Õnnitleme Teid mobiiltelefoni Sony Ericsson F305 ostu puhul.
Täiendavat telefoni sisu leiate aadressilt www.sonyericsson.com/fun.
Tasuta veebiruumi kasutamiseks ja eripakkumiste saamiseks
registreerige ennast aadressil www.sonyericsson.com/myphone.
Tootetoe leiate aadressilt www.sonyericsson.com/support.
Juhendi märgid
Käesolevas juhendis on kasutusel järgmised märgid.
> Juhtnuppu kasutatakse sirvimiseks ja valikute tegemiseks.
Vajutage juhtnupu keskele
Vajutage juhtnuppu üles
Vajutage juhtnuppu alla
Vajutage juhtnuppu vasakule
Vajutage juhtnuppu paremale
Märkus.
Vihje
Hoiatus
Näitab, et teenus või funktsioon on võrguteenus või sõltub
teie liitumislepingust. Mõni siin esitatud menüü või funktsioon
võib teie telefonis puududa. Lisateavet saate võrguoperaatorilt.
Võrguoperaatorilt saadav SIM-kaart (Subscriber Identity
Module) sisaldab tellimusteavet. Enne SIM-kaardi
paigaldamist või eemaldamist lülitage alati telefon välja
ja eraldage laadija ja eemaldage aku.
Enne SIM-kaardi eemaldamist võite sellele oma kontaktkirjed
salvestada. Kontaktkirjed võib ka telefoni mällu salvestada.
Vaadake Kontaktid lk 26.
PIN-kood
PIN-koodi (Personal Identification Number, isiklik
identifitseerimiskood) võib vaja minna teenuste aktiveerimiseks.
PIN-koodi annab võrguoperaator. Kui PIN-koodi algusnumbrid ei
kattu hädaabinumbriga (näiteks 112 või 911), kuvatakse kood
ekraanil tärnidena (*). Nõnda saate hädaabinumbril helistada ilma
PIN-koodi sisestamata.
Kui sisestasite PIN-koodi kolm korda järjest valesti, kuvatakse
teade PIN blokeeritud. Kaardi avamiseks tuleb sisestada
PUK-kood (Personal Unblocking Key, isiklik deblokeerimiskood).
Mälukaart Stick Micro™
Telefon toetab mälukaarti Memory Stick Micro™ (M2™). Mälukaart
annab teile juurde mälumahtu näiteks oma muusikafailide, helinate,
videoklippide ja piltide salvestamiseks. Salvestatud objektide
ühiskasutamise eesmärgil võite need teistesse mälukaardi toega
seadmetesse kopeerida või teisaldada.
1 Hoidke all klahvi .
2 Nõudmisel sisestage SIM-kaardi
PIN-kood.
3 Valige Jah, et kasutada
seadistusviisardit tavaliste
telefonifunktsioonide, nagu Kellaaeg ja
kp, Telefoni keel jne, konfigureerimiseks.
Rakenduses Lennukirež. on võrgufunktsioonid ja raadio
välja lülitatud, et vältida häiretundlike lennuseadmete
segamist.
Kui tegite PIN-koodi sisestamisel vea, saate ekraanil olevate
numbrite kustutamiseks vajutada .
Ooterežiim
Pärast telefoni sisselülitamist ja PIN-koodi sisestamist kuvatakse
ekraanil operaatori nimi. Seda nimetatakse ooterežiimiks. Nüüd
saate helistada ja kõnesid vastu võtta.
Profiilid
Kellaaeg ja kp
Telefoni keel
Otseteed
Lennukirežiim
Turvalisus
Telefoni olek
Nulli kõik
Kõned
Kiirvalimine
Suunamine
Kõnehaldus
Kestus ja hind*
Näita/varja mu nr.
Vabakäeseade
Vasta avamisega
Lõpeta - sulge tel.
*Mõned menüüd sõltuvad operaatorist, võrgust ja liitumislepingust.
** Juhtnupuga saab sirvida alammenüü sakke. Lisateabe saamiseks
vaadake Liikumine lk 10.
Üles-, alla-, vasakule ja paremale liikumise
mänguklahvid ning keskmine valikuklahv
Mängude mängimine
• Vajutage ooterežiimis , seejärel valige mäng.
Kallutusjuhtimisega mängud
Lisaks tavalistele Java™-mängudele eellaadib telefon ka mitu
kallutusjuhtimisega Java-mängu. Klahvide asemel saate mängu
juhtida
telefoni pöörates või kallutades. Telefon tuvastab teie
liigutused
kaamera kallutusjuhtimisega mängude mängimisel kaetud olla.
Veel mänge
Kasutades Internetti rakendusega Menüü > Meelelahutus
> Mängud > Sony Ericsson, saate proovida uusi mänge ning
neid osta ja alla laadida.
kaamera kaudu ja vastab nendele. Seega ei tohi
Kui mängite kallutusjuhtimisega mänge, kasutage
randmepaela, et telefon käest ei libiseks. Vastasel juhul
võite vigastada lähedalseisvaid isikuid või kahjustada teisi
esemeid.
See funktsioon sõltub operaatorist, võrgust ja liitumislepingust.
Selle funktsiooni kasutamiseks peavad telefonis olema õiged
Interneti-seaded. Vaadake Internet lk 30.
Teil on võimalik edastada muusikat arvutist telefoni mällu või
mälukaardile Memory Stick Micro™ (M2™). Telefoni ja arvuti
ühendamiseks on kaks võimalust:
• USB-kaabli abil;
• kasutades Bluetooth-raadiosidetehnoloogiat
Pukseerige Microsoft® Windows Exploreris failid telefonist
või mälukaardilt arvutisse või vastupidi.
Telefoni ühendamine arvutiga USB-kaabli abil
1 Veenduge, et telefon on sisse lülitatud.
2 Ühendage telefon ja arvuti USB-kaabliga.
3 Telefon: valige Mass-salvestus.
4 Arvuti: oodake, kuni draiverid automaatselt installitakse.
Failiedastuse ajal ärge eraldage USB-kaablit telefonist
ega arvutist – see võib rikkuda mälukaardi või telefoni
mälu.
Ülekantud failid kuvatakse telefonis alles pärast USB-kaabli
eraldamist.
USB-kaabli ohutuks eraldamiseks failiedastusrežiimis
paremklõpsake Windows Exploreris irdketta ikooni ja
valige Eject.
Lisateavet failide edastamise kohta telefoni leiate aadressilt
www.sonyericsson.com/support.
Esitusloendid
Saate koostada esitusloendeid, et korrastada failihaldurisse
salvestatud meediumifaile.
Saate pildistada ja videoklippe jäädvustada ning pilte ja videoklippe
vaadata, salvestada ja saata. Salvestatud fotod ja videoklipid leiate
rakendustest Menüü > Failihaldur > Kaamera album.
1 Pildistamine/videoklippide
jäädvustamine
2 Lähemale või kaugemale
suumimine
Pildistamine
1 Kaamera aktiveerimiseks vajutage ooterežiimis klahvi .
2 Vajutage või , et liikuda väljale .
3 Pildistamiseks vajutage .
4 Pilt salvestatakse automaatselt.
Ärge pildistage ega jäädvustage videoklippi, kui taustal
on tugev valgusallikas. Uduste piltide vältimiseks kasutage
automaattaimerit või statiivi, nagu kolmjalg.
1 Kaamera aktiveerimiseks vajutage ooterežiimis klahvi .
2 Vajutage või , et liikuda väljale .
3 Jäädvustamise alustamiseks vajutage klahv täiesti alla.
Pildistamisel saab suumi kasutada ainult VGA-režiimis.
Piltide edastamine
Piltide ja videoklippide ülekandmiseks arvutist telefoni ja vastupidi
saate kasutada Bluetooth™-juhtmevaba sidetehnoloogiat ja USBkaablit. Lisateabe saamiseks vaadake Bluetooth™-juhtmevaba sidetehnoloogia lk 29 ja Failiedastus mass-salvestusrežiimis lk 16.
1 Hoidke ooterežiimis klahvi all, kuni kuvatakse plussmärk (+).
2 Sisestage riigikood, suunanumber (numbri ees olev null jätke
ära) ja telefoninumber.
3 Vajutage .
Kõneloend
Saate vaadata viimaste kõnede teavet.
Helistamine kõneloendist
1 Vajutage ooterežiimis .
2 Liikuge nimele või numbrile ja vajutage klahvi .
Numbri kustutamine kõneloendist
1 Vajutage ooterežiimis .
2 Liikuge nimele või numbrile ja valige Valikud > Kustuta.
Lukustatud klahvistik ei takista helistamist rahvusvahelisel
hädaabinumbril 112.
Hädaabikõned
Käesolev telefon toetab rahvusvahelisi hädaabinumbreid, näiteks
112 ja 911. Neid numbreid saab kasutada hädaabikõne
sooritamiseks kõigi maade GSM-võrgu teeninduspiirkonnas
nii SIM-kaardiga kui ka ilma.
Helistamine hädaabinumbrile
• Sisestage ooterežiimis rahvusvaheline hädaabinumber, näiteks
Sõnumite saatmiseks on vaja sõnumikeskuse numbrit, mille annab
teenusepakkuja ja mis on salvestatud teie SIM-kaardile. Võimalik,
et see number tuleb teil endal sisestada.
Vaadake Teksti sisestamine lk 32.
Tekstsõnumi kirjutamine ja saatmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Sõnumside > Koosta uus
> Tekstsõnum.
2 Kirjutage sõnum ja valige Jätka.
3 Valige soovitud valik.
4 Valige OK > Saada.
Saabunud tekstsõnumi vaatamine
1 Kui kuvatakse teade Uus sõnum, saatja:, valige Vaata.
2 Valige lugemata sõnum.
MMS-sõnumid võivad sisaldada teksti, pilte, helisalvestisi,
videoklippe ja manuseid.
Peate määrama MMS-profiili ja sõnumikeskuse aadressi.
Kui telefonis on MMS-profiil ja sõnumiserver seadistamata,
saate kõik vajalikud seaded võrguoperaatorilt või aadressilt
www.sonyericsson.com/support.
MMS-sõnumite koostamine ja saatmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Sõnumside > Koosta uus
> MMS-sõnum.
2 Sisestage tekst. Objekti lisamiseks sõnumisse vajutage ,
sirvige nupuga ja valige objekt.
3 Valige Jätka.
4 Valige soovitud valik.
5 Valige OK > Saada.
Nii saatjal kui ka adressaadil peavad olema
multimeediumsõnumi teenust toetavad liitumislepingud.
Kontaktkirjeid saab salvestada telefoni mällu ja SIM-kaardile.
Kirjeid saab kopeerida telefoni mälust SIM-kaardile ja vastupidi.
Vaikekontaktid
Võite valida, kas vaikimisi näidatakse telefoni või SIM-kaardi
kontaktandmeid. Kui vaikekontaktideks on valitud
kuvatakse iga kontakti kohta kõik telefoni salvestatud andmed.
Kui valite SIM-kontaktid, kuvatakse SIM-kaardile salvestatud
kontaktide nimed ja numbrid.
Vaikekontaktide valimine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid > Valikud
> Lisavalikud > Vaikekontaktid.
2 Valige soovitud valik.
Kui valite Telefon ja SIM seadeks Vaikekontaktid,
palutakse teil uue kontakti lisamisel valida Telefon või
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid > Uus kontakt
> Lisa.
2 Leidke Perekonnanimi: ja valige Lisa.
3 Sisestage nimi ja valige OK.
4 Leidke Eesnimi: ja valige Lisa.
5 Sisestage nimi ja valige OK.
6 Leidke Uus number: ja valige Lisa.
7 Sisestage number ja valige OK.
8 Valige numbritüüp.
9 Sirvige sakke ja valige väljad andmete lisamiseks.
10Valige Salvesta.
Salvestage kõik telefoninumbrid koos plussmärgi (+) ja
suunakoodiga. Nõnda saab neid kasutada nii kodu- kui
välismaal. Vaadake Helistamine rahvusvahelisel numbril
lk 23.
Kontaktile helistamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Kontaktid.
2 Leidke kontakt või sisestage nime paar esimest tähte.
3 Vajutage .
Teksti sisestamiseks on kaks meetodit: tavaline ja sõnastikupõhine
sisestusviis.
Sõnastikupõhise tekstisisestuse puhul vajutage igat klahvi
ainult üks kord. Jätkake sõna kirjutamist isegi siis, kui ekraanil
kuvatakse vale sõna. Kui kõik tähed on sisestatud, kasutab
telefon sõna äratundmiseks sõnastikku.
Teksti sisestamine sõnastikupõhisel sisestusmeetodil
1 Näiteks nime “Jane” kirjutamiseks vajutage klahve , ,
, .
2 Nüüd on teil mitu võimalust.
• Kui ekraanil on õige sõna, vajutage selle kinnitamiseks ja tühiku
lisamiseks klahvi . Sõna kinnitamiseks ilma tühiku lisamiseta
vajutage .
Kui ekraanil on vale sõna, vajutage alternatiivsete sõnavariantide
•
vaatamiseks korduvalt või .
• Punkti või koma sisestamiseks vajutage klahvi ja siis
Nii PIN- kui ka PUK-koodi saate võrguoperaatorilt.
Kui PIN-koodi muutmise ajal kuvatakse teade Vale PIN
Katseid järel:, sisestasite uue PIN- või PIN2-koodi valesti.
SIM-kaardi avamine
1 Kui kuvatakse PIN blokeeritud, valige Ava.
2 Sisestage oma PUK-kood ja valige OK.
3 Sisestage uus PIN-kood ja valige OK.
4 Sisestage veel kord uus PIN-kood ja valige OK.
SIM-kaardi lukustuse sisselülitamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded > sakk Tavaline
> Turvalisus > Lukud > SIM-lukustus > Lukustus.
2 Sisestage oma PIN-kood ja valige OK.
3 Valige Sees.
PIN-koodi muutmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded > sakk Tavaline
> Turvalisus > Lukud > SIM-lukustus > Muuda PIN.
2 Sisestage oma PIN-kood ja valige OK.
3 Sisestage uus PIN-kood ja valige OK.
4 Sisestage veel kord uus PIN-kood ja valige OK.
Teatud probleemide korral peate võtme ühendust võrguoper aatoriga.
Lisatoe leiate aadressilt www.sonyericsson.com/support.
Üldine algseadistus
Kui telefoni ekraan väreleb või “hangub” ja teil on probleeme
menüüdes liikumisega, tuleks taastada telefoni algseaded.
Kui valite Nulli kõik kustutatakse kõik kasutajaandmed, nagu
kontaktid, sõnumid, pildid ja helid.
Sisestasite PIN-koodi kolm korda järjest valesti. SIM-kaart on nüüd
blokeeritud. Avage SIM-kaart PUK-koodiga, mille saite koos
PIN-koodiga oma võrguoperaatorilt.
SIM-kaardi avamine
1 Sisestage oma PUK-kood ja valige OK.
2 Sisestage uus PIN-kood ja valige OK.
3 Sisestage veel kord uus PIN-kood ja valige OK.
Paigalda SIM-kaart
Telefonis pole SIM-kaarti või olete selle valesti sisestanud. Proovige
järgmiseid valikuid.
• Eemaldage SIM-kaart ja sisestage see õigesti.
• Puhastage SIM-kaardi ja telefoni klemmid pehme harja,
Laadige telefoni, kuni laadimine on lõpetatud. Ühendage laadija
telefoniga (veenduge, et laadija toiteikoon on suunatud ülespoole)
ja laadige telefoni 2,5 tundi. Akunäidik võib ekraanile ilmuda alles
pärast 30-minutilist laadimist.
Ma ei saa kasutada Internetti või MMS-teenuseid
Veenduge, et teie liitumisleping toetab andmeedastust ja telefoni
on salvestatud õiged seaded.
Telefoniga ei saa saata tekstsõnumeid
Veenduge, et telefoni on salvestatud õige sõnumikeskuse number.
Teised seadmed ei leia telefoni Bluetooth-juhtmevaba
sidetehnoloogia abil
Bluetooth-funktsioon pole aktiveeritud. Veenduge, et nähtavuse
seadeks on Näita telefoni. Vaadake Bluetooth-funktsiooni aktiveerimine lk 29.
Telefon lülitab end välja
Kui telefon lülitab ennast kandmise ajal välja, aktiveeris midagi
taskus või kotis sisse-/väljalülitusklahvi. Lülitage automaatne
klahvilukk sisse.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAC-1052161-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards
EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60 950-1:2006, following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive
1999/5/EC.
Lund, May 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vastab direktiivi R&TTE Directive (1999/5/EÜ) nõuetele.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may
void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson F305
GSM 850/900/1800/1900
Käesoleva kasutusjuhendi väljaandja on Sony Ericsson Mobil e Communications
AB või selle kohalik haruettevõte ja sellega ei kaasne mingit vastutust.
Sony Ericsson Mobile Communications AB võib ette teatamata igal ajal teha
selles juhendis täiendusi ja parandusi, mis on tingitud trükivigadest, jooksvate
andmete ebatäpsusest või programmide/seadmete täiustustest. Need
muudatused lisatakse juhendi järgmistesse väljaannetesse.
Kõik õigused kaitstud.
Tähelepanu! Kõik võrgud ei pruugi toetada teat ud teenuseid, mis on käesolevas
juhendis esit atud. See kehtib ka GSM rah vusvahelise hädaabinumb ri 112 koht.
Palun pöörduge oma võrguoperaatori või teenusepakkuja poole ja tehke
kindlaks, milliseid teenuseid teil on võimalik kasutada.
Enne mobiiltelefoni kasutamiste lugege läbi peatükk Oluline teave.
Kõik joonised on näitlikud ning võivad tegelikust telefoni kuvast erineda.
Mobiiltelefoniga saab alla laadida, salvestada ja edastada täiendavat sisu,
näiteks helinaid. Selle sisu kasutamine võib olla kolmandate osapoolte poolt
piiratud või keelatud, sealhulgas võivad sellele rakenduda kehtivad
autorikaitseseadused. Allalaaditud või mobiiltelefonilt edastatud täiendava sisu
eest vastutate teie, mitte Sony Ericsson. Enne täiendava sisu kasutamist palun
kontrollige, kas see tegevus on vastavate litsentside või muude õiguste alusel
lubatud. Sony Ericsson ei vastuta täiendava sisu veatuse, terviklikkuse ega
kvaliteedi eest, samuti ei vastuta ta ühegi kolmanda osapoole sisu eest. Ühelgi
tingimusel ei kanna Sony Ericsson mingit vastutust täiendava sisu või kolmanda
osapoole sisu väära kasutamise eest.
Sony, M2 ja Memory Stick Micro on Sony Corporationi kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Ericsson on Telefonaktiebolaget LM Ericsson
kaubamärk või registreeritud kaubamärk. Sõnastikupõhist tekstisisestust
kasutatakse Zi Corporationi litsentsi alusel. Bluetooth on ettevõtte Bluetooth
SIG Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk ja Sony Ericsson kasutab
seda märki litsentsi alusel. Sony Ericssony logo, Style-UP, PlayNow ja
TrackID on Sony Ericsson Mobile Communications AB kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Rakendust TrackID™ toetab Gracenote Mobile.
Microsoft, Windows ja Vista on Microsoft Corporationi USA-s ja/või teistes
riikides registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid. Toode on kaitstud
intellektuaalomandi õigustega, mille omanik on Microsoft. Selle tehnoloogia
kasutamine ja levitamine ilma Microsofti poolse litsentsita on keelatud. Java™
ja kõik Java kaubamärgid ja logod on USA-s või teistes riikides/regioonides
registreeritud ettevõtte Sun Microsystems, Inc. ametlikud kaubamärgid. Sun™
Java™ J2ME™ lõppkasutaja litsentsileping.
Ekspordieeskirjad: Käesolev toode, sealhulgas selles tootes sisalduva
tarkvara ja tehniliste andmete kohta kehtivad USA ekspordikontrolliseadused,
sealhulgas USA Ekspordiadministratsiooni akt (U.S. Export Administration Act)
ja sellega seonduvad määrused ning USA sanktsioonide programm, mida
haldab USA rahandusministeeriumi välisvarade osakond (U.S. Treasury
Department’s Office of Foreign Assets Control), ning sellele võivad kehtida
ekspordi- ja impordipiirangud ka muudes riikides. Seadme kasutaja ja omanik
peavad nimetatud määrusi täpselt järgima ning neil peavad toote ekspordiks,
reekspordiks või impordiks kõik vajalikud litsentsid olema. Seadet, sealhulgas
selles sisalduvat tarkvara on keelatud alla laadida ning muul moel eksportida
või reeksportida (i) Kuubasse, Iraaki, Iraani, Põhja-Koreasse, Sudaani,
Süüriasse
(nimekiri võib muutuda) ning teistesse riikidesse, mille suhtes kehtib
USA kaubandusembargo, ning (ii) igaühele, kes on nimekirjas “U.S. Treasury
Department’s list of Specially Designated Nations”, ning (iii) igaühele, kes on
ekspordikeelunimekirjas, mida haldab USA valitsus, sealhulgas, kuid mitte
ainult, nimekirjas U.S. Commerce Department’s Denied Persons List või Entity
List või U.S. State Department’s Nonproliferation Sancions List.
Piiratud kasutusõigused: Ameerika Ühendriikide valitsuse poolset kasutamist,
dubleerimist või avaldamist reguleerivad järgmised õigusaktid: “Rights in
Technical Data and Computer Software Clauses” DFARS 252.227-7013(c) (1)
(ii) ning FAR 52.227-19(c) (2).
Tootele kehtivad litsentsid MPEG-4 visual ning AVC patent portfolio ning to ode
on ettenähtud isiklikuks ning mitteäriliseks otstarbeks (i) video kodeerimiseks
standardi MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 video”) või AVC (“AVC video”)
kohaselt ja/või (ii) MPEG-4 või AVC video dekodeerimiseks, mille tarbija on
kodeerinud isiklikuks ja mitteäriliseks otstarbeks ja/või saanud kasutamiseks
videotarnijalt, kellel on MPEG LA litsents MPEG-4- ja/või AVC-videote
tarnimiseks. Mis tahes muul otstarbel kasutamiseks ei kehti ega rakendu ükski
litsents. Täiendav teave, sealhulgas reklaami-, ettevõttesisese ja ärikasutusega
seotud teave on saadaval MPEG LA, L.L.C-s. Vaadake http://www.mpegla.com.
Audiodekodeerimise tehnoloogia MPEG Layer-3 on litsentsitud ettevõtetelt
Fraunhofer I IS ja Thomson. Muud ka ubamärkide nimetused ja autorikaitsed
võivad kuuluda nende omanikele.