Enhorabona per l’adquisició del Sony Ericsson F305. Per obtenir
continguts addicionals del telèfon, visiteu www.sonyericsson.com/fun.
Registreu-vos ara per obtenir emmagatzematge gratuït en línia i ofertes
especials a www.sonyericsson.com/myphone. Per obtenir assistència
tècnica, aneu a www.sonyericsson.com/support.
Símbols d’instruccions
En aquesta guia de l’usuari, hi apareixen els símbols següents:
Utilitzeu la tecla de navegació per desplaçar-vos-hi
>
i seleccionar-los
Premeu la tecla de navegació central
Premeu la tecla de navegació cap amunt
Premeu la tecla de navegació cap avall
Premeu la tecla de navegació cap a l’esquerra
Premeu la tecla de navegació cap a la dreta
Nota
Suggeriment
Avís
Indica que un servei o funció depèn de la xarxa o d’una
subscripció. És possible que tots els menús o funcions no
estiguin disponibles en aquest telèfon. Poseu-vos en contacte
amb l’operador de xarxa per obtenir més informació.
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que
s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la
subscripció. Desactiveu sempre el telèfon, desconnecteu
el carregador i extraieu la bateria abans d’inserir o extreure
la targeta SIM.
Podeu desar contactes a la targeta SIM abans de treure-la
del telèfon. Els contactes també poden desar-se a la memòria
del telèfon. Consulteu Contactes a la pàgina 26.
Codi PIN
És possible que necessiteu un PIN (Número d’identificació
personal) per activar els serveis del telèfon. L’operador de xarxa
subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com un *, si no és
que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per
exemple 112 o 911. Podeu trucar a un número d’emergència
sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, apareix
PIN bloquejat. Per desbloquejar la targeta, heu d’introduir
el PUK (Número personal de desbloqueig).
Memory Stick Micro™
El telèfon admet les targetes Memory Stick Micro™ (M2™). Les
targetes de memòria afegeixen més espai d’emmagatzematge al
telèfon, per exemple, per desar música, tons de trucada, videoclips
i fotografies. Si moveu o copieu la informació desada a la targeta
a altres dispositius compatibles que admetin targetes de memòria,
podreu compartir-la.
la targeta de memòria per alliberar-la
i extreure-la.
Càrrega de la bateria
La bateria del telèfon està parcialment carregada en el moment
de l’adquisició.
completament
Per carregar la bateria
1 Connecteu el carregador al telèfon. Premeu una tecla per
il·luminar la pantalla i veure l’estat de la càrrega.
2 Per desconnectar el carregador, inclineu i estireu l’endoll cap
amunt.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega. Podeu carregar
la bateria durant més o menys 2,5 hores. La interrupció de
la càrrega no ocasiona danys a la bateria.
1 Mantingueu premut .
2 Introduïu el PIN de la targeta SIM, si se
us el sol·licita.
3 Seleccioneu Sí per utilitzar l’auxiliar de
configuració per definir paràmetres
bàsics del telèfon com ara Hora i data,
Idioma del telèfon, etcètera.
A Mode vol els transceptors de ràdio i xarxa es desactiven
per prevenir la pertorbació d’equips sensibles.
Si cometeu un error a l’hora d’introduir el codi PIN, podeu
prémer per suprimir els números de la pantalla.
Mode d’espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de
l’operador a la pantalla. Aquesta vista s’anomena mode d’espera.
Ara podeu realitzar i rebre trucades.
Les barres de connexió de xarxa mostren la intensitat de la xarxa
GSM de la vostra àrea. Si teniu problemes per trucar i la xarxa té
poca cobertura, moveu-vos de lloc. Sense cob. xarxa vol dir que
no esteu a l’abast d’una xarxa.
= Cobertura de xarxa bona
= Cobertura de xarxa mitjana
Estat de
la bateria
Estat de la bateria
= La bateria del telèfon està totalment carregada.
Perfils
Hora i data
Idioma del telèfon
Dreceres
Mode vol
Seguretat
Estat del telèfon
Reinicialitza-ho tot
Trucades
Marcatge ràpid
Desvia trucades
Gestiona trucades
Hora i cost*
Mostra/am. núm.
Mans lliures
Obre per respond.
Tanca per penjar
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció.
** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar-se per les
pestanyes en els submenús. Per obtenir més informació, consulteu
Navegació a la pàgina 10.
Volum de timbre
To de trucada
Mode de silenci
Alerta amb vibr.
Alerta de missatge
So de tecla
Connectivitat
Bluetooth
USB
Sincronització*
Xarxes mòbils
Paràm. Internet
Pantalla
Fons de pantalla
Temes
Pantalla d’inici
Protector pantalla
Brillantor
12
Jocs
Tecles per als jocs
Tecla de drecera per als jocs
Tecles de rodona i creu per als jocs
Tecles per moure’s amunt, avall, a l’esquerra
o a la dreta en els jocs i tecla de selecció
central
Per jugar a jocs
• Des del mode d’espera, premeu i seleccioneu un joc.
Jocs de moviment
A més a més dels jocs estàndards de Java™, el telèfon també
compta amb diversos jocs de moviment de Java precarregats.
Per controlar el joc podeu moure o sacsejar el telèfon en comptes
de prémer les tecles. El telèfon reconeix els moviments i respon
a aquests per mitjà de la càmera, per tant, la càmera no pot estar
tapada mentre jugueu als jocs de moviment.
Assegureu-vos que dueu la corretja ben subjecta per evitar
que el telèfon caigui durant els jocs de moviment. Podríeu fer
mal a les persones que són a prop o fer malbé altres objectes.
Més jocs
Podeu provar, comprar i descarregar més jocs per Internet
a Menú > Entreteniment > Jocs > Sony Ericsson.
Aquesta funció depèn de l’operador, la xarxa i la subscripció.
Per utilitzar aquesta funció, us calen els paràmetres
d’Internet correctes al telèfon. Vegeu