SONY α - NEX 5 Instruction Manual [fr]

Page 1
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
Imprimé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
4-183-856-22(1)
NEX-3/NEX-3C/NEX-5/NEX-5C
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Appareil photo à objectif interchangeable
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile
Montaggio E
Monture E
Page 2

Français

Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no NEX-3/3C/ NEX-5/5C No de série______________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
-CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER
-AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
FR
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
2
Page 3
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
FR
3
Page 4
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669)
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : NEX-3 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo,
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : NEX-5 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo,
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
San Diego, CA 92127 É.-U.
San Diego, CA 92127 É.-U.
FR
4
Page 5
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note:
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9.8 pieds ).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
FR
5
Page 6
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
FR
6
Page 7
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
7
Page 8
Table des matières
Préparation de l’appareil
Vérification des accessoires fournis ................................. 11
Identification des pièces .................................................. 13
Préparation de la batterie ................................................. 18
Fixation/retrait de l’objectif ...............................................22
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) ...... 23
Fixation du flash ............................................................... 26
Allumage de l’appareil et réglage de la date ................... 28
Maîtriser les fonctions de base
Prise d’images fixes ......................................................... 30
Enregistrement de films ....................................................31
Visualisation d’images ......................................................32
Suppression d’images ......................................................33
Utilisation de la molette de commande et des touches
souples .............................................................................35
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo .....37
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Floutage facile de l’arrière-plan (Contrôle du floutage
d’arrière-plan)................................................................... 38
Sélection du mode de flash.............................................. 39
Réglage de la luminosité d’une image fixe (Correction
d’exposition)..................................................................... 40
Utilisation du retardateur.................................................. 40
Prise d’images fixes en rafale .......................................... 41
Changement de l’affichage (DISP)................................... 42
Prise de vue avec différents modes d’entraînement........ 42
Sélection de la taille de l’image........................................ 47
Mise au point sur le visage (Détection de visage) ........... 49
Utilisation des fonctions de lecture
FR
8
Agrandissement de l’image lue (Agrandir)...................... 50
Affichage de la liste d’images.......................................... 51
Page 9
Visualisation d’images sur un téléviseur........................... 52
Vérification des fonctions disponibles
Liste des menus................................................................ 53
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue
.......................................................................................... 60
Modes du flash disponibles.............................................. 61
Importation d’images vers un ordinateur
Installation du logiciel ....................................................... 62
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fourni.............. 64
Création d’un disque de films (NEX-5/5C)........................ 65
Divers
Vérification du nombre d’images enregistrables.............. 67
Liste des icônes sur l’écran LCD ...................................... 69
En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique α)..... 72
Dépannage ....................................................................... 73
Précautions ....................................................................... 78
Spécifications ................................................................... 82
Index................................................................................. 87
Ce mode d’emploi concerne les modèles NEX-3/3C et NEX-5/5C. Le NEX-5/5C est utilisé pour les illustrations de ce mode d’emploi, sauf mention contraire. Voici les différences entre les modèles :
Modèle Format des fichiers films Télécommande
NEX-5/5C* AVCHD**/MPEG-4 Disponible NEX-3/3C* MPEG-4 Non disponible
* NEX-5C/3C n’est pas compatible avec Eye-Fi. ** Pour vérifier si l’appareil photo est compatible-1080/60i ou-1080/50i, chercher
l’une des indications suivantes sur le dessous de l’appareil. Appareil compatible 1080/60i : 60i Appareil compatible 1080/50i : 50i
FR
9
Page 10
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni.
Nom du modèle Objectif
NEX-5A/5CA/3A/3CA E16 mm NEX-5D/5CD/3D/3CD E18 – 55 mm et E16 mm NEX-5H/5CH E18 – 200 mm NEX-5K/5CK/3K/3CK E18 – 55 mm
10
FR
Page 11

Préparation de l’appareil

Vérification des accessoires fournis

Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 10). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
x
Accessoires communs
• Chargeur de batterie BC-VW1 (1)
• Cordon d’alimentation (1) (non
fourni aux États-Unis et au Canada)
• Batterie rechargeable NP-FW50
(1)
•Câble USB (1)
• Bandoulière (1)
• Flash (1)/Boîtier du flash (1)
•CD-ROM (1) – Logiciel pour l’appareil photo α – Guide pratique α
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
x
NEX-5A/5CA/3A/3CA
• Objectif focale fixe E16 mm/ Capuchon d’objectif ( 1) (monté sur l’appareil)
x
NEX-5D/5CD/3D/3CD
• Objectif focale fixe E16 mm/ Capuchon d’objectif/Capuchon d’objectif arrière (1)
• Objectif zoom E18 – 55 mm/ Capuchon d’objectif ( 1) (monté sur l’appareil)/Pare-soleil (1)
x
NEX-5H/5CH
• Objectif zoom E18 – 200 mm/ Capuchon d’objectif/Capuchon d’objectif arrière (1) (monté sur l’appareil)/Pare-soleil (1)
Préparation de l’appareil
FR
11
Page 12
• Diffuseur de flash (1)/Boîtier du diffuseur(1)
• Bouchon de boîtier (1) (monté sur l’appareil)
Préparation de l’appareil
x
NEX-5K/5CK/3K/3CK
• Objectif zoom E18 – 55 mm/ Capuchon d’objectif (1) (mont é sur l’appareil)/Pare-soleil (1)
12
FR
Page 13

Identification des pièces

Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
NEX-5/5C
NEX-3/3C
Lorsque l’objectif est retiré (NEX-5/5C/3/3C)
A Touche (Lecture) (32) B Interrupteur ON/OFF
(Alimentation) (28)
C Déclencheur (31) D Capteur de télécommande E Illuminateur AF/Témoin de
retardateur /Témoin Détection de sourire
F Haut-parleur G Microphone* H Connectique pour accessoires
(26)
I Objectif (22) J Bouton de déverrouillage
d’objectif (23)
K Monture L Capteur d’image** M Contact d’objectif**
* Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films.
** Ne touchez pas directement ces
pièces.
Préparation de l’appareil
FR
13
Page 14
Préparation de l’appareil
NEX-5/5C
NEX-3/3C
A Borne (USB) B Crochet pour bandoulière
Nous vous recommandons d’attacher la bandoulière pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil.
C Borne HDMI (52) D Capteur de lumière E Écran LCD
L’écran LCD à bascule de l’appareil photo permet des positions de prise de vue flexibles.
F Touche MOVIE (film) (31) G Molette de commande (35) H Touches souples (36) I Indicateur de position du
capteur de l’image
14
FR
Page 15
NEX-5/5C
NEX-3/3C
A Couvercle de carte mémoire/
batterie (19, 23)
B Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
C Indicateur de position du
capteur de l’image
D Couvercle de plaque de
connexion
Pour une utilisation avec l’adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément).
E Témoin d’accès (25) F Fente d’insertion de carte
mémoire (23)
G Compartiment de la batterie (19)
Préparation de l’appareil
FR
15
Page 16
x
Flash
Préparation de l’appareil
A Molette B Flash C Connexion*
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
x
Objectif
Pour l’objectif E18 – 200 mm, référez-vous au mode d’emploi de l’objectif E18 – 200 mm (fourni).
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec NEX-5D/5CD/ 5K/5CK/3D/3CD/3K/3CK)
A Repère de parasoleil B Bague de mise au point C Bague de zoom D Échelle de focale E Repère de focale F Contacts d’objectif* G Repère de montage
16
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
FR
Page 17
E16 mm F2.8 (fourni avec NEX-5A/5CA/3A/3CA)
A Repère de convertisseur* B Bague de mise au point C Contacts d’objectif** D Repère de montage
* Le convertisseur est vendu
séparément.
** Ne touchez pas directement ces
pièces.
Préparation de l’appareil
FR
17
Page 18

Préparation de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie).
x
Charge de la batterie
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée.
Préparation de l’appareil
Insérez la batterie dans le
1
chargeur de batterie.
• Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Branchez le chargeur de
2
batterie à la prise murale.
• Le témoin CHARGE s’allume lorsque la charge est terminée.
• Le temps nécessaire pour recharge une batterie complètement vide à une température de 25 °C (77 °F) est d’environ 250 minutes.
FR
18
Pour les États-Unis et le Canada
Prise
Témoin CHARGE
Pour les pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
Page 19
Remarques
• Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de charge.
• Nous vous recommandons de recharger la batterie dans une température ambiante adaptée, comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.
• Branchez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
• N’essayez pas de charger la batterie immédiatement après sa charge, ni lorsqu’elle n’a pas été utilisée après une charge. Cela risquerait d’affecter les performances de la batterie.
z Utilisation de votre appareil à l’étranger — Sources
d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément) dans tous les pays et toutes les régions où les caractéristiques de l’alimentation sont comprises entre 100 V et 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
x
Insertion de la batterie chargée
Ouvrez le couvercle tout en
1
faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle.
Préparation de l’appareil
FR
19
Page 20
Introduisez fermement la
2
batterie à fond tout en
NEX-5/5C
appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie.
Levier de verrouillage
Préparation de l’appareil
Fermez le couvercle.
3
x
Vérification du niveau de batterie restant
Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui s’affiche sur l’écran LCD.
Niveau de la batterie
Fort Faible
NEX-3/3C
Levier de verrouillage
« Batterie épuisée. »
Vous ne pouvez plus prendre d’images.
Remarque
• Il est possible que le niveau affiché ne soit pas correct dans certaines
FR
circonstances.
20
Page 21
z Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
x
Retrait de la batterie
Eteignez l’appareil et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
NEX-5/5C
Levier de verrouillage
NEX-3/3C
Levier de verrouillage
Préparation de l’appareil
FR
21
Page 22

Fixation/retrait de l’objectif

Cet appareil est livré avec un objectif monté (sauf pour NEX-5H/5CH). Suivez la procédure ci-dessous lors de la fixation d’autres objectifs.
Si le bouchon de boîtier ou le
1
couvercle d’emballage est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif.
Préparation de l’appareil
• Procédez rapidement au changement d’objectif, à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris n’entrent dans l’appareil.
Montez l’objectif dans le sens
2
des aiguilles d’une montre en alignant les repères blancs, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Tenez l’appareil face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
Tout en poussant doucement
3
l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
Repères blancs
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.
• Ne forcez pas pour installer un objectif.
• L’Adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire pour utiliser un objectif Monture A (vendu séparément). Pour plus d’informations,
FR
consultez le mode d’emploi fourni avec l’Adaptateur pour monture d’objectif.
22
Page 23
x
Retrait de l’objectif
Enfoncez à fond le bouton de
1
déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage d’objectif
Remarques
• Durant le changement d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent dans
l’appareil et se fixent sur la surface du capteur d’image (la pièce qui remplit le rôle du film), ils peuvent apparaître sur l’image, selon les conditions de prise de vue. L’appareil vibre légèrement lorsqu’il est éteint, à cause de la fonction anti­poussière, pour éviter que de la poussière ne se fixe au capteur d’image. Cependant, fixez et retirez l’objectif rapidement, à l’abri des endroits poussiéreux.
• Ne laissez pas l’appareil sans objectif.

Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)

Ouvrez le couvercle.
1
Préparation de l’appareil
FR
23
Page 24
Insérez une carte mémoire.
2
• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
NEX-5/5C
Vérifiez la direction du côté
Préparation de l’appareil
Fermez le couvercle.
3
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC. Il n’est pas possible d’utiliser une MultiMediaCard. Pour l’enregistrement de films, nous vous recommandons d’utiliser les cartes mémoire suivantes. Dans ce manuel, les supports « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous deux appelés « Memory Stick PRO Duo », et les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC et les cartes mémoire SDXC sont toutes trois appelées « cartes SD ».
(Mark2) (« Memory Stick PRO Duo » (Mark2))
(« Memory Stick PRO-HG Duo »)
• carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus)
NEX-3/3C
Vérifiez la direction du côté
biseauté.
biseauté.
24
FR
Page 25
Remarque
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être
importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne formatez jamais la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.)
x
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle, vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis poussez une fois sur la carte mémoire.
Remarque
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie
et n’éteignez pas l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
NEX-5/5C
Témoin d’accès
NEX-3/3C
Témoin d’accès
Préparation de l’appareil
FR
25
Page 26

Fixation du flash

Lorsque vous souhaitez utiliser un flash pendant une prise de vue, fixez le flash (fourni). Le flash est activé lorsqu’il est levé, et désactivé lorsqu’il est baissé.
Fixez le flash au connectique
1
pour accessoires de l’appareil photo.
Préparation de l’appareil
• Lorsque vous utilisez l’objectif E18 – 200 mm, vous devez monter le diffuseur (page 27).
Vissez la vis pour bloquer le flash en place.
2
Pour déclencher le flash,
3
commencez par lever le flash.
• Baissez le flash lorsque vous n’avez pas l’intention de vous en servir.
Remarques
• L’alimentation du flash est fourni par l’appareil. Lorsque l’appareil charge le flash, clignote sur l’écran LCD. Vous ne pouvez pas appuyer sur le déclencheur lorsque cette icône clignote.
• Enfoncez le flash entièrement dans le terminal d’accessoires intelligent de l’appareil, puis serrez la vis pour plus de sécurité. Assurez-vous que le flash est fermement fixé à l’appareil photo.
26
FR
Page 27
z Transport du flash
Le boîtier du flash peut être fixé à la bandoulière, pour un transport plus pratique. Rangez le flash dans le boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas pour le protéger.
x
Fixation du diffuseur (lors de l’utilisation de l’objectif E18 – 200 mm)
Si vous fixez directement le flash sur l’appareil, les images souffriront partiellement de l’ombre de l’objectif. Pour éviter cette situation, montez le diffuseur.
1 Fixez le diffuseur fermement à
l’appareil photo.
2 Montez le flash sur le diffuseur et serrez
la vis.
Préparation de l’appareil
Remarque
• Montez uniquement le flash fourni au diffuseur.
FR
27
Page 28

Allumage de l’appareil et réglage de la date

Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
L’écran de réglage de la date et de
Préparation de l’appareil
l’heure s’ouvre.
• Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur sur OFF.
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande pour confirmer [OK].
Sélectionnez votre fuseau
3
horaire en appuyant à droite ou gauche de la molette de commande, puis appuyez sur le centre.
Appuyez sur la gauche ou la
4
droite de la molette pour sélectionner chaque élément, puis sur le haut ou le bas (ou tournez-la) pour régler une valeur numérique.
Heure d'été : active ou désactive le réglage Heure d’été. Format Date : sélectionne le format d’affichage de la date.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM.
FR
28
Page 29
Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis
5
appuyez sur le centre de la molette de commande.
Remarque
• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant « PMB » sur le images avec la date. Pour plus d’informations, référez-vous à « Aide PMB » (page 64).
x
Réinitialisation de la date et heure/Vérification du
CD-ROM (fourni), vous pouvez imprimer ou enregistrer des
réglage actuel de l’horloge
Appuyez sur [Menu], puis sélectionnez [Réglage] t [Rég. date/heure] (page 35, 57).
x
Conservation du réglage de date et heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint, qu’une batterie soit installée ou non. Pour plus d’informations, référez­vous à la page 79.
Préparation de l’appareil
FR
29
Page 30

Maîtriser les fonctions de base

Prise d’images fixes

Dans le mode (Auto intelligent), l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les règlages appropriés.
Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer
1
l’appareil.
Pointez l’appareil vers le
2
sujet.
Lorsque l’appareil reconnaît la scène,
Maîtriser les fonctions de base
l’icône et le guide de Reconnaissance de scène s’affichent sur l’écran LCD.
(Scène de nuit), (Scène nuit +
trépied), (Portrait de nuit),
(Contre-jour), (Portrait contre-
jour), (Portrait), (Paysage) ou
(Macro).
Lors de l’utilisation d’un
3
objectif zoom, tournez la bague de réglage du zoom, puis décidez de votre prise de vue.
Icône et guide de Reconnaissance de scène
Bague de zoom
30
FR
Page 31
Enfoncez le déclencheur à
4
mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le témoin z s’allume.
Témoin de mise au point
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
5
vue.

Enregistrement de films

Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer
1
l’appareil.
Pointez l’appareil vers le sujet.
2
Appuyez sur la touche MOVIE
3
pour démarrer l’enregistrement.
La mise au point et la luminosité sont réglés automatiquement. Pendant l’enregistrement, enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point plus rapidement.
Touche MOVIE
Maîtriser les fonctions de base
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MOVIE pour
4
arrêter l’enregistrement.
FR
31
Page 32
Remarques
• Le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo sera également enregistré lors de l’enregistrement d’un film. Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en sélectionnant [Menu] t [Réglage] t [Enreg. le son du film] t [OFF] (page 35,
• L’angle de vue des films est plus étroit que celui des images fixes. Une fois que vous avez appuyé sur la touche MOVIE, l’appareil photo indique l’étendue à enregistrer en affichant un cadre vierge à l’écran.
57).

Visualisation d’images

Maîtriser les fonctions de base
Appuyez sur la touche
1
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. Dans le réglage par défaut, une image fixe s’affiche.
x
Sélection de l’image
Tournez la molette de commande.
x
Lecture de films
Appuyez sur (Index
1
d'images) sur la molette de commande en mode Lecture.
Six images s’affichent.
FR
32
Touche (Lecture)
Page 33
Appuyez plusieurs fois sur le
2
côté gauche de la molette de commande pour sélectionner
(film), puis appuyez sur le
centre.
Tournez la molette de commande pour sélectionner le film
3
désiré, puis appuyez sur le centre.
Pendant la lecture de films Opération du la molette
Pour suspendre/reprendre Appuyez sur le centre.
Pour effectuer une avance rapide Appuyez sur la droite, ou tournez-la vers la
Pour rembobiner Appuyez sur la gauche, ou tournez-la vers la
Pour avancer lentement (NEX-5/5C uniquement)
Pour rembobiner lentement (NEX-5/5C uniquement)
Pour régler le volume Appuyez sur le bas t haut/bas.
droite.
gauche.
Tournez-la vers la droite pendant la pause.
Tournez-la vers la gauche pendant la pause.

Suppression d’images

Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.
Affichez l’image désirée, puis
1
appuyez sur [Effacer].
[Effacer]
Maîtriser les fonctions de base
FR
33
Page 34
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande pour confirmer [OK].
Appuyez sur [Annuler] pour annuler l’opération.
[Annuler]
Maîtriser les fonctions de base
z Pour supprimer plusieurs images
Sélectionnez [Menu] t [Lecture] t [Effacer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images spécifiques à la fois.
[OK]
34
FR
Page 35

Utilisation de la molette de commande et des touches souples

La molette de commande et les touches souples vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appareil photo.
x
Molette de commande
Lors des prises de vue, les fonctions DISP (Contenus d'affichage), (Mode Flash), (Correction exposition) et (Entraînement) sont attribuées à la molette de commande. Lors de la lecture, les fonctions DISP (Contenus d'affichage) et (Index d'images) sont attribuées à la molette de commande. Après l’affichage à l’écran, vous pouvez sélectionner des éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie droite/ gauche/haut/bas. Votre sélection est validé lorsque vous appuyez au centre de la molette de commande.
La flèche signifie que vous pouvez tourner la molette de commande.
Lorsque les options s’affichent à l’écran, vous pouvez les parcourir en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie droite/gauche/haut/bas. Appuyez ensuite sur le centre pour valider votre choix.
Maîtriser les fonctions de base
FR
35
Page 36
x
Touches souples
Les touches souples ont différents rôle, selon le contexte. Le rôle attribué (fonction) de chaque touche souple est indiqué à l’écran. Pour utiliser la fonction affichée dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple A. Pour utiliser la fonction dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche souple B. Pour utiliser la fonction affichée au milieu, appuyez sur le centre de la molette de commande (touche souple C). Dans ce manuel, les touches souples sont indiquées par l’icône ou la fonction affichée à l’écran.
Maîtriser les fonctions de base
FR
A
Dans ce cas, la touche souple A fonctionne comme
C
la touche [Menu], et la touche souple B comme la touche [Conseils pdv]. La
B
touche souple C fonctionne comme la touche [Mode Pr. vue].
36
Page 37

Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo

L’appareil photo fournit plusieurs « Guides d’aide » qui expliquent les fonctions, et des « Conseils pour la prise de vue » qui vous donne des astuces pour effectuer de meilleures prises de vue. Utilisez ces guides pour parvenir à une meilleure utilisation de l’appareil photo.
x
Guides d’aide
L’appareil affiche le Guide d’aide pour expliquer la fonction sélectionnée, lorsque vous modifiez un réglage, etc. Vous pouvez masquer les Guides d’aide en sélectionnant [Menu] t [Réglage] t [Écran guide aide] t [OFF].
x
Conseils pour la prise de vues
L’appareil affiche les conseils pour la prise de vue selon le mode de prise de vue sélectionné. 1 Lorsque [Conseils pdv] s’affiche en dans le coin inférieur droit de l’écran,
appuyez sur le bouton en bas à droite (page 36). Un conseil de prise de vue s’affiche automatiquement, correspondant au
sujet actuel.
[Conseils pdv]
2 Appuyez sur la gauche ou la droite de la molette de commande pour
rechercher le conseil de prise de vue désiré.
• Tournez la molette pour faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas.
Maîtriser les fonctions de base
z Pour accéder à tous les conseils de prise de vue
Vous pouvez effectuer une recherche sur l’ensemble des conseils de prise de vue à partir du menu.
1[Menu] t [Appareil photo] t [Conseils pr prise vue]. 2Recherchez le conseil de prise de vue désiré.
FR
37
Page 38

Utilisation des fonctions d’enregistrement

Floutage facile de l’arrière-plan (Contrôle du floutage d’arrière-plan)

Dans le mode [Auto intelligent], vous pouvez flouter facilement l’arrière-plan pour faire ressortir le sujet.
Appuyez sur [Menu], puis
1
sélectionnez [Mode Pr. vue] t (Auto intelligent).
[Menu]
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande.
L’écran Flou d’arr-plan s’ouvre.
Molette de commande
Floutez l’arrière-plan en
3
tournant la molette.
: Tournez vers le haut pour
mettre au point
: Tournez vers le bas pour flouter Appuyez sur [Retour] pour restaurer l’état initial.
Remarque
• L’effet de floutage peut ne pas être notable, selon la distance du sujet ou l’objectif utilisé.
z Pour un meilleur résultat du Flou d’arr-plan
• Rapprochez-vous du sujet.
• Augmentez la distance entre le sujet et l’arrière-plan.
FR
38
Page 39

Sélection du mode de flash

Fixez le flash (page 26).
1
Appuyez sur (Mode Flash)
2
sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour sélectionner le
3
mode désiré, puis appuyez sur le centre.
(Flash désactivé) : Le flash ne se déclenche pas, même s’il est levé.
(Flash auto) : Se déclenche si l’éclairage est insuffisant ou si le sujet
est en contre-jour.
(Flash forcé) : Se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
(Sync. lente) : Se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une prise de vue d’une image claire, à la fois du sujet et de l’arrière-plan.
(Sync. arrière) : Se déclenche juste avant la fin de l’exposition à
chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Une image de traînée du mouvement de l’objet est capturée pour rendre l’image plus naturelle.
Portée du flash
La portée du flash fourni dépend de la sensibilité ISO et de la valeur d’ouverture.
F2.8 F3.5 F5.6
ISO200 1 – 3,5 m (3,3 – 11,6
pieds)
ISO1600 2,8 – 10 m (9,2 – 32
pieds)
1 – 2,8 m (3,3 – 9,2 pieds)
2,3 – 8 m (7,5 – 26,2 pieds)
1 – 1,8 m (3,3 – 5,9 pieds)
1,4 – 5 m (4,6 – 16 pieds)
Utilisation des fonctions d’enregistrement
FR
39
Page 40

Réglage de la luminosité d’une image fixe (Correction d’exposition)

Vous pouvez régler l’exposition par incréments de 1/3 IL, dans la plage de –2,0 IL à +2,0 IL.
Appuyez sur (Correction
1
exposition) sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour sélectionner la
2
valeur désirée, puis appuyez sur le centre.
Lorsque l’image est trop lumineuse, réglez [Correction exposition] vers –. Lorsque l’image est trop sombre, réglez [Correction exposition] vers +.

Utilisation du retardateur

Appuyez sur
1
(Entraînement) sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour sélectionner
2
(Retardateur).
40
FR
Page 41
Appuyez sur [Option], puis tournez la molette de
3
commande pour sélectionner le mode désiré et appuyez sur le centre.
(Retardateur : 10 sec.) : Règle le retardateur de 10 secondes.
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez vous inclure dans la photo. Pour annuler le retardateur, appuyez une nouvelle fois sur . Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et produit des bips sonores jusqu’au déclenchement de la prise de vue.
(Retardateur : 2 sec.) : Règle le retardateur de 2 secondes. Vous
pouvez éviter le flou causé par le bougé de l’appareil qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

Prise d’images fixes en rafale

L’appareil enregistre des images en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (jusqu’à 2,3 images par seconde maximum).
Appuyez sur
1
(Entraînement) sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour sélectionner
2
(Prises en rafale), puis appuyez sur le centre.
z Pour une prise de vue en rafale à des vitesses
élevées
Sélectionnez (Rafale prior. Vitesse) from (Entraînement) pour prendre plusieurs images en rafale (jusqu’à 7 images par seconde maximum). Les réglages de mise au point et de luminosité de la première prise de vue sont utilisés pour les prises de vue suivantes.
Utilisation des fonctions d’enregistrement
FR
41
Page 42

Changement de l’affichage (DISP)

Appuyez sur DISP (Contenus
1
d’affichage) sur la molette de commande.
Appuyez plusieurs fois sur DISP pour sélectionner le mode
2
désiré.
Pendant la prise de vue Info. base affich : Affiche les informations de prise de vue de base.
Indique graphiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, sauf lorsque [Mode Pr. vue] est défini sur [Auto intelligent] ou [Panorama par balayag.].
Info. affichage : Affiche les informations d’enregistrement. Pas d’info affich : N’affiche pas les informations d’enregistrement.
Pendant la lecture Info. affichage : Affiche les informations d’enregistrement. Histogramme : Affiche graphiquement la distribution de luminance, en
plus des informations d’enregistrement. Pas d’info affich : N’affiche pas les informations d’enregistrement.

Prise de vue avec différents modes d’entraînement

Appuyez sur [Menu].
1
42
[Menu]
FR
Page 43
Tournez la molette de commande pour sélectionner [Mode
2
Pr. vue] t mode désiré, puis appuyez sur le centre.
(Auto intelligent) : L’appareil photo évalue le sujet et effectue les
réglages appropriés. SCN (Sélection de Scènes) : Prise de vue avec les réglages personnalisés selon le sujet ou les conditions.
(Anti-flou de mvt) : Réduire le bougé de l’appareil photo lors des
prises de vue d’une scène dans un intérieur légèrement sombre ou avec un téléobjectif.
(Panorama par balayag.) : Prise de vue en format panoramique.
M (Exposition manuelle) : Règle l’ouverture et la vitesse d’obturation. S (Priorité vitesse) : Règle la vitesse d’obturation pour rendre le
mouvement du sujet.
A
(Priorité ouverture) :
P (Programme Auto) : Prise de vue automatique qui vous permet de personnaliser des réglages, à l’exception de l’exposition (ouverture et vitesse d’obturation).
x
Sélection de Scènes
Sélectionnez SCN (Sélection de Scènes) (page 42).
1
Tournez la molette de commande pour sélectionner le
2
mode désiré, puis appuyez sur le centre.
(Portrait) : Estompe l’arrière-plan et augmente la netteté du sujet.
Reproduit en douceur les tons de la peau.
(Paysage) : Photographie toute l’étendue d’un paysage avec une mise
au point précise et des couleurs éclatantes.
(Macro) : Photographie des sujets rapprochés, comme des fleurs, des
insectes, de la nourriture ou de petits sujets.
(Activités sportives) : Photographie un sujet à une vitesse d’obturation
élevée, pour que le sujet semble être immobile. L’appareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
(Crépuscule) :
(Portrait de nuit) : Prend des portraits dans des scènes de nuit. Fixez
le flash et déclenchez-le.
(Scène de nuit) : Photographie des scènes nocturnes sans perdre
l’ambiance sombre.
(Crépuscule sans trépied) : Photographie des scènes nocturnes avec
moins de bruit et de flou, sans utiliser de trépied. Une rafalte de clichés est prise et le traitement de l’image est appliqué pour réduire le flou du sujet, le bougé de l’appareil et le bruit.
Règle la plage de mise au point, ou floute l’arrière-plan.
Restitue magnifiquement le rouge des couchers de soleil.
Utilisation des fonctions d’enregistrement
FR
43
Page 44
x
Anti-flou de mvt
Ce mode est adapté aux prises de vue en intérieur sans utiliser le flash pour réduire le flou du sujet.
Sélectionnez (Anti-flou de mvt) (page 42).
1
Prenez la vue avec le déclencheur.
2
L’appareil photo combine six prises de vue à haute sensibilité pour donner une image fixe : le bougé est donc réduit, tout en minimisant le bruit.
x
Panorama par balayag.
Lorsque vous effectuez un balayage panoramique, l’appareil photographie plusieurs images et les utilise pour composer une image panoramique.
Sélectionnez (Panorama par balayag.) (page 42).
1
Pointez l’appareil vers le bord
2
du sujet, puis appuyez entièrement sur le déclencheur.
Cette partie ne sera pas prise.
Effectuez un balayage
3
panoramique jusqu’à la fin, en suivant le guidage sur l’écran LCD.
Barre de guidage
Remarque
• L’appareil photo continue de prendre des vues pendant l’enregistrement [Panorama par balayag.], et le déclencheur continue de cliquer jusqu’à la fin de la
FR
prise de vue.
44
Page 45
z Visualisation d’images panoramiques défilantes
Vous pouvez faire défiler des images panoramiques du début à la fin en appuyant sur le centre de la molette de commande lorsqu’une image panoramique est affichée. Appuyez une nouvelle fois dessus pour interrompre la lecture.
• Les images panoramiques se lisent avec le logiciel « PMB » fourni (page 64).
• Il est possible que vous ne puissiez pas lire ou faire défiler correctement les images panoramiques prises avec d’autres appareils
Affiche la zone affichée d’une image panoramique entière.
photos.
x
Priorité vitesse
Il existe plusieurs manières d’exprimer le mouvement d’un sujet qui se déplace, comme par exemple en réglant la vitesse d’obturation à l’instant du mouvement avec une vitesse d’obturation rapide, ou comme une image d’une traînée avec une vitesse d’obturation lente.
Sélectionnez S (Priorité vitesse) (page 42).
1
Tournez la molette de commande pour sélectionner la
2
valeur désirée, puis appuyez sur le centre.
z Vitesse d’obturation
Lorsqu’une vitesse d’obturation élevée est utilisée, un sujet en mouvement comme un athlète en train de courir, des voitures ou l’écume d’une vague apparaît comme figé.
Lorsqu’une vitesse d’obturation faible est utilisée, une image de traînée de mouvement du sujet est capturée pour rendre une image plus naturelle et dynamique.
Utilisation des fonctions d’enregistrement
FR
45
Page 46
x
Priorité ouverture
Vous pouvez régler la plage de mise au point ou flouter l’arrière-plan.
Sélectionnez A (Priorité ouverture) (page 42).
1
Tournez la molette de commande pour sélectionner la
2
valeur désirée, puis appuyez sur le centre.
46
FR
Page 47

Sélection de la taille de l’image

La taille de l’image détermine la taille du fichier image qui est enregistré lorsque vous prenez une image. Plus la taille de l’image est grande, plus seront reproduits de détails lorsque l’image est imprimée sur une papier de grande taille. Plus la taille de l’image est faible, plus vous pourrez enregistrer d’images. Dans le cas des films, plus l’image est grande, plus la qualité d’image est élevée.
Appuyez sur [Menu].
1
[Menu]
Tournez la molette de commande pour sélectionner [Taille
2
d’image] t [Taille d’image], puis appuyez sur le centre.
Tournez la molette de commande pour sélectionner le
3
mode désiré, puis appuyez sur le centre.
Photo
Lorsque le [Ratio d'aspect] est 3:2 Conseils d’utilisation
(L: 14M)
(M: 7,4M)
(S: 3,5M)
Lorsque le [Ratio d'aspect] est 16:9 Conseils d’utilisation
(L: 12M) 4592 × 2576 pixels Pour un affichage sur un téléviseur
(M: 6,3M) 3344 × 1872 pixels
(S: 2,9M) 2288 × 1280 pixels
4592 × 3056 pixels Pour une impression jusqu’au format
A3+
3344 × 2224 pixels Pour une impression jusqu’au format
A4
2288 × 1520 pixels Pour une impression jusqu’au format
L/2L
haute définition
Utilisation des fonctions d’enregistrement
FR
47
Page 48
Panorama
La taille de l’image dépend de la direction de prise de vue (page 54).
(Standard) Prend des clichés en utilisant la taille standard.
(Large) Prend des clichés en utilisant une taille large.
Verticale : 2160 × 3872 Horizontale : 8192 × 1856
Verticale : 2160 × 5536 Horizontale : 12416 × 1856
Film
NEX-5/5C
Mode [AVCHD] Taux
1920 × 1080 17 Mbps Enregistre avec la qualité d’image la plus
Mode [MP4] Taux
1440 × 1080 12 Mbps Enregistre avec une qualité d’image
VGA (640 × 480) 3 Mbps Enregistre dans la taille adaptée aux
NEX-3/3C
Taille image Taux
1280 × 720 (Fine)
1280 × 720 (Standard)
VGA (640 × 480) 3 Mbps Enregistre dans la taille adaptée aux
Remarque
• Lorsque vous imprimez des images fixes enregistrées au ratio d’aspect 16:9, et des
FR
images panoramiques, les deux bords peuvent être coupés.
48
d’échantillon­nage moyen
d’échantillon­nage moyen
d’échantillon­nage moyen
9 Mbps Enregistre avec une qualité d’image
6 Mbps
Conseils d’utilisation
élevée, pour afficher les images sur un téléviseur haute définition.
Conseils d’utilisation
élevée, pour afficher les images sur un téléviseur haute définition.
téléchargements sur Internet.
Conseils d’utilisation
élevée, pour afficher les images sur un téléviseur haute définition.
téléchargements sur Internet.
Page 49

Mise au point sur le visage (Détection de visage)

L’appareil détecte le visage de vos sujets et règle la mise au point sur les visages. Vous pouvez sélectionner le visage sur lequel la mise au point doit être effectuée en priorité.
Appuyez sur [Menu].
1
[Menu]
Tournez la molette de commande pour sélectionner
2
[Appareil photo] t [Détection de visage], puis appuyez sur le centre.
Tournez la molette de commande pour sélectionner le
3
mode désiré, puis appuyez sur le centre.
(OFF) : N’utilise pas la fonction Détection de visage.
(Auto) : Sélectionne le visage sur lequel l’appareil photo doit
effectuer automatiquement la mise au point.
(Priorité enfant) : Détecte et prend un cliché en priorité sur le visage
de l’enfant.
(Priorité adulte) : Détecte et prend un cliché en priorité sur le visage
de l’adulte.
z Capture de visages souriants (Détection de sourire)
Lorsque vous utilisez la fonction Détection de sourire, l’appareil détecte les sourires et déclenche automatiquement l’obturateur. Sélectionnez [Menu] t [Appareil photo] t [Détection de sourire] t [ON], puis pointez l’appareil sur le sujet et attendez qu’il sourie. Vous pouvez également effectuer la prise en vue en appuyant vous-même sur l’obturateur.
Utilisation des fonctions d’enregistrement
FR
49
Page 50

Utilisation des fonctions de lecture

Agrandissement de l’image lue (Agrandir)

Appuyez sur la touche
1
(Lecture) pour passer au mode de lecture.
Touche (Lecture)
Affichez l’image que vous
2
souhaitez agrandir, puis appuyez sur [Agrandir] (le centre de la molette de commande).
Molette de commande
Tournez la molette de commande pour ajuster l’échelle.
3
Appuyez sur haut/bas/droite/gauche de la molette de
4
commande pour sélectionner la partie que vous souhaitez agrandir.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur [Quitter].
50
FR
Page 51

Affichage de la liste d’images

Appuyez sur la touche
1
(Lecture) pour passer au mode de lecture.
Appuyez sur (Index
2
d'images) sur la molette de commande.
Six images s’affichent à la fois.
Touche (Lecture)
Tournez la molette de commande pour sélectionner une
3
image.
• Pour retourner à l’écran d’une seule image, sélectionnez l’image désirée, puis appuyez sur le centre.
z Basculer entre images fixes et films
Vous pouvez changer le type d’image facilement sur l’index d’images. Appuyez plusieurs fois sur le côté gauche de la molette de commande pour sélectionner puis appuyez sur le centre. Vous ne pouvez pas afficher une image fixe et un film sur le même écran d’index.
(Photo) ou (film),
Utilisation des fonctions de lecture
FR
51
Page 52

Visualisation d’images sur un téléviseur

Pour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur l’appareil photo, vous avez besoin d’un câble HDMI (vendu séparément) et d’un téléviseur HD équipé d’une connexion HDMI.
Connectez l’appareil au
1
téléviseur avec un câble
Vers la connexion HDMI
HDMI (vendu séparément).
Câble HDMI
Vers la borne HDMI
Remarque
• Utilisez un mini-connecteur HDMI d’un côté (pour l’appareil) et une prise adaptée à la connexion de votre téléviseur de l’autre côté.
z Utilisation de votre appareil à l’étranger
NEX-5/5C : Pour visualiser des vidéos filmées avec cet appareil photo sur un téléviseur, l’appareil et le téléviseur doivent utiliser le même système de télévision couleur. NEX-3/3C : L’appareil photo détecte automatiquement le système de couleur pour faire correspondre le sien à celui du téléviseur branché.
52
FR
Page 53

Vérification des fonctions disponibles

Liste des menus

Lorsque vous appuyez sur [Menu], six éléments de menu s’affichent à l’écran : [Mode Pr. vue], [Appareil photo], [Taille d’image], [Luminosité/Couleur], [Lecture] et [Réglage]. Vous pouvez régler différentes fonctions dans chaque élément. Les éléments qui ne peuvent pas être réglés dans le contexte apparaissent en grisé.
x
Mode Pr. vue
Ce menu vous permet de sélectionner un mode de prise de vue, comme un mode d’exposition, panoramique, Sélection de Scènes.
Auto intelligent L’appareil photo évalue le sujet et effectue les
Sélection de Scènes Prise de vue avec les réglages personnalisés selon le
Anti-flou de mvt Réduire le bougé de l’appareil photo lors des prises de
Panorama par balayag. Prise de vue en format panoramique. Exposition manuelle Règle l’ouverture et la vitesse d’obturation. Priorité vitesse Règle la vitesse d’obturation pour rendre le
Priorité ouverture Règle la plage de mise au point, ou floute l’arrière-
Programme Auto Prise de vue automatique qui vous permet de
réglages appropriés.
sujet ou les conditions. (Portrait/Paysage/Macro/Activités sportives/ Crépuscule/Portrait de nuit/Scène de nuit/Crépuscule sans trépied)
vue d’une scène dans un intérieur légèrement sombre ou avec un téléobjectif.
mouvement du sujet.
plan.
personnaliser des réglages, à l’exception de l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).
Vérification des fonctions disponibles
FR
53
Page 54
x
Appareil photo
Ce menu vous permet de définir des fonctions de prise de vue, comme la prise en vue en rafale, le retardateur et le flash.
Entraînement Sélectionne le mode d’entraînement, comme la prise
Mode Flash Sélectionne la méthode de déclenchement du flash.
Sélecteur AF/MF Sélectionne la mise au point automatique ou manuelle.
Zone d'autofocus Sélectionne la zone sur laquelle faire la mise au point.
Mode autofocus Sélectionne la méthode de mise au point automatique.
Zoom num. précision Définit le zoom numérique lorsqu’un objectif focale
Détection de visage Détecte automatiquement le visage des personnes et
Détection de sourire Chaque fois que l’appareil photo détecte un sourire, il
Détection sourire Définit la sensibilité de la fonction Détection de
Orien. panorama Sélectionne la direction dans laquelle panoramiquer
Conseils pr prise vue Vous permet d’accéder à tous les conseils pour la
Contenus d'affichage Lit les informations à afficher sur l’écran de prise de
FR
54
* NEX-5/5C uniquement
de vue en rafale, le retardateur ou la prise de vue en bracketing. (Vue par vue/Prises en rafale/Rafale prior. Vitesse/ Retardateur/Retardat.(Cont.)/ Bracket : conti./ Télécommande*)
(Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. lente/ Sync. arrière)
(Autofocus/Foc. man. dir./Focus manuel)
(Multi/Centre/Spot flexible)
(AF ponctuel/AF continu)
fixe est utilisé.
règle la mise au point et l’exposition pour mettre les visages en valeur. (OFF/Auto/Priorité enfant/Priorité adulte)
déclenche automatiquement l’obturateur. (OFF/ON)
sourire pour détecter les sourires. (Grand sourire/Sourire normal/Léger sourire)
l’appareil lors de la prise de vue d’images panoramiques. (Droite/Gauche/Haut/Bas)
prise de vue.
vue. (Info. affichage/Pas d’info affich/Info. base affich)
Page 55
x
Taille d’image
Vous permet de définir la taille de l’image et le ratio d’aspect, etc.
Photo Taille d’image Sélectionne la taille de l’image.
Ratio d'aspect Sélectionne le ratio d’aspect.
Qualité Sélectionne le format de compression.
Panorama Taille d’image Sélectionne la taille de l’image.
Film Format fichier* Sélectionne le format d’enregistrement du film.
Taille d’image Sélectionne la taille de l’image.
* NEX-5/5C uniquement
x
Luminosité/Couleur
(3:2: L: 14M/ M: 7,4M/ S: 3,5M 16:9: L: 12M/ M: 6,3M/ S: 2,9M)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Fine/Standard)
(Standard/Large)
(AVCHD/MP4)
Ce menu vous permet d’effectuer des réglages de luminosité, comme le mode de mesure, et les réglages de couleurs comme la balance des blancs.
Correction exposition Compense la luminosité sur toute l’image.
ISO Règle la sensibilité ISO.
Balance des blancs Ajuste les tonalités de couleur selon les conditions de
Mode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.
Correct.flash Ajuste l’intensité du flash.
(–2,0EV à +2,0EV)
(ISO AUTO/200 - 12800)
lumière ambiante. (Bal.blancs auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/ Incandescent/ Fluorescent/Flash/Temp./Filtre C./ Personnalisée/Réglage personnel)
(Multi/Centre/Spot)
(–2,0EV à +2,0EV)
Vérification des fonctions disponibles
FR
55
Page 56
Opti Dyna/HDR auto Corrige automatiquement la luminosité ou le
Modes créatifs Sélectionne la méthode de traitement de l’image.
x
Lecture
contraste. (OFF/Opti Dyna/HDR auto)
(Standard/Eclatant/Portrait/Paysage/Crépuscule/Noir et blanc)
Ce menu vous permet de définir les fonctions de lecture.
Effacer Supprime les images.
Diaporama Lit automatiquement les images.
Sélection photo/film Sélectionne une image fixe ou un film à lire.
Index d'images Sélectionne le nombre d’images à afficher sur l’écran
Sélect. dossier Sélectionne le dossier d’images fixes à lire. Sélect. date Sélectionne la date des films à lire. Pivoter Fait pivoter les images. Protéger Protège les images ou annule la protection.
Agrandir Agrandit l’image. Réglages du volume Règle le volume sonore des films. Spécifier impression Sélectionne les images à imprimer ou définit les
Contenus d'affichage Lit les informations à afficher sur l’écran de lecture.
(Images multipl./Tout le dossier/Img même date)
(Intervalle/Type de film/Répéter)
(Photo/Film)
de planche index. (6 images/12 images)
(Images multipl./Annul. toutes img./Annul. tous films)
paramètres d’impression. (Images multipl./Tout annuler)
(Info. affichage/Histogramme/Pas d’info affich)
x
Réglage
Ce menu vous permet de définir des règlages de prise de vue détaillés ou de modifier les réglages de l’appareil photo.
Réglages de Prise de vue Illuminateur AF Règle l’Illuminateur AF pour qu’il assiste la mise au
FR
56
point automatique dans des endroits sombres. (Auto/OFF)
Page 57
Réd.yeux rouges Fournit un pré-flash avant une prise de vue utilisant le
flash, pour éviter le phénomène des yeux rouges. (ON/OFF)
Affichage instantané Règle le temps d’affichage de l’image après la prise
de vue. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
Quadrillage Active la grille qui vous aide à ajuster la composition
des images. (ON/OFF)
Histogramme Affiche l’histogramme de la distribution de
luminance. (ON/OFF)
Aide MF Affiche une image agrandie lors de la mise au point
manuelle. (ON/OFF)
Espace colorim. Modifie la plage de couleurs reproductibles.
(sRVB/AdobeRVB)
SteadyShot Définit la compensation de bougé de l’appareil.
(ON/OFF)
Déc sans obj. Définit si l’obturateur doit être déclenché lorsqu’il n’y
a pas d’objectif. (Activé/Désactivé)
RB Pose longue Définit le traitement de la réduction de bruit pour les
prises de vue en exposition longue. (ON/OFF)
RB ISO élevée Définit le traitement de la réduction de bruit pour les
prises de vue à une sensibilité ISO élevée. (Auto/Faible)
Enreg. le son du film Définit le son pour l’enregistrement des films.
(ON/OFF)
Reg. audio filmato Bip Sélectionne le son produit lorsque vous utilisez
l’appareil photo. (Son AF/Fort/Faible/OFF)
Langue Sélectionne la langue utilisée à l’écran. Rég. date/heure Régle la date et l’heure. Réglage zone Sélectionne la zone dans laquelle vous utilisez
l’appareil photo.
Vérification des fonctions disponibles
FR
57
Page 58
Écran guide aide Active/Désactive le Guide d’aide.
Éco d'énergie Définit la durée après laquelle l’appareil est placé en
Luminosité LCD Règle de la luminosité de l’écran LCD.
Couleur affich. Règle la couleur de l’écran LCD.
Image large Sélectionne la méthode d’affichage d’images larges.
Affichage lecture Sélectionne la méthode utilisée pour lire les images au
COMMANDE HDMI Active/Désactive le fonctionnement de l’appareil
Connexion USB Sélectionne la méthode utilisée pour la connexion
Mode nettoyage Vous permet de nettoyer le capteur d’image. Version Affiche la version de l’appareil photo et de l’objectif. Mode Démo Active/Désactive l’affichage de la démonstration avec
Rétablir défaut Réinitialise les paramètres de l’appareil photo à leur
Outils carte mémoire Formater Formate la carte mémoire. Nº de fichier Sélectionne la méthode utilisée pour affecter des
Nom du dossier Sélectionne le format du nom de fichier.
Sél. dossier pr vue Sélectionne le dossier d’enregistrement. Création d'un dossier Crée un nouveau dossier. Récup. BD images Répare la base de données de l’image pour les fichiers
FR
58
(ON/OFF)
mode d’économie d’énergie. (1 min./5 min./10 min./30 min.)
(Auto/Manuel/Tps. ensoleillé)
(Noir/Blanc/Bleu/Rose)
(Plein écran/Normal)
format Portrait. (Rotation auto/Rotation manu.)
photo avec la télécommande d’un téléviseur compatible HDMI. (ON/OFF)
USB. (Stock.de mass/PTP)
les films. (ON/OFF)
valeur par défaut.
numéros de fichier aux images. (Série/Réinitialiser)
(Standard/Date)
de film dans lesquels des incohérences sont détectées.
Page 59
Afficher espace carte Affiche le temps d’enregistrement restant pour les
films et le nombre d’images enregistrables pour les images fixes sur la carte mémoire.
Réglage Eye-Fi* Réglages téléchargt. Règle la fonction de téléversement de l’appareil photo
lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée. (ON/OFF)
* S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi (vendue séparément) est insérée dans l’appareil
photo. N’utilisez pas une carte Eye-Fi insérée dans l’appareil photo lorsque vous
êtes à bord d’un avion. Si une carte Eye-Fi est insérée dans l’appareil photo,
réglez [Réglages téléchargt.] sur [OFF].
Les cartes Eye-Fi peuvent uniquement être utilisées dans les pays/territoires où
elles ont été achetées. Utilisez les cartes Eye-Fi en vous conformant aux lois du
pays/territoire où vous avez acheté la carte.
NEX-5C/3C ne propose pas cette fonction.
Vérification des fonctions disponibles
FR
59
Page 60

Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue

Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique une fonction disponible. – indique que la fonction n’est pas disponible. Les fonctions que vous ne pouvez pas utiliser sont grisées à l’écran.
Mode Prise de vue Correction
Auto intelligent
Panorama par balayag.
Anti-flou de mvt
Sélection de Scènes
Programme Auto
Priorité ouverture
Priorité vitesse
Exposition manuelle
exposition
Retardateur Prises en
rafale
Détection de visage
Détection de sourire
––––
––
––
––
––
––
––
–––
––
Remarque
• Les fonctions disponibles peuvent être également limitées par des conditions autres que le mode de prise de vue.
FR
60
Page 61

Modes du flash disponibles

Les modes de flash que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique une fonction disponible. – indique que la fonction n’est pas disponible. Les modes de flash que vous ne pouvez pas utiliser sont grisés à l’écran.
Mode Prise de vue OFF Flash auto Flash forcé Sync. lente Sync. arrière
Auto intelligent
Panorama par balayag.
Anti-flou de mvt
Sélection de Scènes
Programme Auto
Priorité ouverture
Priorité vitesse
Exposition manuelle
––––
––––
––
––
––
––––
––––
–––
––
––
––
––
–––
––
––
Vérification des fonctions disponibles
Remarques
• Les modes de flash disponibles peuvent être également limités par des conditions
autres que le mode de prise de vue.
• Même si vous sélectionnez un mode de flash que vous pouvez utiliser, le flash ne
se déclenche pas s’il n’est pas levé.
• [Flash auto] peut être sélectionné lorsque [Mode Pr. vue] est réglé sur [Auto
intelligent] ou certains modes de [Sélection de Scènes] uniquement.
FR
61
Page 62

Importation d’images vers un ordinateur

Installation du logiciel

Pour utiliser des images enregistrées avec l’appareil, le logiciel suivant est fourni :
• Sony Image Data Suite « Image Data Converter SR » « Image Data Lightbox SR »
• « PMB » (Picture Motion Browser) (Windows uniquement)
Remarque
• Connectez-vous en tant qu’administrateur.
x
Windows
L’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel fourni et l’importation d’images via une connexion USB.
Système d’exploitation (préinstallé)
« PMB » Processeur : Intel Pentium III 800 MHz ou plus
« Image Data Converter SR Ver.3 »/« Image Data Lightbox SR »
*1Les éditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. Windows Image
Mastering API (IMAPI) version 2.0 ou ultérieure est nécessaire pour l’utilisation de la fonction de création de disques.
2
*
L’édition Starter n’est pas prise en charge.
FR
Microsoft Windows XP* Windows 7
(NEX-5/5C : pour la lecture/l’édition de films HD : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide recommandé/ Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus NEX-3/3C : pour la lecture/l’édition de films : Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide recommandé/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz ou plus) Mémoire : 512 Mo ou plus (pour la lecture/l’édition de films HD : 1 Go ou plus) Disque dur : Espace disque requis pour l’installation— environ 500 Mo
Écran : Résolution d’écran—1024 × 768 points ou plus Processeur/Mémoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou
plus Écran : 1024 × 768 points ou plus
1
SP3/Windows Vista*2 SP2/
62
Page 63
Mettez l’ordinateur sous
1
tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
Cliquez sur [Installer].
2
• Assurez-vous que « Sony Image Data Suite » et « PMB » sont tous deux cochés, puis suivez les instructions à l’écran.
• Connectez l’appareil photo à l’ordinateur pendant la procédure en suivant les instructions à l’écran.
• Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en procédant comme il est indiqué à l’écran.
• DirectX peut être installé selon l’environnement système de votre ordinateur.
Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM.
3
Le logiciel est installé et des icônes de raccourci apparaissent sur le Bureau.
Remarque
• Si « PMB » a déjà été installé sur l’ordinateur, et que le numéro de la version précédemment installée de « PMB » est antérieure à celle de « PMB » sur le CD-ROM (fourni), installez « PMB » également à partir du CD-ROM (fourni).
x
Macintosh
L’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation du logiciel fourni et l’importation d’images via une connexion USB.
Importation d’images vers un ordinateur
Système d’exploitation (préinstallé)
« Image Data Converter SR Ver.3 »/« Image Data Lightbox SR »
Connexion USB : Mac OS X (v10.3 à v10.6) « Image Data Converter SR Ver.3 »/« Image Data Lightbox SR »: Mac OS X v10.4/Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard) Processeur : Série Power PC G4/G5 (1,0 GHz ou plus
rapide recommandé)//Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou plus rapide
Mémoire : 1 Go ou plus recommandé. Écran : 1024 × 768 points ou plus
FR
63
Page 64
Mettez votre Macintosh sous tension et insérez le
1
CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône CD-ROM.
2
Copiez le fichier [IDS_INST.pkg] du dossier [MAC] sur
3
l’icône du disque dur.
Double-cliquez sur le fichier [IDS_INST.pkg] dans le
4
dossier de destination de copie.
• Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation.

Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fourni

x
«PMB»
Avec « PMB », vous pouvez notamment :
• importer des images prises avec l’appareil et les afficher sur l’ordinateur.
• organiser les images, sur l’ordinateur, suivant un calendrier par date de prise de vue pour les visualiser.
• imprimer ou enregistrer des images fixes horodatées.
• créer un disque de données en utilisant un graveur de CD ou un graveur de DVD.
Pour plus d’informations sur le logiciel « PMB », référez-vous à « Aide PMB ». Pour ouvrir l’Aide, cliquez sur (Aide PMB) qui s’affiche sur le Bureau après l’installation. Ou, depuis le menu Démarrer, cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [Aide PMB].
Informations d’assistance pour le logiciel « PMB » (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmb-se/
Remarque
• « PMB » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.
FR
64
Page 65
x
« Image Data Converter SR »/« Image Data Lightbox SR »
Avec « Image Data Converter SR », vous pouvez éditer des images enregistrées au format RAW en y apportant diverses corrections, comme la courbe de tonalité, la netteté. Avec « Image Data Lightbox SR », vous pouvez afficher et comparer les images RAW/JPEG enregistrées avec cet appareil. Pour plus d’informations sur « Image Data Converter SR » et « Image Data Lightbox SR », référez-vous à l’Aide. Pour ouvrir l’Aide, cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Sony Image Data Suite] t [Aide] t [Image Data Converter SR Ver.3] ou [Image Data Lightbox SR].
Informations d’assistance pour le logiciel « Sony Image Data Suite » (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/

Création d’un disque de films (NEX-5/5C)

Vous pouvez créer un disque à partir des films au format AVCHD enregistrés sur l’appareil. Sélectionnez la méthode qui correspond le mieux à votre lecteur de disque. Utilisez « PMB » pour importer des films au format AVCHD vers un ordinateur. Pour plus d’informations sur la création d’un disque en utilisant « PMB », référez-vous à « Aide PMB ».
Importation d’images vers un ordinateur
Lecteur Méthode Type de
Appareils de lecture de disques Blu-ray
(lecteur de disques Blu-ray, PlayStation®3, etc.)
Appareils de lecture de disques AVCHD
(Sony lecteur de disques Blu-ray, PlayStation®3, etc.)
Créer un disque Blu-ray de films et photos importés sur un ordinateur en utilisant « PMB ».
Créer un disque AVCHD de films et photos importés sur un ordinateur en utilisant « PMB ».
Création d’un disque au format AVCHD avec un lecteur/graveur de DVD autre que DVDirect Express.
disque
FR
65
Page 66
Lecteur Méthode Type de
Appareils ordinaires de lecture de DVD
(lecteur DVD, lecteur DVD d’un ordinateur, etc.)
Remarques
• Si vous utilisez un Sony DVDirect (graveur de DVD), vous pouvez transférer des données en insérant une carte mémoire dans la fente de carte mémoire du graveur de DVD, ou en connectant votre appareil photo au graveur de DVD avec un câble USB.
• Lorsque vous utilisez Sony DVDirect (graveur de DVD), assurez-vous que la version du microgiciel du graveur de DVD est la plus récente. Pour plus d’informations, référez-vous à l’URL suivante : http://sony.storagesupport.com/
Créer un disque d’image qualité standard (STD) de films et photos importés sur un ordinateur en utilisant « PMB ».
disque
z Caractéristiques de chaque type de disque
Un disque Blu-ray vous permet d’enregistrer des films de qualité d’image haute définition (HD) possédant une durée plus longue que sur les disques de DVD.
Un film de qualité d’image haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, comme des disques DVD-R, et un disque de qualité d’image haute définition (HD) est créé.
• Vous pouvez lire un disque de qualité d’image haute définition (
HD) sur des appareils de lecture au format AVCHD, comme un
lecteur de disque Blu-ray Sony et une PlayStation®3. Vous ne pouvez la lire le disque sur un lecteur DVD ordinaire.
Un film de qualité d’image standard (STD) converti à partir d’un film en qualité d’image haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, comme des disques DVD-R, et un disque de qualité d’image standard (STD) est créé.
66
FR
Page 67

Divers

Vérification du nombre d’images enregistrables

Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’interrupteur d’alimentation sur ON, le nombre d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran LCD.
Remarques
• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (page 33).
• Si « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
x
Nombre d’images fixes et temps de film pouvant être enregistrés sur une carte mémoire
Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Taille image : L 14M Ratio d’aspect : 3:2*
Capacité
Qualité
Standard 433 875 1778 3626 7172 Fine 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478 RAW 122 251 514 1054 2089
* Lorsque [Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage
d’images qu’indiqué dans le tableau ci-dessus (à l'exception de [RAW]).
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
(Unités : images)
Divers
FR
67
Page 68
Films
Le tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement disponibles. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film. L’enregistrement continu est possible pendant approximativement 29 minutes.
(Unités : heure : minute : seconde)
Capacité
Format fichier (Taille d'image)
AVCHD (1920×1080)* 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20 MP4 (1440×1080)* 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 (1280×720 (Fine))** 0:27:00 0:54:30 1:50:30 3:45:10 7:25:10
*NEX-5/5C ** NEX-3/3C
x
Nombre d’images fixes pouvant être enregistrées lors
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
de l’utilisation de la batterie
L’appareil photo peut enregistrer approximativement 330 images lorsque vous l’utilisez avec la batterie (fourni) pleinement chargée. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs.
• Le nombre est calculé avec une batterie complètement chargée et dans les conditions suivantes : – À une température ambiante de 25° C (77 °F). – [Qualité] est réglé sur [Fine]. – [Mode autofocus] est réglé sur [AF ponctuel]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois. – En utilisant une batterie chargée pendant une heure après que le témoin
CHARGE s’est éteint.
– En utilisant Sony « Memory Stick PRO Duo » (vendu séparément).
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
68
FR
Page 69

Liste des icônes sur l’écran LCD

Des icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran en utilisant DISP (Contenus d'affichage) à l’aide de la molette.
En attente de prise de vue
Affichage graphique
A
Affichage Indication
P A S M
Mode Prise de vue
Sélection de Scènes
Taille d’image/Ratio d’aspect des images fixes
Enregistrement d’un film
Lecture
RAW RAW+J FINE STD
100 Nombre d’images
123 Min Temps enregistrable
Qualité d’image des images fixes
fixes enregistrables
Taille d’image des films
Carte mémoire/ Téléversement
pour les films
Charge restante de la
100%
batterie
Divers
FR
69
Page 70
Affichage Indication
101-0012 Dossier de lecture –
1
Icônes de Reconnaissance de scène
Charge du flash en cours
Illuminateur AF
Son non enregistré pendant l’enregistrement de films
Avertissement de bougé
Avertissement de surchauffe
Fichier de base de données Plein écran/ Erreur de fichier de base de données
Histogramme
Numéro de fichier
Protéger
Ordre d’impression et nombre de copies
B
Affichage Indication
Menu z
Mode Pr. vue
Conseils
FR
pdv z
Touches souples
70
C
Affichage Indication
État de la mise au point
Mesure manuelle
Correction exposition
Témoin de vitesse d’obturation
Témoin d’ouverture
d’enregistrement du film (mn:s)
Date/Heure d’enregistrement de l’image
Nombre d’images enregistrées à la date ou dans le dossier sélectionné
SteadyShot
S’affiche lorsque le HDR n’a pas fonctionné sur l’image.
z
1/125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
±0.0
±0.0
ENR 0:12 Temps
2010-1-1 9:30AM
12/12 Numéro de l’image/
D
Affichage Indication
Mode Flash/ Réd.yeux rouges
Page 71
Affichage Indication
±0.0
Entraînement
Mode de mise au point
Correction de flash
Mode de mesure
Mode de zone de mise au point
Détection de visage
Détection de sourire
ISO
Affichage Indication
Témoin de sensibilité de la Détection de sourire
AWB
7 500K
G9
Balance des blancs
Modes créatifs
Opti Dyna/HDR auto
Divers
FR
71
Page 72
En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique α)
« Guide pratique α », qui explique en détail comme utiliser l’appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Référez-vous-y pour des instructions en détails sur les nombreuses fonctions de l’appareil.
x
Pour les utilisateurs de Windows
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM
1
(fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Cliquez sur [Guide pratique].
2
Cliquez sur [Installer].
3
Démarrez « Guide pratique α » à partir du raccourci sur le
4
Bureau.
x
Pour les utilisateurs de Macintosh
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM
1
(fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Sélectionnez le dossier [Guide pratique] et copiez « Guide
2
pratique.pdf » stocké dans le dossier [FR] sur votre ordinateur.
Une fois la copie terminée, double-cliquez sur « Guide
3
pratique.pdf ».
72
FR
Page 73

Dépannage

En cas de problème avec l’appareil, essayez d’abord les solutions suivantes.
Vérifiez les éléments des pages 73 à 77. Référez-vous
1
également au « Guide pratique α » (PDF).
Retirez la batterie, patientez pendant environ une minute,
2
puis insérez-la de nouveau et allumez l’appareil.
Réinitialisation des réglages (page 58).
3
Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service
4
après-vente Sony agréé.
Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas à installer la batterie.
• Lorsque vous insérez la batterie, utilisez son extrémité pour pousser le levier de verrouillage (page 19).
• Utilisez uniquement une batterie NP-FW50. Assurez-vous que la batterie soit une NP-FW50.
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se décharge trop rapidement.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.
• La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée (page 18).
• La batterie est usée. Remplacez-la par une neuve.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Installez correctement la batterie (page 19).
• La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée (page 18).
• La batterie est usée. Remplacez-la par une neuve.
L’appareil se met brusquement hors tension.
• Lorsque l’appareil photo ou la batterie est trop chaude, l’appareil affiche un message d’avertissement et s’éteint automatiquement pour protéger l’appareil photo.
Divers
FR
73
Page 74
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, effectuez une opération sur l’appareil comme enfoncer le déclencheur à mi-course, par exemple.
Le témoin CHARGE clignote lors de la charge de la batterie.
• Utilisez uniquement une batterie NP-FW50. A ssurez-vous que la batterie soit une NP-FW50.
• Lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut que le témoin CHARGE clignote.
• Le témoin CHARGE clignote de deux manières : rapidement (à environ 15/ 100e d’intervalle) et lentement (à environ 1,5 secondes d’intervalle). Si elle clignote rapidement, retirez la batterie et insérez-la de nouveau fermement. Si le témoin CHARGE clignote de nouveau rapidement, cela suggère qu’il y a un problème avec la batterie. Un clignotement lent indique que la charge est suspendue car la température ambiante est en dehors de la gamme de températures adaptée pour la recharge de la batterie. Lorsque la température ambiante retourne dans la gamme de températures adaptée, la charge reprend et le témoin CHARGE s’allume fixement. Chargez la batterie à des températures adaptées, entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F).
Prise de vue
Rien ne s’affiche sur l’écran LCD lorsque l’appareil est allumé.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée donnée, il passe en mode d’économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, effectuez une opération sur l’appareil comme enfoncer le déclencheur à mi-course, par exemple.
L’obturateur ne se déclenche pas.
• Vous utilisez une carte mémoire munie d’un taquet de protection en écriture et ce taquet est placé en position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement.
• Vérifiez l’espace disponible sur la carte mémoire.
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• L’objectif n’est pas correctement monté. Montez l’objectif correctement (page 22).
L’enregistrement prend très longtemps.
• La fonction de réduction de bruit est activée. Ceci n’est pas une anomalie.
• Vous effectuez la prise de vue en mode RAW. Un fichier de données RAW étant de grande taille, la prise de vue en mode RAW peut demander un
FR
74
certain temps.
Page 75
• Le HDR auto est en train de traiter une image.
L’image n’est pas nette.
• Le sujet est trop proche. Vérifiez la distance focale minimum de l’objectif.
• Vous effectuez la prise de vue en mode de mise au point manuelle. Réglez [Sélecteur AF/MF] sur [Autofocus].
• La lumière ambiante est insuffisante.
• Les sujets peuvent demander une mise au point spéciale. Utilisez la fonction [Spot flexible] ou la fonction de mise au point manuelle.
Le flash ne fonctionne pas.
• Levez le flash (page 26).
• Le flash n’est pas correctement monté. Fixez de nouveau le flash (page 26).
• Vous ne pouvez pas utiliser de flash lorsque vous employez l’un des modes de prise de vue suivants :
– [Bracket : conti.] – [Panorama par balayag.] – [Scène de nuit] et [Crépuscule sans trépied] en [Sélection de Scènes] – [Anti-flou de mvt] – Enregistrement d’un film
Des points blancs flous apparaissent sur les images prises au flash.
• Des particules (grains de poussière, pollen, etc.) dans l’air ont réfléchi la lumière du flash et sont visibles sur l’image. Ceci n’est pas une anomalie.
Le flash met longtemps à se recharger.
• Le flash a fonctionné en rafale sur une courte période. Après un fonctionnement en rafale du flash, l’opération de recharge peut être ralentie pour empêcher le flash de surchauffer.
L’image prise au flash est trop sombre.
• Si le sujet se trouve hors de la portée du flash (distance pouvant être atteinte par le flash), les images seront sombres car la lumière du flash n’atteint pas le sujet. Si la sensibilité ISO est modifiée, la portée du flash change également.
L’horodatage est incorrect.
• Réglez correctement la date et l’heure (page 28).
• Le fuseau horaire sélectionné avec [Réglage zone] est différent du fuseau horaire réel. Réglez le fuseau horaire réel en sélectionnant [Menu] t [Réglage] t [Réglage zone].
Divers
FR
75
Page 76
La valeur d’ouverture et/ou la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Le sujet est trop clair ou trop sombre, et se trouve donc hors de la plage admissible de l’appareil. Effectuez un nouveau réglage.
L’image est blanchâtre (Tâche lumineuse).
La lumière de l’image est floue (Image fantôme).
• L’image a été prise avec une source d’éclairage intense et une lumière excessive a pénétré dans l’objectif. Lorsque vous utilisez un objectif zoom, fixez un pare-soleil.
Les coins de l’image sont trop sombres.
• Si un filtre ou un pare-soleil est utilisé, retirez-le et recommencez la prise de vue. Si le filtre est trop épais ou si le pare-soleil est mal fixé, ils peuvent être partiellement visibles sur l’image. Les propriétés optiques de certains objectifs peuvent faire paraître la périphérie de l’image trop sombre (éclairage insuffisant).
Les yeux du sujet sont rouges.
• Activez la fonction Réd.yeux rouges.
• Approchez-vous du sujet et prenez-le au flash dans les limites de la portée du flash (page 39).
Des points apparaissent et restent sur l’écran LCD.
• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 78).
L’image est floue.
• L’image a été prise dans un endroit sombre sans flash avec pour conséquence un bougé. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied ou le flash (page 26). [Crépuscule sans trépied] dans [Sélection de Scènes] (page 43) et [Anti-flou de mvt] (page 44) sont également efficaces pour réduire le flou.
La valeur d’exposition clignote sur l’écran LCD.
• Le sujet est trop clair ou trop sombre pour la plage de mesure de l’appareil.
FR
76
Page 77
Visualisation d’images
Les images ne peuvent pas être lues.
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB.
Divers
FR
77
Page 78

Précautions

Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il peut toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’image.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• Ne maintenez pas l’appareil en tenant l’écran LCD.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Les rayons du soleil pourraient se focaliser sur un objet à proximité et provoquer un incendie. Si vous devez placer l’appareil en plein soleil, posez le bouchon d’objectif.
• Un aimant est fixé à l’arrière de l’écran LCD. Ne placez pas d’objets affectés par des champs magnétiques, comme une disquette ou une carte de crédit, entre l’écran LCD et le corps de l’appareil.
FR
78
Aimant
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, il se peut que l’écran LCD soit temporairement sombre.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très secs ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
Page 79
• Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
A propos du stockage
Fixez toujours le bouchon d’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Températures de fonctionnement
Votre appareil est conçu pour une utilisation dans des températures comprises entre 0°C et 40°C (32 °F et 104 °F). Il n’est pas recommandé de vous livrer à des prises de vue en dehors de cette plage de températures.
Condensation d’humidité
Si vous déplacez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Comment prévenir la condensation d’humidité
Lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, enfermez-le dans un sac en plastique et laissez-le s’adapter aux conditions ambiantes pendant une heure environ.
En cas de condensation d’humidité
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez de l’utiliser alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.
Batterie interne rechargeable
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint, qu’une batterie soit installée ou non. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement, et si vous ne l’utilisez pendant environ trois mois, elle se décharge complètement. Si l’appareil reste inutilisé pendant 3 mois environ, elle se décharge complètement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil. Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous ne pouvez pas effectuer l’horodatage. Si l’appareil réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut à chaque fois que vous rechargez la batterie, il est possible que la batterie interne rechargeable soit morte. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Divers
FR
79
Page 80
Méthode de charge de la batterie interne rechargeable
Insérez une batterie chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (vendu séparément), puis laissez l’appareil pendant au moins 24 heures sans l’allumer.
À propos des cartes mémoire
Ne collez pas d’étiquette, etc. sur la carte mémoire, ni sur un adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil photo, nous vous recommandons de la formater en utilisant l’appareil pour obtenir une performance plus stable de la carte mémoire avant toute prise de vue. Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données précieuses sur un ordinateur, etc.
• Si vous enregistrez et supprimez régulièrement des images, une fragmentation des données peut se produire sur la carte mémoire. Il est possible que les films ne puissent pas être sauvegardés ou enregistrés. Dans ce cas, enregistrez vos images sur un ordinateur ou un autre support de stockage, puis formatez la carte
FR
mémoire.
80
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
• Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez toujours les données sur un autre support d’enregistrement (copie de sauvegarde).
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une autre lumière brillante. Cela pourrait également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une forte lumière à travers l’objectif retiré. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible. Cela pourrait également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits où il y a du sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
Page 81
• Si vo us constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 79).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre la carte mémoire inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
• Gardez toujours l’appareil, les accessoires fournis, etc. hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une carte mémoire, etc. En cas de problème de ce genre, consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur la lecture des films sur d’autres périphériques (NEX-5/5C)
• Cet appareil photo utilise un MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l’enregistrement au format AVCHD. Les films enregistrés au format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus sur les périphériques suivants. – Autres périphériques
compatibles avec le format AVCHD qui ne prennent pas en charge le High Profile
– Périphériques non compatibles
avec le format AVCHD
• Cet appareil photo utilise également un MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile pour l’enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil photo ne peuvent pas être lus sur les périphériques qui ne prennent pas en charge le MPEG-4 AVC/H.264.
• Les disques enregistrés en qualité d’image HD (haute définition) peuvent uniquement être lus sur des appareils compatibles avec le format AVCHD. Les lecteur ou graveurs basés sur DVD ne peuvent pas lire les disques de qualité d’image HD, car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. Par ailleurs, les lecteurs et graveurs basés sur DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les disques de qualité d’image HD.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Divers
FR
81
Page 82
À propos des spécifications techniques décrites dans ce mode d’emploi
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce mode d’emploi : à une température ambiante de 25°C (77 °F), et en utilisant une batterie chargée pendant une heure après que le témoin CHARGE s’est éteint.

Spécifications

Appareil photo
[Système]
Type d’appareil : Appareil photo à
objectif interchangeable
Objectif : objectif Monture E
[Capteur d’image]
Capteur d’image : capteur d’image
CMOS 23,4 × 15,6 mm (format APS-C)
Nombre total de pixels du capteur
d’image : environ 14 600 000 pixels
Nombre de pixels efficaces de
l’appareil : environ 14 200 000 pixels
[Anti-poussière]
Système : revêtement de protection
antistatique sur le filtr e passe-bas et mécanisme de vibration électromagnétique
[Système de mise au point automatique]
Système : système de détection de
FR
contraste
82
Plage de sensibilité : 0 EV à 20 EV
(en conversion ISO 100 avec un objectif F2,8)
[Contrôle de l’exposition]
Méthode de mesure : 49 segments
mesurés par le capteur d'image
Plage de mesure : 0 EV à 20 EV (en
conversion ISO 100 avec un objectif F2,8)
Sensibilité ISO (index d’exposition
recommandé) : Auto, ISO 200 à 12800
Correction d’exposition : ±2,0 EV (par
incréments de 1/3 EV)
[Obturateur]
Type : type plan focal, vertical-
transversal, contrôlé électroniquement
Plage de vitesse d’obturation :
1/4000 seconds à 30 secondes, BULB, (par incréments de 1/3 EV)
Vitesse de synch. du flash :
1/160 seconde
[Support d’enregistrement]
« Memory Stick PRO Duo » , carte SD
[Écran LCD]
Écran LCD : entraînement TFT 7,5 cm
(type 3,0)
Nombre total de points : 921 600 points
(640 × 3 (RVB) × 480)
[Connexions entrée/sortie]
USB : miniB HDMI : mini-prise HDMI de type C
[Alimentation]
Batterie utilisée : Batterie rechargeable
NP-FW50
Page 83
[Divers]
Exif Print : compatible PRINT Image Matching III :
compatible
Dimensions :
NEX-5/5C : environ 110,8 × 58,8 × 38,2 mm (4 3/8 × 2 3/8 × 1 9/16 pouces) (L/H/P, hors protubérances) NEX-3/3C : environ 117,2 × 62,6 × 33,4 mm (4 5/8 × 2 1/2 × 1 3/8 pouces) (L/H/P, hors protubérances)
Poids :
NEX-5/5C : environ 287 g (10,1 oz) (batterie et « Memory Stick PRO Duo » inclus) environ 229 g (8,1 oz) (appareil seul) NEX-3/3C : environ 297 g (10,5 oz) (batterie et « Memory Stick PRO Duo » inclus) environ 239 g (8,4 oz) (appareil seul)
Plage de températures de
fonctionnement : 0°C à 40°C (32 °F à 104 °F)
Format de fichier :
Image fixe : compatible JPEG (DCF v. 2.0, Exif v. 2.3, MPF Baseline), compatible DPOF NEX-5/5C :
Film (format AVCHD) : compatible AVCHD v. 1.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 canaux, équipé de Dolby Digital Stereo Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Film (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux
NEX-3/3C :
Film : MPEG-4 visuel
Communication USB : Hi-Speed USB
(compatible USB 2.0)
Flash
Nombre guide du flash :
GN 7 (en mètres, à ISO 100)
Temps de rechargement :
environ 4 secondes
Portée du flash : couverture d’un
objectif 16 mm (longueur focale indiquée par l’objectif)
Compensation du flash : ±2,0 EV
(par incréments de 1/3 EV)
Dimensions : environ 35,9 × 23,8 ×
42,7 mm (1 7/16 × 15/16 × 1 11/16 pouces) (L/H/P, hors protubérances)
Poids : environ 20,4 g (0,8 oz)
Divers
FR
83
Page 84
Objectif
Pour l’objectif E18 – 200 mm, référez-vous au mode d’emploi de l’objectif E18 – 200 mm (fourni).
Objectif
Appareil photo
Focale équivalente en format 35 mm*
1
(mm)
Éléments-groupes de
Objectif focale fixe E16 mm
NEX-5A/5CA/5D/5CD/ 3A/3CA/3D/3CD
24 27 - 82,5
5-5 9-11
Objectif zoom E18 – 55 mm
NEX-5D/5CD/5K/5CK/ 3D/3CD/3K/3CK
lentilles
Angle de champ*
Mise au point minimale*
1
2
(m (pieds))
Grossissement maximal
83° 76° - 29°
0,24 (0,79) 0,25 (0,82)
0,078 0,3
(×)
f-stop minimal f/22 f/22 - f/32
Diamètre d’objectif
49 49
(mm)
Dimensions (diamètre maximal× hauteur)
62,0 × 22,5
(2 1/2 × 29/32)
62,0 × 60,0
(2 1/2 × 2 3/8)
(environ, mm (po.))
Poids (environ, g (oz)) 67 (2 3/8) 194 (6 7/8)
Effet de la correction*
3
– *
4
Environ 4 paliers
*1Les valeurs de longueur focale à équivalent 35 mm et d’angle de vue sont basés
sur les appareils photo numériques équipés d’un capteur d’image taillé APS-C.
2
*
Le Minimum pour la mise au point est la distance la plus courte du capteur d’image jusqu’au sujet.
3
*
Vitesse d’obturation (varie selon les conditions de prise de vue)
4
*
La fonction Antibougé optique n’est pas disponible.
84
FR
Page 85
Chargeur de batterie BC-VW1
Tension d’entrée : 100 V à 240 V CA,
50 Hz/60 Hz, 4,2 W Tension de sortie : CC 8,4 V, 0,28 A Plage de températures de
fonctionnement : 0°C à 40°C
(32 °F à 104 °F) Plage de températures de stockage :
–20°C à +60°C (-4 °F à +140 °F) Dimensions maximum :
environ 63 × 95 × 32 mm (2 1/2 ×
3 3/4 × 1 5/16 pouces) (L/H/P) Poids : environ 85 g (3 oz)
Batterie rechargeable NP-FW50
Batterie utilisée : batterie au
lithium-ion Tension maximum : CC 8,4 V Tension nominale : CC 7,2 V Tension de charge maximale :
CC 8,4 V Courant de charge maximal : 1,02 A Capacité : Typique 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh) Dimensions maximum :
environ 31,8 × 18,5 × 45 mm
(1 5/16 × 3/4 × 1 13/16 pouces)
(L/H/P) Poids : environ 57 g (2,1 oz)
La conception et les spécifications sont sujets à des modifications sans avertissement.
À propos de la longueur focale
L’angle d’image de cet appareil est plus étroit que celui d’un appareil photo à pellicule au format 35 mm. Vous pouvez trouver l’équivalent approximatif de la longueur focale d’un appareil au format 35 mm, et effectuer
des prises de vue avec le même angle d’image, en augmentant de moitié la longueur focale de votre objectif. Par exemple, lorsque vous utilisez un objectif 50 mm, vous pouvez obtenir un équivalent approximatif d’un objectif 75 mm d’une appareil 35 mm.
À propos de la compatibilité des données d’image
• Cet appareil photo se conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements.
Marques
est une marque commerciale de Sony Corporation.
• « Memory Stick » , , « Memory Stick PRO » , , « Memory Stick Duo » ,
, « Memory
Stick PRO Duo » ,
, « Memory
Stick PRO-HG Duo » ,
, « Memory
Stick Micro » , « MagicGate » et
sont des marques
de Sony Corporation.
• « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• « Blu-ray Disc » et le logo sont des marques commerciales.
Divers
FR
85
Page 86
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High­Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Inc.
• PowerPC est une marque déposée d’IBM Corporation aux États-Unis.
• Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Intel Corporation.
• Les logos SDXC et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
• « PlayStation » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe est une marque déposée ou une marque d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays.
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont
FR
généralement des marques ou des
86
marques déposées de leurs créateurs
ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
Page 87

Index

A
Activités sportives ....................... 43
Affichage instantané.................... 57
Affichage lecture ......................... 58
Afficher espace carte ................... 59
Agrandir....................................... 50
Agrandir une image ..................... 50
Aide MF....................................... 57
Anti-flou de mvt .......................... 44
Auto intelligent...................... 38, 43
B
Balance des blancs....................... 55
Batterie......................................... 18
Bip................................................ 57
C
Carte mémoire ............................. 23
Charge de la batterie.................... 18
COMMANDE HDMI.................. 58
Condensation d’humidité............. 79
Connexion USB........................... 58
Conseils pour la prise de vues ..... 37
Conseils pr prise vue.................... 54
Contenus d’affichage............. 42, 54
Contrôle du floutage
d’arrière-plan........................... 38
Correct.flash................................. 55
Correction exposition................... 40
Couleur affich.............................. 58
Création d’un disque.................... 65
Création d’un dossier................... 58
Crépuscule ................................... 43
Crépuscule sans trépied ............... 43
D
Déc sans obj................................. 57
Détection de sourire..................... 49
Détection de visage...................... 49
Détection sourire.......................... 54
Diaporama................................... 56
Diffuseur de flash........................ 27
E
Éco d’énergie .............................. 58
Écran guide aide.......................... 58
Enreg. le son du film................... 57
Entraînement............................... 54
Espace colorim............................ 57
Exposition manuelle.................... 42
F
Film ............................................. 31
Flash............................................ 26
Flash forcé................................... 39
Format fichier.............................. 55
Formater...................................... 58
G
Guide pratique............................. 72
Guides d’aide .............................. 37
H
Histogramme............................... 57
I
Icônes .......................................... 69
Illuminateur AF........................... 56
Image Data Converter SR ........... 65
Image Data Lightbox SR............. 65
Image large.................................. 58
Index d’images............................ 51
Installation................................... 62
ISO .............................................. 55
L
Langue......................................... 57
Lecture......................................... 32
Lecture de défilement.................. 45
Lecture sur un téléviseur............. 52
Divers
FR
87
Page 88
Logiciel........................................ 62
Luminosité LCD.......................... 58
M
Macintosh .................................... 63
Macro........................................... 43
Menu............................................ 53
Mode autofocus ........................... 54
Mode de mesure........................... 55
Mode Démo ................................. 58
Mode Flash .................................. 39
Mode nettoyage ........................... 58
Mode Pr. vue................................ 42
Modes créatifs.............................. 56
Molette de commande.................. 35
N
Nº de fichier................................. 58
Nom du dossier............................ 58
O
Objectif........................................ 22
Opti Dyna/HDR auto................... 56
Orien. panorama .......................... 54
P
Panorama par balayag.................. 44
Paysage ........................................ 43
Pivoter.......................................... 56
PMB............................................. 64
Portrait ......................................... 43
Portrait de nuit............................. 43
Priorité ouverture......................... 46
Priorité vitesse ............................. 45
Prise d’images fixes..................... 30
Prises en rafale............................. 41
Programme Auto.......................... 42
Protéger........................................ 56
Q
Quadrillage .................................. 57
FR
Qualité.......................................... 55
88
R
Rafale prior. Vitesse.................... 41
Ratio d’aspect.............................. 55
RB ISO élevée............................. 57
RB Pose longue........................... 57
Récup. BD images....................... 58
Réd.yeux rouges.......................... 57
Rég. date/heure............................ 57
Réglage........................................ 56
Réglage de l’horloge................... 28
Réglage Eye-Fi............................ 59
Réglage zone............................... 57
Réglages du volume.................... 56
Réglages téléchargt..................... 59
Rétablir défaut............................. 58
Retardateur.................................. 40
S
Scène de nuit............................... 43
Sél. dossier pr vue ....................... 58
Sélect. date .................................. 56
Sélect. dossier.............................. 56
Sélecteur AF/MF......................... 54
Sélection de Scènes..................... 43
Sélection photo/film.................... 56
Spécifications.............................. 82
Spécifier impression.................... 56
SteadyShot................................... 57
Supprimer.................................... 33
T
Taille d’image............................. 47
Touches souples .......................... 36
V
Version........................................ 58
W
Windows ..................................... 62
Page 89
Z
Zone d’autofocus......................... 54
Zoom de lecture........................... 50
Zoom num. précision................... 54
Divers
FR
89
Page 90
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO
-PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
IT
consigliato da Sony.
2
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile descritto nelle istruzioni.
Page 91
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Attenzione per i clienti in Europa
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
IT
IT
3
Page 92
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del il mercurio (Hg) o del il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
IT
4
Page 93
Indice
Preparazione della fotocamera
Verifica degli accessori in dotazione ..................................8
Identificazione delle parti ..................................................10
Preparazione della batteria ...............................................14
Montaggio/rimozione dell’obiettivo ...................................17
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita
separatamente) .................................................................19
Montaggio del flash ..........................................................22
Accensione della fotocamera e impostazione della
data ...................................................................................24
Uso ottimale delle operazioni di base
Ripresa di fermi immagine ................................................26
Registrazione di filmati ......................................................27
Riproduzione delle immagini ............................................28
Cancellazione delle immagini ...........................................29
Uso della manopola di controllo e dei tasti
multifunzione .....................................................................31
Uso della funzione di guida della fotocamera ..................33
Uso delle funzioni di registrazione
Come sfocare facilmente lo sfondo (Controllo sfocatura
sfondo).............................................................................. 34
Selezione del modo del flash............................................ 35
Regolazione della luminosità dei fermi immagine
(compensazione dell’esposizione) ................................... 36
Uso dell’autoscatto ........................................................... 36
Ripresa continua di fermi immagine ................................. 37
Modifica delle indicazioni visualizzate sullo schermo
(DISP)................................................................................ 38
Ripresa con vari modi di avanzamento ............................ 38
Selezione della dimensione dell’immagine....................... 42
Mettere a fuoco sul viso (Rilevamento visi) ...................... 44
IT
5
Page 94
Uso delle funzioni di riproduzione
Ingrandimento dell’immagine in riproduzione
(Ingrandisci) ..................................................................... 46
Visualizzazione dell’elenco delle immagini ...................... 47
Visualizzazione delle immagini su un televisore .............. 48
Controllo delle funzioni disponibili
Elenco dei menu............................................................... 49
Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa ............ 56
Modi del flash disponibili.................................................. 57
Importazione di immagini nel computer
Installazione del software ................................................. 58
Operazioni eseguibili con il software in dotazione........... 60
Creazione di un disco di filmati (NEX-5/5C)..................... 61
Altro
Controllo del numero di immagini registrabili................... 63
Elenco delle icone sul monitor LCD ................................. 65
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
(Guida all’uso α)............................................................... 68
Risoluzione dei problemi .................................................. 69
Precauzioni....................................................................... 74
Dati tecnici........................................................................ 78
Indice................................................................................ 83
IT
6
Page 95
Queste istruzioni per l’uso sono relative ai modelli NEX-3/3C e NEX-5/5C. Per le illustrazioni nel presente manuale, se non diversamente specificato, viene utilizzato il modello NEX-5/5C. Le differenze tra ciascun modello sono le seguenti:
Modello Formato file dei filmati Telecomando
NEX-5/5C* AVCHD**/MPEG-4 Disponibile NEX-3/3C* MPEG-4 Non disponibile
* I modelli NEX-5C/3C non sono compatibili con il sistema Eye-Fi. ** Per controllare se la fotocamera sia compatibile con il formato 1080 60i o
compatibile con il formato 1080 50i, controllare i simboli seguenti sulla parte inferiore della fotocamera. Fotocamera compatibile con il formato 1080 60i: 60i Fotocamera compatibile con il formato 1080 50i: 50i
Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione. Il nome del modello varia a seconda dell’obiettivo in dotazione.
Nome modello Obiettivo
NEX-5A/5CA/3A/3CA E16 mm NEX-5D/5CD/3D/3CD E18 – 55 mm ed E16 mm NEX-5H/5CH E18 – 200 mm NEX-5K/5CK/3K/3CK E18 – 55 mm
IT
7
Page 96

Preparazione della fotocamera

Verifica degli accessori in dotazione

Controllare innanzitutto il modello della fotocamera utilizzata (pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello. Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi.
x
Accessori in comune
• Caricabatterie BC-VW1 (1)
Preparazione della fotocamera
• Cavo di alimentazione (cavo per rete elettrica) (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
• Batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
• Cavo USB (1)
• Tracolla (1)
• Flash (1)/Custodia per il flash (1)
•CD-ROM (1) – Applicazioni software per la
fotocamera α
– Guida all'uso α
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
x
NEX-5A/5CA/3A/3CA
• Obiettivo a focale singola E16 mm/Copriobiettivo (1) (montato sulla fotocamera)
x
NEX-5D/5CD/3D/3CD
• Obiettivo a focale e singola E16 mm/Copriobiettivo/ Copriobiettivo posteriore (1)
• Obiettivo zoom E18 – 55 mm/ Copriobiettivo (1) (montato sulla fotocamera)/Paraluce (1)
x
NEX-5H/5CH
• Obiettivo zoom E18 – 200 mm/ Copriobiettivo/Copriobiettivo posteriore (1) (montato sulla fotocamera)/Paraluce (1)
• Prolunga per il flash (1)/Custodia della prolunga (1)
IT
8
Page 97
• Coperchio del corpo (1) (montato sulla fotocamera)
x
NEX-5K/5CK/3K/3CK
• Obiettivo zoom E18 – 55 mm/ Copriobiettivo (1) (montato sulla fotocamera)/Paraluce (1)
Preparazione della fotocamera
IT
9
Page 98

Identificazione delle parti

Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
NEX-5/5C
Preparazione della fotocamera
NEX-3/3C
Quando l’obiettivo è rimosso (NEX-5/5C/3/3C)
A Tasto (Riproduzione) (28) B Interruttore ON/OFF
(accensione) (24)
C Pulsante di scatto (27) D Sensore del telecomando E Illuminatore AF/Indicatore
luminoso dell’autoscatto/ Indicatore luminoso della funzione Otturatore sorriso
F Altoparlante G Microfono* H Terminale intelligente per
accessori (22)
I Obiettivo (17) J Pulsante di sblocco
dell’obiettivo (19)
K Attacco L Sensore dell’immagine** M Contatti dell’obiettivo**
* Non coprire questa parte durante la
registrazione di filmati.
** Non toccare direttamente questa
parte.
10
IT
Page 99
NEX-5/5C
NEX-3/3C
A Terminale (USB) B Gancio per tracolla
Si consiglia di montare la tracolla per evitare cadute della fotocamera.
Preparazione della fotocamera
C Terminale HDMI (48) D Sensore della luce E Monitor LCD
Il monitor LCD inclinabile della fotocamera consente posizioni di ripresa flessibili.
F Pulsante MOVIE (Filmato) (27) G Manopola di controllo (31) H Tasti multifunzione (32) I Segno della posizione del
sensore dell’immagine
IT
11
Page 100
NEX-5/5C
Preparazione della fotocamera
NEX-3/3C
A Coperchio della batteria/scheda
di memoria (15, 19)
B Foro per il treppiede
• Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è possibile fissare saldamente la fotocamera ai treppiedi che sono dotati di viti di lunghezza superiore a 5,5 mm, e si potrebbe danneggiare la fotocamera.
C Segno della posizione del
sensore dell’immagine
D Sportellino per la piastra di
collegamento
Per l’uso con l’alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente)
IT
12
E Indicatore luminoso di accesso
(21)
F Alloggiamento di inserimento
della scheda di memoria (19)
G Scomparto della batteria (15)
x
Flash
A Vite B Flash C Connettore*
* Non toccare direttamente questa
parte.
Loading...