Tipos de “Memory Stick” que pueden
utilizarse (no suministrados)
El soporte de grabación IC que se utiliza con
esta cámara es un “Memory Stick Duo”.
Existen dos tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: es posible utilizar
un “Memory Stick Duo” con la cámara.
“Memory Stick”: no es posible utilizar
un “Memory Stick” con la cámara.
No es posible utilizar otras tarjetas de
memoria.
• Para obtener más información acerca del
“Memory Stick Duo”, consulte la página 120.
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con un
equipo compatible con “Memory Stick”
Para utilizar el “Memory Stick Duo”,
insértelo en un adaptador para Memory
Stick Duo (no suministrado).
Adaptador para Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no haya terminado de cargarse
completamente, puede utilizarse tal cual,
cargada sólo parcialmente.
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un
largo período de tiempo, agote la carga
existente, extráigala de la cámara y, a
continuación, almacénela en un lugar fresco y
seco. De este modo se mantienen las funciones
de la batería.
2
• Para obtener más información acerca de las
baterías que se pueden utilizar, consulte la
página 122.
Objetivo Carl Zeiss
Esta cámara está equipada con un objetivo
Carl Zeiss capaz de reproducir imágenes
nítidas con un contraste excelente.
El objetivo de la cámara ha sido fabricado
conforme a un sistema de garantía de
calidad certificado por Carl Zeiss de
acuerdo con las normas de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para uso efectivo. No obstante, es posible que se
observen constantemente en la pantalla LCD
pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes). Estos puntos son
normales en el proceso de fabricación y no
afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros,
blancos, rojos,
azules o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque
la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en
la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica
un fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el
objetivo retráctil.
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las fotografías utilizadas como ejemplos de
imágenes en este Guía práctica son imágenes
reproducidas y no imágenes reales tomadas
mediante esta cámara.
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara.....................................................2
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes...................................7
Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ........................................................ 7
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ................................................. 9
Color – Acerca de los efectos de la iluminación............................................. 10
Calidad – Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” ................ 11
Flash – Acerca de la utilización del flash ........................................................ 13
Identificación de las partes......................................................................14
Indicadores de la pantalla .......................................................................16
Cambio de la visualización en pantalla ...................................................20
Utilización de la memoria interna............................................................22
Operaciones básicas
Utilización del dial de modo.....................................................................23
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)..................24
Toma de imágenes fijas (Selección de escena)......................................28
Toma de imágenes con la exposición manual.........................................31
Visualización de imágenes......................................................................33
Borrado de imágenes..............................................................................35
Acerca de las diversas funciones: HOME/Menú .....................................37
Elementos del menú................................................................................40
Utilización de funciones de toma
Menú para la toma de imágenes.............................................................41
Selección escena: elección de la selección de escenas
Tam imagen: selección del tamaño de la imagen
Detección de cara: detección de la cara del motivo
Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes
Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales
ISO: selección de la sensibilidad luminosa
EV: ajuste de la intensidad luminosa
Modo medición: selección del modo de medición
Enfoque: cambio del método de enfoque
Balance Blanco: ajuste de los tonos del color
Nivel flash: ajuste de la cantidad de luz del flash
Reducción ojos rojos: reducción del efecto ojos rojos
Contraste: ajuste del contraste
Nitidez: ajuste de la nitidez
3
Índice
SteadyShot: selección del modo de toma estable
SETUP: selección de los ajustes de toma de imágenes
Utilización de funciones de visualización
Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME...... 53
(Imagen sencilla): reproducción de una única imagen
(Visualización índice): reproducción de una lista de imágenes
(Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes
Menú de visualización ......................................................................56
(Borrar): borrado de imágenes
(Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes
(Retocar): retoque de imágenes fijas tras la toma de imágenes
(Proteger): evitar el borrado accidental
: adición de una marca de orden de impresión
(Imprimir): impresión de imágenes con una impresora
(Rotar): rotación de una imagen fija
(Seleccionar carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes
Personalización de los ajustes
Personalización de la característica de gestión de memoria y de
los ajustes
Gestión de memoria ................................................................... 64
Herramienta memoria — Her Memory Stick ....................................64
En esta sección se describen los conocimientos
básicos para disfrutar de la cámara. Se da a
conocer el modo de utilizar las diversas
funciones de la cámara tales como el dial de
modo (página 23), la pantalla HOME
(página 37), los menús (página 39), etc.
Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente
(Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
Pulse el botón del
disparador a fondo
de una vez.
Pulse el botón del
disparador hasta
la mitad.
Indicador del bloqueo
AE/AF
parpadeando ,
encendido/pitido
A continuación,
pulse el botón del
disparador a
fondo.
Para tomar una imagen fija difícil de enfocar t [Enfoque] (página 47)
Si la imagen aparece borrosa incluso después de realizar el enfoque, es posible que la cámara
se haya movido.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” (a continuación).
7
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Consejos para evitar el desenfoque
La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Este fenómeno se denomina
“sacudida de la cámara”. Por otro lado, si se ha movido el motivo al tomar la imagen, el
efecto se denomina “desenfoque del motivo”.
Sacudida de la cámara
Causa
Ha movido las manos o el cuerpo mientras
sujetaba la cámara y pulsaba el botón del
disparador, por lo que toda la pantalla aparece
desenfocada.
Medidas que se pueden tomar para reducir
el desenfoque
• Utilizar un trípode o colocar la cámara en una
superficie plana y estable para mantener la
cámara en posición estable.
• Tomar imágenes con el autodisparador de 2 s
(segundo) de retardo y mantener el brazo firme
contra el costado para estabilizar la cámara
después de pulsar el botón del disparador.
Desenfoque del motivo
Causa
Aunque la cámara se mantenga en posición
estable, el motivo se mueve durante la exposición,
por lo que aparece desenfocado al pulsar el botón
del disparador.
Notas
• La función de prevención del desenfoque viene activada en la configuración predeterminada de
fábrica, por lo que las sacudidas de la cámara se reducen automáticamente. No obstante, esta función
no resulta eficaz para corregir el desenfoque del motivo.
• Además, las sacudidas de la cámara y el desenfoque del motivo se producen con frecuencia en
condiciones de luz escasa o velocidades de obturación lentas, como las que se dan en los modos
Crepúsculo o Retrato crepúsculo. En tal caso, tenga en cuenta los consejos anteriores cuando realice la
toma.
Medidas que se pueden tomar para reducir
el desenfoque
• Seleccionar (modo Alta sensibilidad) o
(modo Sensibilidad extra alta) en Selección
escena.
• Seleccionar un valor de sensibilidad ISO mayor
para aumentar la velocidad del obturador y pulsar
el botón del disparador antes de que el motivo se
mueva.
8
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Exposición
Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La
exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador.
Ajuste de la intensidad luminosa
Exposición:
Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
Sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado)
Sensibilidad de grabación
=
Sobreexposición
= demasiada luz
Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz
Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático, la
exposición se ajusta automáticamente en el
valor adecuado. Sin embargo, puede
ajustarla manualmente mediante las
funciones siguientes.
Exposición manual:
Permite ajustar la velocidad del obturador
y el valor de abertura manualmente
(página 31).
Ajuste de EV:
Permite ajustar la exposición determinada
por la cámara (páginas 21, 45).
Modo medición:
Permite cambiar la parte del motivo que va
a ser medida para determinar la exposición
(página 46).
la cámara recibe luz
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un
sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en
función de la sensibilidad ISO.
Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 45.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la imagen se
oscurezca.
Color
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Acerca de los efectos de la iluminación
Ejemplo: el color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Temperie/iluminación
Características de la
luz
En el modo de ajuste automático, los tonos del color se ajustan automáticamente.
Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 49).
Luz diurnaNubladoFluorescenteIncandescente
Blanco (normal)AzuladoTeñido de verdeRojizo
10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Calidad
Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de
píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se
visualiza en la pantalla de un ordenador.
Selección del tamaño de imagen que va a utilizar (página 12)
Píxel
Muchos píxeles
(Buena calidad de
imagen y tamaño de
archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero
tamaño de archivo
pequeño)
Ejemplo: impresión
hasta tamaño A3+
Ejemplo: para adjuntar
y enviar la imagen por
correo electrónico
11
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Tamaño de imagen
12M (4 000×3 000)Para copias hasta A3+Menos
1)
(4 000×2 672)Toma en relación aspecto 3:2
3:2
8M (3 264×2 448)Para copias hasta A3
5M (2 592×1 944)Para copias hasta A4
3M (2 048×1 536)Para copias hasta 10×15 cm o
VGA (640×480)Toma en tamaño de imagen
2)
16:9
(1 920×1 080)
1) Las imágenes se graban en el formato 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas
postales, etc.
2) Es posible que ambos bordes de la imagen se corten durante la impresión (página 113).
Tamaño de la imagen de
película
InstruccionesN.° de imágenesImpresión
Fina
13×18 cm
pequeño para e-mail
Más
Toma relación aspecto HDTV
Fotograma/Segundo Guía de uso
Basta
640(Fina) (640×480)Aprox. 30Toma película de calidad alta para ver en
televisor
640(Estándar)
(640×480)
Aprox. 17Toma película de calidad normal para ver
en televisor
320 (320×240)Aprox. 8Toma en tamaño pequeño para adjuntar a
e-mail
• Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen.
• Cuantos más fotogramas por segundo se reproduzcan, mayor suavidad presentará la reproducción.
12
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Flash
Acerca de la utilización del flash
Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos o que aparezcan puntos blancos borrosos
cuando se utiliza el flash. Para reducir estos fenómenos, realice los pasos que se indican a
continuación.
El “fenómeno de ojos rojos”
La causa de este fenómeno es el reflejo de la luz del flash en los vasos sanguíneos de la retina
de los ojos de los motivos, cuando sus pupilas se encuentran muy dilatadas en lugares oscuros.
CámaraOjo
Retina
¿Cómo se puede reducir el “fenómeno de ojos rojos”?
• Ajuste [Reducción ojos rojos] en [Activar] (página 50).
• Seleccione (modo Alta sensibilidad)* o (modo Sensibilidad extra alta)* en Selección escena
(página 29) (el flash se desactiva automáticamente).
• Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con la opción [Retocar] del menú de
visualización (página 56) o mediante el software “Picture Motion Browser” suministrado.
Los “puntos blancos”
La causa de la aparición de estos puntos es la presencia de partículas (polvo, polen, etc.) en el
aire, y puede acentuarse si dichas partículas se encuentran cerca del objetivo al utilizar el flash
de la cámara.
Cámara
Motivo
Partículas
(polvo, polen,
etc.) en el aire
¿Cómo se puede reducir la presencia de “puntos blancos”?
• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin utilizar el flash.
• Seleccione (modo Alta sensibilidad)* o (modo Sensibilidad extra alta)* en Selección escena (el
flash se desactiva automáticamente).
* Aunque haya seleccionado (modo Alta sensibilidad) o (modo Sensibilidad extra alta) en
Selección escena, es posible que la velocidad del obturador sea más lenta en condiciones de luz escasa o
en lugares oscuros. En tal caso, utilice un trípode o mantenga el brazo firmemente en el costado después
de pulsar el botón del disparador.
13
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
2
3
A Botón POWER/indicador luminoso
POWER
B Botón del disparador (24)
C Micrófono
D Flash (26)
E Iluminador AF (70)/Indicador luminoso
del autodisparador (26)
F Ventana del visor
G Objetivo
4
5
6
7
A Indicador luminoso de bloqueo AE/AF/
Indicador luminoso de autodisparador
(verde) (26)
B Indicador luminoso de carga de flash/
Indicador luminoso de grabación
(naranja)
C Localizador
D Pantalla LCD (20)
E Botón (Reproducción) (33)
F Botón MENU (39)
G Para tomar imágenes: botón de zoom
(W/T) (25)
Para visualizar imágenes: botón
/ (Zoom de reproducción)/botón
(Índice) (33, 34)
H Enganche para la correa
I Tapa del compartimiento para la batería
y el “Memory Stick Duo”
14
Identificación de las partes
J Dial de modo (23)
K Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z (39)
Menú desactivado: DISP/ / /
(20, 26)
Cuando el dial de modo está ajustado en
M: velocidad del obturador/abertura
(31)
L Botón HOME (37)
M Ranura para “Memory Stick Duo”
N Ranura de inserción de la batería
O Indicador luminoso de acceso
P Palanca de expulsión de la batería
Q Conector múltiple (parte inferior)
Se emplea en las siguientes situaciones:
• Al realizar una conexión USB entre la
cámara y el ordenador.
• Al realizar una conexión a tomas de entrada
de audio/vídeo en un televisor.
• Al realizar la conexión a una impresora
compatible con PictBridge.
R Altavoz (parte inferior)
S Rosca para trípode (parte inferior)
• Utilice un trípode con una longitud de
tornillo de menos de 5,5 mm Los trípodes
que tengan un tornillo más largo de 5,5 mm
no podrán sujetar firmemente la cámara y
podrían dañarla.
15
Indicadores de la pantalla
RETU RN
Cada vez que pulse el botón v (DISP), la
visualización cambiará (página 20).
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
RETURN
Cuando se filman películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante
E
Dial de modo (23)
P
M
16
Aviso de poca batería (116)
Tamaño de imagen
Dial de modo/MENU
(selección de escena)
Balance del blanco (49)
(41)
(28)
VisualizaciónIndicación
Modo de grabación (43)
Modo de medición (46)
Detección de cara (42)
SteadyShot
Aviso de vibración
• Indica que es posible que la
vibración impida que pueda
tomar imágenes nítidas
debido a que no existe luz
suficiente. Aunque aparezca
el aviso de vibración, puede
seguir tomando imágenes.
Sin embargo, es
recomendable que active la
función de toma estable,
que utilice el flash para
obtener una mejor
iluminación o que utilice un
trípode u otro medio para
estabilizar la cámara
(página 8).
Relación del zoom (
(52)
1,3
Contraste (51)
Nitidez (51)
Modo de color
(44)
25, 71)
Indicadores de la pantalla
BC
VisualizaciónIndicación
Modo de ajuste de la
exposición manual (31)
z RETURN
z SET
Guía de función para la
exposición manual (31)
1,0 mDistancia del enfoque
predefinido
(47)
zBloqueo AE/AF (24)
Espera
GRABAR
Pone en espera una
película/Graba una película
ISO400Número ISO (45)
Obturación lenta NR
• Cuando la velocidad de
obturación se reduce por
debajo de una velocidad
concreta en condiciones de
poca luz, se activará
automáticamente la función
de obturación lenta con
reducción de ruido NR para
reducir el ruido de la
imagen.
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
+2,0EVValor de exposición
(45)
00:00:12Tiempo de grabación
Indicador del cuadro del
visor de rango AF
(47)
VisualizaciónIndicación
Soporte de grabación
101
Carpeta de grabación
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
96Número restante de
imágenes grabables
00:00:00Tiempo de grabación
restante
ON
Iluminador AF (70)
Reducción del efecto ojos
(50)
rojos
Modo de flash (26)
SL
Carga del flash
Objetivo de conversión (72)
D
VisualizaciónIndicación
C:32:00Visualización de
autodiagnóstico
(116)
Autodisparador (26)
Cruz filial de medición de
(46)
foco
Cuadro de visor del rango
(47)
AF
(64)
Macro (26)
Histograma (20)
17
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante
VOL. Vo l um e n (33)
Tamaño de imagen
Protección (59)
Marca de orden de
impresión (DPOF)
Conectando PictBridge
(100)
1,3
Relación del zoom (33)
Conectando PictBridge
(101)
• No desconecte el cable para
el terminal multiuso
mientras se muestra el
icono.
B
VisualizaciónIndicación
NReproducción (33)
Barra de reproducción
00:00:12Contador
101-0012Número de carpeta-
2007 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/NEXT
VVOLUME
(61)
archivo
Fecha/hora grabada en la
imagen en reproducción
Guía de función para
reproducir imágenes
Seleccionan imágenes
Ajustan el volumen
Histograma
• aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
(20)
(41)
(102)
18
Indicadores de la pantalla
C
VisualizaciónIndicación
Medios de reproducción
101
8/8 12/12Número de imagen/Número
Cambio de carpeta
Modo de medición (46)
Flash
Carpeta de reproducción
(61)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
(61)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Balance del blanco
(49)
C:32:00Visualización de
autodiagnóstico
ISO400Número ISO (45)
+2,0EVValor de exposición (45)
500Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
(116)
19
Cambio de la visualización en pantalla
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una
fuerte iluminación,aumente el brillo de la luz de
fondo de la pantalla LCD.
Botón v (DISP)
(Botón de
visualización en
pantalla)
Cada vez que pulse el botón v (DISP), la
visualización cambiará de la forma
siguiente.
Aumento del brillo de la luz de fondo de
la pantalla LCD
Con histograma
Durante la
reproducción, se
visualiza la
información sobre
la imagen.
Visualización del
Sin indicadores
histograma
(página 21)
No obstante, es posible que la energía de la
batería se reduzca más rápidamente en estas
condiciones.
• En la pantalla aparece Con histograma t Sin
indicadores t Con indicadores cuando está
conectada a un televisor (página 76).
• El histograma no aparece en las siguientes
situaciones:
Durante la toma de imágenes
– Mientras se visualiza el menú.
– Al grabar películas
Durante la reproducción
– Mientras se visualiza el menú.
– En el modo de índice
– Al utilizar el zoom de reproducción.
– Al girar imágenes fijas
– Durante la reproducción de películas
• Durante la reproducción de imágenes la pantalla
LCD no se puede apagar.
• Es posible que durante la toma de imágenes y la
reproducción se produzca una gran diferencia en
el histograma visualizado cuando:
– Destella el flash.
– La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes
grabadas mediante otras cámaras.
• Al apagar la pantalla LCD, el zoom digital no
funciona. Al seleccionar (modo flash)/
(autodisparador)/ (macro), la imagen se
muestra durante dos s (segundo).
Pantalla LCD apagada
Con indicadores
20
Cambio de la visualización en pantalla
z Ajuste de EV (Valor de exposición)
mediante la visualización de un
histograma
A
B
BrillanteOscuro
Un histograma es un gráfico que muestra el
brillo de una imagen. Pulse v (DISP) varias
veces para que se visualice el histograma
dentro de la pantalla. La visualización del
gráfico muestra una imagen brillante
cuando está desviado hacia el lado derecho
y una imagen oscura cuando está desviado
hacia el lado izquierdo.
A Número de píxeles
B Brillo
• El histograma también aparece al reproducir una
sola imagen, pero no es posible ajustar la
exposición.
21
Utilización de la memoria interna
La cámara tiene aproximadamente 31 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes
mediante esta memoria interna.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado en [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria
interna.
Cuando se inserta un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: las imágenes se graban en el “Memory
Stick Duo”.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes del
B
Memoria
interna
B
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes
métodos.
Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad mínima de 64 MB y, a continuación,
realice el procedimiento descrito en [Copiar] (página 65).
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 82 a 84 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la
cámara.
“Memory Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden r ealizarse varias funciones
en imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick
Duo”
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la
memoria interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes
almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden r ealizarse varias funciones
con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• No es posible copiar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” en la memoria interna.
• Si conecta la cámara y un ordenador mediante un cable para terminal multiuso, podrá copiar los datos
almacenados en la memoria interna en un ordenador. Sin embargo, no es posible copiar los datos de un
ordenador en la memoria interna.
22
Operaciones básicas
Utilización del dial de modo
Ajuste el dial de modo en la función deseada.
:Modo de ajuste automático
Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos
automáticamente.
P
:Modo automático programado*
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la
velocidad de obturación y el valor de la abertura).
t página 24
Dial de modo
Operaciones básicas
M
:Modo Toma con exposición*
Permite tomar imágenes después de ajustar la exposición manualmente
(tanto la velocidad del obturador como el valor de abertura).
t página 31
:Modo de grabación de películas
Permite grabar películas con sonido. t página 24
/ / / / /SCN ( ): Modo selección de escena
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.
t página 28
* Es posible seleccionar varios ajustes a través del menú. (Para obtener más detalles sobre las funciones
disponibles t página 40)
23
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste
automático)
Dial de modo
Botón del
disparador
Localizador
Botón del zoom
Botón Macro
Botón DISP
Botón Flash
Botón MENU
Botón HOME
Botón del autodisparador
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
1 Seleccione la función que desee con el dial de modo.
Al tomar imágenes fijas (Modo de ajuste automático): seleccione .
Para filmar películas: seleccione .
2 Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados.
Sitúe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque.
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Para tomar imágenes fijas:
1Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.
El indicador z (Bloqueo de AE/AF) parpadea (en verde), suena un pitido, el indicador deja de
parpadear y permanece encendido.
24
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
2Pulse el botón del disparador a fondo.
Indicador del bloqueo AE/AF
Para filmar películas:
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar
• La distancia mínima para la toma de imágenes es de 50 cm aproximadamente. Tome imágenes en modo
de primeros planos (Macro) cuando tome imágenes de un motivo situado más cerca de la distancia de
toma (página 26).
• Si la cámara no puede enfocar el sujeto automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Además, el cuadro de visor del rango AF desaparece.
Vuelva a realizar la toma y el enfoque de nuevo.
Los motivos difíciles de enfocar son los siguientes:
– Los que están situados lejos de la cámara y son oscuros
– Aquellos en los que el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.
– Los que se visualizan a través de un cristal
– Los que se mueven a gran velocidad
– Los que reflejan la luz o que tienen un acabado lustroso
– Los objetos que parpadean
– Los objetos iluminados a contraluz
W/T Utilización del zoom
Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.
• Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función de zoom digital.
Para obtener más información acerca de los ajustes de [Zoom digital] y de la calidad de imagen, consulte
la página 71.
• La relación del zoom no se puede cambiar durante la filmación de películas.
Operaciones básicas
25
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): flash automático
Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado).
: flash forzado activado
: sincronización lenta (flash forzado activado)
SL
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se
encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
: flash forzado desactivado
• El flash destella dos veces. El primer destello sirve para ajustar la cantidad de luz.
• se visualiza durante la carga del flash.
Macro (toma de primeros planos)
Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): macro desactivado
: macro activado (lado W: aprox. 5 cm o más lejos, lado T: aprox. 34 cm o más lejos)
Macro
• Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W.
• El rango de enfoque se estrecha y es posible que el motivo no quede completamente enfocado.
• La velocidad de enfoque automático disminuye cuando se toman imágenes en el modo Macro.
Utilización del autodisparador
Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador
: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
: se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Pulse el botón del disparador. El indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará
un pitido hasta que funcione el disparador.
26
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Indicador luminoso
del autodisparador
Para cancelar, pulse V () otra vez.
• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen
provocado por la movilidad de la cámara al pulsar el disparador.
Operaciones básicas
27
Toma de imágenes fijas (Selección de escena)
Botón MENU
Botón del disparador
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
Dial de modo
Selección desde el dial de modo
1 Seleccione el modo de selección de escena deseado ( / / / /) con el
dial de modo.
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Selección desde la pantalla de menú
1 Seleccione SCN con el dial de modo.
2 Pulse el botón MENU y seleccione entre // / mediante b/B del
botón de control (página 39).
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
• Para obtener más información acerca del modo, consulte la página siguiente.
Para cancelar la selección de escena
Ajuste el dial de modo en un modo que no sea la selección de escena.
28
Toma de imágenes fijas (Selección de escena)
Modos de selección de escena
Los siguientes modos están predeterminados para ajustarse a las condiciones de la escena.
Modos seleccionados desde el dial de
modo
Alta sensibilidad
Permite tomar imágenes sin flash
en condiciones de poca luz,
reduciendo el desenfoque.
Instantánea suave
Permite tomar imágenes con una
atmósfera más suave para retratos
de personas, flores, etc.
Retrato crepúsculo*
Adecuado para tomar retratos en
lugares oscuros. Permite tomar
imágenes nítidas de personas en
lugares oscuros si perder la
atmósfera oscura del entorno.
Crepúsculo*
Permite tomar escenas nocturnas a
una larga distancia sin perder la
atmósfera oscura del entorno.
Paisaje
Enfoca únicamente sujetos lejanos
para tomar paisajes, etc.
Modos seleccionados desde la pantalla
de menú
Sensibilidad extra alta
Permite tomar imágenes más
uniformes sin flash en condiciones
de luz escasa. El tamaño de
imagen se ajusta en [3M].
Playa
Al tomar escenas en la orilla del
mar o de un lago, el azul del agua
se graba con claridad.
Nieve
Al tomar escenas en la nieve o en
otros lugares en los que toda la
pantalla aparece en blanco, utilice
este modo para evitar que no se
muestren colores y grabar
imágenes claras.
Fuegos artificiales*
Permite grabar fuegos artificiales
con todo su esplendor.
Operaciones básicas
* Al tomar imágenes con el modo (Retrato crepúsculo) or (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), se
reduce la velocidad del obturador. Para evitar el desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.
29
Toma de imágenes fijas (Selección de escena)
Funciones que se pueden utilizar en Selección de escena
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles en función
del modo de selección de escena.
( : puede seleccionar el ajuste deseado)
MacroFlash
Detección de
cara
Ráfaga/
Variación
Balance
EV
Blanco
Reducción
ojos rojos
SteadyShot
——*—
—
SL
**———
—————
— / ——
——*—
/ ——
/ ——
—————
* [Flash] no se puede seleccionar.
** Cuando [Objetivo conver] no está ajustado en [Desactivar], el flash se ajustará en (Flash forzado
desactivado).
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.