SONY α - NEX 3N, NEX 3N Instruction Manual [fr]

Page 1
4-453-051-41(1)
NEX-3N
E-mount
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Page 2

English

E-mount
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product.
Model No. NEX-3N Serial No. ______________________________ Model No. AC-UB10C/AC-UB10D Serial No. ______________________________
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER
-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
GB
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
2
Page 3
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using the apparatus.
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera only, and should not be used with other electrical equipment.
For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack and lens (If lens supplied)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
GB
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
GB
3
Page 4
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: NEX-3N Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
GB
4
Page 5
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate collection systems)
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
GB
5
Page 6
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an or mark) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
This manual covers several models supplied with different lenses. The model name varies depending on the supplied lens. The available model varies depending on the countries/regions.
Model name Lens
NEX-3NL E16 – 50 mm
GB
NEX-3NY E55 – 210 mm and E16 – 50 mm
6
Page 7

Preparing the camera

Checking the supplied items

First check the model name of your camera (page 6). The accessories supplied differ depending on the model. The number in parentheses indicates the quantity.
x
Comes with all models
• Camera (1)
• Power cord (mains lead) (1)* (not
supplied in the U.S.A. and Canada)
* Multiple power cords may be
supplied with your camera. Use the appropriate one that matches your country/region.
• Rechargeable battery pack
NP-FW50 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC adaptor AC-UB10C/UB10D
(1)
• Shoulder strap (1)
• Instruction Manual (This manual) (1)
x
NEX-3NL
• E16 – 50 mm zoom lens (1)/ Front lens cap (1) (attached to the camera)
x
NEX-3NY
• E16 – 50 mm zoom lens (1)/ Front lens cap (1) (attached to the camera)
• E55 – 210 mm zoom lens (1)/ Front lens cap (1)/ Rear lens cap (1)/Lens hood (1)
GB
GB
7
Page 8

Identifying parts

See the pages in parentheses for details on operation for the parts.
E For shooting: W/T (zoom) lever
For viewing: (Playback zoom) lever/ (Index) lever
F AF illuminator/Self-timer lamp/
Smile Shutter lamp
G Flash
When the lens is removed
A (Playback) button (25) B Shutter button (23) C ON/OFF (Power) switch (20) D Hook for shoulder strap
Attach the shoulder strap to prevent damage caused by dropping the camera.
H Image sensor position mark I Microphone J Lens (16) K Lens release button (17) L Mount M Image sensor N Lens contacts
1)
Do not cover this part during movie recording.
2)
Do not touch this part directly.
1)
2)
2)
GB
8
Page 9
G Memory card insertion slot (18) H HDMI micro jack I MOVIE button (24) J Soft key A (29) K Control wheel (28) L Soft key C (29) M Soft key B (29)
A (Flash pop-up) button B LCD screen
You can adjust the LCD screen to an easily viewable angle, such as for a low-position shooting. Tilt the LCD screen upward about 180 degrees when you take a self­portrait.
• Depending on the tripod, you may not be able to adjust the angle of the LCD screen. In such a case, loosen the screw of the tripod once and adjust the angle of the LCD screen.
C Access lamp (19) D Memory card/terminal cover E Multi/Micro USB Terminal
Supports Micro USB compatible device.
F Charge lamp
A Battery cover (11) B Lock lever (11, 15) C Battery compartment (11) D Connection plate cover
Use this when using an AC-PW20 AC Adaptor (sold separately). Insert the connection plate into the battery compartment, and then pass the cord through the connection plate cover as shown below.
• Make sure that the cord is not pinched when you close the cover.
GB
GB
9
Page 10
E Speaker F Tripod socket hole
• Use a tripod with a screw length of less than 5.5 mm (7/32 inch). You will be unable to firmly secure the camera to tripods using screws longer than 5.5 mm (7/32 inch), and may damage the camera.
x
Lens
See page 50 on the specifications of the lenses.
E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (supplied with NEX-3NL/NEX-3NY)
A Zooming/Focusing ring B Zooming lever C Mounting index D Lens contacts
1)
Do not touch this part directly.
1)
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (supplied with NEX-3NY)
A Focusing ring B Zooming ring C Focal-length scale D Focal-length index E Lens contacts F Mounting index
1)
Do not touch this part directly.
1)
10
GB
Page 11

Charging the battery pack

When using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 “InfoLITHIUM” battery pack (supplied). The “InfoLITHIUM” battery pack can be charged even when it has not been fully depleted. The battery pack can also be used when it has not been fully charged. The charged battery pack is discharged little by little, even when you do not use it. To avoid missing an opportunity to shoot, charge the battery pack again before you shoot.
Set the power switch to OFF.
1
Open the cover by sliding the
2
lever.
Insert the battery pack
3
completely, using the tip of the battery to press the lock lever.
GB
Lock lever
GB
11
Page 12
Close the cover.
4
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using
5
the micro USB cable (supplied). Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
The charge lamp lights orange, and charging starts.
• Set the power switch to OFF while charging the battery. If the power switch is set to ON, the camera cannot charge the battery.
• When the charge lamp flashes, remove and re-insert the battery pack.
GB
12
Power cord (Mains lead)
Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range.
Page 13
Notes
• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10 °C and 30 °C (50 ºF and 86 ºF).
• The charge lamp may flash quickly when the battery pack is used for the first time, or the battery pack has not been used for a long time. In such cases, remove the battery pack and re-insert it, and then charge the battery pack.
• Do not try to charge the battery pack again right after it has been charged, or when it has not been used after being charged. Doing so will affect the performance of the battery pack.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied).
x
Charging time
The charging time is approximately 290 min. using the AC Adaptor (supplied).
Notes
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack (supplied) at a temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances.
GB
GB
13
Page 14
x
Charging by connecting to a computer
The battery pack (supplied) can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.
To a USB jack
Notes
• Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not leave the camera connected to a computer for an extended period of time.
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the camera from the computer.
– We do not guarantee operation with all computers. No guarantees are made for
charging using a custom-built computer, a modified computer, or charging via a USB hub. You may not be able to operate the camera properly, depending on the types of USB devices you are using at the same time.
z Using your camera abroad — Power source
You can use your camera and AC Adaptor in any countries/regions where the power supply is within 100 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. An electronic voltage transformer is unnecessary and its use may cause a malfunction.
14
GB
Page 15
x
Checking the remaining battery level
Check the level with the following indicators and percent figures displayed on the LCD screen.
“Battery
Battery level
High Low
Notes
• The displayed battery power level may not be correct under certain circumstances.
exhausted.”
You cannot shoot any more image.
z What is an “InfoLITHIUM” battery pack?
An “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for exchanging information related to operating conditions with your camera. Using the “InfoLITHIUM” battery pack, the remaining battery time in percent figures is displayed according to the operating conditions of your camera.
x
Removing the battery pack
Turn off the camera, make sure that the access lamp is not lit, slide the lock lever in the direction of the arrow, and pull out the battery pack. Be careful not to drop the battery pack.
Lock lever
Notes
• When the access lamp is lit, do not remove the battery pack or turn off the power.
The data may be corrupted.
Access lamp
GB
GB
15
Page 16

Attaching/removing the lens

Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.
If the cap or the packaging lid
1
is attached, remove it from the camera or the lens.
• Quickly change the lens somewhere away from dusty locations so as to prevent dust or debris from entering the camera.
Mount the lens by aligning the
2
white index marks on the lens and the camera.
• Hold the camera’s face downward to prevent the dust from entering into the camera.
While pushing the lens lightly
3
toward the camera, turn the lens clockwise until it clicks into the locked position.
• Be sure to put the lens on straight.
Notes
• When attaching a lens, do not press the lens release button.
• Do not use excessive force when attaching a lens.
• The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold separately). For details, refer to the operating manual supplied with the Mount Adaptor.
• When using a lens equipped with a tripod socket, attach the socket on the lens side to the tripod to maintain balance.
GB
16
Page 17
x
Removing the lens
Press the lens release button
1
all the way in and turn the lens counterclockwise until it stops.
Lens release button
Notes
• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and
adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the shooting environment. The image sensor has an anti-dust coating to prevent dust from adhering to the image sensor. However, attach or remove the lens quickly, away from dusty locations.
• Do not leave the camera with the lens removed.
• When you want to use body caps or rear lens caps, please purchase ALC-B1EM
(Body cap) or ALC-R1EM (Rear lens cap) (sold separately).
• When you use a lens with a power zoom, set the power switch of the camera to
OFF and confirm that the lens is completely retracted before switching lenses. If the lens has not retracted, do not press the lens in by force.
• If attaching the camera to a tripod, be sure not to touch the zooming/focusing ring.
GB
GB
17
Page 18

Inserting a memory card (sold separately)

Open the cover.
1
Insert a memory card.
2
• Insert the memory card until it clicks as illustrated.
Check on the direction of the notched corner.
Close the cover.
3
18
GB
Page 19
x
Memory cards that you can use
You can use following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be guaranteed for all types of the memory cards.
Usable memory card
“Memory Stick PRO Duo” media
“Memory Stick PRO-HG Duo” media
“Memory Stick XC-HG Duo” media
SD memory card (Class 4 or more)
SDXC memory card (Class 4 or more)
Notes
• Images recorded on a “Memory Stick XC-HG Duo” media or an SDXC memory card cannot be imported to or played on computers or AV devices that are not compatible with exFAT. Make sure that the device is compatible with exFAT before connecting it to the camera. If you connect your camera to an incompatible device, you may be prompted to format the card. Do not format the card in response to this prompt, as doing so will erase all data on the card. (exFAT is the file system used on “Memory Stick XC-HG Duo” media or SDXC memory cards.)
x
Removing the memory card
Still
image
Movie
(Mark2)
Term in this
manual
“Memory Stick PRO Duo” media
“Memory Stick XC Duo” media
SD cardSDHC memory card (Class 4 or more)
Open the cover, make sure that the access lamp is not lit, and then push the memory card in once.
GB
Access lamp
Notes
• When the access lamp is lit, do not remove the memory card or turn off the power. The data may be corrupted.
GB
19
Page 20

Turning on the camera and setting the clock

When you turn on the camera for the first time, the screen to set date and time appears.
Set the power switch to ON to
1
turn on the camera.
The screen to set date and time appears.
• To turn off the camera, set the power switch to OFF.
Press the center of the control
2
wheel.
Select your area by pressing
3
the left or right of the control wheel and press the center.
20
GB
Page 21
Press the left or right of the
4
control wheel to select each item, and press the top or bottom, or turn it to select the numeric value.
Daylight Svg.: Turns on or off the daylight saving time setting. Date Format: Selects the format to display date.
• Midnight is indicated as 12:00 AM,
and noon as 12:00 PM.
Repeat step 4 to set other items, and then press the center
5
of the control wheel.
Notes
• You cannot superimpose the date on images on this camera. Using “PlayMemories Home,” you can save or print images with date. Refer to “PlayMemories Home Help Guide” for more details (page 34).
x
Resetting the date and time/Checking the current clock setting
The screen for date and time setup is displayed only when the power is turned on for the first time. After that, set the date and time from the MENU. Select MENU t [Setup] t [Date/Time Setup].
x
Maintaining the date and time setting
This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time and other settings regardless of whether the power is on or off, or the battery is installed or not. For details, see page 45.
GB
GB
21
Page 22

Mastering the basic operation

Shooting still images

In (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject, and allows you to shoot with appropriate settings.
Set the power switch to ON to turn on the camera.
1
Point the camera to the
2
subject.
When the camera recognizes the scene, the Scene Recognition icon and guide appear on the LCD screen:
(Night Scene), (Tripod Night
Scene), (Night Portrait),
(Backlight), (Backlight
Portrait), (Portrait),
(Landscape), (Macro),
(Spotlight), (Low Brightness),
or (Baby).
Adjust the zoom scale.
3
When attaching the zoom lens, rotate the zoom ring of the lens.
When attaching a lens with power zoom:
• You can also zoom using the zoom lever on the lens or the W/T (zoom) lever of the camera.
• The camera shifts automatically to the zoom feature of the camera when the magnification scale is greater than that of the optical zoom.
When attaching a lens with manual zoom/a fixed focus lens:
By sliding the W/T (zoom) lever, you can zoom using the zoom feature of the camera.
GB
Scene Recognition icon
Zooming ring
Zooming lever (only on lenses with power zoom)
W/T (zoom) lever
22
and guide
Page 23
Press the shutter button
4
halfway down to focus.
When the focus is confirmed, a beep sounds and z indicator lights up.
Focus indicator
Press the shutter button fully down.
5
When shooting faces, close-up (macro) subjects, or subjects tracked by [Tracking Focus], the camera analyzes the scene and automatically trims the captured image into a suitable composition. Both the original and the trimmed images are saved.
GB
GB
23
Page 24

Recording movies

Point the camera to the subject.
1
Press the MOVIE button to
2
start recording.
• Focus and brightness are adjusted automatically.
• If you press the shutter button halfway down during recording, you will be able to focus more quickly.
Press the MOVIE button again to stop recording.
3
Notes
• The sound of the camera and the lens in operation might be recorded while recording a movie.
• When you use a lens with power zoom and find the sound of the zooming ring during recording distracting, it is recommended that you use the W/T (zoom) lever of the camera or the zooming lever of the lens. When you move the W/T (zoom) lever of the camera or the zooming lever of the lens, slide the lever lightly with your finger so that you do not flip the lever.
• You can disable the sound recording by selecting MENU t [Setup] t [Movie Audio Rec] t [Off].
• The continuous recording time of a movie depends on the ambient temperature or the condition of the camera.
• When you record a movie continuously for a long time, the temperature of the camera tends to rise, and you may feel that the camera is warm. However, this is not a malfunction. Also, “Internal temp. high. Allow it to cool.” may appear. In such cases, turn the camera off and wait until the camera is ready to shoot again.
MOVIE button
24
GB
Page 25

Playing back images

Press the (Playback)
1
button.
The last recorded image is displayed on the LCD screen.
• Slide the W/T (zoom) lever to the T ( ) side to enlarge the displayed image.
• By sliding the W/T (zoom) lever to the W ( ) side, you can play back images as an image index.
x
Selecting the image
Turn the control wheel and select the image. When playing back images as an image index, a single-image screen can be displayed by turning the control wheel to select an image and pressing the center of the control wheel.
x
Playing back movies
Select MENU t [Playback]
1
t [Still/Movie Select] t [Folder View(MP4)] or [AVCHD View].
• To return to still image playback, select [Folder View(Still)].
W/T (zoom) lever
(Playback)
button
GB
Turn the control wheel to select the desired movie, and
2
press the center.
GB
25
Page 26
During movie playback Control wheel operation
Pause/resume Press the center.
Fast-forward Press the right, or turn the control wheel clockwise.
Fast-rewind Press the left, or turn the control wheel
Forward slow playback Turn clockwise during pause.
Reverse slow playback* Turn counterclockwise during pause.
Adjust sound volume Press the bottom t top/bottom.
* The movie is played back frame-by-frame.
counterclockwise.
z Displaying a desired folder
To select a desired folder, select the bar on the left of the image index screen, and then press the top/bottom parts of the control wheel. You can switch between still image playback and movie playback by pressing the center of the control wheel.
z Changing the display using the W/T (zoom) lever
When playing back images, you can switch the playback display by sliding the W/T (zoom) lever.
Image index
12 images
Image index
6 images
Single image Enlarge image
26
GB
Page 27

Deleting images

You can delete the image that is currently displayed.
Press (Delete).
1
Press the center of the control
2
wheel.
• Select to quit the operation.
z Deleting several images
Select MENU t [Playback] t [Delete] to select and delete several images at the same time.
GB
GB
27
Page 28

Operating the camera

The control wheel and soft keys allow you to use various functions of the camera.
x
Control wheel
When shooting, DISP (Display Contents), (Exposure Comp.),
(Drive Mode) and ISO (ISO) functions are assigned to the control
wheel. When playing back, DISP (Display Contents) is assigned to the control wheel. When you turn or press the top/bottom/left/right parts of the control wheel following the on-screen display, you can select setting items. Your selection is determined when you press the center of the control wheel.
The arrow means you can turn the control wheel.
When options are displayed on the screen, you can browse through them by turning or pressing the top/bottom/ left/right parts of the control wheel. Press the center to make your choice.
28
GB
Page 29
x
Soft keys
The soft keys have different roles, depending on the purpose. The assigned role (function) of each soft key is shown on the screen. To use the function shown at the upper right corner of the screen, press soft key A. To use the function shown at the lower right corner of the screen, press soft key B. To use the function shown at the center, press the center of the control wheel (soft key C). In this manual, the soft keys are indicated by the icon or the function shown on the screen.
A
In this case, soft key A works as the MENU (Menu) button, and
C
soft key B as the
(Shoot. Tips) button.
B

Menu list

When you press MENU, the menu items [Shoot Mode], [Camera], [Image Size], [Brightness/Color], [Playback] and [Setup] appear on the screen. You can set various functions in each item. Items that cannot be set in the context are displayed in gray.
GB
GB
29
Page 30

Using the guide function of the camera

The camera provides various “Help Guides” which explain the functions, and “Shooting tips” which introduce tips for better shooting. Use these guides to make better use of the camera.
x
Help Guides
The camera displays the Help Guides to explain the selected function, when you change the setting, etc. You can hide the Help Guides by selecting MENU t [Setup] t [Help Guide Display] t [Off].
x
Shooting tips
The camera displays shooting tips based on the shooting mode selected. 1When is displayed at the right bottom corner of the screen, press the
button at the bottom right. A list of shooting tips based on the current scene appears automatically.
2Select the desired shooting tip by pressing the top or bottom of the control
wheel, then press the center.
• Press the left or right of the control wheel to change the item.
• Turn the control wheel to scroll the text up and down.
z To access all shooting tips
You can search through all shooting tips from the menu.
1MENU t [Camera] t [Shooting Tip List]. 2Search for the desired shooting tip.
GB
30
Page 31

Using the recording functions

Shooting with various shooting modes

Select MENU t [Shoot
1
Mode].
Turn the control wheel to select the desired mode, and
2
press the center.
(Intelligent Auto): The camera evaluates the subject and makes
the proper settings. SCN (Scene Selection): Shoots with preset settings according to the subject or condition.
(Sweep Panorama): Shoots with panoramic size. M (Manual Exposure): Adjusts the aperture and shutter speed. S (Shutter Priority): Adjusts the shutter speed to express the movement
of the subject. A (Aperture Priority): Shoots by adjusting aperture and changing the range in focus, or defocuses the background. P (Program Auto): Automatic shooting that allows you to customize settings, except for the exposure (shutter speed and aperture).
(Superior Auto): Shoots images with a wider range of shooting
functions than those of Intelligent Auto shooting. Recognizes and evaluates the shooting conditions automatically, performs Auto HDR, and chooses the best image.
GB
GB
31
Page 32

Viewing images on a computer

What you can do with software

To utilize images recorded with the camera, use the following software:
• “PlayMemories Home” (Windows only) You can import still images or movies recorded with the camera to your computer so that you can view them, and use various convenient features to enhance the images you have shot. “PlayMemories Home” is required when importing AVCHD movies to your computer.
• “Image Data Converter” You can retouch RAW format images and convert them into JPEG/TIFF format.
x
What you can do with “PlayMemories Home”
Uploading images to network service
Sharing images on “PlayMemories Online”
Importing images from your camera
Viewing images on calendar
Creating a movie disc
z Installing “PlayMemories Home” (for Windows only)
You can install “PlayMemories Home” from the following URL (page 34):
www.sony.net/pm
GB
32
Page 33
Notes
• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home.”
• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network
services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available in some countries or regions.
• “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are
installed on your Mac. For details, visit the following URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
What you can do with “Image Data Converter”
With “Image Data Converter,” you can do the following:
• You can play back and edit images recorded in RAW format with various
corrections, such as tone curve and sharpness.
• You can adjust images with white balance, exposure, and [Creative Style],
etc.
• You can save the images displayed and edited on a computer.
You can either save the image as RAW format or save it in the general file format (JPEG/TIFF).
• You can display and compare the RAW images and JPEG images recorded
by this camera.
• You can rank images in 5 grades.
• You can apply color labels, etc.
z Installing “Image Data Converter” (Windows/Mac)
You can install “Image Data Converter” from the following URL (page 35):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Notes
• An Internet connection is required to install “Image Data Converter.”
GB
GB
33
Page 34

Installing the software

x
Installing “PlayMemories Home”
Using the Internet browser on your computer, go to the
1
following URL, then click [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
Follow the instructions on the
2
screen to complete the installation.
• When the message to connect the camera to a computer is displayed, connect the camera and computer using the micro USB cable (supplied).
x
Viewing “PlayMemories Home Help Guide”
For details on how to use “PlayMemories Home,” refer to the “PlayMemories Home Help Guide.”
Double-click the [PlayMemories Home Help Guide] icon on
1
the desktop.
• To access the “PlayMemories Home Help Guide” from the start menu: Click [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
• For Windows 8, select the [PlayMemories Home] icon on the Start screen, then launch “PlayMemories Home” and select [PlayMemories Home Help Guide] from the [Help] menu.
• For details on “PlayMemories Home,” you can also see the “α Handbook” (page 42) or the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
GB
To the Multi/Micro
USB Terminal
To a USB jack
34
Page 35
x
Installing “Image Data Converter”
Using the Internet browser on your computer, go to the
1
following URL.
For Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Follow the instruction on the screen to complete the
2
installation.
x
Viewing “Image Data Converter Guide”
For details on how to use “Image Data Converter,” refer to the “Image Data Converter Guide.”
For Windows:
1
Click [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4].
For Mac: Start Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t In the menu bar, choose “Help” t “Image Data Converter Guide.”
• For Windows 8, start “Image Data Converter Ver.4” t In the menu
bar, choose “Help” t “Image Data Converter Guide.”
• For details on “Image Data Converter,” you can also see the
α Handbook” (page 42) or the following “Image Data Converter” support page (English only): http://www.sony.co.jp/ids-se/
GB
GB
35
Page 36

Others

Checking the number of recordable images

Once you insert a memory card into the camera and set the power switch to ON, the number of images that can be recorded (should you continue to shoot using the current settings) is displayed on the LCD screen.
Notes
• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is full. Replace the memory card with another one, or delete images in the current memory card (page 27).
• When “NO CARD” (the number of recordable images) flashes in yellow, it means no memory card has been inserted. Insert a memory card.
x
Number of still images and time of movies recordable on a memory card
Still images
The following table shows the approximate number of still images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions.
Image size: L 16M Aspect ratio: 3:2*
Quality
Capacity
Standard 410 820 1650 3350 6700 13000 Fine 295 590 1150 2400 4800 9600 RAW & JPEG 79 160 320 640 1300 2600 RAW 105 215 435 880 1750 3500
* When [Aspect Ratio] is set to [16:9], you can record more images than the
numbers shown in the table above (except for [RAW]).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
(Units: images)
36
GB
Page 37
Movies
The following table shows the approximate recording times available. These are the total times for all movie files.
Capacity
Record Setting
60i 24M(FX) 50i 24M(FX)
60i 17M(FH) 50i 17M(FH)
24p 24M(FX) 25p 24M(FX)
24p 17M(FH) 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m
Notes
• The recording time of movies varies because the camera uses VBR (Variable Bit
Rate), an encoding method that automatically adjusts image quality according to the shooting situation. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recording time is shorter because much memory is used. The recording time also vary depending on the shooting condition or your subject or the setting of image quality/size.
• The duration of time available for movie recording varies with the temperature or
condition of the camera before you start recording. If you frequently recompose or shoot still images after the power is turned on, the temperature inside the camera rises and the recording time available will be shorter.
• If the camera stops movie recording due to the temperature, leave the camera for
several minutes with the power turned off. Restart recording after the temperature inside the camera goes down.
• If you observe the following points, the recording time is longer.
– Keep the camera out of direct sunlight. – Turn the camera off when it is not being used.
• The maximum size of a movie file is about 2 GB. When the file size is about 2 GB,
the movie recording stops automatically when [File Format] is set to [MP4], and a new movie file is created automatically when [File Format] is set to [AVCHD].
• The maximum continuous recording time is approximately 29 minutes (limited by
product specifications).
• The continuous recording time of MP4 12M is approximately 20 minutes (limited
by 2 GB file size).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
(h (hour), m (minute))
40 h 15 m
GB
GB
37
Page 38
x
Recordable time and number of recordable shooting/ playback images on a single charge of the battery pack
Recordable time Number of images
Shooting (Still images) Approx. 240 min. Approx. 480 images Movie recording Approx. 110 min. – Continuous movie
recording Playback (Still images) Approx. 400 min. Approx. 8 000 images
• The table above shows the approximate recordable time or number of images when using a fully charged battery pack. Note that the actual numbers may vary depending on the conditions of use.
• The recordable time and the number of recordable images are calculated when using a fully charged battery pack under the following conditions: – At an ambient temperature of 25 °C (77 °F). – When an E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS lens is attached. – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately). – [LCD Brightness]: [Manual] [±0]
• The number of still images is based on the CIPA standard under the following conditions. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Autofocus Mode] is set to [Single-shot AF]. – Shooting once every 30 seconds. – The flash strobes once every two shots. – The power is turned on and off once every ten shots.
• The movie recordable time is based on the CIPA standard under the following conditions. – Movie quality: AVCHD FH – Movie recording: Repeating operations such as recording, zoom, shooting
standby, and the power turns on and off.
– Continuous movie recording: When the limit of the continuous movie
recording (29 minutes) is reached, press the MOVIE button and continue recording. No other operations such as zoom are performed.
Approx. 170 min.
38
GB
Page 39

List of icons on the LCD screen

Icons are displayed on the screen to indicate the camera status. You can change the screen display using DISP (Display Contents) on the control wheel.
Shooting standby
Graphic display
Movie recording
A
Display Indication
P A S M
Shoot Mode
Scene Selection
Scene Recognition icon
Memory card/ Upload
GB
Playback
100 Number of
123Min Recordable time
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
recordable still images
of movies
Aspect ratio of still images
Image size of still images
GB
39
Page 40
Display Indication
RAW RAW+J FINE STD
60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p
Image quality of still images
Recording mode of movies
Display Indication
101-0012 Playback folder –
Digital Zoom
View mode (Still/ Movie Select)
File number
Protect
Print order
40
GB
100%
Remaining battery
Flash charge in progress
AF illuminator
Live view
Does not record sound during movie recording
Wind noise reduction is activated
SteadyShot/ SteadyShot warning
Overheating warning
Database file full/ Database file error
Zoom magnification
Smart Zoom
Clear Image Zoom
B
Display Indication
Soft keys
C
Display Indication
±0.0
Flash Mode/Red Eye Reduction
Flash compensation
Drive Mode
Self-portrait Self­timer
Metering Mode
Focus mode
Page 41
Display Indication
AWB
7500K
A7 G7
Focus area mode
Face Detection
White Balance
Soft Skin Effect
DRO/Auto HDR
Auto Object Framing
Creative Style
Smile Shutter
Picture Effect
Smile detection sensitivity indicator
D
Display Indication
z 1/125 Shutter speed F3.5 Aperture value
±0.0
±0.0
ISO400 ISO sensitivity
REC 0:12 Recording time of
2013-1-1 9:30AM
12/12 Image number/
Focus status
Metered manual
Exposure compensation
AE lock
Shutter speed indicator
Aperture indicator
the movie (m:s)
Recorded date/time of the image
Number of images in the view mode
Appears when HDR did not work on the image.
Appears when [Picture Effect] did not work on the image.
Histogram
GB
GB
41
Page 42
Learning more about the camera (α Handbook)
The “α Handbook” can be downloaded from the Internet. Refer to the “α Handbook” for in-depth instructions on the many camera functions.
Access the Sony support page.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Select your country or region.
2
Search for the model name of your camera within the
3
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.
42
GB
Page 43

Precautions

On the functions available with the camera
Your camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible. To check whether the camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible, check for the following marks on the bottom of the camera. 1080 60i-compatible camera: 60i 1080 50i-compatible camera: 50i
On the LCD screen and lens
• The LCD screen is manufactured
using extremely high-precision technology so over 99.99 % of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or green in color) that constantly appear on the LCD screen. These points are normal in the manufacturing process and do not affect the images in any way.
Black, white, red, blue and green points
• Do not hold the camera by the
LCD screen.
• Magnets are attached to the camera as illustrated. Do not place objects affected by magnetic fields, such as credit cards, near the camera.
Magnet
GB
Magnet
• Images may trail across on the LCD screen in a cold location. This is not a malfunction. When turning on the camera in a cold location, the LCD screen may become temporarily dark.
• Do not press against the LCD screen. The monitor may be discolored and that may cause a malfunction.
• Do not expose the camera to direct sunlight. If reflected sunlight is focused on a nearby object, it may cause a fire. When you must place the camera under direct sunlight, attach the front lens cap.
GB
43
Page 44
On using the lenses and accessories
It is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the characteristics of this camera. Using the products of other manufacturers may cause the camera not to operate to its capability, or result in accidents and malfunctions of the camera.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, dry or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction.
• Storing under direct sunlight or near a heater The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On the grip
The grip is applied with a special coating. The grip may be discolored if it is rubbed with dark colored cloth, leather, etc.
On storing
Be sure to attach the front lens cap when not using the camera.
Care
The surface of the LCD screen has a coating that may peel off if scratched. Please note the following points for handling and care.
• Grease or hand cream left on the LCD screen by your hands may dissolve the coating. If any grease or cream gets on the LCD screen, wipe it off immediately.
• Wiping forcefully with tissue paper or other materials may damage the coating.
• Before wiping dirt, dust the dirt or sand off in advance using a blower, etc.
• When wiping off dirt, wipe gently with a soft cloth, such as a cloth for cleaning glasses.
On the temperature of the camera
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.
On operating temperatures
Your camera is designed for use under the temperatures between 0 °C and 40 °C (32 °F and 104 °F). Shooting in extremely cold or hot places that exceed this range is not recommended.
44
GB
Page 45
On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside or outside the camera. This moisture condensation may cause a malfunction of the camera.
How to prevent moisture condensation
When bringing the camera from a cold place to a warm place, seal the camera in a plastic bag and allow it to adapt to conditions at the new location over about an hour.
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about an hour for the moisture to evaporate. Note that if you attempt to shoot with moisture remaining inside the lens, you will be unable to record clear images.
On the internal rechargeable battery
This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time and other settings regardless of whether the power is on or off, or the battery is installed or not. This rechargeable battery is continually charged as long as you are using the camera. However, if you use the camera for only short periods, it gradually discharges. If you do not use the camera at all for about three months it becomes completely discharged. In this case, be sure to charge this rechargeable battery before using the camera.
However, even if this rechargeable battery is not charged, you can still use the camera as long as you do not record the date and time. If the camera resets to the default settings each time you charge the battery, the internal rechargeable battery may be dead. Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Charging method of the internal rechargeable battery
Insert a charged battery pack into the camera, or connect the camera to a wall outlet (wall socket) using the AC Adaptor (supplied), and leave the camera for 24 hours or more with the power off.
On memory cards
Do not attach a label, etc. on a memory card or a card adaptor. This may cause a malfunction.
Notes on disposal or transfer of the camera
For the protection of personal information, perform the following operations when you dispose of or transfer the camera.
• [Initialize] t [Factory Reset]
GB
GB
45
Page 46
On recording/playback
• When you use a memory card with this camera for the first time, it is recommended to format the card using the camera for stable performance of the memory card before shooting. Note that formatting permanently erases all data on the memory card, and is unrecoverable. Save precious data on a computer, etc.
• If you repeatedly record/delete images, fragmentation of data may occur on the memory card. Movies may not be able to be saved or recorded. In such a case, save your images to a computer or other storage location, and then format the memory card.
• The recorded contents cannot be compensated for even if recording or playback is not possible due to a malfunction of the camera or memory card, etc.
• To avoid the potential risk of data loss, always copy (back up) data to other media.
• Before you record one-time events, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
• This camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction of the camera.
• Do not look at the sun or a strong light through a removed lens. This may cause irrecoverable damage to your eyes. Or it may cause a malfunction of the lens.
GB
46
• Do not use the camera near a place that generates strong radio waves or emits radiation. The camera may not be able to record or play back properly.
• Using the camera in sandy or dusty place may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera (page 45).
• Do not shake or strike the camera. In addition to malfunctions and an inability to record images, this may render the memory card unusable, or cause image data breakdown, damage or loss.
• Clean the flash surface with a soft cloth. The heat of flash emission may cause dirt to adhere on the flash surface, resulting in smoking or scorching.
• Keep the camera, supplied accessories, etc., out of the reach of children. A memory card, etc., may be swallowed. If such problem occurs, consult a doctor immediately.
Importing AVCHD movies to a computer
When importing AVCHD movies to a computer, for Windows, use the software “PlayMemories Home.”
On RAW images
To view RAW images recorded with the camera, “Image Data Converter” is required. If you do not intend to modify the images you record, we recommend that you shoot images using the JPEG format.
Page 47
Notes on playing movies on other devices
• This camera uses MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile for AVCHD format recording. Movies recorded in AVCHD format with this camera cannot be played by the following devices. – Other devices compatible with
AVCHD format that does not support High Profile
– Devices incompatible with the
AVCHD format
• This camera also uses MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile for MP4 format recording. For this reason, movies recorded in MP4 format with this camera cannot be played on devices other than those that support MPEG-4 AVC/H.264.
• Discs recorded with HD (high definition) image quality can be played back only on AVCHD format-compatible devices. DVD­based players or recorders cannot play back HD image quality discs, as they are incompatible with the AVCHD format. Also, DVD-based players or recorders may fail to eject HD image quality discs.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws.
The pictures used in this manual
The photographs used as examples of pictures in this manual are reproduced images, and are not actual images shot using this camera.
On the data specifications described in this manual
The data on performance and specifications are defined under the following conditions, except as described in this manual: at an ordinary ambient temperature of 25 ºC (77 °F), and using a battery pack that has been fully charged for about an hour after the charge lamp has turned off.
On image data compatibility
• This camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Playback of images recorded with your camera on other equipment and playback of images recorded or edited with other equipment on your camera are not guaranteed.
GB
GB
47
Page 48

Specifications

Camera
[System]
Camera type: Interchangeable lens
digital camera
Lens: E-mount lens
[Image sensor]
Image sensor: APS-C format
(23.5 mm × 15.6 mm) CMOS image sensor
Total pixel number of image sensor:
Approx. 16 500 000 pixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 16 100 000 pixels
[Auto focus system]
System: Contrast detection system Sensitivity range: EV0 to EV20 (at ISO
100 conversion, with F2.8 lens)
[Exposure control]
Metering method: 1 200-segment
metering by the image sensor
Metering range: EV0 to EV20 (at ISO
100 conversion, with F2.8 lens)
ISO sensitivity (Recommended
exposure index): Still images: AUTO, ISO 200 – ISO 16000 Movies: AUTO, ISO 200 – ISO 3200 equivalent
Exposure compensation:
±3.0 EV (1/3 EV step)
[Shutter]
Type: Electronically-controlled,
vertical-traverse, focal-plane type
Speed range:
Still images: 1/4 000 second to 30 seconds, BULB Movies: 1/4 000 second to 1/4 second (1/3 EV step), 1080 60i-compatible device up to 1/30 second in AUTO mode 1080 50i-compatible device up to 1/25 second in AUTO mode
Flash sync speed: 1/160 second
[Recording media]
“Memory Stick XC Duo” media,
“Memory Stick PRO Duo” media, SD card
[LCD screen]
LCD panel: Wide, 7.5 cm (3.0 type)
TFT drive
Total number of dots: 460 800 dots
[Input/output terminals]
Multi/Micro USB Terminal*:
USB communication
HDMI: HDMI type D micro jack
*Supports Micro USB compatible
device.
[Power]
Used battery pack: Rechargeable
battery pack NP-FW50
[Power consumption]
When using an E PZ 16-50 mm F3.5-
5.6 OSS lens*: Approx. 1.9 W *supplied with NEX-3NL/3NY
48
GB
Page 49
[Others]
Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III:
Compatible DPOF: Compatible Dimensions (CIPA compliant)
(Approx.):
109.9 mm × 62.0 mm × 34.6 mm
(4 3/8 inches × 2 1/2 inches ×
1 3/8 inches) (W/H/D) Mass (CIPA compliant) (Approx.):
269 g (9.5 oz) (including battery
and “Memory Stick PRO Duo”
media)
210 g (7.4 oz) (camera only) Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F) File format:
Still image: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
compliant, RAW (Sony ARW
2.3 Format)
Movie (AVCHD format): AVCHD
format Ver. 2.0 compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Movie (MP4 format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB communication:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Flash]
Flash guide number:
6 (in meters at ISO 200)
4 (in meters at ISO 100 conversion) Recycling time: Approx. 3 seconds Flash coverage: Covering 16 mm lens
(focal length that the lens indicates) Flash compensation:
±2.0 EV (1/3 EV step)
AC Adaptor AC-UB10C/ UB10D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Output voltage: DC 5 V, 0.5 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32°F to 104°F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F) Dimensions (Approx.):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 inches × 7/8 inches ×
2 1/4 inches) (W/H/D) Mass (Approx.):
For the USA and Canada:
48 g (1.7 oz)
For countries or regions other than
the USA and Canada:
43 g (1.5 oz)
Rechargeable battery pack NP-FW50
Used battery: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 8.4 V Nominal voltage: DC 7.2 V Maximum charge voltage: DC 8.4 V Maximum charge current: 1.02 A Capacity: Typical 7.7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7.3 Wh (1 020 mAh) Maximum dimensions (Approx.):
31.8 mm × 18.5 mm × 45 mm
(1 5/16 inches × 3/4 inches ×
1 13/16 inches) (W/H/D) Mass (Approx.): 57 g (2.1 oz)
GB
GB
49
Page 50
Lens
Lens
E16 – 50 mm zoom
lens
1)
E55 – 210 mm zoom
lens
Camera NEX-3NL/3NY NEX-3NY
Equivalent 35 mm-format focal length
2)
(mm)
24 – 75 82.5 – 315
Lens groups–elements 8–9 9–13
Angle of view
Minimum focus
2)
3)
(m (feet)) 0.25 – 0.3 (0.82 – 1) 1.0 (3.28)
83° – 32° 28.2° – 7.8°
Maximum magnification (×) 0.215 0.225
Minimum f-stop f/22 – f/36 f/22 – f/32
Filter diameter (mm) 40.5 49
Dimensions (max. diameter × height) (Approx. mm (in.))
64.7 × 29.9
(2 5/8 × 1 3/16)
63.8 × 108
(2 5/8 × 4 3/8)
Mass (Approx. g (oz.)) 116 (4.1) 345 (12.2)
SteadyShot Available Available
1)
Power zoom
2)
The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
3)
Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
Design and specifications are subject to change without notice.
On focal length
The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm-format camera. You can find the approximate equivalent of the focal length of a 35 mm-format camera, and shoot with the same picture angle, by increasing the focal length of your lens by half. For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate equivalent of a 75 mm lens of a 35 mm-format camera.
50
GB
Page 51
Trademarks
is a trademark of Sony Corporation.
• “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,”
, “Memory Stick
PRO Duo,”
, “Memory
Stick PRO-HG Duo,”
, “Memory
Stick XC-HG Duo,”
, “Memory Stick Micro,” , “MagicGate,” and are trademarks of Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” is a trademark of Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ and Blu-ray™ are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
• “AVCHD” and “AVCHD” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
• The terms HDMI and HDMI High­Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• Mac and Mac OS are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.
• Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi Inc.
• “ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe is a registered trademark or a trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and/ or other countries.
• Facebook and “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
• In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for PlayStation 3 from PlayStation Store (where available).
• The application for PlayStation 3 requires PlayStation Network account and application download. Accessible in areas where the PlayStation Store is available.
GB
GB
51
Page 52
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
52
GB
Page 53
GB
53
GB
Page 54

Français

Monture E
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no NEX-3N No de série _____________________________ Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
FR
avec des objets métalliques.
2
Page 55
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
[ Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
FR
3
Page 56
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : NEX-3N Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
FR
4
Page 57
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
FR
5
Page 58
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
6
Page 59
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions.
Nom du modèle Objectif
NEX-3NL E16 – 50 mm NEX-3NY E55 – 210 mm et E16 – 50 mm
FR
7
Page 60

Préparation de l’appareil

Vérification des éléments fournis

Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 7). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis.
x
Pour tous les modèles
• Appareil photo (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
• Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
• Mode d’emploi (Ce manuel) (1)
x
NEX-3NL
• Objectif zoom E16 – 50 mm (1)/ Bouchon avant d’objectif (1) (installé sur l’appareil)
x
NEX-3NY
• Objectif zoom E16 – 50 mm (1)/ Bouchon avant d’objectif (1) (installé sur l’appareil)
• Objectif zoom E55 – 210 mm (1)/ Bouchon avant d’objectif (1)/ Capuchon d’objectif arrière (1)/ Pare-soleil (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10C/ UB10D (1)
FR
8
Page 61

Identification des pièces

Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des accessoires, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
E Pour la prise de vue : Levier W/
T (zoom) Pour la visualisation : Levier (Zoom de lecture)/ Levier (Index)
F Illuminateur AF/Témoin de
retardateur/Témoin de Détection de Sourire
G Flash H Indicateur de position du
Lorsque l’objectif est retiré
A Bouton (Lecture) (27) B Déclencheur (25) C Interrupteur ON/OFF
(Alimentation) (22)
D Crochet pour bandoulière
Pour éviter de faire tomber l’appareil et de l’endommager, fixez la bandoulière.
capteur de l’image
I Microphone
1)
J Objectif (18) K Bouton de déverrouillage
d’objectif (19)
L Monture M Capteur d’image N Contact d’objectif
1)
Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films.
2)
Ne touchez pas directement cette pièce.
2)
2)
FR
FR
9
Page 62
A Bouton (Flash pop-up) B Écran LCD
L’écran LCD peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, pour une prise de vue depuis une position basse par exemple. Inclinez l’écran LCD vers le haut d’environ 180 degrés lorsque vous photographiez un autoportrait.
C Témoin d’accès (21) D Couvercle carte mémoire/
Couvre-bornes
E Multi/micro connecteur USB
Accepte les appareils compatibles Micro-USB.
F Témoin de charge G Fente d’insertion de carte
mémoire (20)
H Prise micro HDMI I Bouton MOVIE (26) J Touche programmable A (31) K Molette de commande (30) L Touche programmable C (31) M Touche programmable B (31)
• Selon le trépied, il se peut que vous ne parveniez pas à régler l’angle de l’écran LCD. Le cas échéant, desserrez d’un tour la vis du trépied et réglez l’angle de l’écran LCD.
FR
10
A Couvercle du logement de la
batterie (13)
B Levier de verrouillage (13, 17) C Compartiment de la batterie (13)
Page 63
D
Couvercle de plaque de connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon dans le couvercle de la plaque de connexion comme illustré ci­dessous.
x
Objectif
Pour consulter les spécifications des objectifs, référez-vous à la page 55.
E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avec NEX-3NL/ NEX-3NY)
• Assurez-vous que le cordon n’est pas pincé lorsque vous fermez le couvercle.
E Haut-parleur F Douille pour trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). L’utilisation de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po) n’assure pas la bonne installation du trépied et risque d’endommager l’appareil.
A Bague de zoom/mise au point B Levier du zoom C Repère de montage D Contact d’objectif
1)
Ne touchez pas directement cette pièce.
1)
FR
FR
11
Page 64
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (fourni avec NEX-3NY)
A Bague de mise au point B Bague de zoom C Échelle de focale D Repère de focale E Contact d’objectif F Repère de montage
1)
Ne touchez pas directement cette pièce.
1)
12
FR
Page 65

Charge de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fourni). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle n’est pas complètement chargée. La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne l’utilisez pas. Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur OFF.
Faites glisser le levier pour
2
ouvrir le couvercle.
Insérez complètement la
3
batterie en vous aidant de l’extrémité de la batterie pour pousser le levier de verrouillage.
FR
Levier de verrouillage
FR
13
Page 66
Fermez le couvercle.
4
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
5
utilisant le câble micro-USB (fourni). Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
• Placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pendant la charge de la batterie. Si le bouton d’alimentation est sur la position ON, la batterie ne peut être chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote, retirez la batterie et réinsérez-la.
FR
14
Cordon d’alimentation
Témoin de charge Allumé : charge Éteint : charge terminée Clignotant : Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge en raison d’une température trop élevée.
Page 67
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue en raison d’une température trop élevée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 ºF et 86 ºF).
• Le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou que la batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps. Dans ce cas, retirez la batterie, et réinsérez-la avant de la charger.
• N’essayez pas de charger à nouveau la batterie après un chargement ou lorsqu’elle n’a pas été utilisée après avoir été chargé. Une telle opération affectera les performances de la batterie.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony.
x
Temps de charge
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est d’environ 290 minutes.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la recharge d’une batterie complètement déchargée (fournie), à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et le contexte.
FR
FR
15
Page 68
x
Charge en se raccordant sur un ordinateur
La batterie (fournie) peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB.
Vers une prise USB
Remarques
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur : – Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne laissez pas l’appareil photo raccordé à un ordinateur pendant une durée prolongée.
– N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le
réactivez pas à partir du mode veille, lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. L’appareil photo pourrait provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
– Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec tous les ordinateurs. Aucune
garantie n’est donnée pour une charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure, un ordinateur modifié ou via un concentrateur USB. Il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner correctement l’appareil photo, selon le type des périphériques USB que vous utilisez en même temps.
z Utilisation de votre appareil à l’étranger — Sources
d’alimentation
L’appareil et l’adaptateur secteur peuvent être utilisés dans tous les pays ou régions où l’alimentation électrique est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un transformateur de tension électronique, et cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
16
FR
Page 69
x
Vérification du niveau de batterie restant
Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui s’affiche sur l’écran LCD.
«Batterie
Niveau de la batterie
Remarques
• Dans certains cas, il peut arriver que le niveau de charge restante affiché soit
incorrect.
Élevé Faible
épuisée. »
Vous ne pouvez plus prendre aucune image.
z Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous ut ilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
x
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil, assurez-vous que le témoin d’accès n’est pas allumé, faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la batterie ni n’éteignez
l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
d’accès
FR
Témoin
FR
17
Page 70

Fixation/retrait de l’objectif

Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer ou de retirer l’objectif.
Si le bouchon ou le couvercle
1
d’emballage est monté, retirez-le de l’appareil ou de l’objectif.
• Procédez rapidement au changement d’objectif, à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris n’entrent dans l’appareil.
Montez l’objectif en alignant
2
les repères blancs de l’objectif et de l’appareil photo.
• Tenez l’appareil face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas pénétrer à l’intérieur.
Tout en poussant doucement
3
l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
• Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
18
FR
Page 71
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.
• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
• Pour utiliser un objectif monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
• Si vous utilisez un objectif équipé d’une douille pour trépied, installez le trépied sur la douille de l’objectif pour une plus grande stabilité.
x
Retrait de l’objectif
Enfoncez à fond le bouton de
1
déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage
d’objectif
Remarques
• Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil et se fixent sur la surface du capteur d’image (celui-ci convertit la lumière en signal numérique), il est possible que des points sombres apparaissent sur l’image, selon les conditions de prise de vue. Le capteur d’image a un revêtement anti-poussière afin d’empêcher la poussière d’y adhérer. Cependant, fixez ou retirez l’objectif rapidement, à l’abri des endroits poussiéreux.
• Ne laissez pas l’appareil sans objectif.
• Si vous souhaitez acheter un protège-objectif du boîtier de l’appareil photo ou un capuchon d’objectif arrière, veuillez acheter les modèles suivants : ALC-B1EM (protège-objectif du boîtier de l’appareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon d’objectif arrière) (vendu séparément).
• Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez le bouton d’alimentation de l’appareil sur OFF et assurez-vous que l’objectif soit complètement rétracté avant de changer d’objectif. Si l’objectif n’est pas rétracté, ne forcez pas pour le remettre en place.
• Si vous fixez l’appareil à un trépied, veillez à ne pas toucher la bague de zoom/ mise au point.
FR
FR
19
Page 72

Insertion d’une carte mémoire (vendu séparément)

Ouvrez le couvercle.
1
Insérez une carte mémoire.
2
• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Vérifiez la direction du côté biseauté.
Fermez le couvercle.
3
20
FR
Page 73
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Vous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil photo. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas être garanti pour tous les types de carte mémoire.
Carte mémoire utilisable
« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO-HG Duo »
« Memory Stick XC-HG Duo »
Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus)
Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus)
Remarques
• Les images enregistrées sur un « Memory Stick XC-HG Duo » ou une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils AV qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne formatez pas la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les « Memory Stick XC-HG Duo » ou les cartes mémoire SDXC.)
x
Retrait de la carte mémoire
Image
fixe
Film
Terme utilisé
dans ce manuel
« Memory Stick PRO Duo »
« Memory Stick XC Duo »
Carte SDCarte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus)
Ouvrez le couvercle, vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis enfoncez la carte mémoire en une seule fois.
FR
Témoin d’accès
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ni n’éteignez l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
FR
21
Page 74

Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge

Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
• Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande.
Sélectionnez votre fuseau
3
horaire en appuyant à gauche ou à droite de la molette de commande, puis appuyez au centre.
22
FR
Page 75
Appuyez sur la gauche ou la
4
droite de la molette de commande pour sélectionner chaque élément, puis sur le haut ou le bas (ou tournez-la) pour régler une valeur numérique.
Heure d’été : active ou désactive le réglage Heure d’été. Format Date : sélectionne le format d’affichage de la date.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et
midi par 12:00 PM.
Pour procéder au réglage d’autres éléments, répétez
5
l’étape 4, puis appuyez sur le bouton central de la molette de commande.
Remarques
• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant « PlayMemories Home », vous pouvez sauvegarder ou imprimer des images avec la date. Pour plus d’informations, référez-vous à « Guide d’assistance de PlayMemories Home » (page 37).
x
Réinitialisation de la date et heure/Vérification du réglage actuel de l’horloge
L’écran de réglage de la date et heure est affiché uniquement lors de la première mise sous tension. Après cela, réglez la date et heure depuis le MENU. Sélectionnez MENU t [Réglage] t [Rég. date/heure].
FR
x
Conservation du réglage de date et heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint, qu’une batterie soit installée ou non. Pour plus d’informations, référez­vous à la page 49.
FR
23
Page 76

Maîtriser les fonctions de base

Prise d’images fixes

En mode (Auto intelligent), l’appareil analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés.
Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer
1
l’appareil.
Pointez l’appareil vers le sujet.
2
Lorsque l’appareil reconnaît la scène, l’icône et le guide de Reconnaissance de scène s’affichent sur l’écran LCD :
(Scène de nuit), (Scène nuit +
trépied), (Portrait de nuit),
(Contre-jour), (Portrait contre-
jour), (Portrait), (Paysage),
(Macro), (Projecteur),
(Lumière faible), ou (Enfant en
bas âge).
Icône Reconnaissance de scène
et guide
24
FR
Page 77
Réglez le facteur de zoom.
3
Lorsque vous fixez l’objectif zoom, tournez la bague de zoom de l’objectif.
Lors de la fixation d’un objectif équipé d’un zoom motorisé :
• Vous pouvez également zoomer avec le levier de zoom sur l’objectif ou le levier W/T (zoom) de l’appareil.
• L’appareil bascule automatiquement sur la fonction de zoom de l’appareil lorsque le facteur de grossissement est supérieur à celui du zoom optique.
Lors de la fixation d’un objectif avec zoom manuel/objectif à focale fixe :
En faisant glisser le levier W/T (zoom), vous pouvez zoomer au moyen de la fonction de zoom de l’appareil.
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour effectuer la mise
Bague de zoom
Levier de zoom (uniquement sur les objectifs équipés d’un zoom motorisé)
Levier W/T (zoom)
au point.
Lorsque la mise au point est confirmée, un signal sonore retentit et le témoin z s’allume.
FR
Témoin de mise
au point
Enfoncez complètement le déclencheur.
5
Lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Mise au pt continue], l’appareil photo analyse la scène et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition adéquate. L’image originale et l’image rognée sont toutes deux sauvegardées.
FR
25
Page 78

Enregistrement de films

Pointez l’appareil vers le sujet.
1
Appuyez sur le bouton MOVIE
2
pour démarrer l’enregistrement.
• La mise au point et la luminosité sont réglées automatiquement.
• Pendant l’enregistrement, enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point plus rapidement.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour
3
arrêter l’enregistrement.
Remarques
• Le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo sera également enregistré lors de l’enregistrement d’un film.
• Lorsque vous utilisez un objectif équipé d’un zoom motorisé et trouvez le bruit de la bague de zoom pendant l’enregistrement gênant, nous vous recommandons d’utiliser le levier W/T (zoom) de l’appareil ou le levier de zoom de l’objectif. Lorsque vous déplacez le levier W/T (zoom) de l’appareil ou le levier de zoom de l’objectif, faites glisser légèrement le levier du doigt pour éviter de le faire basculer.
• Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en sélectionnant MENU t [Réglage] t [Enreg. le son du film] t [OFF].
• Le temps d’enregistrement en continu d’un film dépend de la température ambiante ou de la condition de l’appareil photo.
• Lorsque vous enregistrez un film en continu pendant une période prolongée, la température de l’appareil a tendance à augmenter et vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. Toutefois, ceci n’est pas une anomalie. Il se peut également que « Surchauffe de l’appareil. Laissez-le se refroidir. » s’affiche. Dans ce cas, éteignez l’appareil et laisse-le refroidir jusqu’à ce qu’il soit prêt à photographier de nouveau.
Bouton MOVIE
26
FR
Page 79

Visualisation d’images

Appuyez sur le bouton
1
(Lecture).
La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD.
• Faites glisser le levier W/T (zoom) sur le côté T ( ) pour agrandir l’image affichée.
• En faisant glisser le levier W/T (zoom) sur le côté W ( ), vous pouvez lire les images comme une planche index.
x
Sélection de l’image
Tournez la molette de commande et sélectionnez l’image. Lorsque vous lisez des images comme planche index, un écran d’affichage image par image peut apparaître en tournant la molette de commande pour sélectionner une image et en appuyant au centre de la molette de commande.
x
Lecture de films
Sélectionnez MENU t
1
[Lecture] t [Sélection photo/ film] t [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD].
• Pour retourner à la lecture d’images fixes, sélectionnez [Vue par dossier (Image fixe)].
Bouton (Lecture)
Levier W/T (zoom)
FR
Tournez la molette de commande pour sélectionner le film
2
désiré, puis appuyez sur le centre.
FR
27
Page 80
Pendant la lecture de films
Interrompre/Reprendre Appuyez sur le centre.
Avance rapide Appuyez sur le côté droit de la molette de commande
Rembobinage Appuyez sur le côté gauche de la molette de commande
Ralenti avant Tournez dans le sens horaire pendant la Pause.
Ralenti arrière* Tournez dans le sens antihoraire pendant la Pause.
Régler le volume sonore Appuyez sur le bas t haut/bas.
* Le film est lu image par image.
Opération de la molette de commande
ou faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
ou faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
z Affichage d’un dossier désiré
Pour choisir un dossier, sélectionnez la barre située à gauche de l’écran planche index, puis appuyez sur le coté supérieur ou inférieur de la molette de commande. Pour passer de la lecture d’images fixes à la lecture de films, appuyez sur le bouton central de la molette de commande.
z Changement d’affichage au moyen du levier W/T
(zoom)
Lors de la lecture des images, vous pouvez changer d’affichage de lecture en faisant glisser le levier W/T (zoom).
Index d’images
12 images
Index d’images
6 images
Image unique Agrandir
l’image
28
FR
Page 81

Suppression d’images

Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.
Appuyez sur (Supprimer).
1
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande.
• Sélectionnez pour annuler l’opération.
z Supprimer plusieurs images
Sélectionnez MENU t [Lecture] t [Supprimer] pour sélectionner et supprimer plusieurs images à la fois.
FR
FR
29
Page 82

Fonctionnement de l’appareil photo

La molette de commande et les touches programmables vous permettent d’utiliser différentes fonctions de l’appareil.
x
Molette de commande
Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d’affichage),
(Correction exposition), (Entraînement) et ISO (ISO) sont affectées à la molette de commande. Lors de la lecture, la fonction DISP (Contenus d’affichage) est attribuée à la molette de commande. Après l’affichage à l’écran, vous pouvez sélectionner des éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie haute/basse/ gauche/droite. Votre sélection est validée lorsque vous appuyez au centre de la molette de commande.
La flèche signifie que vous pouvez tourner la molette de commande.
Lorsque les options s’affichent à l’écran, vous pouvez les parcourir en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie droite/gauche/haut/bas. Appuyez sur le centre pour valider votre choix.
30
FR
Page 83
x
Touches programmables
Les touches programmables ont différents rôles, selon le contexte. Le rôle attribué (fonction) de chaque touche programmable est indiqué à l’écran. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable A. Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable B. Pour utiliser la fonction indiquée au centre, appuyez sur le centre de la molette de commande (touche programmable C). Dans ce manuel, les touches programmables sont indiquées par l’icône ou la fonction affichée à l’écran.
A
Dans ce cas, la touche programmable A fonctionne comme
C
la touche MENU (Menu), et la touche
B
programmable B comme la touche
(Conseils pdv).

Liste des menus

Lorsque vous appuyez sur MENU, les éléments de menu suivants s’affichent à l’écran : [Mode Pr. vue], [Appareil photo], [Taille d’image], [Luminosité/ Couleur], [Lecture] et [Réglage]. Vous pouvez régler différentes fonctions dans chaque élément. Les éléments qui ne peuvent pas être réglés dans le contexte apparaissent en grisé.
FR
FR
31
Page 84

Utilisation de la fonction de guide de l’appareil photo

L’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les différentes fonctions, ainsi que des « conseils de prise de vue », qui vous proposent des conseils pour des prises de vue optimales. Utilisez ces guides pour parvenir à une meilleure utilisation de l’appareil photo.
x
Guides d’aide
L’appareil affiche les Guides d’aide correspondant à la fonction sélectionnée (par exemple, lorsque vous modifiez un réglage, etc.). Vous pouvez masquer les Guides d’aide en sélectionnant MENU t [Réglage] t [Écran guide aide] t [OFF].
x
Conseils pour la prise de vue
L’appareil affiche des conseils pour la prise de vue en fonction du mode de prise de vue sélectionné. 1Lorsque s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la
touche en bas à droite. Une liste des conseils pour la prise de vue en fonction de la scène actuelle apparaît automatiquement.
2Sélectionnez le conseil pour la prise de vue souhaité en appuyant en haut ou
en bas de la molette de commande, puis appuyez au centre.
• Appuyez sur la gauche ou la droite de la molette de commande pour changer d’élément.
• Tournez la molette de commande pour faire défiler le texte vers le haut ou le bas.
32
FR
Page 85
z Pour accéder à tous les conseils pour la prise de
vue
Vous pouvez rechercher parmi tous les conseils pour la prise de vue depuis le menu.
1MENU t [Appareil photo] t [Conseils pr prise vue]. 2Recherchez le conseil de prise de vue de votre choix.
FR
FR
33
Page 86

Utilisation des fonctions d’enregistrement

Photographier avec différents modes de prise de vue

Sélectionnez MENU t
1
[Mode Pr. vue].
Tournez la molette de commande pour sélectionner le
2
mode désiré, puis appuyez sur le centre.
(Auto intelligent) : L’appareil photo évalue le sujet et effectue les
réglages appropriés. SCN (Sélection scène) : Prise de vue avec les réglages préprogrammés selon le sujet ou les conditions.
(Panor. par balayage) : Prise de vue en format panoramique.
M (Exposition manuelle) : Règle l’ouverture et la vitesse
d’obturation. S (Priorité vitesse) : Règle la vitesse d’obturation pour rendre le mouvement du sujet. A (Priorité ouvert.) : Photographie en réglant l’ouverture et en modifiant la plage de mise au point, ou floute l’arrière-plan. P (Programme Auto) : Prise de vue automatique qui vous permet de personnaliser des réglages, à l’exception de l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).
(Automatique supérieur) : Effectue des prises de vue avec une
gamme de fonctions de prise de vue plus large qu’avec la prise de vue Auto intelligent. Reconnaît et évalue automatiquement les conditions de prise de vue, applique le HDR auto et choisit la meilleure image.
34
FR
Page 87

Visualisation d’images sur un ordinateur

Ce que vous pouvez faire avec le logiciel

Pour utiliser les images enregistrées avec l’appareil, utilisez le logiciel suivant :
• « PlayMemories Home » (Windows uniquement) Vous pouvez importer sur votre ordinateur des images fixes ou des films enregistrés avec votre appareil photo, afin de pouvoir les voir et utiliser différentes fonctions pratiques pour améliorer les images que vous avez prises. « PlayMemories Home » est nécessaire lors de l’importation de vidéos AVCHD sur votre ordinateur.
• « Image Data Converter » Vous pouvez retoucher les images au format RAW et les convertir au format JPEG/TIFF.
x
Ce que vous pouvez faire avec « PlayMemories Home »
Téléchargement d’images sur un service réseau
Importation d’images depuis votre appareil
Visualisation d’images sur un calendrier
FR
Création d’un disque de films
Partage d’images sur « PlayMemories Online »
z Installation de « PlayMemories Home » (pour
Windows uniquement)
Vous pouvez installer « PlayMemories Home » depuis l’URL suivante (page 37) :
www.sony.net/pm
FR
35
Page 88
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau. « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Utilisez les applications installées sur votre Mac. Pour en savoir plus, visitez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Ce que vous pouvez faire avec « Image Data Converter »
Le logiciel « Image Data Converter » vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Lire et éditer des images enregistrées au format RAW en appliquant un grand nombre de fonctions de correction, telles que la courbe de tonalité ou la netteté.
• Modifier les images grâce à la balance des blancs, à l’exposition, aux [Modes créatifs], etc.
• Enregistrer sur un ordinateur les images affichées et éditées. Sauvegarder l’image au format RAW ou au format de fichier général (JPEG/ TIFF).
• Afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet appareil.
• Hiérarchiser les images sur cinq niveaux.
• Définir l’étiquette de couleur, etc.
z Installation de « Image Data Converter » (Windows/
Mac)
Vous pouvez installer « Image Data Converter » depuis l’URL suivante (page 38) :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « Image Data Converter ».
FR
36
Page 89

Installation du logiciel

x
Installation de « PlayMemories Home »
En utilisant le navigateur Internet sur votre ordinateur, allez
1
à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter].
www.sony.net/pm
Procédez comme indiqué à
2
l’écran pour terminer l’installation.
• Lorsque le message indiquant de raccorder l’appareil à un ordinateur apparaît, raccordez l’appareil photo et l’ordinateur au moyen du câble micro-USB (fourni).
x
Visualisation de « Guide d’assistance de
Vers le Multi/micro
connecteur USB
Vers une prise USB
PlayMemories Home »
Pour en savoir plus sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous à « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
Double-cliquez sur l’icône [Guide d’assistance de
1
PlayMemories Home] sur le bureau.
• Pour accéder à « Guide d’assistance de PlayMemories Home » depuis le menu Démarrer : Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories Home].
• Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] sur l’écran Démarrer, puis lancez « PlayMemories Home » et sélectionnez [Guide d’assistance de PlayMemories Home] dans le menu [Aide].
• Pour en savoir plus sur « PlayMemories Home », vous pouvez également consulter le « Guide pratique de α » (page 46) ou la page d’assistance PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/
FR
FR
37
Page 90
x
Installation de « Image Data Converter »
En utilisant le navigateur Internet sur votre ordinateur, allez
1
à l’URL suivante.
Pour Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Pour Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer
2
l’installation.
x
Visualisation de « Mode d’emploi d’Image Data Converter »
Pour en savoir plus sur l’utilisation de « Image Data Converter », reportez­vous à « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
Pour Windows :
1
Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide]t [Image Data Converter Ver.4]. Pour Mac : Lancez Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Dans la barre du menu, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
• Pour Windows 8, lancez « Image Data Converter Ver.4 » t Dans la barre du menu, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
• Pour en savoir plus sur « Image Data Converter », vous pouvez également consulter le « Guide pratique de α » (page 46) ou la page d’assistance « Image Data Converter » suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/
38
FR
Page 91

Divers

Vérification du nombre d’images enregistrables

Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’interrupteur d’alimentation sur ON, le nombre d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran LCD.
Remarques
• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (page 29).
• Si « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
x
Nombre d’images fixes et durée des films pouvant être enregistrés sur la carte mémoire
Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Taille image : L 16M Ratio d’aspect : 3:2*
Qualité
Capacité
Standard 410 820 1650 3350 6700 13000 Fine 295 590 1150 2400 4800 9600 RAW & JPEG 79 160 320 640 1300 2600 RAW 105 215 435 880 1750 3500
* Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage
d’images qu’indiqué dans le tableau ci-dessus (à l’exception de [RAW]).
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 64Go
(Unités : images)
FR
FR
39
Page 92
Films
Le tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement restants approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.
Capacité Réglage d’enregistr.
60i 24M(FX) 50i 24M(FX)
60i 17M(FH) 50i 17M(FH)
24p 24M(FX) 25p 24M(FX)
24p 17M(FH) 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m
Remarques
• Les temps d’enregistrement restants des films sont variables, car l’appareil fait appel au VBR (Variable Bit Rate/débit binaire variable), une methode d’encodage qui règle automatiquement la qualité d’image en fonction des conditions de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet qui se déplace rapidement, l’image est plus nette mais le temps d’enregistrement restant est moins important, la prise de vue consommant plus d’espace mémoire. Le temps d’enregistrement peut également varier selon les conditions de prise de vue, votre sujet ou le réglage de la qualité/taille de l’image.
• Le temps d’enregistrement restant dépend également de la température ou de l’état de l’appareil avant l’enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l’appareil sous tension, la température interne de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement restant est plus court.
• Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en raison d’une température trop élevée, mettez l’appareil hors tension pendant quelques minutes. Reprenez l’enregistrement une fois que la température interne de l’appareil est revenue à la normale.
• Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points suivants : – Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. – Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La taille maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go. Lorsque la taille du fichier atteint environ 2 Go et que [Format fichier] est défini sur [MP4],
FR
l’enregistrement s’arrête automatiquement. Si [Format fichier] est défini sur
40
[AVCHD], l’appareil crée automatiquement un nouveau fichier vidéo.
2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 64Go
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
(h (heure), m (minute))
40 h 15 m
Page 93
• Le temps d’enregistrement maximal sans interruption est d’environ 29 minutes
(limité par les spécifications du produit).
• Le temps d’enregistrement maximal sans interruption de MP4 12M est d’environ
20 minutes (limité par la taille de fichier de 2 Go).
x
Durée enregistrable et nombre d’images en prise de vue/lecture enregistrables sans recharger la batterie
Durée enregistrable Nombre d’images
Prise de vue (images fixes) Environ 240 minutes Environ 480 images Enregistrement d’un film Environ 110 minutes – Enregistrement d’un film
en continu Lecture (images fixes) Environ 400 minutes Environ 8 000 images
• Le tableau ci-dessus indique la durée enregistrable ou le nombre d’images
approximatif lorsqu’une batterie complètement chargée est utilisée. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être différents.
• La durée enregistrable et le nombre d’images pouvant être enregistrées sont
calculés avec une batterie complètement chargée utilisée dans les conditions suivantes : – Température ambiante de 25 °C (77 °F). – Lorsqu’un objectif E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS est fixé. – En utilisant un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément). – [Luminosité LCD] : [Manuel] [±0]
• Le nombre d’images fixes repose sur la norme CIPA dans les conditions
suivantes. (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – [Mode autofocus] est réglé sur [AF ponctuel]. – Prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – Le flash est déclenché toutes les deux prises. – Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
• La durée enregistrable pour les films repose sur la norme CIPA dans les
conditions suivantes. – Qualité du film : AVCHD FH – Enregistrement d’un film : Répéter des opérations comme
l’enregistrement, le zoom, l’attente de prise de vue et la mise sous et hors tension de l’appareil.
– Enregistrement d’un film en continu : Lorsque la limite de
l’enregistrement en continu d’un film (29 minutes) est atteinte, appuyez sur le bouton MOVIE et continuez l’enregistrement. Aucune autre opération (effectuer un zoom par exemple) n’est exécutée.
Environ 170 minutes
FR
FR
41
Page 94

Liste des icônes sur l’écran LCD

Des icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran en utilisant DISP (Contenus d’affichage) à l’aide de la molette de commande.
En attente de prise de vue
A
Affichage Indication
P A S M
Mode Pr. vue
Affichage graphique
Enregistrement d’un film
Lecture
FR
42
100 Nombre d’images
123Min Temps
Sélection scène
Icône Reconnaissance de scène
Carte mémoire/ Télécharger
fixes enregistrables
enregistrable pour les films
Ratio d’aspect des images fixes
Page 95
Affichage Indication
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
RAW RAW+J FINE STD
60i/50i 60i/50i 24p/25p 24p/25p
100%
Taille d’image des images fixes
Qualité d’image des images fixes
Mode d’enregistrement de films
Charge restante de la batterie
Charge du flash en cours
Illuminateur AF
Affichage en direct
Son non enregistré pendant l’enregistrement de films
La fonction de Réduction du bruit du vent est activée
SteadyShot/ Avertissement de SteadyShot
Avertissement de surchauffe
Affichage Indication
101-0012 Dossier de lecture
Fichier de base de données plein/ Erreur du fichier de base de données
Facteur de zoom
Zoom intelligent
Zoom "Clear Image"
Zoom numérique
Mode Visualisation (Sélection photo/ film)
– Numéro de fichier
Protéger
Ordre d’impression
B
Affichage Indication
Touches programmables
FR
FR
43
Page 96
C
Affichage Indication
±0.0
AWB
7500K
A7 G7
Mode Flash/Réd. yeux rouges
Correction de flash
Entraînement
Retardateur autoportrait
Mode de mesure
Mode de mise au point
Mode de zone de mise au point
Détection de visage
Bal. des blancs
Effet peau douce
Affichage Indication
Modes créatifs
Détec. de sourire
Effet de photo
Témoin de sensibilité de la détection de sourire
D
Affichage Indication
z
1/125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
±0.0
±0.0
État de la mise au point
Mesure manuelle
Correction exposition
44
FR
Opti Dyn/HDR aut
Cadrage automatique
ISO400 Sensibilité ISO
Verrouillage AE
Témoin de vitesse d’obturation
Page 97
Affichage Indication
Témoin d’ouverture
ENR 0:12 Temps
2013-1-1 9:30AM
12/12 Numéro de l’image/
d’enregistrement du film (m : s)
Date/Heure d’enregistrement de l’image
Nombre d’images dans le mode d’affichage
S’affiche lorsque le HDR n’a pas fonctionné sur l’image.
Ces icônes s’affichent lorsque le mode [Effet de photo] n’a pu être appliqué à l’image.
Histogramme
FR
FR
45
Page 98
En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique de α)
Le « Guide pratique de α » peut être téléchargé depuis Internet. Pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil, consultez le « Guide pratique de α ».
Accédez à la page d’assistance Sony.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Sélectionnez votre pays ou région.
2
Recherchez le nom du modèle de votre appareil photo
3
dans la page d’assistance.
• Vérifiez le nom du modèle au bas de votre appareil photo.
46
FR
Page 99

Précautions

À propos des fonctions disponibles sur l’appareil photo
Votre appareil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i. Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i
À propos de l’écran LCD et de l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec
une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il peut toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’image.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• Ne saisissez pas l’appareil par
l’écran LCD.
• Des aimants sont fixés à l’appareil conformément à l’illustration. Ne placez pas d’objets affectés par les champs magnétiques, comme des cartes de crédit, à proximité de l’appareil.
Aimant
Aimant
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, il se peut que l’écran LCD soit temporairement sombre.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si la lumière du soleil réfléchie par l’objectif se concentre sur un objet se trouvant à proximité, celui-ci peut prendre feu. Si vous devez placer l’appareil en plein soleil, fixez le capuchon d’objectif avant.
FR
FR
47
Page 100
À propos de l’utilisation des objectifs et accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour répondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation des produits d’autres fabricants peut provoquer des problèmes avec l’appareil photo, qui pourrait ne pas fonctionner à sa complète capacité, voire des accidents ou dysfonctionnements.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très secs ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains
FR
cas être irréparable.
48
À propos de la poignée
La poignée est recouverte d’un revêtement spécial. Si vous frottez la poignée à l’aide d’un tissu ou d’un cuir de couleur foncée, celle-ci risque de se décolorer.
À propos du stockage
Fixez toujours le capuchon d’objectif avant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Soin
La surface de l’écran LCD a un revêtement susceptible de se décoller s’il est rayé. Veuillez noter les points suivants lors de la manipulation et du nettoyage.
• Les taches de graisse ou de crème pour les mains laissées par vos mains sur l’écran LCD peuvent dissoudre le revêtement. Si l’écran LCD est taché de graisse ou de crème pour les mains, essuyez-le immédiatement.
• Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut endommager le revêtement.
• Avant de retirer la saleté, époussetez la saleté ou le sable au préalable avec un pinceau soufflant, etc.
• Lorsque vous retirez la saleté, essuyez délicatement avec un chiffon doux, comme un tissu nettoyant pour lunettes.
Loading...