Sony Ericsson DSC-T70 Guía Práctica [es]

Cámara fotografía digital
V¡CLIC!
Índice
Operaciones básicas
Utilización de las funciones para toma de imagen
Utilización de las funciones para visionado
Guía práctica de Cyber­shot
DSC-T70/T75/T200
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente esta Guía práctica junto con el “Manual de
referencias.
© 2007 Sony Corporation 3-219-480-42(1)
Personalización de los ajustes
Visionado de imágenes en un televisor
Utilización de su ordenador
Impresión de imágenes fijas
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
ES

Notas sobre la utilización de la cámara

Notas acerca de los tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado)
“Memory Stick Duo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con su cámara.
“Memory Stick”: no puede utilizar un “Memory Stick” con su cámara.
No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria.
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”, consulte la página 129.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick”
Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado).
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no haya terminado de cargarse completamente, puede utilizarse t al cual cargada sólo parcialmente.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería.
• Para más detalles sobre la batería que se puede utilizar, consulte la página 131.
Objetivo Carl Zeiss
Esta cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de esta cámara ha sido fabricado bajo un sistema de aseguramiento de la calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la imagen grabada.
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla LCD y se moja, seque inmediatamente la pantalla con un paño suave. Los líquidos dejados en la superficie de la pantalla LCD pueden perjudicar la calidad y o casionar un fallo de funcionamiento.
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz directa del sol durante largos periodos podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él.
2
Notas sobre la utilización de la cámara
Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica
Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Acerca de las ilustraciones
Las ilustraciones utilizadas en esta Guía práctica son de la DSC-T200 a menos que se indique de otra forma.
3
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara ....................................................2
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes...................................8
Enfoque – Enfoque satisfactorio de un motivo .................................................. 8
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ............................................... 10
Color – Acerca de los efectos de la iluminación ............................................. 11
Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”....... 12
Flash – Acerca de la utilización del flash ........................................................14
Identificación de las partes .....................................................................15
Indicadores de la pantalla.......................................................................17
Opere el panel táctil................................................................................22
Cambio de la visualización en pantalla...................................................23
Utilización de la memoria interna............................................................25
Operaciones básicas
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático).................26
Ajuste del tamaño de imagen/autodisparador/modo de flash/grabación
macro ...........................................................................................................28
Ajuste del enfoque/modo de medición/ISO/EV ............................................... 30
Visualización de imágenes .....................................................................36
Borrado de imágenes..............................................................................38
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú....................40
Elementos del menú ...............................................................................43
Utilización de las funciones para toma de imagen
Cambio del modo de toma de imagen....................................................44
Toma de imágenes utilizando Selección escena....................................45
Menú para tomar imágenes....................................................................48
Modo Grabación: Selección del método de toma continua EV: Ajuste de la intensidad luminosa Enfoque: Cambio del método de enfoque Modo medición: Selección del modo de medición Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color Modo color: Cambio de la vivacidad de la imagen o agregación de efectos especiales Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash Reducción ojos rojos: Reducción del efecto ojos rojos Detección de cara: Detección de la cara del motivo SteadyShot: Selección del modo de toma estable Ajustes: Selección de los ajustes de toma de imagen
4
Índice
Utilización de las funciones para visionado
Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME..............55
(Imagen sencilla): Reproducción de una sola imagen (Índice imágenes): Reproducción de una lista de imágenes (Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
Menú de visualización.......................................................................59
(Retocar): Retocado de imágenes fijas
(Pintar): Pintura sobre imágenes fijas
(Múltiples tamaños): Cambio del tamaño de imagen de acuerdo con la utilización
(PantallaZoomAncho): Visualización de imágenes fijas en 16:9
(Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
(Borrar): Borrado de imágenes
(Proteger): Prevención del borrado accidental
: Agregación de una marca de orden de impresión (Imprimir): Impresión de imágenes utilizando una impresora (Rotar): Rotación de una imagen fija (Seleccionar carpeta): Selección de la carpeta para ver imágenes
(Ajustes de volumen): Ajuste del volumen
Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar) ...............68
Personalización de los ajustes
Personalización de la función Gestión de memoria y de los ajustes
................................................................................................. 70
Gestión de memoria....................................................................71
Herrta. Memoria — Her Memory Stick..............................................71
Formatear Crea CarpGrabación
Camb. Carp. Grab Copiar
Herrta. Memoria — Herr.memoria interna ........................................74
Formatear
Ajustes............................................................................................75
Ajustes principales — Ajustes principales 1 .....................................75
Pitido Guía funciones Inicializar
Ajustes principales — Ajustes principales 2 .....................................78
Conexión USB COMPONENT
Calibración Envoltura
Salida vídeo TIPO TV
5
Índice
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 1.................................80
Iluminador AF Cuadrícula
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 2.................................83
Orient. autom. Revisión autom
Ajustes del reloj................................................................................84
Language Setting .............................................................................85
Modo AF Zoom digital
Nivel Sonrisas
Visionado de imágenes en un televisor
Visionado de imágenes en un televisor..................................................86
Visionado de imágenes conectando su cámara a un televisor con el cable
para terminal de usos múltiples suministrado ...............................................86
Visionado de una imagen conectando su cámara a un televisor HD............. 88
Utilización de su ordenador
Disfrute de su ordenador Windows.........................................................90
Instalación del software (suministrado)...................................................92
Acerca del “Picture Motion Browser” (suministrado)............................... 94
Copiado de imágenes a su ordenador utilizando el “Picture Motion
Browser”.............................................................................................. 95
Copiado de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser” ..... 99
Visionado de archivos de imagen almacenados en un ordenador con la
cámara copiándolos al “Memory Stick Duo” .........................................102
Utilización del “Music Transfer” (suministrado).....................................103
Utilización de su ordenador Macintosh.................................................104
Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot”..................................106
Impresión de imágenes fijas
Cómo imprimir imágenes fijas...............................................................107
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora
compatible con PictBridge ................................................................... 108
Impresión en un establecimiento..........................................................111
6
Índice
Solución de problemas
Solución de problemas..........................................................................113
Indicadores y mensajes de advertencia................................................124
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación....... 128
Acerca del “Memory Stick Duo”.............................................................129
Acerca de la batería..............................................................................131
Acerca del cargador de batería.............................................................132
Acerca del Cyber-shot Station...............................................................133
Índice alfabético
Índice alfabético ....................................................................................135
7

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Enfoque
Enfoque
Exposi-
Color Calidad
Flash
ción
Enfoque satisfactorio de un motivo
Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le indica cómo utilizar las distintas funciones de la cámara tales como la pantalla HOME (página 40), los menús (página 42), etc.
Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
Pulsar el botón del disparador a fondo repentinamente.
Para tomar una imagen fija difícil de enfocar
Pulsar el botón del disparador hasta la mitad.
t [Enfoque] (página 31)
Indicador de bloqueo AE/AF
parpadeando , encendido/pitido
Después pulse el botón del disparador a fondo.
Si la imagen parece estar borrosa incluso después de enfocar, es posible que sea porque se ha movido la cámara.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” (a continuación).
8
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Consejos para evitar el desenfoque
La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como “movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”.
Movimiento de la cámara
Causa
Sus manos o cuerpo se mueven mientras mantiene la cámara y pulsa el botón del disparador, y toda la pantalla está desenfocada.
Desenfoque del motivo
Causa
Aunque la cámara no se ha movido, durante la exposición se ha movido el motivo por lo que éste se ve desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador.
Qué puede hacer para reducir el desenfoque
• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una superficie plana y estable para mantenerla sin moverla.
• Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) y estabilice la cámara manteniendo el brazo con el que hace la toma firmemente en su costado una vez pulsado el botón del disparador.
Qué puede hacer para reducir el desenfoque
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena.
• Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva.
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Notas
• La función de toma estable está habilitada en los ajustes predeterminados de fábrica por lo que el movimiento de la cámara se reduce automáticamente. Sin embargo, esto no es eficaz para el desenfoque del motivo.
• Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo
(Crepúsculo) o (Retrato crepúsculo). En ese caso, tome la imagen teniendo en cuenta los
consejos de arriba.
Exposi­ción
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador.
Ajuste de la intensidad luminosa
Exposición:
Velocidad de obturación = Tiempo durante el que
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la
Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
=
Sensibilidad de grabación
Sobreexposición
= demasiada luz Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático la exposición se ajusta automáticamente al valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente utilizando la función siguiente.
Ajuste EV:
Le permite ajustar la exposición determinada por la cámara (páginas 24,
35).
Modo medición:
Le permite cambiar la parte del motivo a medir para determinar la exposición (página 33).
la cámara recibe luz
luz
10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 34.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro reduciendo el desenfoque con una velocidad de obturación alta. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse más oscura.
Color
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Acerca de los efectos de la iluminación
Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Temperie/ iluminación
Características de la luz
En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 50).
Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente
Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
11
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Calidad
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 8M
3 264 píxeles × 2 448 píxeles = 7 990 272 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
Píxeles
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Selección del tamaño de imagen a utilizar (página 13)
Píxel
Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Ejemplo: Impresión hasta tamaño A3
Ejemplo: Para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico
12
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Tamaño de imagen Directrices N°. de imágenes Impresión
8M
Para copias hasta A3 Menos
(3 264×2 448)
*1
3:2
(3 264×2 176)
Toma en relación de aspecto 3:2
Fina
5M
Para copias hasta A4
(2 592×1 944)
3M
(2 048×1 536)
VGA
(640×480)
*2
16:9
Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm
Toma en tamaño de imagen pequeño para e-mail
Toma relación aspecto HDTV
Más
Tosca
(1 920×1 080)
*1 Las imágenes se graban en relación de aspecto 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
*2 Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 121).
Tamaño de imagen de película
640(Fina)
(640×480)
640(Estándar)
(640×480)
Fotogramas/ segundo
Guía de uso
Aprox. 30 Toma película de calidad alta para ver en
televisor
Aprox. 17 Toma película de calidad normal para ver
en televisor
320 (320×240) Aprox. 8 Toma en tamaño pequeño para adjuntar a
e-mail
• Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen.
• Cuantos más fotogramas por segundo reproduzca, más uniforme podrá ser la reproducción.
13
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Flash
A ce rc a d e la u tiliz ació n de l fla sh
Cuando se utiliza el flash los ojos del motivo pueden aparecer rojos, o aparecer puntos circulares blancos difusos. Este fenómeno puede reducirse tomando los pasos siguientes.
El “Efecto ojos rojos”
Esto es causado por el reflejo de la luz del flash en los vasos sanguíneos de la retina de los ojos del motivo porque las pupilas de los ojos del motivo están totalmente abiertas en un lugar oscuro.
Cámara Ojo
Retina
¿Cómo puede reducirse el “Efecto ojos rojos”?
• Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Activar] (página 53).
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena (página 45). (El flash se desactiva
automáticamente.)
• Cuando los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen con [Retocar] del menú de visualización (página 59) o con el software suministrado “Picture Motion Browser”.
Los “Puntos circulares blancos”
Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) en el aire, que cuando están cerca del objetivo, pueden verse acentuadas por el flash de la cámara.
Cámara
Motivo
Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire
¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena. (El flash se desactiva automáticamente.)
* Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de
obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso, utilice un trípode o mantenga el brazo con el que hace la toma firmemente en su costado una vez pulsado el botón del disparador.
14

Identificación de las partes

DSC-T200
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Parte inferior
A Palanca del zoom (W/T) (28) B Botón del disparador (27) C Micrófono D Botón (Reproducción) (36) E Botón POWER/lámpara POWER F Flash (29) G Objetivo H Iluminador AF (80)/lámpara del
autodisparador (28)/lámpara del obturador sonrisas (47)
I Tapa del objetivo
A Pantalla LCD/panel táctil (22, 23) B Enganche para la correa de muñeca/
C Altavoz D Ranura de inserción de la batería E Conector múltiple
F Lámpara de acceso G Ranura de “Memory Stick Duo” H Palanca de expulsión de la batería I Tapa de la batería/“Memory Stick Duo” J Rosca para trípode
empuñadura
Utilizado en las siguientes situaciones:
• Para hacer una conexión USB entre la cámara y el ordenador.
• Para hacer una conexión a tomas de entrada de audio/vídeo de un televisor.
• Para hacer una conexión a una impresora compatible con PictBridge.
• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos más largos de 5,5 mm y además podrá dañar la cámara.
15
Identificación de las partes
DSC-T70/T75
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
A Botón POWER/lámpara POWER B Palanca del zoom (W/T) (28) C Botón del disparador (27) D Botón (Reproducción) (36) E Flash (29) F Micrófono G Objetivo H Iluminador AF (80)/lámpara del
autodisparador (28)/lámpara del obturador sonrisas (47)
I Tapa del objetivo
Parte inferior
A Altavoz B Pantalla LCD/panel táctil (22, 23) C Enganche para la correa de muñeca/
empuñadura
D Ranura de inserción de la batería E Conector múltiple
Utilizado en las siguientes situaciones:
• Para hacer una conexión USB entre la cámara y el ordenador.
• Para hacer una conexión a tomas de entrada de audio/vídeo de un televisor.
• Para hacer una conexión a una impresora compatible con PictBridge.
F Lámpara de acceso G Ranura de “Memory Stick Duo” H Palanca de expulsión de la batería I Tapa de la batería/“Memory Stick Duo” J Rosca para trípode
• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos más largos de 5,5 mm y además podrá dañar la cámara.
16

Indicadores de la pantalla

Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización (página 23). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se toman películas
Operación de la pantalla
Puede cambiar los ajustes tocando lo siguiente: 1, 2, 3.
Al tocar un icono se muestra la guía sobre
el elemento tocado. Para ocultar esta guía, toque [?] (página 22).
A
Visualización Indicación
HOME Visualiza la pantalla
Ajustes del autodisparador
Ajustes del modo de toma
MENU Visualiza la pantalla
HOME. Ajustes del tamaño de
imagen (13)
(28)
de imagen (44) Ajustes del modo de toma
de imagen (Selección escena) (45)
Toque en los ajustes
del modo de toma de imagen para seleccionar el modo Selección escena.
MENU.
B
Visualización Indicación
BACK Vuelve a la pantalla
Ajustes del modo de flash
Ajustes de macro/enfoque
DISP Cambia la visualización en
anterior. Esto cancela el enfoque del
motivo seleccionado mediante la operación de tocar.
(29)
de cerca (30)
pantalla.
17
Indicadores de la pantalla
C
Visualización Indicación
0,5m 1,0m 3,0m 7,0m
Ajustes de modo AF/ preajuste del enfoque (31,
32)
• [0,5m] solamente está disponible en la DSC-T70/ T75.
Ajustes del modo de
(33)
medición Ajustes del número ISO
(34)
0EV Ajustes del valor de
exposición
(35)
Indicadores en pantalla
Los indicadores en pantalla 4 a 7 muestran el estado de ajuste actual.
D
Visualización Indicación
Batería restante
5
[]
Obturador sonrisas (número de imágenes fijas)
Relación del zoom (28, 81)
1,3
Carga del flash
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (124)
E
Visualización Indicación
SteadyShot (54)
• Se muestra cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad en los ajustes predeterminados.
Soporte de grabación
(“Memory Stick Duo”, memoria interna)
Visualización Indicación
Carpeta de grabación (71)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Iluminador AF (80) Aviso de vibración
• Indica que la vibración puede impedirle tomar imágenes claras debido a insuficiente iluminación. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, le recomendamos que active la función de toma estable, que utilice el flash para mejorar la iluminación o que utilice un trípode u otros medios para estabilizar la cámara (página 9).
Autodisparador (28)
96 Número de imágenes que se
pueden grabar
00:00:00 Tiempo que se puede
grabar (h:m:s) Reducción del efecto ojos
rojos (53)
/ Nivel del flash (52)
Modo de grabación (48)
Detección de cara (53) Indicador del Toque AF
(26) Envoltura (77) Balance del blanco (50)
Modo color (51)
18
Indicadores de la pantalla
FG
Visualización Indicación
Cuadro del visor de rango AF (31)
Visualización Indicación
z Bloqueo AE/AF (27)
Obturación lenta con reducción de ruido (NR)
• Cuando la velocidad de obturación cae por debajo de cierta velocidad en
Aviso de poca batería (124) Histograma (24)
condiciones de poca luz, se activa automáticamente la función obturación lenta con reducción de ruido (NR) para reducir el ruido de la imagen.
125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura ISO400 Número ISO (34) +2,0EV Valor de exposición (35)
Macro/Enfoque de cerca
(30)
• Cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.], se muestran los ajustes actuales.
Modo de flash (29)
• Cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.], se muestran los ajustes actuales.
Espera GRABAR
Puesta en espera de una película/Grabación de una película
0:12 Tiempo de grabación (m:s)
19
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
Operación de la pantalla
Puede cambiar los ajustes tocando lo siguiente: 1, 2.
A
Visualización Indicación
HOME Visualiza la pantalla
HOME. Cambia al modo de índice. Reproduce el pase de
diapositivas. Borra la imagen.
MENU Visualiza la pantalla
MENU. Selecciona la carpeta de
reproducción.
Visualización Indicación
Vuelve a la pantalla de una sola imagen desde la pantalla de índice.
B
Visualización Indicación
BACK Vuelve a la pantalla
x Detener N Reproducción
/ Zoom de reproducción (37)
m M Avance rápido/Rebobinado DISP Cambia la visualización en
anterior. Ajusta el volumen (36).
Pone/quita v/V/b/B. Muestra la imagen anterior/
siguiente.
pantalla.
Indicadores en pantalla
Los indicadores en pantalla 3 a 5 muestran el estado de ajuste actual.
C
Visualización Indicación
Batería restante
C:32:00 Visualización de
Tamaño de imagen (13)
Marca de verificación Marca de orden de
impresión (DPOF) (111) Proteger (64) Zoom de reproducción (37)
autodiagnóstico (124)
20
Indicadores de la pantalla
DE
Visualización Indicación
Conexión PictBridge (108)
Soporte de reproducción
(“Memory Stick Duo”, memoria interna)
Carpeta de reproducción (67)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
8/8 12/12 Número de imagen/Número
de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada
Conexión PictBridge (110)
• No desconecte el cable para terminal de usos múltiples mientras esté visualizado el icono.
Cambio de carpeta (67)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Carpeta de grabación (71)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Visualización Indicación
Aviso de poca batería (124)
125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura ISO400 Número ISO (34) +2,0EV Valor de exposición (35)
Modo de medición (33)
Flash
Balance del blanco (50)
N Reproducción (36)
Barra de reproducción
0:00:00 Contador 101-0012 Número de carpeta-archivo
(67)
2007 1 1 9:30 AM
Fecha/hora grabadas de la imagen de reproducción
Histograma (24)
aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
21

Opere el panel táctil

Esta pantalla LCD también muestra los botones para operación de la cámara (panel táctil).
Panel táctil
1 Pulse el botón POWER o deslice la tapa del objetivo hacia abajo.
2 Toque los botones de la pantalla táctil con el dedo ligeramente.
Acerca de los botones del panel táctil
Cuando el elemento que quiera ajustar no esté en la pantalla, toque v/V para cambiar la
página.
Puede volver a la pantalla anterior tocando [BACK].
Al tocar [?] se muestra la guía sobre el elemento tocado. Para ocultar esta guía, toque [?] otra
vez.
?
Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado.
No pulse el panel táctil con ningún objeto puntiagudo diferente al lápiz de pintar
suministrado.
No presione contra la pantalla LCD más de lo necesario.
Cuando sea tocada la parte superior derecha de la pantalla, desaparecerán momentáneamente
los iconos. Los iconos volverán a aparecer al retirar el dedo de la pantalla.
22

Cambio de la visualización en pantalla

Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización.
• Se pueden hacer ajustes distintos de [Brillo LCD] separadamente para toma y reproducción.
• En el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a mostrar.
DISP
[Configuración de visualización]
Esto establece si se muestran o no los iconos en la pantalla.
Normal
Simple
Sólo imag.
• [Sólo imag.] es apropiado para tomar o reproducir en relación de aspecto 16:9.
• Durante la reproducción, toque el lado derecho o izquierdo de la pantalla para visualizar la imagen siguiente/anterior, y toque el centro para visualizar la guía.
[Brillo LCD]
Esto establece el brillo de la luz de fondo.
• Cuando esté viendo imágenes en luz exterior luminosa, si [Brillo LCD] está ajustado a [Normal], repóngalo a [Brillo]. Si embargo, la potencia de la batería podrá reducirse más rápidamente bajo tal condición.
23
Cambio de la visualización en pantalla
[Histograma viszn.]
Esto establece si se muestra o no el histograma en la pantalla.
A
B
ClaroOscuro
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará una imagen clara cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe hacia el lado izquierdo.
A Número de píxeles B Brillo
• El histograma también aparece cuando se reproduce una sola imagen, pero no podrá ajustar la exposición.
• El histograma no aparecerá en las siguientes situaciones: Durante la toma
– Cuando está visualizado el menú. – Cuando se graban películas Durante la reproducción – Cuando está visualizado el menú. – En el modo de índice – Cuando está utilizando el zoom de
reproducción. – Cuando está girando imágenes fijas. – Durante la reproducción de películas
• Es posible que se produzca una gran diferencia entre el histograma visualizado al tomar una imagen y el visualizado al reproducirla cuando:
– Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras.
24

Utilización de la memoria interna

La cámara tiene aproximadamente 31 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria interna.
Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes del
B
Memoria
B
interna
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes métodos.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad y, a continuación, realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 72).
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 95 a 101 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara.
“Memory Stick Duo”. [Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias
funciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• No es posible copiar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• Conectando la cámara a un ordenador con un cable para terminal de usos múltiples, podrá copiar datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no podrá copiar datos de un ordenador a la memoria interna.
25

Operaciones básicas

Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)

A continuación se ofrece el procedimiento para tomar imágenes utilizando las funciones básicas.
Botón del disparador
Palanca del zoom
Panel táctil
(W/T)
1 Abra la tapa del objetivo.
2 Sujete la cámara sin moverla, manteniendo el brazo en su costado.
Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque o toque el punto a enfocar.
z Puede tocar la pantalla para seleccionar el punto que quiere enfocar.
Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.
• Si se detecta una cara en la posición tocada se visualiza o si se detecta un objeto distinto a la cara de una persona se visualiza .
• Esta función no puede utilizarse cuando se emplea el zoom digital y el modo Enfoque de cerca.
• También puede utilizar esta función en el modo (Instantánea suave).
• Si toca fuera del rango de enfoque que puede seleccionarse, se mostrará el rango que puede seleccionarse.
26
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
1 Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad para enfocar.
El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y permanece iluminado.
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
Indicador de bloqueo AE/AF
Toma de películas
Toque [HOME] y, a continuación, toque (Toma de imagen) t [ Modo película] (página 40). O, toque el icono de ajuste del modo de toma de imagen y, a continuación, toque (Modo película).
Icono de ajuste del modo de toma de imagen
Operaciones básicas
Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar
• La distancia de toma más corta es de aprox. 50 cm (lado W), 80 cm (lado T) (DSC-T200)/aprox. 50 cm (DSC-T70/T75). Cuando quiera tomar un motivo que esté más cerca que la distancia de toma más corta, haga la toma en el modo Primeros planos (Macro) o en modo Enfoque de cerca (página 30).
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Además, desaparecerá el cuadro del visor de rango AF. Recomponga la toma y enfoque de nuevo.
Son motivos difíciles de enfocar:
– Los que están distantes de la cámara y oscuros – Los que tienen un contraste débil entre el motivo y su fondo. – Los vistos a través de un cristal – Los que se mueven rápidamente – Luz reflectante o con un acabado lustroso – Los que parpadean – Los que tienen luz de fondo
27
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
W/T Utilización del zoom
Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para volver.
• Cuando la relación de zoom excede 5× (DSC-T200)/3× (DSC-T70/T75), la cámara utiliza la función del
zoom digital. Para más detalles sobre los ajustes de [Zoom digital] y la calidad de imagen, consulte la página 81.
• La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.
• Cuando está activada la función Detección de cara, no se puede utilizar la función de zoom digital.
• Mientras esté utilizando el zoom digital, no podrá enfocar tocando la pantalla.

Ajuste del tamaño de imagen/autodisparador/modo de flash/grabación macro

A Cambio del tamaño de imagen B Utilización del autodisparador C Selección de un modo de flash para imágenes
fijas
D Toma en primer plano
Cambio del tamaño de imagen
Toque el icono de ajuste del tamaño de imagen en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK]. Para más detalles sobre el tamaño de imagen, consulte la página 12.
Icono de ajuste del tamaño de imagen
Utilización del autodisparador
Toque el icono de ajuste del autodisparador en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK].
Icono de ajuste del autodisparador
28
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Autodisparador desac. ( ): Sin utilizar el autodisparador Autodisparador 10 s ( ): Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo Autodisparador 2 s ( ): Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Pulse el botón del disparador; la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione el obturador.
Lámpara del autodisparador
Para cancelar, toque .
• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen producido por el movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.
Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Toque el icono de ajuste del modo de flash en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK].
Icono de ajuste del modo de flash
Operaciones básicas
Flash automático ( ): Destella cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado) Flash activado ( ) Sinc lenta (Flash forzado activado) ( ): En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para
tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Flash desactivado ( )
• El flash destella dos veces. La primera vez es para ajustar la cantidad de luz.
• Mientras está cargándose el flash, se visualiza .
29
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Macro/Enfoque de cerca (Toma de primeros planos)
Toque el icono de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK].
Icono de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca
Macro desactivado ( ) Macro activado (
Permitido enfocar de cerca ( ): Bloqueado en el lado W: Aprox. 1 a 20 cm
Macro
• Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.
• El rango de enfoque se vuelve estrecho, y es posible que no se enfoque todo el motivo enteramente.
• La velocidad del enfoque automático merma.
Enfoque de cerca
• Utilice este modo para tomar a distancias incluso más cortas que con la grabación (Macro activado).
• El zoom óptico estará bloqueado en el lado W y no podrá ser utilizado.
• No se pueden tomar imágenes en el modo Ráfaga o Variación (página 48).
• No se puede utilizar la función Detección de cara cuando se toman imágenes en el modo Enfoque de
cerca.
• Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo a otro distinto.
): Lado W
DSC-T200: Aprox. 8 cm o más DSC-T70/T75: Aprox. 8 cm o más Lado T DSC-T200: Aprox. 80 cm o más DSC-T70/T75: Aprox. 25 cm o más

Ajuste del enfoque/modo de medición/ISO/EV

Los iconos de enfoque, modo de medición, ISO y EV solamente aparecen cuando el modo de toma de imagen está ajustado a .
A Cambio del método de enfoque B Selección del modo de medición C Selección de una sensibilidad luminosa D Ajuste de la intensidad luminosa
30
Loading...
+ 109 hidden pages