SONY α - NEX C3 Instruction Manual [fr]

4-275-482-22(1)
NEX-C3
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Appareil photo à objectif interchangeable
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile
Monture E
Montaggio E
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
Imprimé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Français

Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no NEX-C3 No de série______________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
-CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
FR
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
2
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Le cordon d’alimentation fourni peut uniquement être utilisé avec ce chargeur. Le cordon d’alimentation ne peut pas être utilisé avec d’autres appareils.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
FR
3
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : NEX-C3 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo,
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note:
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
FR
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
4
San Diego, CA 92127 É.-U.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
FR
5
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
6
Table des matières
Préparation de l’appareil
Vérification des accessoires fournis ...................................9
Identification des pièces ...................................................10
Préparation de la batterie .................................................14
Fixation/retrait de l’objectif ................................................17
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) ......19
Fixation du flash ................................................................20
Allumage de l’appareil et réglage de la date ...................22
Maîtriser les fonctions de base
Prise d’images fixes ..........................................................24
Enregistrement de films ....................................................25
Visualisation d’images ......................................................26
Suppression d’images ......................................................27
Utilisation de la molette de commande et des touches
souples .............................................................................29
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo .....31
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Réglage de la fonction en utilisant Créativité photo......... 33
Réglage de la luminosité d’une image fixe (Correction
d’exposition) ..................................................................... 36
Changement de l’affichage (DISP) ................................... 36
Prise de vue avec différents modes d’entraînement ........ 38
Sélection du mode de flash.............................................. 43
Utilisation du retardateur .................................................. 44
Prise d’images fixes en rafale........................................... 45
Sélection de la taille de l’image ........................................ 46
Utilisation des fonctions de lecture
Agrandissement de l’image lue (Agrandir)....................... 48
Affichage de la liste d’images .......................................... 49
Visualisation d’images sur un téléviseur........................... 50
FR
7
Vérification des fonctions disponibles
Liste des menus ............................................................... 51
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de
vue.................................................................................... 59
Modes du flash disponibles............................................. 60
Importation d’images vers un ordinateur
Installation du logiciel....................................................... 61
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fourni ............. 63
Divers
Vérification du nombre d’images enregistrables ............. 65
Liste des icônes sur l’écran LCD ..................................... 68
En savoir plus sur l’appareil photo
(Guide pratique de α) ...................................................... 71
Dépannage....................................................................... 72
Précautions....................................................................... 77
Spécifications................................................................... 82
Index................................................................................. 87
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions.
Nom du modèle Objectif
NEX-C3A E16 mm NEX-C3D E18 – 55 mm et E16 mm NEX-C3K E18 – 55 mm
FR
8

Préparation de l’appareil

Vérification des accessoires fournis

Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 8). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
x
Accessoires communs
• Chargeur de batterie BC-VW1 (1)
• Cordon d’alimentation (1) (non
fourni aux États-Unis et au Canada)
• Batterie rechargeable NP-FW50
(1)
•Câble USB (1)
• Bandoulière (1)
• Flash HVL-F7S (1)/Boîtier du flash (1)
•CD-ROM (1) – Logiciel pour l’appareil photo α – Guide pratique de α
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
x
NEX-C3A
• Objectif focale fixe E16 mm/ Capuchon d’objectif avant (1) (monté sur l’appareil)
x
NEX-C3D
• Objectif focale fixe E16 mm/ Capuchon d’objectif avant/ Capuchon d’objectif arrière (1)
• Objectif zoom E18 – 55 mm/ Capuchon d’objectif avant (1) (monté sur l’appareil)/Pare-soleil (1)
x
NEX-C3K
• Objectif zoom E18 – 55 mm/ Capuchon d’objectif avant (1) (monté sur l’appareil)/Pare-soleil (1)
Préparation de l’appareil
FR
9

Identification des pièces

Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Préparation de l’appareil
Lorsque l’objectif est retiré
A Touche (Lecture) (26) B Déclencheur (25) C Interrupteur ON/OFF
(Alimentation) (22)
D Illuminateur AF/Témoin de
retardateur/Témoin de Détection de sourire
E Haut-parleur F Microphone* G Connectique pour accessoires
(20)
H Objectif (17) I Bouton de déverrouillage
d’objectif (18)
J Monture K Capteur d’image** L Contact d’objectif**
* Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films.
** Ne touchez pas directement ces
pièces.
10
FR
A Borne (USB) B Crochet pour bandoulière
Nous vous recommandons d’attacher la bandoulière pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil.
C Borne HDMI (50) D Capteur de lumière E Écran LCD
L’écran LCD à bascule de l’appareil photo permet des positions de prise de vue flexibles.
F Touche MOVIE (film) (25) G Molette de commande (29) H Touches souples (30)
Préparation de l’appareil
FR
11
Préparation de l’appareil
A Indicateur de position du
capteur de l’image
B Couvercle de batterie (15) C Couvercle de carte mémoire (19) D Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
E Compartiment de la batterie (15) F Couvercle de plaque de
connexion
Pour une utilisation avec l’adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément).
G Témoin d’accès (20) H Fente d’insertion de carte
mémoire (19)
x
Flash
A Molette B Flash* C Connecteur*
* Ne touchez pas directement ces
pièces. Si elles sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et propre.
12
FR
x
Objectif
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec NEX-C3D/C3K)
A Repère de parasoleil B Bague de mise au point C Bague de zoom D Échelle de focale E Repère de focale F Contacts d’objectif* G Repère de montage
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
E16 mm F2.8 (fourni avec NEX-C3A/C3D)
Préparation de l’appareil
A Repère de convertisseur* B Bague de mise au point C Contacts d’objectif** D Repère de montage
* Le convertisseur est vendu
séparément.
** Ne touchez pas directement ces
pièces.
FR
13

Préparation de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie).
x
Charge de la batterie
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée.
Préparation de l’appareil
Insérez la batterie dans le
1
chargeur de batterie.
• Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Branchez le chargeur de
2
batterie à la prise murale.
• Le témoin CHARGE s’allume lorsque la charge est terminée.
• Le temps nécessaire pour recharger une batterie complètement vide à une température de 25 °C (77 °F) est d’environ 250 minutes.
FR
14
Pour les États-Unis et le Canada
Prise
Témoin CHARGE
Pour les pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
Remarques
• Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de charge.
• Nous vous recommandons de recharger la batterie dans une température ambiante adaptée, comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.
• Branchez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
• Le témoin CHARGE peut clignoter rapidement lors de la première utilisation de la batterie, ou lorsque la batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps. Dans ce cas, retirez la batterie du chargeur et insérez-la de nouveau, puis chargez la batterie.
• N’essayez pas de charger la batterie immédiatement après sa charge, ni lorsqu’elle n’a pas été utilisée après une charge. Cela risquerait d’affecter les performances de la batterie.
z Utilisation de votre appareil à l’étranger — Sources
d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément) dans tous les pays et toutes les régions où les caractéristiques de l’alimentation sont comprises entre 100 V et 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un transformateur de tension électronique, et cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
x
Insertion de la batterie chargée
Ouvrez le couvercle tout en
1
faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle.
Préparation de l’appareil
FR
15
Introduisez fermement la
2
batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie.
Levier de verrouillage
Préparation de l’appareil
Fermez le couvercle.
3
x
Vérification du niveau de batterie restant
Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui s’affiche sur l’écran LCD.
Niveau de la batterie
Remarque
• Il est possible que le niveau affiché ne soit pas correct dans certaines circonstances.
Fort Faible
z Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
FR
16
« Batterie épuisée. »
Vous ne pouvez plus prendre d’images.
x
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo et faites glisser le levier de verrouillage dans la direction de la flèche, après vous être assuré que le témoin d’accès n’est pas allumé. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage

Fixation/retrait de l’objectif

L’appareil photo est livré avec l’objectif fixé. Suivez la procédure ci-dessous lors de la fixation d’autres objectifs. Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer ou de retirer l’objectif.
Si le bouchon ou le couvercle
1
d’emballage est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif.
• Procédez rapidement au changement d’objectif, à l’abri des endroits poussiéreux pour é viter que de la poussière ou des débris n’entrent dans l’appareil.
Montez l’objectif dans le sens
2
des aiguilles d’une montre en alignant les repères blancs, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Tenez l’appareil face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
Repères blancs
Préparation de l’appareil
FR
17
Tout en poussant doucement
3
l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
Préparation de l’appareil
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.
• Ne forcez pas pour installer un objectif.
• L’Adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire pour utiliser un objectif Monture A (vendu séparément). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec l’Adaptateur pour monture d’objectif.
x
Retrait de l’objectif
Enfoncez à fond le bouton de
1
déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage d’objectif
Remarques
• Durant le changement d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et se fixent sur la surface du capteur d’image (la pièce qui remplit le rôle du film), ils peuvent apparaître sur l’image, selon les conditions de prise de vue. L’appareil vibre légèrement lorsqu’il est éteint, à cause de la fonction anti­poussière, pour éviter que de la poussière ne se fixe au capteur d’image. Cependant, fixez et retirez l’objectif rapidement, à l’abri des endroits poussiéreux.
• Ne laissez pas l’appareil sans objectif.
• Si vous souhaitez utiliser des bouchons de boîtier ou des capuchons d’objectif arrière, veuillez acheter un ALC-B1EM (bouchon de boîtier) ou un ALC-R1EM
FR
(capuchon d’objectif arrière) (vendu séparément).
18

Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)

Ouvrez le couvercle.
1
Insérez une carte mémoire.
2
• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Préparation de l’appareil
Vérifiez la direction du côté
Fermez le couvercle.
3
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC. Il n’est pas possible d’utiliser une MultiMediaCard. Pour l’enregistrement de films, nous vous recommandons d’utiliser les cartes mémoire suivantes. Dans ce manuel, les supports « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous deux appelés « Memory Stick PRO Duo », et les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC et les cartes mémoire SDXC sont toutes trois appelées « cartes SD ».
(Mark2) (« Memory Stick PRO Duo » (Mark2))
(« Memory Stick PRO-HG Duo »)
• carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus)
biseauté.
FR
19
Remarque
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne formatez jamais la carte en réponse à cette invitation, car cela effacerait toutes les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.)
Préparation de l’appareil
x
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle, vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis poussez une fois sur la carte mémoire.
Témoin d’accès
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie et n’éteignez pas l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
• Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer ou de retirer le flash.

Fixation du flash

Lorsque vous souhaitez utiliser un flash pendant une prise de vue, fixez le flash (fourni). Le flash est activé lorsqu’il est levé, et désactivé lorsqu’il est baissé. Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer ou de retirer le flash.
20
FR
Fixez le flash au connectique
1
pour accessoires de l’appareil photo.
Vissez la vis pour bloquer le flash en place.
2
Pour déclencher le flash,
3
commencez par lever le flash.
• Le réglage par défaut est [Flash auto]. Pour modifier le réglage, référez-vous à la page 43.
• Baissez le flash lorsque vous n’avez pas l’intention de vous en servir.
Remarques
• L’alimentation du flash est fourni par l’appareil. Lorsque l’appareil charge le flash, clignote sur l’écran LCD. Vous ne pouvez pas appuyer sur le déclencheur lorsque cette icône clignote.
• Enfoncez le flash entièrement dans le terminal d’accessoires intelligent de l’appareil, puis serrez la vis pour plus de sécurité. Assurez-vous que le flash est fermement fixé à l’appareil photo.
z Transport du flash
Le boîtier du flash peut être fixé à la bandoulière, pour un transport plus pratique. Rangez le flash dans le boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas pour le protéger.
Préparation de l’appareil
FR
21

Allumage de l’appareil et réglage de la date

Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
L’écran de réglage de la date et de
Préparation de l’appareil
l’heure s’ouvre.
• Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur sur OFF.
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande pour confirmer [OK].
Sélectionnez votre fuseau
3
horaire en appuyant à droite ou gauche de la molette de commande, puis appuyez sur le centre.
Appuyez sur la gauche ou la
4
droite de la molette pour sélectionner chaque élément, puis sur le haut ou le bas (ou tournez-la) pour régler une valeur numérique.
Heure d’été : active ou désactive le réglage Heure d’été. Format Date : sélectionne le format d’affichage de la date.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM.
FR
22
Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis
5
appuyez sur le centre de la molette de commande.
Remarque
• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant « PMB » sur le images avec la date. Pour plus d’informations, référez-vous à « Aide PMB » (page 63).
x
Réinitialisation de la date et heure/Vérification du
CD-ROM (fourni), vous pouvez imprimer ou enregistrer des
réglage actuel de l’horloge
Appuyez sur [Menu], puis sélectionnez [Réglage] t [Rég. date/heure] (page 29, 57).
x
Conservation du réglage de date et heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint, qu’une batterie soit installée ou non. Pour plus d’informations, référez­vous à la page 79.
Préparation de l’appareil
FR
23

Maîtriser les fonctions de base

Prise d’images fixes

Dans le mode (Auto intelligent), l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les règlages appropriés.
Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer
1
l’appareil.
Pointez l’appareil vers le
2
sujet.
Lorsque l’appareil reconnaît la scène,
Maîtriser les fonctions de base
l’icône et le guide de Reconnaissance de scène s’affichent sur l’écran LCD.
(Scène de nuit), (Scène nuit +
trépied), (Portrait de nuit),
(Contre-jour), (Portrait contre-
jour), (Portrait), (Paysage) ou
(Macro).
Lors de l’utilisation d’un
3
objectif zoom, tournez la bague de réglage du zoom, puis décidez de votre prise de vue.
Icône et guide de Reconnaissance de scène
Bague de zoom
24
FR
Enfoncez le déclencheur à
4
mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le témoin z s’allume.
Témoin de mise au point
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
5
vue.

Enregistrement de films

Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer
1
l’appareil.
Pointez l’appareil vers le sujet.
2
Appuyez sur la touche MOVIE
3
pour démarrer l’enregistrement.
La mise au point et la luminosité sont réglés automatiquement. Pendant l’enregistrement, enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point plus rapidement.
Touche MOVIE
Maîtriser les fonctions de base
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MOVIE pour
4
arrêter l’enregistrement.
FR
25
Remarques
• Le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo sera également enregistré lors de l’enregistrement d’un film. Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en sélectionnant [Menu] t [Réglage] t [Enreg. le son du film] t [OFF] (page 29, 56).
• Le temps d’enregistrement en continu d’un film dépend de la température ambiante ou de la condition de l’appareil photo.
• Le message suivant, « Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir. » peut indiquer que la température de l’appareil photo a augmenté, par exemple lors de l’utilisation du mode de prise de vue en continu. Dans ce cas, éteignez l’appareil et laisse-le refroidir jusqu’à ce qu’il soit prêt à photographier de nouveau.
Maîtriser les fonctions de base

Visualisation d’images

Appuyez sur la touche
1
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD.
Touche (Lecture)
x
Sélection de l’image
Tournez la molette de commande.
x
Lecture de films
Appuyez sur (Index
1
d’images) sur la molette de commande en mode Lecture.
Six images s’affichent.
26
FR
Appuyez plusieurs fois sur le
2
côté gauche de la molette de commande pour sélectionner
(film), puis appuyez sur le
centre.
Pour retourner à la lecture d’images fixes, sélectionnez (image fixe) (page 49).
Tournez la molette de commande pour sélectionner le film
3
désiré, puis appuyez sur le centre.
Pendant la lecture de films Opération de la molette
Pour suspendre/reprendre Appuyez sur le centre.
Pour effectuer une avance rapide Appuyez sur la droite, ou tournez-la dans le
Pour rembobiner Appuyez sur la gauche, ou tournez-la dans le
Pour régler le volume Appuyez sur le bas t haut/bas.
sens des aiguilles d’un montre.
sens inverse des aiguilles d’une montre.

Suppression d’images

Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.
Affichez l’image désirée, puis
1
appuyez sur [Effacer].
Maîtriser les fonctions de base
[Effacer]
FR
27
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande pour confirmer [OK].
Appuyez sur [Annuler] pour annuler l’opération.
[Annuler] [OK]
Maîtriser les fonctions de base
z Pour supprimer plusieurs images
Sélectionnez [Menu] t [Lecture] t [Effacer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images spécifiques à la fois.
28
FR

Utilisation de la molette de commande et des touches souples

La molette de commande et les touches souples vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appareil photo.
x
Molette de commande
Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage) et
(Correction exposition) sont attribuées à la molette de commande. Lors de la lecture, les fonctions DISP (Contenus d'affichage) et (Index d’images) sont attribuées à la molette de commande. Après l’affichage à l’écran, vous pouvez sélectionner des éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie droite/ gauche/haut/bas. Votre sélection est validée lorsque vous appuyez au centre de la molette de commande.
La flèche signifie que vous pouvez tourner la molette de commande.
Lorsque les options s’affichent à l’écran, vous pouvez les parcourir en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie droite/gauche/haut/bas. Appuyez ensuite sur le centre pour valider votre choix.
Maîtriser les fonctions de base
FR
29
x
Touches souples
Les touches souples ont différents rôles, selon le contexte. Le rôle attribué (fonction) de chaque touche souple est indiqué à l’écran. Pour utiliser la fonction qui s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple A. Pour utiliser la fonction située dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple B. Pour utiliser la fonction qui s’affiche au centre, appuyez sur le centre de la molette de commande (touche souple C). Dans ce manuel, les touches souples sont indiquées par l’icône ou la fonction affichée à l’écran.
Maîtriser les fonctions de base
FR
A
Dans ce cas, la touche souple A fonctionne comme la touche [Menu], et la
C
touche souple B comme la touche [Conseils pdv]. La
B
touche souple C fonctionne comme la touche [Mode Pr. vue].
30
Loading...
+ 145 hidden pages