú detallado y cómo utilizarlo o para obtener la información más reciente.

Utilización de la Guía de Ayuda

http://rd1.sony.net/help/ cam/1710/h_zz/
FDR-AX700 Guía de Ayuda
En esta página encontrará información detallada como, por ejemplo, acerca de las funciones siguientes de la Guía de Ayuda.
•ÁREA DE ENFOQUE
•AF DE BLOQUEO
• VELOCIDAD AF
•SENS. CONM. MOTIVO AF
•S&Q MOTION
•SUPER SLOW MOTION
• CTRL CON SMARTPHONE
• PICTURE PROFILE (HDR)
•Grabación PROXY (XAVC S)
• Menú DIRECTO
•Botón ASSIGN
Índice general
Lea esto antes de empezar ...... 2
Utilización de la Guía de Ayuda
............................................... 5
Selección del formato de
grabación/calidad de imagen
............................................... 6
Introducción ............... 10
Artículos suministrados ...........10
Cargar la batería .......................11
Encender la videocámara ........ 14
Ajuste del visor ......................... 15
Insertar una tarjeta de memoria
.............................................. 16
Grabación/reproducción
....................................20
Grabación ................................ 20
Usar las características de ajuste
manual ............................... 25
Reproducción .......................... 30
Ver imágenes en un televisor
............................................. 35
Guardar imágenes .....38
Importación de imágenes al
ordenador .......................... 38
Almacenamiento de imágenes
en un dispositivo de soporte
externo ............................... 39
Utilizar la función Wi-Fi ............41
Personalizar la
videocámara ..............45
Usar los menús ....................... 45
Otros ..........................48
Precauciones ........................... 48
Especificaciones ....................... 51
Piezas y mandos ..................... 56
Índice ....................................... 64
ES
5

Selección del formato de grabación/ calidad de imagen

Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE
1
GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [FORMATO DE ARCHIVO] valor de ajuste deseado.
FORMATO DE ARCHIVO
XAVC S 4K Permite realizar grabaciones
XAVC S HD El volumen de información
AVCHD La compatibilidad con
Características
con resolución 4K (3 840 ×
2160)
es mayor en comparación con AVCHD, lo que permite la grabación de imágenes más nítidas. Para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles con este formato, consulte la página 17.
dispositivos de grabación que no son ordenadores es buena.
Los datos pueden guardarse en el ordenador utilizando el software PlayMemories Home™.
Los datos pueden guardarse en el ordenador utilizando el software PlayMemories Home.
Los datos pueden guardarse en el ordenador o pueden crearse en soportes compatibles utilizando el software PlayMemories Home.
ES
6
Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE
2
GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [FORM. GRAB.] valor de ajuste deseado.
• El establecimiento de una velocidad de bits superior permite obtener una calidad de imagen mayor.
• El valor de ajuste seleccionable depende del ajuste que haya realizado pulsando el botón MENU seleccione (OTROS) [SEL. 60i/50i].
• Consulte la Guía de Ayuda para obtener información detallada acerca de lo siguiente: –Grabación S&Q MOTION – Grabación SUPER SLOW MOTION – Tiempo de grabación máximo estimado de cada formato de
grabación
[FORM. GRAB.] es [XAVC S 4K]
SEL.
FORM. GRAB.
60i/50i
60i 2160/30p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (30p)
2160/30p 60Mbps 60 Mbps 3 840 × 2 160 (30p)
2160/24p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (24p)
2160/24p 60Mbps 60 Mbps 3 840 × 2 160 (24p)
50i 2160/25p 100Mbps 100 Mbps 3 840 × 2 160 (25p)
2160/25p 60Mbps 60 Mbps 3 840 × 2 160 (25p)
* Valor aproximado.
Velocidad de bits*
Formato de película real
ES
7
[FORM. GRAB.] es [XAVC S HD]
SEL.
FORM. GRAB.
60i/50i
60i 1080/120p 100Mbps 100 Mbps 1 920 × 1 080 (120p)
1080/120p 60Mbps 60 Mbps 1 920 × 1 080 (120p)
1080/60p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (60p)
1080/60p 25Mbps 25 Mbps 1 920 × 1 080 (60p)
1080/30p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (30p)
1080/30p 16Mbps 16 Mbps 1 920 × 1 080 (30p)
1080/24p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (24p)
50i 1080/100p 100Mbps 100 Mbps 1 920 × 1 080 (100p)
1080/100p 60Mbps 60 Mbps 1 920 × 1 080 (100p)
1080/50p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (50p)
1080/50p 25Mbps 25 Mbps 1 920 × 1 080 (50p)
1080/25p 50Mbps 50 Mbps 1 920 × 1 080 (25p)
1080/25p 16Mbps 16 Mbps 1 920 × 1 080 (25p)
* Valor aproximado.
Velocidad de bits*
Formato de película real
ES
8
[FORM. GRAB.] es [AVCHD]
SEL.
FORM. GRAB.
60i/50i
60i 1080/60i FX 24 Mbps como
Velocidad de
*1
bits
Formato de película real
1 920 × 1 080 (60i)
máximo
1080/60i FH Media de
1080/60i LP Media de
17 Mbps
5 Mbps
*2
*2
50i 1080/50i FX 24 Mbps como
1 920 × 1 080 (60i)
1 920 × 1 080 (60i)
1 920 × 1 080 (50i)
máximo
1080/50i FH Media de
1080/50i LP Media de
*1
Cuando se crea un disco AVCHD a partir de películas grabadas con el
17 Mbps
5 Mbps
*2
*2
1 920 × 1 080 (50i)
1 920 × 1 080 (50i)
ajuste [FORM. GRAB.] de [1080/60i FX] o [1080/50i FX], la calidad de imagen tarda mucho tiempo en cambiar.
*2
Valor aproximado.
Notas
• Para ver las películas grabadas con su videocámara en un televisor, ajuste [SEL. 60i/50i] de antemano en el sistema de televisión adecuado para el país o región en el que desee ver las películas. Para obtener información sobre el país o región en el que puede ver la televisión con cada ajuste, consulte la Guía de Ayuda.
ES
9

Introducción

Artículos suministrados

Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.
•Videocámara (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1)
• Cable de alimentación (1)
• Mando a distancia inalámbrico (1)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
• Ocular grande (1)
• Tapa del objetivo (colocada en el objetivo) (1)
•Cable USB (1)
• “Manual de instrucciones” (este manual) (1)
• Batería recargable NP-FV70A (1)
•Parasol (1)
ES
10

Cargar la batería

Batería
Enchufe de cc*
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Enchufe de pared
Toma de entrada de cc
Cable de alimentación
Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
1
líquido, repliegue el visor e instale la batería.
Conecte el Adaptador de ca (FUENTE DE
2
ALIMENTACIÓN) y el cable de alimentación a la videocámara y al enchufe de la pared.
Introducción
* Alinee la marca del enchufe de cc con el de la toma de entrada de
cc.
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Desconecte el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de entrada de cc de la videocámara.
ES
11
Tiempo estimado de carga de la batería suministrada (minuto)
Adaptador de ca
Batería
NP-FV70A 170
• El tiempo de carga se mide cuando se carga una batería vacía hasta su plena capacidad a temperatura ambiente de 25 °C
Tiempo estimado de grabación y reproducción con la
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado)
batería suministrada (minuto)
Batería
NP-FV70A 190 95 275
• El tiempo de grabación y reproducción se mide utilizando la videocámara a 25 °C
• Los tiempos de grabación se miden grabando películas con los ajustes predeterminados ([FORMATO DE ARCHIVO]: [XAVC S 4K], [FORM. GRAB.]: [2160/30p 60Mbps] (60i) o [2160/25p 60Mbps] (50i), [MODO GRABAC. PROXY]: [DESACTIV.]).
• El tiempo de grabación típico muestra el tiempo cuando repite el inicio/ la parada de la grabación, cambiando al MODO TOMA, ampliación, etc.
• El tiempo de grabación muestra el tiempo cuando se graba con el monitor de cristal líquido abierto.
Para utilizar su videocámara mientras está
Tiempo de grabación
Continua Típica
Tiempo de reproducción
conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que se indica en la sección “Cargar la batería”. Puede utilizar el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) para obtener la alimentación de ca Si conecta la batería a la videocámara con el adaptador de ca conectado a esta, la batería no se cargará, pero tampoco se consumirá.
ES
12
Para extraer la batería
Apague la videocámara. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().
Para cargar la batería en el extranjero
La batería se puede cargar con el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) suministrado con su videocámara en cualquier país o región cuyo suministro de ca se encuentre en el rango de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz
• No use ningún transformador de tensión electrónico.
Introducción
ES
13

Encender la videocámara

Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
1
enciéndala.
• También puede activar la alimentación extendiendo el visor o
pulsando el botón (On/Standby). Para extender el visor, sujete ambos lados de este y tire de él hacia fuera en sentido horizontal.
• Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [AJUSTE RELOJ].
Siga las instrucciones que aparecen en el monitor de
2
cristal líquido y seleccione AJUSTE ZONA, HORA VERANO, y FECHA con el botón ////SET.
• Para obtener información detallada acerca de cómo utilizar el botón ////SET, consulte la página 45.
• Para cambiar el idioma de la pantalla, pulse el botón MENU y seleccione
(OTROS) - [LANGUAGE] mediante el botón ////SET.
• Para apagar la videocámara, cierre el monitor de cristal líquido o pulse el
botón (On/Standby). Si el visor está extendido, ciérrelo.
• Para establecer de nuevo la fecha y hora, pulse el botón MENU seleccione (OTROS)  [AJUSTE RELOJ] mediante el botón //// SET. (En caso de que no se haya utilizado la videocámara durante varios meses.)
• Para apagar el sonido de funcionamiento, pulse el botón MENU seleccione (OTROS)  [PITIDO]  [DESACTIV.] con el botón /// /SET.
ES
14

Ajuste del visor

Muévalo hasta que la imagen se vea claramente.
Selector de ajuste del objetivo
Ocular grande (suministrado)
Cuando esté utilizando el visor, extiéndalo y coloque su ojo cerca de él. Si extiende el visor con la pantalla de cristal líquido abierta, la visualización pasará de esta pantalla al visor cuando coloque el ojo cerca del visor. Si la imagen del visor aparece borrosa, gire el selector de ajuste del objetivo que se encuentra al lado del visor hasta que la imagen se visualice de manera nítida.
Cuando la imagen del visor es difícil de ver
Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo un poco y ajústelo sobre la ranura de la videocámara. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la izquierda.
Introducción
Notas
• Si el visor está extendido con la batería NP-FV100A (se vende por
separado) instalada, es posible que el ocular grande y la batería se obstaculicen entre sí ligeramente. No obstante, esto no afecta a la funcionalidad de la videocámara.
ES
15

Insertar una tarjeta de memoria

Inserte la tarjeta con la esquina de la muesca en la dirección que se muestra en la ilustración.
Ranura A para tarjetas de memoria
Ranura B para tarjetas de memoria
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
1
quede encajada.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
• La ranura A para tarjetas de memoria acepta Memory Stick y tarjetas SD. La ranura B para tarjetas de memoria solo acepta tarjetas SD.
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
ES
16
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Consulte la siguiente tabla para seleccionar el tipo de tarjeta de memoria que desea utilizar con la videocámara.
Tarjetas SD
Formatos de grabación
Fotografías Tarjeta de memoria SD/
AVCHD Tarjeta de memoria SD/
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps* HD 50 Mbps o menos*
4K 100 Mbps* HD 100 Mbps
S&Q MOTION
SUPER SLOW MOTION Tarjeta de memoria SDHC/
* Incluido en el modo de grabación proxy.
Memory Stick
Formatos de grabación
Fotografías Memory Stick PRO Duo™,
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
XAVC S
Tarjetas de memoria
compatibles
SDHC/SDXC
SDHC/SDXC (clase 4 o más rápida o U1 o más rápida).
Tarjeta de memoria SDHC/ SDXC (clase 10 o más rápida o U1 o más rápida).
Tarjeta de memoria SDHC/ SDXC (U3)
SDXC (clase 10 o más rápida o U1 o más rápida).
Tarjetas de memoria
compatibles
Memory Stick PRO-HG Duo™
2), Memory Stick PRO-HG Duo
Introducción
ES
17
Notas
• Las películas grabadas se dividirán en archivos de 4 GB cuando se utilice una tarjeta de memoria SDHC para grabar películas XAVC S durante períodos de tiempo prolongados. Los archivos divididos se reproducirán de manera continua cuando se reproduzcan en la videocámara. Los archivos divididos pueden integrarse en un archivo solo mediante PlayMemories Home.
• No se garantiza el funcionamiento correcto con todas las tarjetas de memoria. Póngase en contacto con el fabricante de cada tarjeta de memoria para obtener información acerca de la compatibilidad de las tarjetas de memoria que no sean de Sony.
• Cuando utilice la videocámara con el Memory Stick Micro o la tarjeta de memoria microSD, introdúzcalo en un adaptador de tarjetas específico y conéctelo a la videocámara.
• Para reparar el archivo de la base de datos de imágenes, cargue la batería por completo de antemano.
• Las películas guardadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar ni reproducir en un ordenador o dispositivo AV no compatible con el sistema de archivos exFAT(*) mediante la conexión de este producto a estos dispositivos con un cable USB. Confirme por adelantado que el equipo que va a conectar es compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece un mensaje que le solicite realizar el formateo, no lo lleve a cabo. Si lo hace, se perderán todos los datos guardados.
* exFAT es un sistema de archivos que se usa con tarjetas de memoria
SDXC.
18
ES
Selección de la ranura para tarjetas de memoria a utilizar
Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla. Si solo se ha insertado una tarjeta de memoria en una ranura o durante la grabación de películas, se seleccionará automáticamente la ranura con la tarjeta de memoria insertada. Si el modo de toma es FOTO, pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura en la que está insertada actualmente la tarjeta de memoria.
Notas
• Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de
memoria insertada.
• Mientras se graban vídeos en la tarjeta de memoria, no puede cambiar
de ranura incluso si pulsa el botón SLOT SELECT.
Para formatear la tarjeta de memoria
• Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso.
• Para formatear la tarjeta de memoria, pulse el botón MENU seleccione
(OTROS) [FORMAT. SOPORTE] la ranura en la que está insertado el soporte que desea formatear mediante el botón ////SET.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Introducción
ES
19

Grabación/reproducción

Palanca del zoom motorizado

Grabación

Grabación de películas
La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es XAVC S 4K. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas. Consulte la página 6 para obtener información detallada acerca del formato de grabación y la calidad de imagen de las películas.
Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
1
START/STOP para iniciar la grabación.
• Para detener la grabación, pulse el botón START/STOP de nuevo.
Notas
• Cuando la grabación de películas y el envío de imágenes a un dispositivo externo (salida de HDMI) se llevan a cabo de manera simultánea, [LUZ NIGHTSHOT] se establece en [DESACTIV.]. Asimismo, cuando se graba una película con el ajuste [XAVC S 4K] 100Mbps o [XAVC S 4K] 60Mbps y se emiten imágenes a un dispositivo externo (salida HDMI) de manera simultánea, [BRILLO LCD] se ajusta en [NORMAL].
• Cuando el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se enciende o parpadea en rojo, la videocámara se encuentra leyendo o grabando datos en la tarjeta de memoria. No agite la videocámara ni le aplique una fuerza extrema, no la apague ni desconecte la alimentación, no retire la tarjeta de memoria, la batería ni el Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Es posible que los datos de imagen se destruyan.
• Si el tamaño del archivo de una película supera los 2 GB durante la grabación en formato AVCHD, la videocámara dividirá automáticamente
ES
el archivo y creará uno nuevo.
20
• Los ajustes del menú, los ajustes del perfil de la imagen y los ajustes
Inserte una tarjeta de memoria en la que se pueda grabar.
Iniciar
Poco espacio
Fin
REC: grabando
Poco espacio
efectuados mediante el interruptor AUTO/MANUAL se guardan al cerrar el monitor de cristal líquido y al apagar la videocámara. El indicador POWER/CHG (carga) parpadea mientras se almacenan los ajustes.
Para continuar grabando en las tarjetas de memoria, una después de otra (grabación por relevos)
Introduzca tarjetas de memoria en las ranuras A y B, así la videocámara cambiará de la tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la tarjeta se quede sin espacio y continuará grabando en la otra tarjeta de memoria automáticamente. Realice la siguiente configuración antes de grabar. Pulse el botón MENU seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) [AJUSTE GRABACIÓN] [GRAB SIMULTÁN/RELÉ] [GRABACIÓN EN RELÉ] mediante el botón ////SET.
Notas
• No extraiga la tarjeta de memoria que se está utilizando para la
grabación. Cuando sustituya una tarjeta de memoria mientras graba, sustituya solamente la que se encuentre en la ranura cuyo indicador de acceso esté apagado.
• Incluso si pulsa el botón SLOT SELECT mientras graba películas, no puede
cambiar la ranura que se está utilizando actualmente.
• Si el tiempo de grabación restante de la tarjeta de memoria que se está
utilizando es inferior a 1 minuto y en la otra ranura se ha insertado una tarjeta de memoria en la que se puede grabar, [ ] o [ ] aparece en la pantalla de la videocámara. El indicador se apaga al cambiar de tarjeta de memoria.
Grabación/reproducción
ES
21
Loading...
+ 47 hidden pages