Sony Ericsson FDR-AX30 Instruction Manual [es]

4-566-277-21(2)
Manual de instrucciones
“Guía de Ayuda” (manual web)
Consulte la “Guía de Ayuda” para obtener instrucciones detalladas de las varias funciones de la cámara.
http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/
Introducción
Grabación/reproducción
Guardar imágenes
Personalizar la videocámara
Otros
FDR-AX30/AX33/AXP33/AXP35

Lea esto antes de empezar

Lea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro.
Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: FDR-AX30/FDR-AX33/ FDR-AXP33/FDR-AXP35
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
ES
2
Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble). Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
Nota sobre el cable de
alimentación
El cable de alimentación está diseñado para utilizarlo única y exclusivamente con esta videocámara, y no debe utilizarse con otros aparatos eléctricos.
Incluso con la videocámara desconectada, ésta seguirá recibiendo alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de ca
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de
países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metro de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
ES
3
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser
residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección
ES
donde se indica cómo extraer la
4
tratados como un
batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
AVISO IMPORTANTE PARA
MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Este manual describe el funcionamiento de los dispositivos compatibles con el formato 1080 60i y el formato 1080 50i. Para comprobar si su cámara es compatible con el formato 1080 60i o con el formato 1080 50i, compruebe si aparecen las marcas siguientes en la parte inferior de la cámara. Dispositivo compatible con el formato 1080 60i: 60i Dispositivo compatible con el formato 1080 50i: 50i

Aprender más sobre la videocámara (Guía de ayuda)

La guía de ayuda es un manual online. En él, puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara.
Acceda a la página de asistencia de Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/ 1510/h_zz/
En esta página encontrará información detallada como, por ejemplo, acerca de las funciones siguientes de la Guía de ayuda.
• Productor de películas selección
• Trans. secuen. en dir.
• Control múlti. cámar.
• Reproducción recortada
Índice general
Lea esto antes de empezar ...... 2
Aprender más sobre la
videocámara (Guía de ayuda)
.............................................. 5
Seleccionar el formato de
grabación de las películas
............................................... 6
Introducción .................9
Artículos suministrados ............ 9
Cargar la batería ......................10
Encender la videocámara ........ 13
Insertar una tarjeta de memoria
.............................................. 14
Grabación/reproducción
.................................... 16
Grabación ................................. 16
Usar las características de ajuste
manual ................................ 19
Reproducción .......................... 20
Ver imágenes en un televisor
............................................. 23
Visualización de imágenes
mediante el proyector
incorporado (FDR-AXP33/
AXP35) .................................27
Guardar imágenes .....28
Utilizar PlayMemories Home™
............................................. 28
Conectar un dispositivo de
soporte externo ................. 29
Utilizar la función Wi-Fi ............ 31
Personalizar la
videocámara ..............36
Usar los menús ....................... 36
Otros ..........................39
Precauciones ........................... 39
Especificaciones ....................... 41
Piezas y mandos ..................... 46
Índice ....................................... 49
ES
5

Seleccionar el formato de grabación de las películas

La videocámara es compatible con el formato XAVC S.
¿Qué es XAVC S?
XAVC S es un formato de grabación que permite que las imágenes de alta resolución, como 4K, se puedan comprimir bastante con MPEG-4 AVC/H.264 y grabarse en el formato de archivo MP4. Se obtendrá una alta calidad de imagen pero manteniendo el tamaño de los datos dentro de un nivel determinado.
Formatos de grabación disponibles y sus características
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Píxeles
3 840 × 2 160 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080
Velocidad de bits
Caracterís­ticas
• La velocidad de bits indica la cantidad de datos grabados en un periodo de tiempo determinado.
60 Mbps/ 100 Mbps
Graba las imágenes en 4K. Se recomienda grabar en este formato aunque n o tenga un televisor 4K, para que en el futuro pueda disfrutar de las ventajas de 4K.
50 Mbps Max. 28 Mbps
El volumen de información es mayor en comparación con AVCHD, lo que permite la grabación de imágenes más nítidas.
La compatibilidad con dispositivos de grabación que no son ordenadores es buena.
ES
6
Formato de grabación y modo de toma disponible
Formato de grabación
Modo de toma Película Película
• Es posible modificar el formato de grabación mediante
[Calidad img/Tamaño] [ Formato archivo].
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
GRAB. alta velocidad
Película GRAB. lenta uniform Grabación golf
Método de almacenamiento
Formato de grabación
XAVC S 4K Ordenador con
XAVC S HD XAVC S HD 28
AVCHD Ordenador con
• Visite el siguiente sitio web para conocer el entorno de almacenamiento
más reciente. http://www.sony.net/
• Puede almacenar sus imágenes conectando una grabadora con un cable
AV analógico (se vende por separado). Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar.
• Puede copiar directamente las imágenes en dispositivos de soporte
externos gracias al cable de adaptador USB VMC-UAM2 (se vende por separado).
Método de almacenamiento
software PlayMemories Home™
• Dispositivo de soporte externo
software PlayMemories Home
Dispositivo de soporte externo
Calidad de la imagen guardada en
XAVC S 4K 28
AVCHD 28
AVCHD 29
Página
ES
7
Para transferir las imágenes a un smartphone
Puede transferir las imágenes MP4 a un smartphone conectado a la videocámara a través de Wi-Fi (página 31). El formato MP4 es bueno para las cargas a Internet. Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado en [Activar], la videocámara graba las películas en formato XAVC S 4K, en formato XAVC S HD o en formato AVCHD y también graba películas en formato MP4 al mismo tiempo.
ES
8

Introducción

Artículos suministrados

Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.
Todos los modelos
•Videocámara (1)
• Adaptador de alimentación de ca (1)
• Cable de alimentación (1)
• Cable de soporte de conexión USB (1)
El cable de soporte de conexión USB ha sido diseñado para utilizarse únicamente con esta videocámara. Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara es demasiado corto para la conexión.
•Cable HDMI (1)
• “Manual de instrucciones” (este manual) (1)
• Batería recargable NP-FV70 (1)
Introducción
ES
9

Cargar la batería

Batería
Enchufe de cc*
Adaptador de alimentación de ca
Enchufe de pared
Toma de
entrada de cc
Cable de alimentación
Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
1
líquido, retraiga el visor* e instale la batería.
* Modelos con visor (solo FDR-AX33/AXP33/AXP35)
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el
2
cable de alimentación a la videocámara y al enchufe de la pared.
ES
10
* Alinee la marca del enchufe de cc con el de la toma de entrada de
cc
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.
Cargar la batería utilizando un ordenador
Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el cable USB incorporado (página 48).
• Modifique la configuración de su equipo para que no se active el estado de suspensión (hibernación) antes de cargar la videocámara.
Tiempo estimado de carga de la batería suministrada (minuto)
Batería
NP-FV70 205 555
• El tiempo de carga se mide cuando se carga una batería vacía hasta su plena capacidad a temperatura ambiente de 25 °C
• El tiempo de carga se mide sin usar el cable de soporte de conexión USB.
Tiempo estimado de grabación y reproducción con la
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
Ordenador
batería suministrada (minuto)
Batería
NP-FV70 135 65 235
• El tiempo de grabación y reproducción se mide utilizando la videocámara a 25 °C
• Los tiempos de grabación se miden grabando películas con los ajustes predeterminados ([ Formato archivo]: [ XAVC S 4K], [ Modo Grabación]: [60Mbps ], [GRAB. Video Dual]: [Desactivar]).
• El tiempo de grabación típico mide el tiempo cuando se realizan muchas operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación de [Modo toma] y manejo del zoom.
• El tiempo de grabación muestra el tiempo cuando se graba con el monitor de cristal líquido abierto.
Tiempo de grabación
Continua Típica
Tiempo de reproducción
Introducción
Para utilizar su videocámara mientras está conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que se indica en la sección “Cargar la batería”.
ES
11
Para extraer la batería
Apague la videocámara. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().
Para cargar la batería en el extranjero
La batería se puede cargar con el adaptador de alimentación de ca suministrado con su videocámara en cualquier país/región cuyo suministro de ca se encuentre en el rango de 100 V - 240 V 50 Hz/ 60 Hz
• No use ningún transformador de tensión electrónico.
12
ES

Encender la videocámara

Toque el botón que aparece en el monitor de cristal líquido.
Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
1
enciéndala.
• También puede encender la videocámara sacando el visor (solo modelos equipados con visor (FDR-AX33/AXP33/AXP35)).
Siguiendo las instrucciones del monitor de cristal
2
líquido, seleccione el idioma, el área geográfica, Horario verano o Hora verano, el formato de fecha, y la fecha y hora.
• Para ir a la siguiente página toque [Sig.].
• Para apagar la videocámara cierre el monitor de cristal líquido. Si el visor está extraído, retráigalo (solo modelos equipados con visor (FDR-AX33/ AXP33/AXP35)).
• Para establecer de nuevo la fecha y hora seleccione [Configuración] [ Ajustes del reloj] [Config.fecha y hora]. (En caso de que no se haya utilizado la videocámara durante varios meses.)
• Para apagar el sonido de funcionamiento seleccione [Configuración] [ Ajustes generales] [Pitido]  [Desactivar].
Introducción
ES
13

Insertar una tarjeta de memoria

Inserte la tarjeta con la esquina de la muesca en la dirección que se muestra en la ilustración.
Indicador de acceso
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
1
quede encajada.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
• Para seleccionar una tarjeta de memoria como soporte de grabación,
seleccione  [Configuración]  [ Ajustes de soporte]  [Selección soporte] [Tarjeta de memoria] (FDR-AX30/AXP35).
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Grabar imágenes en formato XAVC S
Tarjeta de memoria SDXC* Clase 10 o más
* Utilice una tarjeta de memoria SDXC UHS-I U3 o más rápida cuando el
modo de grabación configurado sea 100 Mbps o superior.
ES
14
Clase de velocidad SD
rápida
Capacidad (funcionamiento verificado)
Hasta 128 GB
Grabación de imágenes en un formato distinto de XAVC S
Clase de velocidad SD
Tarjeta de memoria SD/ tarjeta de memoria SDHC/ tarjeta de memoria SDXC
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)/Memory Stick PRO­HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™ Hasta 64 GB
Para formatear el soporte de grabación
• Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso.
• Para formatear la tarjeta de memoria, seleccione
[Configuración] [ Ajustes de soporte] [Formatear] soporte de grabación deseado  .
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos
que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Notas
• Las películas grabadas en Memory Stick XC-HG Duo o SDXC no se pueden
importar ni reproducir en un ordenador o dispositivo AV no compatible con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con un cable USB. Confirme por adelantado que el equipo que va a conectar es compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Todos los datos grabados se perderán.
* exFAT es un sistema de archivos que se usa con Memory Stick XC-HG
Duo y tarjetas de memoria SDXC.
Clase 4 o más rápida
–Hasta 32GB
Capacidad (funcionamiento verificado)
Hasta 128 GB
Introducción
ES
15

Grabación/reproducción

Palanca del zoom motorizado

Grabación

Grabar películas
Abra el monitor de cristal líquido y pulse START/STOP
1
para iniciar la grabación.
• Para detener la grabación pulse START/STOP de nuevo.
• Los elementos del monitor de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa durante unos segundo. Para volver a visualizar los elementos de nuevo, toque cualquier lugar excepto los botones del monitor de cristal líquido.
Notas
• Durante la grabación de películas en el formato XAVC S 4K 100Mbps o XAVC S 4K 60Mbps, las señales de vídeo (señal HDMI/señal de salida de cable AV) no se emiten a los soportes externos.
Para grabar películas MP4 al mismo tiempo (GRAB. Video Dual)
Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado en [Activar], la videocámara graba las películas en formato MP4, formato XAVC S 4K, formato XAVC S HD o en formato AVCHD al mismo tiempo. Seleccione  [Calidad img/Tamaño]  [GRAB. Video Dual] ajuste deseado.
• El formato MP4 es idóneo para reproducir películas en un smartphone, así como para cargarlas en una red o en Internet.
16
ES
Grabar fotos durante la grabación de una película (Captura dual)
Puede tomar fotografías durante la grabación de películas si pulsa PHOTO.
Notas
• Es posible que no pueda capturar fotos, depende del ajuste de [ Modo
Grabación] y [ Imág. p. segundo].
• No se puede especificar el destino de almacenamiento (memoria
interna/tarjeta de memoria) de fotos y películas por separado (FDR­AX30/AXP35).
Suprimir la voz de la persona que está grabando la película (Reducción de mi voz)
Pulse (Reducción de mi voz) (página 47). La voz de la persona que está grabando la película quedará suprimida.
Tiempo de grabación disponible aproximado
Tarjeta de memoria
Formato de película Memoria interna*
XAVC S 4K 2 h 5 min*
*1
FDR-AX30/AXP35 solamente
*2
Si desea grabar para aprovechar el tiempo de grabación máximo, deberá eliminar la película de demostración de este producto (FDR­AX30/AXP35).
• Cuando grabe con la configuración predeterminada:
[ Formato archivo]: [ XAVC S 4K], [ Modo Grabación]: [60Mbps ], [GRAB. Video Dual]: [Desactivar]
• Cuando se usa una tarjeta de memoria Sony.
• El tiempo de grabación real o el número de fotos que se pueden grabar
aparece en el monitor de cristal líquido durante la grabación.
1
(64 GB)
2
2h 5min
Grabación/reproducción
ES
17
Capturar fotografías
Palanca del zoom motorizado
Abra el monitor de cristal líquido y seleccione [MODE]
1
(Foto).
• Puede también cambiar entre (Película) y (Foto) pulsando el botón / (Modo toma) (FDR-AX33/AXP33/AXP35).
Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a
2
continuación, púlselo completamente.
• Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de bloqueo de AE/AF en el monitor de cristal líquido.
18
ES

Usar las características de ajuste manual

Asignar un elemento de menú al anillo MANUAL
Mantenga pulsado el botón MANUAL (página 47)
1
durante unos segundo.
Los elementos de menú que se pueden controlar con el anillo
MANUAL aparecerán en la pantalla [Ajuste anillo manual].
Gire el anillo MANUAL (página 47) para seleccionar el
2
elemento que se va a asignar y luego pulse el botón MANUAL.
Realizar el ajuste manual con el anillo MANUAL
Pulse el botón MANUAL para cambiar al modo de ajuste manual.Gire el anillo MANUAL para realizar el ajuste.
• Para volver el modo de ajuste automático, vuelva a pulsar el botón MANUAL.
• Si se asigna la función Zoom, realice el ajuste solo girando el anillo MANUAL.
Grabación/reproducción
ES
19

Reproducción

A la pantalla
MENU
Nombre de
evento
Al evento
anterior
Eventos
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Botón de cambio de formato de película*
1
(4K/MP4)
Al evento siguiente
Barra de cronología
Botón de cambio de escala de evento
Productor de películas
selección*
2
Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
1
modo de reproducción.
• La pantalla Visualización eventos aparece tras unos segundo.
Seleccione / para trasladar al centro el evento
2
deseado y, a continuación, seleccione la parte marcada con un círculo () en la ilustración.
*1
El icono varía en función del ajuste [ Formato archivo].
*2
Productor de películas selección se mostrará cuando el formato de
20
película esté establecido en AVCHD.
• Las fotos y las películas se almacenarán en el mismo soporte de grabación (memoria interna/tarjeta de memoria). (FDR-AX30/AXP35)
• Para seleccionar las películas XAVC S o AVCHD que desea reproducir, editar o copiar a otros dispositivos, seleccione [Calidad img/Tamaño] [ Formato archivo].
• Solo podrá reproducir películas con la velocidad de fotogramas seleccionada en el caso de películas XAVC S 4K. Seleccione la velocidad
ES
de fotogramas en función de las películas que desee reproducir.
(Ver Imágenes) de la videocámara para activar el
3
Para regresar a
la pantalla de
visualización
de eventos
Anterior
Siguiente
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Nombre de
evento
Tiempo grabado/ número de fotografías
Película
Fotografía
Última imagen reproducida
Botón de cambio de tipo de imagen (índice visual)
Cambiar entre películas y fotos (índice visual)
Seleccione el tipo de imágenes deseado.
Operaciones de reproducción
Seleccione la imagen.
Volumen / Anterior/siguiente
Borrar / Rebobinar/avanzar rápido
Contexto / Reproducir/poner en
Detener Iniciar/detener la
Captura de animación de vídeo
pausa
presentación de diapositivas
Aj. intervalo animac.
Grabación/reproducción
ES
21
Botón Cambiar el formato de película
Eliminar imágenes
Seleccione [Calidad img/Tamaño] [Formato
archivo] formato de las imágenes que desea eliminar.
• El formato disponible varía en función del ajuste [ Formato archivo].
Seleccione [Editar/Copiar] [Borrar] [Múltiples imágenes]
tipo de la imagen que se va a borrar.
Toque para que aparezca la marca en las imágenes que desea
borrar y luego seleccione .
Cambiar al formato MP4
Seleccione el botón “Cambiar el formato de película”.
• Aparecerá la pantalla Sel. formato película.
Seleccione el formato de la película.
Para copiar las imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria (FDR-AX30/AXP35)
Seleccione  [Editar/Copiar] [Copiar] [Memoria
interna Tarjeta de memoria] [Múltiples imágenes].
Seleccione el tipo de imagen que desea copiar.Toque para que aparezca la marca en las imágenes que desea
copiar y luego seleccione .
Seleccione .
22
ES

Ver imágenes en un televisor

Flujo de señales
Reproducir imágenes
Las imágenes reproducibles podrían estar limitadas según la combinación del formato de la película en el momento de la grabación, del tipo de las imágenes de reproducción seleccionado en la pantalla Visualización eventos, y de los ajustes de salida HDMI.
Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la
1
toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI suministrado.
Cómo configurar las imágenes de reproducción
Formato de película
XAVC S 4KTelevisor 4K[Auto], [2160p/
Televisor
Televisor de alta definición
[Resolución HDMI]
1080p]
[1080p], [1080i], [720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
Índice visual (página 21)
PELÍCULA
FOTO
PELÍC./
FOTO
PELÍCULA
PELÍC./
FOTO
FOTO Calidad de
PELÍCULA
FOTO
PELÍC./
FOTO
Calidad de la imagen de reproducción
Calidad de imagen 4K
Calidad de imagen de alta definición (HD)
imagen 4K*
Calidad de imagen de alta definición (HD)
Grabación/reproducción
ES
23
Formato de película
XAVC S HD
AVCHD
* La resolución que se usará será la resolución HDMI establecida en su
videocámara.
• Las imágenes se reproducirán cuando [Resolución HDMI] esté ajustada en [Auto] (ajuste predeterminado).
• Si las imágenes no se reproducen correctamente con [Auto], cambie el ajuste [Resolución HDMI]. Seleccione [Configuración] [Conexión] [Resolución HDMI] ajuste deseado.
• Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el terminal multi/micro USB de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo/ audio del televisor mediante un cable AV (se vende por separado).
Conectar la videocámara a un televisor con conexión
Televisor
Televisor 4K o televisor de alta definición
[Resolución HDMI]
[Auto], [2160p/ 1080p], [1080p], [1080i], [720p]
Índice visual (página 21)
PELÍCULA
PELÍC./
FOTO
FOTO Calidad de
Calidad de la imagen de reproducción
Calidad de imagen de alta definición (HD)
imagen 4K (cuando se conecta a un televisor 4K)*
de red
Conecte la videocámara a un punto de acceso con ajuste de seguridad (página 34). Pulse (Ver Imágenes) en la videocámara y seleccione  [Inalámbrico] [ Función] [Ver en TV] tipo de imagen que se va a reproducir.
• Solo puede ver películas AVCHD, películas MP4 y fotografías.
24
ES
Reproducir películas recortadas (Reproducción
Flujo de señales
recortada) grabadas en formato XAVC S 4K
Es posible reproducir las películas grabadas con el formato de archivo XAVC S 4K al mismo tiempo que amplía y recorta la parte que desea ver o que usa el zoom para ver la escena con la máxima calidad de imagen de alta definición.
Cambie el ajuste de salida HDMI de las películas a
1
salida 4K.
Seleccione  [Configuración]  [Conexión] [Resolución HDMI] ajuste deseado.
Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la
2
toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI suministrado.
Televisor [Resolución HDMI]
Televisor 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
Televisor de alta definición
* La pantalla se pone en negro durante unos segundo al encender o
apagar la función de reproducción de película recortada.
Toque (recorte activo) en el monitor de cristal
3
líquido durante la reproducción y luego seleccione la parte que desea recortar tocándola.
• La imagen de reproducción se recorta con calidad de imagen de alta
definición (HD).
[720p]
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
Grabación/reproducción
ES
25
Notas
• La reproducción de películas recortadas no es posible en el monitor de cristal líquido de la videocámara.
26
ES
Visualización de imágenes mediante el
Palanca del zoom motorizado/PHOTO
*2
Palanca PROJECTOR FOCUS
*1
proyector incorporado (FDR-AXP33/ AXP35)
Pulse el botón PROJECTOR (página 47).
1
Seleccione [Imagen tomada en este dispositivo].
2
Siga las instrucciones del monitor de cristal líquido y
3
seleccione [Proyectar].
*1
Ajuste el enfoque de la imagen proyectada con la palanca.
*2
Utilice la palanca del zoom motorizado para mover el marco de selección que aparece en la imagen proyectada y, a continuación, pulse el botón PHOTO.
Utilización del proyector incorporado con un equipo/ smartphone
Conecte la toma PROJECTOR IN (página 47) de este producto y el
terminal de salida HDMI del dispositivo con el que desea realizar la conexión mediante un cable HDMI (suministrado).
• Utilice un adaptador de clavija disponible comercialmente si el cable HDMI (suministrado) no encaja con el terminal del dispositivo con el que desea realizar la conexión. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del dispositivo con el que desea realizar la conexión.
Seleccione [Imagen de dispositivo externo] en el paso 2 anterior.
Grabación/reproducción
ES
27

Guardar imágenes

Visualizar imágenes en Calendario
Compartir imágenes en PlayMemories Online™
Importar imágenes desde la videocámara.
Crear discos de imágenes
Cargar imágenes en servicios de red
Reproducir imágenes importadas
En Windows, las siguientes funciones también están disponibles.

Utilizar PlayMemories Home™

Qué puede hacerse con PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un ordenador para usarlas de diversas formas.
Para descargar PlayMemories Home
PlayMemories Home puede descargarse en la siguiente URL. www.sony.net/pm/
Para comprobar el sistema informático necesario
Puede comprobar los requisitos de equipo del software en la siguiente URL. www.sony.net/pcenv/
ES
28

Conectar un dispositivo de soporte externo

Aquí se explica cómo se guardan las fotografías y películas en un dispositivo de soporte externo. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de soporte externo. Guarde las películas en un ordenador con el software PlayMemories Home (página 28).
Para guardar películas
Dispositivo Cable
Grabadora sin toma USB
Dispositivo de soporte externo
Ordenador Cable USB
Cable AV (se vende por separado)
Cable adaptador USB VMC-UAM2 (se vende por separado)
incorporado
Calidad de imagen/formato de grabación
Calidad de imagen de definición estándar
Calidad de imagen de alta definición/ 4K (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Calidad de imagen de alta definición/ 4K (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Soporte
DVD
Soporte externo
Equipo y soporte externo conectado
Guardar imágenes
ES
29
Para conectar un dispositivo
Grabadora sin toma USB
Conecte una grabadora al terminal multi/micro USB de su videocámara mediante un cable AV (se vende por separado).
Flujo de señales
• Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar.
Dispositivo de soporte externo
Conecte un dispositivo de soporte externo al terminal multi/micro USB de su videocámara mediante un cable adaptador USB VMC­UAM2 (se vende por separado).
Flujo de señales
• Las películas se copian con calidad de imagen de alta definición/4K (HD).
30
ES

Utilizar la función Wi-Fi

Instalar PlayMemories Mobile™ en su smartphone
Para obtener la información más reciente y más detallada sobre las funciones de PlayMemories Mobile, visite la siguiente URL.
http://www.sony.net/pmm/
Sistema operativo Android
Instalar PlayMemories Mobile desde Google Play.
•Se necesita Android 4,0 o posterior para utilizar las funciones One-Touch (NFC).
iOS
Instalar PlayMemories Mobile desde App Store.
• Las funciones One-Touch (NFC) no están disponibles con iOS.
Notas
• Es posible que no pueda descargar PlayMemories Mobile desde Google play o App Store según el país o la región en los que se encuentre. En este caso, busque la aplicación “PlayMemories Mobile”.
• Si PlayMemories Mobile ya está instalado en su smartphone, actualice el software a la versión más reciente.
• No se garantiza que la función Wi-Fi descrita funcione en todos los smartphones ni tabletas.
• La función Wi-Fi de la videocámara no se puede utilizar si se ha conectado a una red LAN inalámbrica pública.
• Para utilizar las funciones One­Touch (NFC) de la videocámara se precisa un smartphone o tableta compatible con la función NFC.
• Los métodos de operación y las pantallas de visualización de la aplicación están sujetos a cambios sin previo aviso en futuras actualizaciones.
Guardar imágenes
ES
31
Transferir películas MP4 y fotografías a su smartphone
Conexión One-Touch con un dispositivo Android compatible con NFC
En el smartphone seleccione
1
[Ajustes] y, a continuación, [Más...] para comprobar si se ha activado la función [NFC].
En la videocámara,
2
reproduzca la imagen que se va a enviar al smartphone.
Solo puede transferir películas
MP4 y fotografías.
Para seleccionar películas MP4
al reproducir películas, consulte la sección “Cambiar al formato MP4” (página 22).
Toque la videocámara con el
3
smartphone.
Notas
• Cancele el modo de suspensión o desbloquee la pantalla del smartphone de antemano.
• Asegúrese de que se muestra
en el monitor de cristal líquido de la videocámara y del smartphone.
•Continúe tocando la videocámara con el smartphone sin moverlo hasta que se inicie PlayMemories Mobile (de 1 a 2 segundo).
• Si la videocámara no se puede conectar con el smartphone a través de NFC, consulte la sección “Conexión sin utilizar NFC” (página 33).
32
ES
Android
iPhone/iPad
Conexión sin utilizar NFC
Pulse el botón (Ver
1
Imágenes) y, a continuación, seleccione [Inalámbrico] [ Función] [Enviar a smartphone] [Seleccionar en este disposit.] tipo de imagen.
Seleccione la imagen que
2
desea transferir y añada y, a continuación, seleccione
.
Se muestran el SSID y una
contraseña y la videocámara ya está lista para ser conectada con el smartphone.
Conecte la videocámara al
3
smartphone y transfiera las imágenes.
Abra PlayMemories Mobile y
seleccione el SSID de la videocámara.
Introduzca la contraseña que
se muestra en la videocámara (solo la primera vez).
Introduzca la contraseña que
se muestra en la videocámara (solo la primera vez).
Confirme que se haya
seleccionado el SSID que se muestra en la videocámara.
Vuelva a la pantalla de inicio
y abra PlayMemories Mobile.
Guardar imágenes
Seleccione [Ajustes]
[Wi-Fi] el SSID mostrado en la videocámara.
ES
33
Utilizar su smartphone como un mando a distancia inalámbrico
Puede grabar con la videocámara utilizando su smartphone como un mando a distancia inalámbrico.
En la videocámara
1
seleccione [Inalámbrico] [ Función] [Control. con smartph.].
En el smartphone realice la
2
misma acción que en el paso 3 de la sección “Conexión sin utilizar NFC” (página 33).
Cuando utilice NFC, visualice la pantalla de grabación en su videocámara y toque el símbolo
en la videocámara con el
símbolo del smartphone.
Utilice la videocámara con su
3
smartphone.
Notas
• Dependiendo de las interferencias eléctricas locales o de las funciones del smartphone, las imágenes de visualización en vivo puede que no se muestren de forma fluida.
Guardar películas y fotografías en su ordenador a través de Wi-Fi
Conecte su ordenador a un punto de acceso inalámbrico o un enrutador de banda ancha inalámbrico con antelación.
Instale el software dedicado
1
en su ordenador (solo la primera vez).
Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/
Si el software ya está instalado
en su ordenador, actualice el software a la versión más reciente.
Conecte su videocámara a
2
un punto de acceso de la siguiente forma (solo la primera vez).
Si no puede registrarse, consulte las instrucciones del punto de acceso o póngase en contacto con la persona que configuró el punto de acceso.
34
ES
Si el punto de acceso inalámbrico cuenta con un botón WPS
En su videocámara
seleccione [Inalámbrico] [Ajuste]
[WPS Push].
Pulse el botón WPS del
punto de acceso que desee registrar.
Si conoce el SSID y la contraseña de su punto de acceso inalámbrico
En su videocámara
seleccione [Inalámbrico] [Ajuste]
[Conf. punto acceso].
Seleccione el punto de
acceso que desea registrar, introduzca la contraseña y, a continuación, seleccione [Sig.].
Comience a enviar las
4
imágenes de la videocámara al ordenador.
Pulse el botón (Ver
Imágenes) de su videocámara.
Seleccione
[Inalámbrico] [ Función] [Enviar a ordenador].
• Las imágenes se transfieren y se guardan automáticamente en el ordenador.
• Solo se transfieren las imágenes nuevas que se hayan grabado. La importación de películas y fotografías múltiples puede llevar un tiempo.
Guardar imágenes
Si su ordenador no está
3
encendido, enciéndalo.
ES
35

Personalizar la videocámara

Desplaza los elementos de menú hacia arriba o hacia abajo.

Usar los menús

Listas de menús
Seleccione .
1
Seleccione una
2
categoría.
Seleccione el elemento
3
de menú deseado.
• Seleccione para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.
ES
36
Modo toma
Película Foto GRAB. lenta uniform Grabación golf GRAB. alta velocidad
Cámara/Micrófono
Ajustes manuales Balance blancos Medidor/Enfoq punt. Medición puntual Enfoque puntual Exposición Enfoque IRIS Velocidad obturador Límite de AGC Desplazamiento AE Desplaz. bal. blancos Low Lux
Ajustes de cámara Selección escena Efecto de foto
Efecto cine
Fundido
Contador automát
SteadyShot
SteadyShot Zoom digital Contraluz automática Ajuste anillo manual Luz NIGHTSHOT
Cara Detección de cara Captador de sonrisas Sensib detecc sonris
*1
Flash Flash Nivel de flash Reduc. ojos rojos
Micrófono Reducción de mi voz Micróf. zoom integr. Red. ruid. viento auto Modo audio Nivel grabac. audio
Asistencia de toma Mi Botón Amplific. enfoque Cuadrícula Ajuste pantalla Cebra Atenuación Visual. nivel aud.
Calidad img/Tamaño
Modo Grabación Imág. p. segundo
GRAB. Video Dual
Formato archivo
Tam imagen
Inalámbrico
Función Control. con smartph. Control múlti. cámar. Trans. secuen. en dir. Enviar a smartphone
Enviar a ordenador Ver en TV
Ajuste
Modo avión Ajust. ctrl múlt. cám. GRAB víd dur. transm WPS Push Conf. punto acceso Edit. Nombre Dispos. Mostr. Direcc. MAC Rest. SSID/Cntrsñ Inicializar Info Red
Función reproducc.
Visualización eventos
Editar/Copiar
Borrar Proteger Copiar Copia directa
*3
Configuración
Ajustes de soporte Selección soporte Info soporte Formatear Rep.arch.b.dat.im. Número Archivo
Ajustes reproducción Código datos Ajustes de volumen Aj. intervalo animac. Desc música Vaciar música
*5
*5
*2
Personalizar la videocámara
*4
ES
37
Conexión Tipo de TV Resolución HDMI CTRL. POR HDMI Conexión USB Ajuste conexión USB Ajuste USB LUN
Ajustes generales
Pitido Brillo de monitor Ajuste Keystone auto Indicador grabación Encender c. monitor Language Setting Modo 24p
*8
Cancelar modo 24p Calibración Información batería Ahorro de energía Inicializar Modo demostración Versión
Ajustes del reloj
Config.fecha y hora Configuración área
*1
Puede establecer este elemento cuando utilice un flash (se vende por separado).
*2
La característica Trans. secuen. en dir. depende de los términos y el servicio del proveedor de Internet de su zona. Es posible que la característica no esté disponible debido a las restricciones de ancho de banda y del servicio de Internet de su
ES
zona.
38
*3
Puede establecer este elemento cuando utilice un dispositivo de soporte externo (se vende por separado).
*4
FDR-AX30/AXP35
*5
Es posible que la característica no esté disponible en función del país o la región en la que se encuentre.
*6
FDR-AXP33/AXP35
*7
FDR-AX30
*8
Modelos compatibles con el
*6
*7
*8
formato 1080 50i

Otros

Precauciones

Adaptador de alimentación de ca
No cortocircuite el terminal de la batería con un objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Para reproducir imágenes con otros dispositivos
Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara.
Grabación y reproducción
• Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.
• Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso. Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
• Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se estén grabando sin problemas.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede infringir las leyes sobre los derechos de autor.
• No se puede proporcionar compensación por el contenido de las grabaciones, incluso si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
• La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad.
• No permita que la videocámara se moje, como por ejemplo, por la lluvia o por el agua del mar. Si la videocámara se moja, podría sufrir fallos de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables.
• No enfoque directamente la videocámara hacia el sol ni una fuente luminosa intensa. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara.
• No utilice la videocámara cerca de ondas de radio intensas o radiación. Es posible que la videocámara no pueda grabar ni reproducir imágenes correctamente.
Otros
ES
39
• No utilice la videocámara en una playa de arena ni en ningún lugar polvoriento. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara.
• Si se produce condensación de humedad deje de utilizar la videocámara hasta que esta se haya evaporado.
• No exponga la videocámara a sacudidas mecánicas o vibraciones. Si lo hace, puede que la videocámara no funcione correctamente o que no grabe imágenes. Asimismo, puede que se dañe el soporte de grabación o los datos grabados.
Monitor de cristal líquido
El monitor de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en el monitor de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Temperatura de la videocámara
Si utiliza la videocámara continuamente durante un periodo largo de tiempo, esta se pondrá muy caliente. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Protección contra sobrecalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la videocámara y de la batería, puede que no se puedan grabar películas o que la videocámara se apague automáticamente para prevenir daños. Aparecerá un mensaje en el monitor de cristal líquido antes de que se apague o puede que simplemente no le deje grabar películas. En este caso, déjela apagada y espere hasta que baje la temperatura de la videocámara y de la batería. Si la enciende sin dejar que la videocámara y la batería se hayan enfriado lo suficiente, puede que se vuelva a apagar y no será capaz de grabar películas.
Desactivar temporalmente la red LAN inalámbrica (Wi-Fi, NFC, etc.)
La función Wi-Fi puede desactivarse temporalmente para subir a un avión. Seleccione
[Inalámbrico]
[Ajuste]  [Modo avión]  [Activar].
LAN inalámbrica
No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por un acceso no autorizado de, o un uso no autorizado de, destinos cargados en la videocámara como resultado de pérdida o robo.
40
ES
Información de seguridad relacionada con la utilización de productos con función LAN inalámbrica
• Asegúrese de utilizar sus
dispositivos siempre en una red inalámbrica protegida para evitar posibles ataques, accesos de terceros no autorizados u otras vulnerabilidades.
• Es importante configurar la
seguridad a la hora de utilizar la función de red inalámbrica.
• Sony no concede ningún tipo de
garantía y no se hará responsable por los daños derivados de una seguridad inapropiada o de la utilización de la función de red inalámbrica.
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar la videocámara:
• Compruebe su videocámara
según se indica en la Guía de ayuda (página 5).
• Desconecte la fuente de
alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximadamente y encienda la videocámara.
• Inicialice la videocámara
(página 38). Se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj.
• Póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony de su localidad.

Especificaciones

Sistema
Formato de señal:
UHDTV HDTV Color NTSC, especificación de normas EIA (modelos compatibles con el formato 1080 60i) Color PAL, especificación de normas CCIR (modelos compatibles con el formato 1080 50i)
Formato de grabación de
películas: XAVC S (formato XAVC S) Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 Linear PCM 2canales (48kHz/16bits) AVCHD (formato AVCHD Ver. 2,0 compatible) Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canales/ 5,1 canales Dolby Digital 5.1 Creator MP4 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Formato de archivos de
fotografías: Compatible con DCF Ver. 2,0 Compatible con Exif Ver. 2,3 Compatible con MPF Baseline
Visor:
0,6 cm (tipo 0,24) color 1 555 200 puntos equivalente
Soporte de grabación (película/
fotografía): Características comunes: Memoria interna (FDR-AX30/ AXP35): 64 GB
*1
*2
Otros
ES
41
AVCHD, foto Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick XC-HG Duo, tarjeta SD (Clase 4 o más rápida) XAVC S HD, XAVC S 4K (60Mbps) Tarjeta de memoria SDXC (Clase 10 o más rápida) XAVC S 4K (100Mbps) Tarjeta de memoria SDXC (UHS-I U3 o más rápida)
*2
Capacidad disponible para el usuario (aprox.): 62,4 GB 1 GB equivale a mil millones de bytes, parte de los cuales se utilizan para la gestión de datos y/o los archivos de aplicación. Sólo puede borrarse la película de demostración preinstalada.
Dispositivo de imagen:
Tipo 1/2,3 (7,76 mm) sensor Exmor R™ CMOS retroiluminado Píxeles de grabación (fotografía, 16:9): Max. 20,6 mega píxeles (6 048 × 3 400) Total: Aprox. 18,9 mega píxeles Efectivos (película, 16:9) Aprox. 8,29 mega píxeles Efectivos (fotografía, 16:9): Aprox. 10,3 mega píxeles Efectivos (fotografía, 4:3): Aprox. 7,74 mega píxeles
Objetivo:
Objetivo ZEISS Vario-Sonnar T 10× (óptico)
*4
Image Zoom, durante la grabación de películas) 20× (Clear Image Zoom, durante la grabación de películas)
*5
, 120× (digital)
ES
42
*3
*4
:
, 4K: 15× (Clear
*5
HD:
Diámetro del filtro: 52 mm F1,8 - F3,4 Distancia focal: f= 3,8 mm - 38,0 mm Conversión a cámara de imágenes fijas de 35 mm Para películas
*4
: 29,8 mm - 298,0 mm (16:9) Para fotografías: 26,8 mm - 268,0 mm (16:9)
Temperatura del color: [Auto],
[Una pulsación], [Interior], [Exterior]
Iluminación mínima:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (de forma predeterminada, velocidad de obturador de 1/60 segundo) 4K: 5 lx (lux), HD: 3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado en [Activar], velocidad de obturador de 1/30 segundo) NightShot: 0 lx (lux) (velocidad de obturador de 1/60 segundo)
*3
El exclusivo sistema de procesamiento de imágenes de Sony BIONZ-X permite obtener una resolución para imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
*4
[ SteadyShot] está ajustado en [Estándar] o [Desactivar].
*5
[ SteadyShot] está ajustado en [Activo].
Conectores de entrada/salida
Toma HDMI OUT: Microconector
HDMI
Toma PROJECTOR IN (FDR-AXP33/
AXP35): Microconector HDMI
Toma de entrada MIC: Minitoma
estéreo (3,5 mm)
Toma de auriculares: Minitoma
estéreo (3,5 mm)
Toma USB: Tipo A (USB
incorporado) Terminal multi/micro USB* * Admite dispositivos compatibles
con micro USB. La conexión USB es solo de salida (para clientes de Europa).
Monitor de cristal líquido
Imagen: 7,5 cm (tipo 3,0, relación
de aspecto 16:9)
Número total de píxeles: 921 600
(640 × 1 440)
Proyector (FDR-AXP33/AXP35)
Tipo de proyección: DLP Fuente de luz: LED (R/G/B) Enfoque: Manual Distancia de proyección: 0,5 m o
superior Resolución (salida): 854 × 480 Tiempo de proyección continua
(cuando se utiliza la batería
suministrada):
Aprox. 2 h 25 min
LAN inalámbrica
Norma compatible:
IEEE 802.11 b/g/n Frecuencia: 2,4 GHz Protocolos de seguridad
compatibles: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK Método de configuración: WPS
(Wi-Fi Protected Setup)/
manual Método de acceso: Modo de
infraestructura NFC: Compatible con etiqueta NFC
Forum Tipo 3
General
Requisitos de Alimentacion:
cc de 6,8 V (batería), cc de 8,4 V (adaptador de
alimentación de ca) Carga USB: cc de 5 V 1 500 mA Consumo medio de potencia:
Durante la grabación mediante
el visor (FDR-AX33/AXP33/
AXP35): 4K: 5,6 W HD: 3,9 W*
Durante la grabación de la
cámara mediante el monitor de
cristal líquido con un brillo
normal: 4K: 5,6 W HD: 3,9 W* *en el modo AVCHD FH Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento:
De –20°C a +60°C Dimensiones (aprox.):
FDR-AX30:
71 mm × 78,5 mm × 133,5 mm
(anch./alt./prof.) incluidas las
partes que sobresalen
71 mm × 78,5 mm × 155 mm
(anch./alt./prof.) incluidas las
partes que sobresalen y la
batería recargable
suministrada
FDR-AX33:
71 mm × 78,5 mm × 149,5 mm
(anch./alt./prof.) incluidas las
partes que sobresalen
71 mm × 78,5 mm × 155 mm
(anch./alt./prof.) incluidas las
partes que sobresalen y la
batería recargable
suministrada
Otros
ES
43
FDR-AXP33/AXP35: 75 mm × 78,5 mm × 149,5 mm (anch./alt./prof.) incluidas las partes que sobresalen 75 mm × 78,5 mm × 155 mm (anch./alt./prof.) incluidas las partes que sobresalen y la batería recargable suministrada
Peso (aprox.):
FDR-AX30: 585 g solo unidad principal 685 g incluida la batería recargable suministrada NP­FV70 FDR-AX33: 600 g solo unidad principal 700 g incluida la batería recargable suministrada NP­FV70 FDR-AXP33/AXP35: 625 g solo unidad principal 725 g incluida la batería recargable suministrada NP­FV70
Adaptador de alimentación de ca AC­L200D
Alimentación: ca de 100 V - 240 V
50 Hz/60 Hz Consumo de potencia: 18 W Tensión de salida: cc de 8,4 V* * Consulte la etiqueta del
adaptador de alimentación de ca para conocer las demás especificaciones.
Batería recargable NP­FV70
Tensión de salida máxima: cc de
8,4 V Tensión de salida: cc de 6,8 V Tensión de carga máxima: cc de
8,4 V Corriente de carga máxima: 3,0 A Capacidad Típica: 14,0 Wh (2 060 mAh) Mínima: 13,3 Wh (1 960 mAh) Tipo: iones de litio
Marcas comerciales
• AVCHD, AVCHD Progressive, el
logotipo de AVCHD y el logotipo de AVCHD Progressive son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
•XAVC S y son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
• Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son
marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• Dolby y el símbolo de double-D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
44
ES
• Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Mac es una marca comercial registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Intel, Pentium e Intel Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
• iOS es una marca comercial registrada o una marca comercial de Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
• La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
•Facebook y el logotipo “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc.
• YouTube y el logotipo YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc.
• iPhone e iPad son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en otros países.
Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, ™ y mencionan en este manual de forma expresa en cada uno de los casos.
® no se
Otros
ES
45

Piezas y mandos

Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.
Botón PHOTO (16, 18)Palanca del zoom
motorizado (18)
Marca N (32)
NFC: Near Field Communication
Enganche para una
bandolera
Correa de sujeciónZapata de interfaz múltiple
Para obtener información sobre los accesorios compatibles con la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony para su región o consulte a su distribuidor de Sony o a un centro de servicio técnico autorizado de Sony. No se ofrece ninguna garantía con respecto a los accesorios de otras marcas. Si utiliza un adaptador de zapata (se vende por separado)
ES
puede también utilizar
46
accesorios compatibles con Active Interface Shoe. Para evitar fallos, no utilice ningún flash disponible en los establecimientos con terminales de sincronización de alta tensión o con polaridad invertida.
Toma (micrófono) (PLUG
IN POWER)
Toma (auriculares)Indicador de grabación de la
cámara
Luz NIGHTSHOTTerminal multi/micro USB
Admite dispositivos compatibles con Micro USB. Este terminal no admite el cable adaptador VMC-AVM1 (se vende por separado). Los accesorios no se pueden utilizar con un conector remoto de A/V.
Palanca PROJECTOR FOCUS
(27) (FDR-AXP33/AXP35)
Monitor de cristal líquido/
Panel táctil
AltavozObjetivo del proyector (FDR-
AXP33/AXP35)
Micrófono incorporadoAnillo MANUAL
Las funciones manuales se pueden asignar al botón y al selector.
Objetivo (objetivo ZEISS)Botón MANUAL
Indicador de acceso de
tarjeta de memoria (14)
Ranura para tarjeta de
memoria (14)
Toma HDMI OUTToma PROJECTOR IN (27)
(FDR-AXP33/AXP35)
Botón / (Modo toma)
(18) (FDR-AX33/AXP33/ AXP35)
Botón (Reducción de mi
voz)
Suprime la voz de la persona que está grabando la película.
Botón PROJECTOR (27) (FDR-
AXP33/AXP35)
Botón (Ver Imágenes)
(20)
Botón NIGHTSHOTBotón (ON/STANDBY)
Otros
ES
47
Visor (FDR-AX33/AXP33/
AXP35)
La videocámara se enciende cuando se abre el visor.
Selector de ajuste de la lente
del visor (FDR-AX33/AXP33/ AXP35)
Si las indicaciones del visor se ven borrosas, gire el selector de ajuste de la lente del visor.
Botón START/STOP (16)Indicador POWER/CHG
(carga) (10)
Cable USB incorporado (11)Toma de entrada de ccReceptáculo del trípodePalanca de liberación BATT
(batería)
Batería (10)
Para apretar la correa de sujeción
48
ES

Índice

A
Adaptador de alimentación de ca 10 Android 31 App Store 31 Artículos suministrados 9 Asignar un elemento de menú 19 AVCHD 6, 7
B
Batería 10 Borrar 22
C
Cable HDMI 23 Cable USB incorporado 11 Carga completa 11 Cargar la batería 10 Cargar la batería utilizando un ordenador 11 Correa de sujeción 48
E
Editar 20 Encendido 13 Enchufe de pared 11 Especificaciones 41
F
Fecha y hora 13 Formatear 15 Fotografías 18 Funciones One-Touch (NFC) 31
G
Google play 31 GRAB. Video Dual 16 Grabación 16 Grabación manual 19 Guía de ayuda 5
I
Instalar 31 iOS 31
L
Listas de menús 36
M
Memory Stick PRO Duo (Mark2) 15 Memory Stick PRO-HG Duo 15 Memory Stick XC-HG Duo 15 Menús 36 Monitor de cristal líquido 10 MP4 32
N
NFC 32
O
Ordenador 28
P
Panel táctil 18 Películas 16 Pitido 13 PlayMemories Home 28 PlayMemories Online 28 Precauciones 39 Proyector 27 Punto de acceso inalámbrico 35
R
Red 24 Reducción de mi voz 17 Reproducción 20 Reproducción recortada 25
S
Sistema informático 28 Smartphone 31 Software 28 Solución de problemas 41 Soporte de grabación 15
Otros
ES
49
T
Tarjeta de memoria 14 Tarjeta de memoria SD 15 Televisor 23 Tiempo de carga 11 Tiempo de grabación 17 Tiempo de grabación/ reproducción 11 Trípode 48
W
Wi-Fi 31 Windows 28
X
XAVC S 4K 6, 7 XAVC S HD 6, 7
Z
Zoom 16
50
ES
ES
51
Otros
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
© 2015 Sony Corporation Printed in China
ES
Loading...