GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
English
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ Battery charger
Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket). If some
trouble occurs while using the battery charger, immediately shut off the power by
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
GB
2
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
resources. For more detailed information about recycling of this product,
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
Refer to “Cyber-shot Handbook”
(PDF) on supplied CD-ROM
For details on advanced operations, please read “Cybershot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using
a computer.
Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions
on shooting or viewing images and connecting the camera to your
computer, printer or TV (page 17).
The screen language can be changed if necessary.
To change the language setting, press the MENU button, then select
(Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].
Internal memory and “Memory Stick Duo” media back up
Do not turn off the camera, remove the battery pack, or remove the “Memory
Stick Duo” media while the access lamp is lit. Otherwise, the internal memory
data or “Memory Stick Duo” media may be damaged. Be sure to make a
backup copy to protect your data.
GB
GB
5
On database files
When you insert a “Memory Stick Duo” media without a database file into the
camera and turn on the power, part of the “Memory Stick Duo” media capacity
is used to automatically create a database file. It may take some time until you
can perform the next operation.
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the
camera is working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. Read
“Precautions” (page 21) before operating the camera.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• Do not use the camera near a location that generates strong radio waves or
emits radiation. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• Using the camera in sandy or dusty locations may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera .
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may
not be able to record images. Furthermore, the recording media may become
unusable or image data may be damaged.
• Clean the flash surface before use. The heat of flash emission may cause dirt
on the flash surface to become discolored or to stick to the flash surface,
resulting in insufficient light emission.
Notes on the LCD screen and lens
• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology
so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However,
some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on
the LCD screen. These dots are a normal result of the manufacturing process,
and do not affect the recording.
• When the battery level becomes low, the lens might stop moving. Insert a
charged battery pack and turn on the camera again.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a
malfunction.
GB
6
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to
record movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or
you can no longer record movies.
On image data compatibility
• The camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system)
universal standard established by JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or
edited with other equipment, or that other equipment will play back images
recorded with the camera.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be
copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded
content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
GB
GB
7
Identifying parts
Bottom
A Shutter button
B (Burst/Bracket) button
C Flash
D Microphone
E ON/OFF (Power) button
F Speaker
G Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
H Lens
I LCD screen
GB
8
J For shooting: W/T (Zoom)
button
For viewing: (Playback
zoom) button/ (Index) button
K Mode dial
L Hook for wrist strap
M (Playback) button
N Control button
Menu on: v/V/b/B/z
Menu off: DISP/ / /
O (Delete) button
P MENU button
Q Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm long. Otherwise,
you cannot firmly secure the
camera, and damage to the
camera may occur.
R Battery/“Memory Stick Duo”
media cover
S Multi connector
T “Memory Stick Duo” media slot
U Access lamp
V Battery eject lever
W Battery insertion slot
Charging the battery pack
Insert the battery pack into
1
the battery charger.
• You can charge the battery even when it is
partially charged.
Connect the
2
battery charger to
Mains lead
the wall socket.
If you continue charging the
battery pack for about one
more hour after the
CHARGE lamp turns off, the charge will last slightly longer (full charge).
• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at
a temperature of 25°C. Charging may take longer depending on conditions of use
and circumstances.
• Connect the battery charger to the nearest wall socket.
• When charging is finished, disconnect the mains lead from the wall socket, and
remove the battery pack from the battery charger.
• Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
x
Battery life and number of images you can
record/view
Battery life (min.)No. of Images
Shooting still imagesApprox. 175Approx. 350
Viewing still imagesApprox. 420Approx. 8400
Note
• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard,
and is for shooting under the following conditions.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] is set to [Shooting].
– DISP (Screen Display Settings) is set to [Normal].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
– A fully charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of
25°C.
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately).
z Using the camera abroad
You can use the camera and the battery charger (supplied) in any country
or region where the power supply is within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
Do not use an electronic transformer (travel converter). This may cause a
malfunction.
10
GB
Inserting the battery pack/a
“Memory Stick Duo” media (sold
separately)
Open the cover.
1
Insert the “Memory
2
Stick Duo” media (sold
separately).
With the terminal side facing the
LCD screen, insert the “Memory
Stick Duo” media until it clicks into
place.
Insert the battery pack.
3
Insert the battery pack while
pressing the battery eject lever in
the direction of the arrow.
Close the cover.
4
GB
11
GB
x
“Memory Stick” media that you can use
“Memory Stick Duo” media
You can also use a “Memory Stick PRO Duo” media or
“Memory Stick PRO-HG Duo” media with the camera.
For details on the number of images/time that can be recorded,
card are not compatible with the camera.
“Memory Stick” media
x
To remove the “Memory Stick Duo” media
Access lamp
Note
• Never remove the “Memory Stick Duo” media/battery pack when the access lamp
is lit. This may cause damage to data in the “Memory Stick Duo” media/internal
memory.
x
When there is no “Memory Stick Duo” media
see page 20. Other types of “Memory Stick” media or memory
You cannot use a “Memory Stick” media with the
camera.
Make sure that the access lamp is not lit,
then push the “Memory Stick Duo”
media in once.
inserted
Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 11 MB).
To copy images from the internal memory to a “Memory Stick Duo” media,
insert the “Memory Stick Duo” media in the camera, then select MENU t
(Settings) t (“Memory Stick” Tool) t [Copy].
12
GB
x
To remove the battery pack
Battery eject lever
x
Checking the remaining battery charge
A remaining charge indicator appears on the LCD screen.
Slide the battery eject lever. Be sure not
to drop the battery pack.
GB
High
Notes
• It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears.
• The remaining charge indicator may not be correct under certain circumstances.
• If the NP-FG1 battery pack (sold separately) is used, the minute display is also
shown after the remaining charge indicator.
• If the camera is running on and you do not operate the camera for about one
minute, the LCD screen becomes dark.
• If the camera is running on and you do not operate the camera for about two
minutes, the camera turns off automatically (Auto power-off function).
Low
13
GB
Setting the clock
Press the ON/OFF
1
ON/OFF (Power) button
(Power) button.
The camera is turned on.
• It may take time for the power to
turn on and allow operation.
Select a setting item
2
with v/V on the control
button, then press z.
Date & Time Format: Select the
date and time display format.
Daylight Savings: Select
Daylight Savings On/Off.
Date & Time: Sets the date and time.
Set the numeric value and desired settings with
3
Control button
v/V/b/B, then press z.
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Follow the instructions on the screen. Select
4
your desired area with b/B on the control
button, then press z.
Select [OK], then press z.
5
x
Setting the date and time again
Press the MENU button, then select (Settings) t (Clock Settings).
14
GB
Shooting images
Set the mode dial to
1
(Intelligent Auto
Adjustment), then
press ON/OFF (Power)
button.
To shoot movies, set the mode dial
to (Movie Mode).
Hold the camera steady as
2
illustrated.
• Press the T button to zoom in, W button to
zoom out.
Press the shutter
3
button halfway
down to focus.
is displayed to indicate
that SteadyShot is working.
When the image is in focus, a
beep sounds and the z
indicator lights.
Press the shutter button
4
fully down.
The image is shot.
ON/OFF (Power) button
Mode dial
Shutter
button
SteadyShot
mark
GB
AE/AF
lock
15
GB
Viewing images
Press the (Playback)
1
button.
• When images on a “Memory Stick
Duo” media recorded with other
cameras cannot be played back on
this camera, press the MENU
button, and then select [View Mode]
t [Folder View] to view the images.
x
Selecting next/previous
image
Select an image with B (next)/b
(previous) on the control button.
x
Deleting an image
1 Press (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the
control button, then press z.
x
Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
x
Turning off the camera
Press ON/OFF (Power) button.
(Playback) button
MENU button
(Delete)
button
Control button
16
GB
Learning more about the camera
(“Cyber-shot Handbook”)
“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is
included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on
the many functions of the camera.
x
For Windows users
Turn on your computer, and insert the CD-ROM
1
(supplied) into the CD-ROM drive.
Click [Cyber-shot Handbook].
2
“Cyber-shot Step-up Guide”, which contains information on accessories
for the camera, is installed at the same time.
Start “Cyber-shot Handbook” from the shortcut
3
on the desktop.
x
For Macintosh users
Turn on your computer, and insert the CD-ROM
1
(supplied) into the CD-ROM drive.
Select the [Handbook] folder and copy
2
“Handbook.pdf” stored in the [GB] folder to your
computer.
GB
After copying is complete, double-click
3
“Handbook.pdf”.
17
GB
List of icons displayed on the
screen
When shooting still images
• The icons are limited in (Easy
Shooting) mode.
When shooting movies
A
DisplayIndication
Battery remaining
Low battery warning
Image size
Scene Selection
Mode dial (Intelligent
Auto Adjustment,
Program Auto, Sweep
Panorama, Anti Motion
Blur, Hand-held
Twilight, Movie Mode)
Scene Recognition icon
Movie shooting mode
18
GB
DisplayIndication
White balance
Metering Mode
SteadyShot
Vibration warning
Scene Recognition
DRO
Smile Detection
Sensitivity indicator
Zoom scaling
B
DisplayIndication
z
ISO400
125
F3.5
+2.0EV
Standby
0:12
AE/AF lock
ISO number
NR slow shutter
Shutter speed
Aperture value
Exposure Value
AF range finder frame
indicator
Recording a movie/
Standby a movie
Recording time (m:s)
C
DisplayIndication
Recording folder
96
100Min
Number of recordable
images
Recordable time
Recording/Playback
Media (“Memory Stick
Duo” media, internal
memory)
AF illuminator
Red-eye reduction
Flash mode
Flash charging
D
DisplayIndication
Self-timer
C:32:00
Self-diagnosis display
Destination
Overheating warning
Face Detection
Burst/Bracket
Database file full
Bracket Settings
AF range finder frame
GB
Spot metering cross hair
19
GB
Number of still images and
recordable time of movies
“Memory Stick Duo” media formatted with
this camera
1 GB2 GB4 GB8 GB 16 GB
Sweep Panorama images
(Units: Images)
Capacity
Size
Standard (horizontal)3315640126225485180
Wide (horizontal)3259527104021014271
Standard (vertical)222245289218013661
Wide (vertical)221343285317233503
Notes
• The number of still images may vary depending on the shooting conditions and the
recording media.
• When the number of remaining shootable images is greater than 9,999, the
“>9999” indicator appears.
• When an image shot with other cameras is played back on this camera, the image
may not appear in the actual image size.
Internal
memory
Approx.
11 MB
“Memory Stick Duo” media formatted with
this camera
1 GB2 GB4 GB8 GB 16 GB
20
GB
Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes.
• The recording time may vary depending on the shooting conditions and the
recording media.
• The continuous shooting time differs according to the shooting conditions
(temperature, etc.). The value above is based on DISP (Screen Display Settings)
set to [Normal].
Internal
“Memory Stick Duo” media formatted with
memory
this camera
Approx.
11 MB
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
11:16:10
Precautions
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
GB
21
GB
On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit (sold separately) to remove
fingerprints, dust, etc.
Cleaning the lens
Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
– Do not touch the camera with any of the above on your hand.
– Do not leave the camera in contact with rubber or vinyl for a long time.
On operating temperatures
Your camera is designed for use under the temperatures between 0°C and 40°C.
Shooting in extremely cold or hot places that exceed this range is not recommended.
On the internal rechargeable backup battery
This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time
and other settings regardless of whether the power is on or off.
This rechargeable battery is continually charged as long as you are using the camera.
However, if you use the camera for only short periods, it discharges gradually, and if
you do not use the camera at all for about one month it becomes completely
discharged. In this case, be sure to charge this rechargeable battery before using the
camera.
However, even if this rechargeable battery is not charged, you can still use the
camera, but the date and time will not be indicated.
Charging method of the internal rechargeable backup battery
Insert charged battery pack in the camera, and then leave the camera for 24 hours or
more with the power off.
22
GB
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.59 mm (1/2.4 type)
Exmor R CMOS Sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 10.6 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 10.2 Megapixels
Lens: Sony G 5× zoom lens
f = 4.25 mm – 21.25 mm (24 mm –
120 mm (35 mm film equivalent))
F2.4 (W) – F5.9 (T)
While shooting movies (16:9):
28 mm – 140 mm
While shooting movies (4:3):
34 mm – 170 mm
Exposure control: Automatic exposure,
Scene Selection (11 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A
Operating temperature: 0°C to 40°C
Storage temperature: –20°C to +60°C
Dimensions: Approx. 55 × 24 × 83 mm
(W/H/D)
Mass: Approx. 55 g
Rechargeable battery pack
NP-BG1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge current: 1.44 A
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Capacity:
typical: 3.4 Wh (960 mAh)
minimum: 3.3 Wh (910 mAh)
Design and specifications are subject to
change without notice.
• Microsoft, Windows, DirectX and
Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Macintosh and Mac OS are
trademarks or registered trademarks
of Apple Inc.
• Intel, MMX, and Pentium are
trademarks or registered trademarks
of Intel Corporation.
• Adobe and Reader are either
trademarks or registered trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
24
GB
GB
25
GB
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du
chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la
prise murale.
FR
2
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
FR
FR
3
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou
FR
4
Table des matières
Préparation
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot »
(PDF) se trouvant sur le CD-ROM fourni..............................6
Vérification des accessoires fournis ....................................6
Remarques sur l’utilisation de l’appareil..............................6
Identification des pièces......................................................9
Charge de la batterie.........................................................10
Reportez-vous au « Guide
pratique de Cyber-shot » (PDF)
se trouvant sur le CD-ROM fourni
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez
le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur
le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » pour
des instructions plus approfondies sur la prise de vue ou la visualisation
d’images et le raccordement de l’appareil à votre ordinateur, imprimante
ou téléviseur (page 18).
Vérification des accessoires
fournis
• Chargeur de batterie BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Batterie rechargeable NP-BG1 (1)
• Boîtier de batterie (1)
• Câble USB, A/V pour borne multi-usage (1)
• Dragonne (1)
•CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot
– « Guide pratique de Cyber-shot »
– « Utilisation avancée de Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Remarques sur l’utilisation de
l’appareil
Changement du réglage de la langue
Il est possible de changer, si nécessaire, la langue sur écran.
Pour changer le réglage de la langue, appuyez sur la touche MENU, puis
sélectionnez (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language
Setting].
FR
6
Loading...
+ 453 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.