The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. NEX-3N
Serial No. ______________________________
Model No. AC-UB10C/AC-UB10D
Serial No. ______________________________
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
GB
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
2
Page 3
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC
Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while
using the apparatus.
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera
only, and should not be used with other electrical equipment.
For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack and lens (If lens supplied)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
GB
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
GB
3
Page 4
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: NEX-3N
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
GB
4
Page 5
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or
guarantee documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
GB
5
Page 6
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
This manual covers several models supplied with different lenses.
The model name varies depending on the supplied lens. The available model varies
depending on the countries/regions.
Model nameLens
NEX-3NLE16 – 50 mm
GB
NEX-3NYE55 – 210 mm and E16 – 50 mm
6
Page 7
Preparing the camera
Checking the supplied items
First check the model name of your camera (page 6). The accessories supplied
differ depending on the model.
The number in parentheses indicates the quantity.
x
Comes with all models
• Camera (1)
• Power cord (mains lead) (1)* (not
supplied in the U.S.A. and Canada)
* Multiple power cords may be
supplied with your camera. Use the
appropriate one that matches your
country/region.
• Rechargeable battery pack
NP-FW50 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC adaptor AC-UB10C/UB10D
(1)
• Shoulder strap (1)
• Instruction Manual (This manual)
(1)
x
NEX-3NL
• E16 – 50 mm zoom lens (1)/
Front lens cap (1) (attached to the
camera)
x
NEX-3NY
• E16 – 50 mm zoom lens (1)/
Front lens cap (1) (attached to the
camera)
• E55 – 210 mm zoom lens (1)/
Front lens cap (1)/
Rear lens cap (1)/Lens hood (1)
GB
GB
7
Page 8
Identifying parts
See the pages in parentheses for details on operation for the parts.
E For shooting: W/T (zoom) lever
For viewing: (Playback
zoom) lever/ (Index) lever
F AF illuminator/Self-timer lamp/
Smile Shutter lamp
G Flash
When the lens is removed
A (Playback) button (25)
B Shutter button (23)
C ON/OFF (Power) switch (20)
D Hook for shoulder strap
Attach the shoulder strap to prevent
damage caused by dropping the
camera.
HImage sensor position mark
I Microphone
J Lens (16)
K Lens release button (17)
L Mount
M Image sensor
N Lens contacts
1)
Do not cover this part during movie
recording.
2)
Do not touch this part directly.
1)
2)
2)
GB
8
Page 9
G Memory card insertion slot (18)
H HDMI micro jack
I MOVIE button (24)
J Soft key A (29)
K Control wheel (28)
L Soft key C (29)
M Soft key B (29)
A (Flash pop-up) button
B LCD screen
You can adjust the LCD screen to
an easily viewable angle, such as
for a low-position shooting. Tilt the
LCD screen upward about
180 degrees when you take a selfportrait.
• Depending on the tripod, you
may not be able to adjust the
angle of the LCD screen. In such
a case, loosen the screw of the
tripod once and adjust the angle
of the LCD screen.
C Access lamp (19)
D Memory card/terminal cover
E Multi/Micro USB Terminal
Supports Micro USB compatible
device.
F Charge lamp
A Battery cover (11)
B Lock lever (11, 15)
C Battery compartment (11)
D Connection plate cover
Use this when using an AC-PW20
AC Adaptor (sold separately).
Insert the connection plate into the
battery compartment, and then pass
the cord through the connection
plate cover as shown below.
• Make sure that the cord is not
pinched when you close the
cover.
GB
GB
9
Page 10
E Speaker
F Tripod socket hole
• Use a tripod with a screw length
of less than 5.5 mm (7/32 inch).
You will be unable to firmly
secure the camera to tripods
using screws longer than 5.5 mm
(7/32 inch), and may damage the
camera.
x
Lens
See page 50 on the specifications of
the lenses.
E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6
OSS (supplied with
NEX-3NL/NEX-3NY)
A Zooming/Focusing ring
B Zooming lever
C Mounting index
D Lens contacts
1)
Do not touch this part directly.
1)
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS
(supplied with NEX-3NY)
A Focusing ring
B Zooming ring
C Focal-length scale
D Focal-length index
E Lens contacts
F Mounting index
1)
Do not touch this part directly.
1)
10
GB
Page 11
Charging the battery pack
When using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50
“InfoLITHIUM” battery pack (supplied).
The “InfoLITHIUM” battery pack can be charged even when it has not been
fully depleted. The battery pack can also be used when it has not been fully
charged.
The charged battery pack is discharged little by little, even when you do not
use it. To avoid missing an opportunity to shoot, charge the battery pack again
before you shoot.
Set the power switch to OFF.
1
Open the cover by sliding the
2
lever.
Insert the battery pack
3
completely, using the tip of
the battery to press the lock
lever.
GB
Lock lever
GB
11
Page 12
Close the cover.
4
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using
5
the micro USB cable (supplied). Connect the AC Adaptor
to the wall outlet (wall socket).
The charge lamp lights orange, and
charging starts.
• Set the power switch to OFF while
charging the battery. If the power
switch is set to ON, the camera
cannot charge the battery.
• When the charge lamp flashes,
remove and re-insert the battery
pack.
GB
12
Power cord
(Mains lead)
Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing: Charging error or
charging temporarily stopped
because the temperature is
outside the recommended
range.
Page 13
Notes
• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the
wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped
because the temperature is outside the recommended range. When the temperature
gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend
charging the battery pack in an ambient temperature of between 10 °C and 30 °C
(50 ºF and 86 ºF).
• The charge lamp may flash quickly when the battery pack is used for the first time,
or the battery pack has not been used for a long time. In such cases, remove the
battery pack and re-insert it, and then charge the battery pack.
• Do not try to charge the battery pack again right after it has been charged, or when
it has not been used after being charged. Doing so will affect the performance of
the battery pack.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
x
Charging time
The charging time is approximately 290 min. using the AC Adaptor
(supplied).
Notes
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack
(supplied) at a temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer depending
on conditions of use and circumstances.
GB
GB
13
Page 14
x
Charging by connecting to a computer
The battery pack (supplied) can be charged by connecting the camera to a
computer using a micro USB cable.
To a USB jack
Notes
• Note the following points when charging via a computer:
– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not leave the camera connected to
a computer for an extended period of time.
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the
camera from the computer.
– We do not guarantee operation with all computers. No guarantees are made for
charging using a custom-built computer, a modified computer, or charging via a
USB hub. You may not be able to operate the camera properly, depending on the
types of USB devices you are using at the same time.
z Using your camera abroad — Power source
You can use your camera and AC Adaptor in any countries/regions where the
power supply is within 100 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
An electronic voltage transformer is unnecessary and its use may cause a
malfunction.
14
GB
Page 15
x
Checking the remaining battery level
Check the level with the following indicators and percent figures displayed on
the LCD screen.
“Battery
Battery level
High Low
Notes
• The displayed battery power level may not be correct under certain circumstances.
exhausted.”
You cannot
shoot any more
image.
z What is an “InfoLITHIUM” battery pack?
An “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions
for exchanging information related to operating conditions with your camera.
Using the “InfoLITHIUM” battery pack, the remaining battery time in percent
figures is displayed according to the operating conditions of your camera.
x
Removing the battery pack
Turn off the camera, make sure that
the access lamp is not lit, slide the lock
lever in the direction of the arrow, and
pull out the battery pack. Be careful
not to drop the battery pack.
Lock lever
Notes
• When the access lamp is lit, do not remove the battery pack or turn off the power.
The data may be corrupted.
Access lamp
GB
GB
15
Page 16
Attaching/removing the lens
Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the
lens.
If the cap or the packaging lid
1
is attached, remove it from the
camera or the lens.
• Quickly change the lens somewhere
away from dusty locations so as to
prevent dust or debris from entering
the camera.
Mount the lens by aligning the
2
white index marks on the lens
and the camera.
• Hold the camera’s face downward
to prevent the dust from entering
into the camera.
While pushing the lens lightly
3
toward the camera, turn the
lens clockwise until it clicks
into the locked position.
• Be sure to put the lens on straight.
Notes
• When attaching a lens, do not press the lens release button.
• Do not use excessive force when attaching a lens.
• The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold
separately). For details, refer to the operating manual supplied with the Mount
Adaptor.
• When using a lens equipped with a tripod socket, attach the socket on the lens side
to the tripod to maintain balance.
GB
16
Page 17
x
Removing the lens
Press the lens release button
1
all the way in and turn the lens
counterclockwise until it
stops.
Lens release button
Notes
• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and
adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to
a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the
shooting environment. The image sensor has an anti-dust coating to prevent dust
from adhering to the image sensor. However, attach or remove the lens quickly,
away from dusty locations.
• Do not leave the camera with the lens removed.
• When you want to use body caps or rear lens caps, please purchase ALC-B1EM
(Body cap) or ALC-R1EM (Rear lens cap) (sold separately).
• When you use a lens with a power zoom, set the power switch of the camera to
OFF and confirm that the lens is completely retracted before switching lenses. If
the lens has not retracted, do not press the lens in by force.
• If attaching the camera to a tripod, be sure not to touch the zooming/focusing ring.
GB
GB
17
Page 18
Inserting a memory card (sold separately)
Open the cover.
1
Insert a memory card.
2
• Insert the memory card until it
clicks as illustrated.
Check on the direction of
the notched corner.
Close the cover.
3
18
GB
Page 19
x
Memory cards that you can use
You can use following types of memory cards with this camera. However,
proper operation cannot be guaranteed for all types of the memory cards.
Usable memory card
“Memory Stick PRO Duo”
media
“Memory Stick PRO-HG
Duo” media
“Memory Stick XC-HG
Duo” media
SD memory card (Class 4 or more)
SDXC memory card (Class 4 or more)
Notes
• Images recorded on a “Memory Stick XC-HG Duo” media or an SDXC memory
card cannot be imported to or played on computers or AV devices that are not
compatible with exFAT. Make sure that the device is compatible with exFAT
before connecting it to the camera. If you connect your camera to an incompatible
device, you may be prompted to format the card. Do not format the card in
response to this prompt, as doing so will erase all data on the card. (exFAT is the
file system used on “Memory Stick XC-HG Duo” media or SDXC memory cards.)
x
Removing the memory card
Still
image
Movie
(Mark2)
Term in this
manual
“Memory Stick
PRO Duo” media
“Memory Stick
XC Duo” media
SD cardSDHC memory card (Class 4 or more)
Open the cover, make sure that the access
lamp is not lit, and then push the memory
card in once.
GB
Access lamp
Notes
• When the access lamp is lit, do not remove the memory card or turn off the power.
The data may be corrupted.
GB
19
Page 20
Turning on the camera and setting the clock
When you turn on the camera for the first time, the screen to set date and time
appears.
Set the power switch to ON to
1
turn on the camera.
The screen to set date and time
appears.
• To turn off the camera, set the
power switch to OFF.
Press the center of the control
2
wheel.
Select your area by pressing
3
the left or right of the control
wheel and press the center.
20
GB
Page 21
Press the left or right of the
4
control wheel to select each
item, and press the top or
bottom, or turn it to select the
numeric value.
Daylight Svg.: Turns on or off the
daylight saving time setting.
Date Format: Selects the format to
display date.
• Midnight is indicated as 12:00 AM,
and noon as 12:00 PM.
Repeat step 4 to set other items, and then press the center
5
of the control wheel.
Notes
• You cannot superimpose the date on images on this camera. Using “PlayMemories
Home,” you can save or print images with date. Refer to “PlayMemories Home
Help Guide” for more details (page 34).
x
Resetting the date and time/Checking the current
clock setting
The screen for date and time setup is displayed only when the power is turned
on for the first time. After that, set the date and time from the MENU.
Select MENU t [Setup] t [Date/Time Setup].
x
Maintaining the date and time setting
This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and
time and other settings regardless of whether the power is on or off, or the
battery is installed or not. For details, see page 45.
GB
GB
21
Page 22
Mastering the basic operation
Shooting still images
In (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject, and allows
you to shoot with appropriate settings.
Set the power switch to ON to turn on the camera.
1
Point the camera to the
2
subject.
When the camera recognizes the
scene, the Scene Recognition icon
and guide appear on the LCD screen:
(Night Scene), (Tripod Night
Scene), (Night Portrait),
(Backlight), (Backlight
Portrait), (Portrait),
(Landscape), (Macro),
(Spotlight), (Low Brightness),
or (Baby).
Adjust the zoom scale.
3
When attaching the zoom lens, rotate the zoom ring of the lens.
When attaching a lens with
power zoom:
• You can also zoom using the zoom
lever on the lens or the W/T (zoom)
lever of the camera.
• The camera shifts automatically to
the zoom feature of the camera
when the magnification scale is
greater than that of the optical
zoom.
When attaching a lens with
manual zoom/a fixed focus
lens:
By sliding the W/T (zoom) lever, you
can zoom using the zoom feature of
the camera.
GB
Scene Recognition icon
Zooming ring
Zooming lever (only on lenses
with power zoom)
W/T (zoom)
lever
22
and guide
Page 23
Press the shutter button
4
halfway down to focus.
When the focus is confirmed, a beep
sounds and z indicator lights up.
Focus indicator
Press the shutter button fully down.
5
When shooting faces, close-up (macro) subjects, or subjects tracked by
[Tracking Focus], the camera analyzes the scene and automatically trims
the captured image into a suitable composition. Both the original and the
trimmed images are saved.
GB
GB
23
Page 24
Recording movies
Point the camera to the subject.
1
Press the MOVIE button to
2
start recording.
• Focus and brightness are adjusted
automatically.
• If you press the shutter button
halfway down during recording,
you will be able to focus more
quickly.
Press the MOVIE button again to stop recording.
3
Notes
• The sound of the camera and the lens in operation might be recorded while
recording a movie.
• When you use a lens with power zoom and find the sound of the zooming ring
during recording distracting, it is recommended that you use the W/T (zoom) lever
of the camera or the zooming lever of the lens. When you move the W/T (zoom)
lever of the camera or the zooming lever of the lens, slide the lever lightly with
your finger so that you do not flip the lever.
• You can disable the sound recording by selecting MENU t [Setup] t [Movie
Audio Rec] t [Off].
• The continuous recording time of a movie depends on the ambient temperature or
the condition of the camera.
• When you record a movie continuously for a long time, the temperature of the
camera tends to rise, and you may feel that the camera is warm. However, this is
not a malfunction. Also, “Internal temp. high. Allow it to cool.” may appear. In
such cases, turn the camera off and wait until the camera is ready to shoot again.
MOVIE button
24
GB
Page 25
Playing back images
Press the (Playback)
1
button.
The last recorded image is displayed
on the LCD screen.
• Slide the W/T (zoom) lever to the
T () side to enlarge the displayed
image.
• By sliding the W/T (zoom) lever to
the W () side, you can play back
images as an image index.
x
Selecting the image
Turn the control wheel and select the image.
When playing back images as an image index, a single-image screen can be
displayed by turning the control wheel to select an image and pressing the
center of the control wheel.
x
Playing back movies
Select MENU t [Playback]
1
t [Still/Movie Select] t
[Folder View(MP4)] or
[AVCHD View].
• To return to still image playback,
select [Folder View(Still)].
W/T (zoom) lever
(Playback)
button
GB
Turn the control wheel to select the desired movie, and
2
press the center.
GB
25
Page 26
During movie playback Control wheel operation
Pause/resumePress the center.
Fast-forwardPress the right, or turn the control wheel clockwise.
Fast-rewindPress the left, or turn the control wheel
Forward slow playbackTurn clockwise during pause.
Reverse slow playback* Turn counterclockwise during pause.
Adjust sound volumePress the bottom t top/bottom.
* The movie is played back frame-by-frame.
counterclockwise.
z Displaying a desired folder
To select a desired folder, select the bar
on the left of the image index screen, and
then press the top/bottom parts of the
control wheel. You can switch between
still image playback and movie playback
by pressing the center of the control
wheel.
z Changing the display using the W/T (zoom) lever
When playing back images, you can switch the playback display by sliding the
W/T (zoom) lever.
Image index
12 images
Image index
6 images
Single imageEnlarge image
26
GB
Page 27
Deleting images
You can delete the image that is currently displayed.
Press (Delete).
1
Press the center of the control
2
wheel.
• Select to quit the operation.
z Deleting several images
Select MENU t [Playback] t [Delete] to select and delete several images at
the same time.
GB
GB
27
Page 28
Operating the camera
The control wheel and soft keys allow you to use various functions of the
camera.
x
Control wheel
When shooting, DISP (Display Contents), (Exposure Comp.),
(Drive Mode) and ISO (ISO) functions are assigned to the control
wheel. When playing back, DISP (Display Contents) is assigned to the control
wheel.
When you turn or press the top/bottom/left/right parts of the control wheel
following the on-screen display, you can select setting items. Your selection is
determined when you press the center of the control wheel.
The arrow means you
can turn the control
wheel.
When options are
displayed on the screen,
you can browse through
them by turning or
pressing the top/bottom/
left/right parts of the
control wheel. Press the
center to make your
choice.
28
GB
Page 29
x
Soft keys
The soft keys have different roles, depending on the purpose.
The assigned role (function) of each soft key is shown on the screen.
To use the function shown at the upper right corner of the screen, press soft
key A. To use the function shown at the lower right corner of the screen, press
soft key B. To use the function shown at the center, press the center of the
control wheel (soft key C).
In this manual, the soft keys are indicated by the icon or the function shown on
the screen.
A
In this case, soft key A
works as the MENU
(Menu) button, and
C
soft key B as the
(Shoot. Tips) button.
B
Menu list
When you press MENU, the menu items [Shoot Mode], [Camera], [Image
Size], [Brightness/Color], [Playback] and [Setup] appear on the screen.
You can set various functions in each item. Items that cannot be set in the
context are displayed in gray.
GB
GB
29
Page 30
Using the guide function of the camera
The camera provides various “Help Guides” which explain the functions, and
“Shooting tips” which introduce tips for better shooting. Use these guides to
make better use of the camera.
x
Help Guides
The camera displays the Help Guides to explain the selected function, when
you change the setting, etc.
You can hide the Help Guides by selecting MENU t [Setup] t [Help Guide
Display] t [Off].
x
Shooting tips
The camera displays shooting tips based on the shooting mode selected.
1When is displayed at the right bottom corner of the screen, press the
button at the bottom right.
A list of shooting tips based on the current scene appears automatically.
2Select the desired shooting tip by pressing the top or bottom of the control
wheel, then press the center.
• Press the left or right of the control wheel to change the item.
• Turn the control wheel to scroll the text up and down.
z To access all shooting tips
You can search through all shooting tips from the menu.
1MENU t [Camera] t [Shooting Tip List].
2Search for the desired shooting tip.
GB
30
Page 31
Using the recording functions
Shooting with various shooting modes
Select MENU t [Shoot
1
Mode].
Turn the control wheel to select the desired mode, and
2
press the center.
(Intelligent Auto): The camera evaluates the subject and makes
the proper settings.
SCN (Scene Selection): Shoots with preset settings according to the
subject or condition.
(Sweep Panorama): Shoots with panoramic size.
M (Manual Exposure): Adjusts the aperture and shutter speed.
S (Shutter Priority): Adjusts the shutter speed to express the movement
of the subject.
A (Aperture Priority): Shoots by adjusting aperture and changing the
range in focus, or defocuses the background.
P (Program Auto): Automatic shooting that allows you to customize
settings, except for the exposure (shutter speed and aperture).
(Superior Auto): Shoots images with a wider range of shooting
functions than those of Intelligent Auto shooting. Recognizes and
evaluates the shooting conditions automatically, performs Auto HDR, and
chooses the best image.
GB
GB
31
Page 32
Viewing images on a computer
What you can do with software
To utilize images recorded with the camera, use the following software:
• “PlayMemories Home” (Windows only)
You can import still images or movies recorded with the camera to your
computer so that you can view them, and use various convenient features to
enhance the images you have shot. “PlayMemories Home” is required when
importing AVCHD movies to your computer.
• “Image Data Converter”
You can retouch RAW format images and convert them into JPEG/TIFF
format.
x
What you can do with “PlayMemories Home”
Uploading images to
network service
Sharing images on
“PlayMemories Online”
Importing
images from
your camera
Viewing images
on calendar
Creating a movie
disc
z Installing “PlayMemories Home” (for Windows only)
You can install “PlayMemories Home” from the following URL (page 34):
www.sony.net/pm
GB
32
Page 33
Notes
• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home.”
• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network
services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available
in some countries or regions.
• “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are
installed on your Mac. For details, visit the following URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
What you can do with “Image Data Converter”
With “Image Data Converter,” you can do the following:
• You can play back and edit images recorded in RAW format with various
corrections, such as tone curve and sharpness.
• You can adjust images with white balance, exposure, and [Creative Style],
etc.
• You can save the images displayed and edited on a computer.
You can either save the image as RAW format or save it in the general file
format (JPEG/TIFF).
• You can display and compare the RAW images and JPEG images recorded
by this camera.
• You can rank images in 5 grades.
• You can apply color labels, etc.
z Installing “Image Data Converter” (Windows/Mac)
You can install “Image Data Converter” from the following URL
(page 35):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Notes
• An Internet connection is required to install “Image Data Converter.”
GB
GB
33
Page 34
Installing the software
x
Installing “PlayMemories Home”
Using the Internet browser on your computer, go to the
1
following URL, then click [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
Follow the instructions on the
2
screen to complete the
installation.
• When the message to connect the
camera to a computer is displayed,
connect the camera and computer
using the micro USB cable
(supplied).
x
Viewing “PlayMemories Home Help Guide”
For details on how to use “PlayMemories Home,” refer to the “PlayMemories
Home Help Guide.”
Double-click the [PlayMemories Home Help Guide] icon on
1
the desktop.
• To access the “PlayMemories Home Help Guide” from the start menu:
Click [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home Help Guide].
• For Windows 8, select the [PlayMemories Home] icon on the Start
screen, then launch “PlayMemories Home” and select [PlayMemories
Home Help Guide] from the [Help] menu.
• For details on “PlayMemories Home,” you can also see the
“α Handbook” (page 42) or the following PlayMemories Home support
page (English only):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
GB
To the Multi/Micro
USB Terminal
To a USB jack
34
Page 35
x
Installing “Image Data Converter”
Using the Internet browser on your computer, go to the
1
following URL.
For Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Follow the instruction on the screen to complete the
2
installation.
x
Viewing “Image Data Converter Guide”
For details on how to use “Image Data Converter,” refer to the “Image Data
Converter Guide.”
For Windows:
1
Click [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter]
t [Help]t [Image Data Converter Ver.4].
For Mac:
Start Finder t [Applications] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t In the menu bar,
choose “Help” t “Image Data Converter Guide.”
• For Windows 8, start “Image Data Converter Ver.4” t In the menu
bar, choose “Help” t “Image Data Converter Guide.”
• For details on “Image Data Converter,” you can also see the
“α Handbook” (page 42) or the following “Image Data Converter”
support page (English only):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
GB
GB
35
Page 36
Others
Checking the number of recordable images
Once you insert a memory card into the
camera and set the power switch to ON,
the number of images that can be
recorded (should you continue to shoot
using the current settings) is displayed
on the LCD screen.
Notes
• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card
is full. Replace the memory card with another one, or delete images in the current
memory card (page 27).
• When “NO CARD” (the number of recordable images) flashes in yellow, it means
no memory card has been inserted. Insert a memory card.
x
Number of still images and time of movies recordable
on a memory card
Still images
The following table shows the approximate number of still images that can be
recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined
using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending
on the shooting conditions.
Image size: L 16M
Aspect ratio: 3:2*
Quality
Capacity
Standard41082016503350670013000
Fine2955901150240048009600
RAW & JPEG7916032064013002600
RAW10521543588017503500
* When [Aspect Ratio] is set to [16:9], you can record more images than the
numbers shown in the table above (except for [RAW]).
2GB4GB8GB16GB32GB64GB
(Units: images)
36
GB
Page 37
Movies
The following table shows the approximate recording times available. These
are the total times for all movie files.
Capacity
Record Setting
60i 24M(FX)
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)
50i 17M(FH)
24p 24M(FX)
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)
25p 17M(FH)
1440×1080 12M20 m40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m
VGA 3M1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m10 h20 h 5 m
Notes
• The recording time of movies varies because the camera uses VBR (Variable Bit
Rate), an encoding method that automatically adjusts image quality according to
the shooting situation.
When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recording time
is shorter because much memory is used.
The recording time also vary depending on the shooting condition or your subject
or the setting of image quality/size.
• The duration of time available for movie recording varies with the temperature or
condition of the camera before you start recording. If you frequently recompose or
shoot still images after the power is turned on, the temperature inside the camera
rises and the recording time available will be shorter.
• If the camera stops movie recording due to the temperature, leave the camera for
several minutes with the power turned off. Restart recording after the temperature
inside the camera goes down.
• If you observe the following points, the recording time is longer.
– Keep the camera out of direct sunlight.
– Turn the camera off when it is not being used.
• The maximum size of a movie file is about 2 GB. When the file size is about 2 GB,
the movie recording stops automatically when [File Format] is set to [MP4], and a
new movie file is created automatically when [File Format] is set to [AVCHD].
• The maximum continuous recording time is approximately 29 minutes (limited by
product specifications).
• The continuous recording time of MP4 12M is approximately 20 minutes (limited
by 2 GB file size).
2GB4GB8GB16GB32GB64GB
10 m20 m40 m1 h 30 m3 h6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
10 m20 m40 m 1 h 30 m3 h 6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
(h (hour), m (minute))
40 h 15 m
GB
GB
37
Page 38
x
Recordable time and number of recordable shooting/
playback images on a single charge of the battery
pack
Recordable timeNumber of images
Shooting (Still images)Approx. 240 min.Approx. 480 images
Movie recordingApprox. 110 min.–
Continuous movie
• The table above shows the approximate recordable time or number of images
when using a fully charged battery pack. Note that the actual numbers may
vary depending on the conditions of use.
• The recordable time and the number of recordable images are calculated
when using a fully charged battery pack under the following conditions:
– At an ambient temperature of 25 °C (77 °F).
– When an E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS lens is attached.
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately).
– [LCD Brightness]: [Manual] [±0]
• The number of still images is based on the CIPA standard under the
following conditions. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Autofocus Mode] is set to [Single-shot AF].
– Shooting once every 30 seconds.
– The flash strobes once every two shots.
– The power is turned on and off once every ten shots.
• The movie recordable time is based on the CIPA standard under the
following conditions.
– Movie quality: AVCHD FH
– Movie recording: Repeating operations such as recording, zoom, shooting
standby, and the power turns on and off.
– Continuous movie recording: When the limit of the continuous movie
recording (29 minutes) is reached, press the MOVIE button and continue
recording. No other operations such as zoom are performed.
Approx. 170 min.–
38
GB
Page 39
List of icons on the LCD screen
Icons are displayed on the screen to indicate the camera status.
You can change the screen display using DISP (Display Contents) on the
control wheel.
Shooting standby
Graphic display
Movie recording
A
DisplayIndication
P A S M
Shoot Mode
Scene Selection
Scene Recognition
icon
Memory card/
Upload
GB
Playback
100Number of
123MinRecordable time
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
recordable still
images
of movies
Aspect ratio of
still images
Image size of still
images
GB
39
Page 40
DisplayIndication
RAW RAW+J
FINE STD
60i/50i
60i/50i
24p/25p
24p/25p
Image quality of
still images
Recording mode
of movies
DisplayIndication
101-0012Playback folder –
Digital Zoom
View mode (Still/
Movie Select)
File number
Protect
Print order
40
GB
100%
Remaining battery
Flash charge in
progress
AF illuminator
Live view
Does not record
sound during
movie recording
Wind noise
reduction is
activated
SteadyShot/
SteadyShot
warning
Overheating
warning
Database file full/
Database file error
Zoom
magnification
Smart Zoom
Clear Image Zoom
B
DisplayIndication
Soft keys
C
DisplayIndication
±0.0
Flash Mode/Red
Eye Reduction
Flash
compensation
Drive Mode
Self-portrait Selftimer
Metering Mode
Focus mode
Page 41
DisplayIndication
AWB
7500K
A7 G7
Focus area mode
Face Detection
White Balance
Soft Skin Effect
DRO/Auto HDR
Auto Object
Framing
Creative Style
Smile Shutter
Picture Effect
Smile detection
sensitivity
indicator
D
DisplayIndication
z
1/125Shutter speed
F3.5Aperture value
±0.0
±0.0
ISO400ISO sensitivity
REC 0:12Recording time of
2013-1-1
9:30AM
12/12Image number/
Focus status
Metered manual
Exposure
compensation
AE lock
Shutter speed
indicator
Aperture indicator
the movie (m:s)
Recorded date/time
of the image
Number of images
in the view mode
Appears when HDR
did not work on the
image.
Appears when
[Picture Effect] did
not work on the
image.
Histogram
GB
GB
41
Page 42
Learning more about the camera
(α Handbook)
The “α Handbook” can be downloaded from the Internet. Refer to the
“α Handbook” for in-depth instructions on the many camera functions.
Access the Sony support page.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Select your country or region.
2
Search for the model name of your camera within the
3
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.
42
GB
Page 43
Precautions
On the functions available
with the camera
Your camera is 1080 60i-compatible
or 1080 50i-compatible.
To check whether the camera is
1080 60i-compatible or 1080
50i-compatible, check for the
following marks on the bottom of
the camera.
1080 60i-compatible camera: 60i
1080 50i-compatible camera: 50i
On the LCD screen and
lens
• The LCD screen is manufactured
using extremely high-precision
technology so over 99.99 % of the
pixels are operational for effective
use. However, there may be some
tiny black points and/or bright
points (white, red, blue or green in
color) that constantly appear on the
LCD screen. These points are
normal in the manufacturing
process and do not affect the
images in any way.
Black, white,
red, blue and
green points
• Do not hold the camera by the
LCD screen.
• Magnets are attached to the camera
as illustrated. Do not place objects
affected by magnetic fields, such
as credit cards, near the camera.
Magnet
GB
Magnet
• Images may trail across on the
LCD screen in a cold location.
This is not a malfunction. When
turning on the camera in a cold
location, the LCD screen may
become temporarily dark.
• Do not press against the LCD
screen. The monitor may be
discolored and that may cause a
malfunction.
• Do not expose the camera to direct
sunlight. If reflected sunlight is
focused on a nearby object, it may
cause a fire. When you must place
the camera under direct sunlight,
attach the front lens cap.
GB
43
Page 44
On using the lenses and
accessories
It is recommended that you use Sony
lenses/accessories designed to suit
the characteristics of this camera.
Using the products of other
manufacturers may cause the camera
not to operate to its capability, or
result in accidents and malfunctions
of the camera.
Do not use/store the
camera in the following
places
• In an extremely hot, dry or humid
place
In places such as in a car parked in
the sun, the camera body may
become deformed and this may
cause a malfunction.
• Storing under direct sunlight or
near a heater
The camera body may become
discolored or deformed, and this
may cause a malfunction.
• In a location subject to rocking
vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust
get into the camera. This may
cause the camera to malfunction,
and in some cases this malfunction
cannot be repaired.
On the grip
The grip is applied with a special
coating. The grip may be discolored
if it is rubbed with dark colored
cloth, leather, etc.
On storing
Be sure to attach the front lens cap
when not using the camera.
Care
The surface of the LCD screen has a
coating that may peel off if
scratched.
Please note the following points for
handling and care.
• Grease or hand cream left on the
LCD screen by your hands may
dissolve the coating. If any grease
or cream gets on the LCD screen,
wipe it off immediately.
• Wiping forcefully with tissue
paper or other materials may
damage the coating.
• Before wiping dirt, dust the dirt or
sand off in advance using a blower,
etc.
• When wiping off dirt, wipe gently
with a soft cloth, such as a cloth for
cleaning glasses.
On the temperature of the
camera
Your camera and battery may get hot
due to continuous use, but it is not a
malfunction.
On operating temperatures
Your camera is designed for use
under the temperatures between 0 °C
and 40 °C (32 °F and 104 °F).
Shooting in extremely cold or hot
places that exceed this range is not
recommended.
44
GB
Page 45
On moisture condensation
If the camera is brought directly
from a cold to a warm location,
moisture may condense inside or
outside the camera. This moisture
condensation may cause a
malfunction of the camera.
How to prevent moisture
condensation
When bringing the camera from a
cold place to a warm place, seal the
camera in a plastic bag and allow it
to adapt to conditions at the new
location over about an hour.
If moisture condensation occurs
Turn off the camera and wait about
an hour for the moisture to
evaporate. Note that if you attempt
to shoot with moisture remaining
inside the lens, you will be unable to
record clear images.
On the internal
rechargeable battery
This camera has an internal
rechargeable battery for maintaining
the date and time and other settings
regardless of whether the power is
on or off, or the battery is installed
or not. This rechargeable battery is
continually charged as long as you
are using the camera. However, if
you use the camera for only short
periods, it gradually discharges. If
you do not use the camera at all for
about three months it becomes
completely discharged. In this case,
be sure to charge this rechargeable
battery before using the camera.
However, even if this rechargeable
battery is not charged, you can still
use the camera as long as you do not
record the date and time. If the
camera resets to the default settings
each time you charge the battery, the
internal rechargeable battery may be
dead. Consult your Sony dealer or
local authorized Sony service
facility.
Charging method of the internal
rechargeable battery
Insert a charged battery pack into the
camera, or connect the camera to a
wall outlet (wall socket) using the
AC Adaptor (supplied), and leave
the camera for 24 hours or more with
the power off.
On memory cards
Do not attach a label, etc. on a
memory card or a card adaptor. This
may cause a malfunction.
Notes on disposal or
transfer of the camera
For the protection of personal
information, perform the following
operations when you dispose of or
transfer the camera.
• [Initialize] t [Factory Reset]
GB
GB
45
Page 46
On recording/playback
• When you use a memory card with
this camera for the first time, it is
recommended to format the card
using the camera for stable
performance of the memory card
before shooting. Note that
formatting permanently erases all
data on the memory card, and is
unrecoverable. Save precious data
on a computer, etc.
• If you repeatedly record/delete
images, fragmentation of data may
occur on the memory card. Movies
may not be able to be saved or
recorded. In such a case, save your
images to a computer or other
storage location, and then format
the memory card.
• The recorded contents cannot be
compensated for even if recording
or playback is not possible due to a
malfunction of the camera or
memory card, etc.
• To avoid the potential risk of data
loss, always copy (back up) data to
other media.
• Before you record one-time events,
make a trial recording to make sure
that the camera is working
correctly.
• This camera is neither dust-proof,
nor splash-proof, nor water-proof.
• Do not aim the camera at the sun
or other bright light. It may cause
the malfunction of the camera.
• Do not look at the sun or a strong
light through a removed lens. This
may cause irrecoverable damage to
your eyes. Or it may cause a
malfunction of the lens.
GB
46
• Do not use the camera near a place
that generates strong radio waves
or emits radiation. The camera
may not be able to record or play
back properly.
• Using the camera in sandy or dusty
place may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs,
remove it before using the camera
(page 45).
• Do not shake or strike the camera.
In addition to malfunctions and an
inability to record images, this may
render the memory card unusable,
or cause image data breakdown,
damage or loss.
• Clean the flash surface with a soft
cloth. The heat of flash emission
may cause dirt to adhere on the
flash surface, resulting in smoking
or scorching.
• Keep the camera, supplied
accessories, etc., out of the reach
of children. A memory card, etc.,
may be swallowed. If such
problem occurs, consult a doctor
immediately.
Importing AVCHD movies
to a computer
When importing AVCHD movies to
a computer, for Windows, use the
software “PlayMemories Home.”
On RAW images
To view RAW images recorded with
the camera, “Image Data Converter”
is required. If you do not intend to
modify the images you record, we
recommend that you shoot images
using the JPEG format.
Page 47
Notes on playing movies
on other devices
• This camera uses MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile for AVCHD
format recording. Movies recorded
in AVCHD format with this
camera cannot be played by the
following devices.
– Other devices compatible with
AVCHD format that does not
support High Profile
– Devices incompatible with the
AVCHD format
• This camera also uses MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile for MP4
format recording. For this reason,
movies recorded in MP4 format
with this camera cannot be played
on devices other than those that
support MPEG-4 AVC/H.264.
• Discs recorded with HD (high
definition) image quality can be
played back only on AVCHD
format-compatible devices. DVDbased players or recorders cannot
play back HD image quality discs,
as they are incompatible with the
AVCHD format. Also, DVD-based
players or recorders may fail to
eject HD image quality discs.
Warning on copyright
Television programs, films,
videotapes, and other materials may
be copyrighted. Unauthorized
recording of such materials may be
contrary to the provisions of the
copyright laws.
The pictures used in this
manual
The photographs used as examples
of pictures in this manual are
reproduced images, and are not
actual images shot using this
camera.
On the data specifications
described in this manual
The data on performance and
specifications are defined under the
following conditions, except as
described in this manual: at an
ordinary ambient temperature of
25 ºC (77 °F), and using a battery
pack that has been fully charged for
about an hour after the charge lamp
has turned off.
On image data
compatibility
• This camera conforms with DCF
(Design rule for Camera File
system) universal standard
established by JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Playback of images recorded with
your camera on other equipment
and playback of images recorded
or edited with other equipment on
your camera are not guaranteed.
GB
GB
47
Page 48
Specifications
Camera
[System]
Camera type: Interchangeable lens
digital camera
Lens: E-mount lens
[Image sensor]
Image sensor: APS-C format
(23.5 mm × 15.6 mm) CMOS
image sensor
Total pixel number of image sensor:
Approx. 16 500 000 pixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 16 100 000 pixels
[Auto focus system]
System: Contrast detection system
Sensitivity range: EV0 to EV20 (at ISO
100 conversion, with F2.8 lens)
[Exposure control]
Metering method: 1 200-segment
metering by the image sensor
Metering range: EV0 to EV20 (at ISO
100 conversion, with F2.8 lens)
ISO sensitivity (Recommended
exposure index):
Still images: AUTO, ISO 200 –
ISO 16000
Movies: AUTO, ISO 200 –
ISO 3200 equivalent
Exposure compensation:
±3.0 EV (1/3 EV step)
[Shutter]
Type: Electronically-controlled,
vertical-traverse, focal-plane type
Speed range:
Still images: 1/4 000 second to
30 seconds, BULB
Movies: 1/4 000 second to
1/4 second (1/3 EV step),
1080 60i-compatible device up to
1/30 second in AUTO mode
1080 50i-compatible device up to
1/25 second in AUTO mode
Flash sync speed: 1/160 second
[Recording media]
“Memory Stick XC Duo” media,
“Memory Stick PRO Duo” media,
SD card
[LCD screen]
LCD panel: Wide, 7.5 cm (3.0 type)
TFT drive
Total number of dots: 460 800 dots
[Input/output terminals]
Multi/Micro USB Terminal*:
USB communication
HDMI: HDMI type D micro jack
*Supports Micro USB compatible
device.
[Power]
Used battery pack: Rechargeable
battery pack NP-FW50
[Power consumption]
When using an E PZ 16-50 mm F3.5-
5.6 OSS lens*:
Approx. 1.9 W
*supplied with NEX-3NL/3NY
1 3/8 inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (Approx.):
269 g (9.5 oz) (including battery
and “Memory Stick PRO Duo”
media)
210 g (7.4 oz) (camera only)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
File format:
Still image: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
compliant, RAW (Sony ARW
2.3 Format)
Movie (AVCHD format): AVCHD
format Ver. 2.0 compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
• Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movie (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB communication:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Flash]
Flash guide number:
6 (in meters at ISO 200)
4 (in meters at ISO 100 conversion)
Recycling time: Approx. 3 seconds
Flash coverage: Covering 16 mm lens
(focal length that the lens indicates)
Flash compensation:
±2.0 EV (1/3 EV step)
AC Adaptor AC-UB10C/
UB10D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32°F to 104°F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions (Approx.):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 inches × 7/8 inches ×
2 1/4 inches) (W/H/D)
Mass (Approx.):
For the USA and Canada:
48 g (1.7 oz)
For countries or regions other than
the USA and Canada:
43 g (1.5 oz)
Rechargeable battery pack
NP-FW50
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 8.4 V
Nominal voltage: DC 7.2 V
Maximum charge voltage: DC 8.4 V
Maximum charge current: 1.02 A
Capacity: Typical 7.7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7.3 Wh (1 020 mAh)
Maximum dimensions (Approx.):
31.8 mm × 18.5 mm × 45 mm
(1 5/16 inches × 3/4 inches ×
1 13/16 inches) (W/H/D)
Mass (Approx.): 57 g (2.1 oz)
GB
GB
49
Page 50
Lens
Lens
E16 – 50 mm zoom
lens
1)
E55 – 210 mm zoom
lens
CameraNEX-3NL/3NYNEX-3NY
Equivalent 35 mm-format
focal length
2)
(mm)
24 – 7582.5 – 315
Lens groups–elements8–99–13
Angle of view
Minimum focus
2)
3)
(m (feet))0.25 – 0.3 (0.82 – 1)1.0 (3.28)
83° – 32°28.2° – 7.8°
Maximum magnification (×)0.2150.225
Minimum f-stopf/22 – f/36f/22 – f/32
Filter diameter (mm)40.549
Dimensions (max.
diameter × height)
(Approx. mm (in.))
64.7 × 29.9
(2 5/8 × 1 3/16)
63.8 × 108
(2 5/8 × 4 3/8)
Mass (Approx. g (oz.))116 (4.1)345 (12.2)
SteadyShotAvailableAvailable
1)
Power zoom
2)
The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based
on digital cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
3)
Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
Design and specifications are subject to change without notice.
On focal length
The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm-format camera.
You can find the approximate equivalent of the focal length of a 35 mm-format
camera, and shoot with the same picture angle, by increasing the focal length of your
lens by half.
For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate equivalent of a
75 mm lens of a 35 mm-format camera.
, “Memory
Stick Micro,” ,
“MagicGate,” and
are trademarks of Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” is a trademark of
Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” is a trademark of
Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ and Blu-ray™ are
trademarks of the Blu-ray Disc
Association.
• “AVCHD” and “AVCHD” logotype
are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
• Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, and Windows
Vista are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/
or other countries.
• The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States
and other countries.
• Mac and Mac OS are trademarks or
registered trademarks of Apple Inc.
• Intel, Intel Core, and Pentium are
trademarks or registered trademarks
of Intel Corporation.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
• Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi Inc.
• “ ” and “PlayStation” are registered
trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc.
• Adobe is a registered trademark or a
trademark of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/
or other countries.
• Facebook and “f” logo are
trademarks or registered trademarks
of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are
trademarks or registered trademarks
of Google Inc.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your
PlayStation 3 by downloading the
application for PlayStation 3 from
PlayStation Store (where available).
• The application for PlayStation 3
requires PlayStation Network
account and application download.
Accessible in areas where the
PlayStation Store is available.
GB
GB
51
Page 52
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at our
Customer Support Website.
Printed using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
52
GB
Page 53
GB
53
GB
Page 54
Français
Monture E
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no NEX-3N
No de série _____________________________
Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D
No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
FR
avec des objets métalliques.
2
Page 55
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
FR
3
Page 56
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : NEX-3N
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
FR
4
Page 57
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
FR
5
Page 58
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
FR
6
Page 59
Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs.
Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les
pays/régions.
Nom du modèleObjectif
NEX-3NLE16 – 50 mm
NEX-3NYE55 – 210 mm et E16 – 50 mm
FR
7
Page 60
Préparation de l’appareil
Vérification des éléments fournis
Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 7).
Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle.
Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments fournis.
x
Pour tous les modèles
• Appareil photo (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non
fourni aux États-Unis et au
Canada)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil
photo. Utilisez le cordon approprié
qui correspond à votre pays ou
région.
• Batterie rechargeable NP-FW50
(1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
• Mode d’emploi (Ce manuel) (1)
x
NEX-3NL
• Objectif zoom E16 – 50 mm (1)/
Bouchon avant d’objectif (1)
(installé sur l’appareil)
x
NEX-3NY
• Objectif zoom E16 – 50 mm (1)/
Bouchon avant d’objectif (1)
(installé sur l’appareil)
• Objectif zoom E55 – 210 mm (1)/
Bouchon avant d’objectif (1)/
Capuchon d’objectif arrière (1)/
Pare-soleil (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10C/
UB10D (1)
FR
8
Page 61
Identification des pièces
Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des accessoires,
consultez les pages indiquées entre parenthèses.
E Pour la prise de vue : Levier W/
T (zoom)
Pour la visualisation :
Levier (Zoom de lecture)/
Levier (Index)
F Illuminateur AF/Témoin de
retardateur/Témoin de Détection
de Sourire
G Flash
HIndicateur de position du
Lorsque l’objectif est retiré
A Bouton (Lecture) (27)
B Déclencheur (25)
C Interrupteur ON/OFF
(Alimentation) (22)
D Crochet pour bandoulière
Pour éviter de faire tomber
l’appareil et de l’endommager,
fixez la bandoulière.
capteur de l’image
I Microphone
1)
J Objectif (18)
K Bouton de déverrouillage
d’objectif (19)
L Monture
M Capteur d’image
N Contact d’objectif
1)
Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films.
2)
Ne touchez pas directement cette
pièce.
2)
2)
FR
FR
9
Page 62
A Bouton (Flash pop-up)
B Écran LCD
L’écran LCD peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté, pour
une prise de vue depuis une
position basse par exemple.
Inclinez l’écran LCD vers le haut
d’environ 180 degrés lorsque vous
photographiez un autoportrait.
C Témoin d’accès (21)
D Couvercle carte mémoire/
Couvre-bornes
E Multi/micro connecteur USB
Accepte les appareils compatibles
Micro-USB.
F Témoin de charge
G Fente d’insertion de carte
mémoire (20)
H Prise micro HDMI
I Bouton MOVIE (26)
J Touche programmable A (31)
K Molette de commande (30)
L Touche programmable C (31)
M Touche programmable B (31)
• Selon le trépied, il se peut que
vous ne parveniez pas à régler
l’angle de l’écran LCD. Le cas
échéant, desserrez d’un tour la
vis du trépied et réglez l’angle de
l’écran LCD.
FR
10
A Couvercle du logement de la
batterie (13)
B Levier de verrouillage (13, 17)
C Compartiment de la batterie (13)
Page 63
D
Couvercle de plaque de connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un
adaptateur secteur AC-PW20
(vendu séparément).
Insérez la plaque de connexion
dans le compartiment de la batterie,
puis faites passer le cordon dans le
couvercle de la plaque de
connexion comme illustré cidessous.
x
Objectif
Pour consulter les spécifications des
objectifs, référez-vous à la page 55.
E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6
OSS (fourni avec NEX-3NL/
NEX-3NY)
• Assurez-vous que le cordon n’est
pas pincé lorsque vous fermez le
couvercle.
E Haut-parleur
F Douille pour trépied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). L’utilisation
de vis de plus de 5,5 mm (7/32
po) n’assure pas la bonne
installation du trépied et risque
d’endommager l’appareil.
A Bague de zoom/mise au point
B Levier du zoom
C Repère de montage
D Contact d’objectif
1)
Ne touchez pas directement cette
pièce.
1)
FR
FR
11
Page 64
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS
(fourni avec NEX-3NY)
A Bague de mise au point
B Bague de zoom
C Échelle de focale
D Repère de focale
E Contact d’objectif
F Repère de montage
1)
Ne touchez pas directement cette
pièce.
1)
12
FR
Page 65
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la
batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fourni).
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été
complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle n’est pas
complètement chargée.
La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne l’utilisez pas.
Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi
d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de
vue.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur OFF.
Faites glisser le levier pour
2
ouvrir le couvercle.
Insérez complètement la
3
batterie en vous aidant de
l’extrémité de la batterie pour
pousser le levier de
verrouillage.
FR
Levier de verrouillage
FR
13
Page 66
Fermez le couvercle.
4
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
5
utilisant le câble micro-USB (fourni). Branchez l’adaptateur
secteur sur la prise murale.
Le témoin de charge s’allume en
orange, et la charge commence.
• Placez l’interrupteur d’alimentation
sur OFF pendant la charge de la
batterie. Si le bouton d’alimentation
est sur la position ON, la batterie ne
peut être chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote,
retirez la batterie et réinsérez-la.
FR
14
Cordon
d’alimentation
Témoin de charge
Allumé : charge
Éteint : charge terminée
Clignotant : Erreur de charge
ou interruption momentanée
de la charge en raison d’une
température trop élevée.
Page 67
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est
branché la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément
interrompue en raison d’une température trop élevée. Lorsque la température
revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de
charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C
(50 ºF et 86 ºF).
• Le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est utilisée pour
la première fois ou que la batterie n’a pas été utilisée pendant longtemps. Dans ce
cas, retirez la batterie, et réinsérez-la avant de la charger.
• N’essayez pas de charger à nouveau la batterie après un chargement ou lorsqu’elle
n’a pas été utilisée après avoir été chargé. Une telle opération affectera les
performances de la batterie.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur
secteur (fourni) de la marque Sony.
x
Temps de charge
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est
d’environ 290 minutes.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la recharge d’une batterie
complètement déchargée (fournie), à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et le
contexte.
FR
FR
15
Page 68
x
Charge en se raccordant sur un ordinateur
La batterie (fournie) peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un
ordinateur au moyen du câble micro-USB.
Vers une prise
USB
Remarques
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur :
– Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable
diminue. Ne laissez pas l’appareil photo raccordé à un ordinateur pendant une
durée prolongée.
– N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le
réactivez pas à partir du mode veille, lorsqu’une connexion USB a été établie
entre l’ordinateur et l’appareil photo. L’appareil photo pourrait provoquer un
dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur,
ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de
l’ordinateur.
– Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec tous les ordinateurs. Aucune
garantie n’est donnée pour une charge effectuée en utilisant un ordinateur
construit sur mesure, un ordinateur modifié ou via un concentrateur USB. Il est
possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner correctement l’appareil
photo, selon le type des périphériques USB que vous utilisez en même temps.
z Utilisation de votre appareil à l’étranger — Sources
d’alimentation
L’appareil et l’adaptateur secteur peuvent être utilisés dans tous les pays ou
régions où l’alimentation électrique est comprise entre 100 V et 240 V CA,
50 Hz/60 Hz.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un transformateur de tension électronique, et
cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
16
FR
Page 69
x
Vérification du niveau de batterie restant
Vérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et au pourcentage qui
s’affiche sur l’écran LCD.
«Batterie
Niveau de la
batterie
Remarques
• Dans certains cas, il peut arriver que le niveau de charge restante affiché soit
incorrect.
Élevé Faible
épuisée. »
Vous ne pouvez
plus prendre
aucune image.
z Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des
fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation
de votre appareil. Lorsque vous ut ilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps
de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions
d’utilisation de votre appareil.
x
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil, assurez-vous que
le témoin d’accès n’est pas allumé,
faites glisser le levier de verrouillage
dans le sens de la flèche et retirez la
batterie. Faites attention à ne pas faire
tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la batterie ni n’éteignez
l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
d’accès
FR
Témoin
FR
17
Page 70
Fixation/retrait de l’objectif
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de fixer
ou de retirer l’objectif.
Si le bouchon ou le couvercle
1
d’emballage est monté,
retirez-le de l’appareil ou de
l’objectif.
• Procédez rapidement au
changement d’objectif, à l’abri des
endroits poussiéreux pour éviter que
de la poussière ou des débris
n’entrent dans l’appareil.
Montez l’objectif en alignant
2
les repères blancs de l’objectif
et de l’appareil photo.
• Tenez l’appareil face vers le bas
pour que la poussière ne puisse pas
pénétrer à l’intérieur.
Tout en poussant doucement
3
l’objectif vers l’appareil,
tournez l’objectif dans le sens
des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en position verrouillée.
• Assurez-vous de ne pas insérer
l’objectif de travers.
18
FR
Page 71
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage
d’objectif.
• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
• Pour utiliser un objectif monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture
d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le
guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
• Si vous utilisez un objectif équipé d’une douille pour trépied, installez le trépied
sur la douille de l’objectif pour une plus grande stabilité.
x
Retrait de l’objectif
Enfoncez à fond le bouton de
1
déverrouillage d’objectif et
tournez l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
Bouton de déverrouillage
d’objectif
Remarques
• Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des corps étrangers
pénètrent dans l’appareil et se fixent sur la surface du capteur d’image (celui-ci
convertit la lumière en signal numérique), il est possible que des points sombres
apparaissent sur l’image, selon les conditions de prise de vue. Le capteur d’image
a un revêtement anti-poussière afin d’empêcher la poussière d’y adhérer.
Cependant, fixez ou retirez l’objectif rapidement, à l’abri des endroits
poussiéreux.
• Ne laissez pas l’appareil sans objectif.
• Si vous souhaitez acheter un protège-objectif du boîtier de l’appareil photo ou un
capuchon d’objectif arrière, veuillez acheter les modèles suivants : ALC-B1EM
(protège-objectif du boîtier de l’appareil photo) ou ALC-R1EM (capuchon
d’objectif arrière) (vendu séparément).
• Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez le bouton d’alimentation
de l’appareil sur OFF et assurez-vous que l’objectif soit complètement rétracté
avant de changer d’objectif. Si l’objectif n’est pas rétracté, ne forcez pas pour le
remettre en place.
• Si vous fixez l’appareil à un trépied, veillez à ne pas toucher la bague de zoom/
mise au point.
FR
FR
19
Page 72
Insertion d’une carte mémoire (vendu
séparément)
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez une carte mémoire.
2
• Insérez la carte mémoire comme
illustré jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Vérifiez la direction du côté
biseauté.
Fermez le couvercle.
3
20
FR
Page 73
x
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Vous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil
photo. Le bon fonctionnement ne peut cependant pas être garanti pour tous les
types de carte mémoire.
Carte mémoire utilisable
« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO-HG
Duo »
« Memory Stick XC-HG
Duo »
Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus)
Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus)
Remarques
• Les images enregistrées sur un « Memory Stick XC-HG Duo » ou une carte
mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres
appareils AV qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est
compatible exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre
appareil photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à
formater la carte. Ne formatez pas la carte en réponse à cette invite, car cela
effacerait toutes les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers
utilisé sur les « Memory Stick XC-HG Duo » ou les cartes mémoire SDXC.)
x
Retrait de la carte mémoire
Image
fixe
Film
Terme utilisé
dans ce manuel
« Memory Stick
PRO Duo »
« Memory Stick
XC Duo »
Carte SDCarte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus)
Ouvrez le couvercle, vérifiez que le
témoin d’accès est éteint, puis enfoncez la
carte mémoire en une seule fois.
FR
Témoin d’accès
Remarques
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ni n’éteignez
l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
FR
21
Page 74
Mise sous tension de l’appareil et réglage de
l’horloge
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la
date et de l’heure s’ouvre.
Placez l’interrupteur
1
d’alimentation sur ON pour
allumer l’appareil.
L’écran de réglage de la date et de
l’heure s’ouvre.
• Pour éteindre l’appareil, placez
l’interrupteur d’alimentation sur
OFF.
Appuyez sur le centre de la
2
molette de commande.
Sélectionnez votre fuseau
3
horaire en appuyant à gauche
ou à droite de la molette de
commande, puis appuyez au
centre.
22
FR
Page 75
Appuyez sur la gauche ou la
4
droite de la molette de
commande pour sélectionner
chaque élément, puis sur le
haut ou le bas (ou tournez-la)
pour régler une valeur
numérique.
Heure d’été : active ou désactive le
réglage Heure d’été.
Format Date : sélectionne le format
d’affichage de la date.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et
midi par 12:00 PM.
Pour procéder au réglage d’autres éléments, répétez
5
l’étape 4, puis appuyez sur le bouton central de la molette
de commande.
Remarques
• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images sur cet appareil. En utilisant
« PlayMemories Home », vous pouvez sauvegarder ou imprimer des images avec
la date. Pour plus d’informations, référez-vous à « Guide d’assistance de
PlayMemories Home » (page 37).
x
Réinitialisation de la date et heure/Vérification du
réglage actuel de l’horloge
L’écran de réglage de la date et heure est affiché uniquement lors de la
première mise sous tension. Après cela, réglez la date et heure depuis le
MENU.
Sélectionnez MENU t [Réglage] t [Rég. date/heure].
FR
x
Conservation du réglage de date et heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation
de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou
éteint, qu’une batterie soit installée ou non. Pour plus d’informations, référezvous à la page 49.
FR
23
Page 76
Maîtriser les fonctions de base
Prise d’images fixes
En mode (Auto intelligent), l’appareil analyse le sujet et vous permet
d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés.
Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer
1
l’appareil.
Pointez l’appareil vers le sujet.
2
Lorsque l’appareil reconnaît la scène,
l’icône et le guide de Reconnaissance
de scène s’affichent sur l’écran LCD :
(Scène de nuit), (Scène nuit +
trépied), (Portrait de nuit),
(Contre-jour), (Portrait contre-
jour), (Portrait), (Paysage),
(Macro), (Projecteur),
(Lumière faible), ou (Enfant en
bas âge).
Icône Reconnaissance de scène
et guide
24
FR
Page 77
Réglez le facteur de zoom.
3
Lorsque vous fixez l’objectif zoom, tournez la bague de zoom de
l’objectif.
Lors de la fixation d’un objectif
équipé d’un zoom motorisé :
• Vous pouvez également zoomer
avec le levier de zoom sur l’objectif
ou le levier W/T (zoom) de
l’appareil.
• L’appareil bascule
automatiquement sur la fonction de
zoom de l’appareil lorsque le
facteur de grossissement est
supérieur à celui du zoom optique.
Lors de la fixation d’un objectif
avec zoom manuel/objectif à
focale fixe :
En faisant glisser le levier W/T
(zoom), vous pouvez zoomer au
moyen de la fonction de zoom de
l’appareil.
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour effectuer la mise
Bague de zoom
Levier de zoom (uniquement
sur les objectifs équipés d’un
zoom motorisé)
Levier W/T
(zoom)
au point.
Lorsque la mise au point est
confirmée, un signal sonore retentit et
le témoin z s’allume.
FR
Témoin de mise
au point
Enfoncez complètement le déclencheur.
5
Lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro)
ou des sujets suivis par [Mise au pt continue], l’appareil photo analyse la
scène et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition
adéquate. L’image originale et l’image rognée sont toutes deux
sauvegardées.
FR
25
Page 78
Enregistrement de films
Pointez l’appareil vers le sujet.
1
Appuyez sur le bouton MOVIE
2
pour démarrer
l’enregistrement.
• La mise au point et la luminosité
sont réglées automatiquement.
• Pendant l’enregistrement, enfoncez
le déclencheur jusqu’à mi-course
pour effectuer la mise au point plus
rapidement.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour
3
arrêter l’enregistrement.
Remarques
• Le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo sera également
enregistré lors de l’enregistrement d’un film.
• Lorsque vous utilisez un objectif équipé d’un zoom motorisé et trouvez le bruit de
la bague de zoom pendant l’enregistrement gênant, nous vous recommandons
d’utiliser le levier W/T (zoom) de l’appareil ou le levier de zoom de l’objectif.
Lorsque vous déplacez le levier W/T (zoom) de l’appareil ou le levier de zoom de
l’objectif, faites glisser légèrement le levier du doigt pour éviter de le faire
basculer.
• Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en sélectionnant MENU t
[Réglage] t [Enreg. le son du film] t [OFF].
• Le temps d’enregistrement en continu d’un film dépend de la température
ambiante ou de la condition de l’appareil photo.
• Lorsque vous enregistrez un film en continu pendant une période prolongée, la
température de l’appareil a tendance à augmenter et vous pouvez sentir que
l’appareil est chaud. Toutefois, ceci n’est pas une anomalie. Il se peut également
que « Surchauffe de l’appareil. Laissez-le se refroidir. » s’affiche. Dans ce cas,
éteignez l’appareil et laisse-le refroidir jusqu’à ce qu’il soit prêt à photographier de
nouveau.
Bouton MOVIE
26
FR
Page 79
Visualisation d’images
Appuyez sur le bouton
1
(Lecture).
La dernière image enregistrée
s’affiche sur l’écran LCD.
• Faites glisser le levier W/T (zoom)
sur le côté T () pour agrandir
l’image affichée.
• En faisant glisser le levier W/T
(zoom) sur le côté W (), vous
pouvez lire les images comme une
planche index.
x
Sélection de l’image
Tournez la molette de commande et sélectionnez l’image.
Lorsque vous lisez des images comme planche index, un écran d’affichage
image par image peut apparaître en tournant la molette de commande pour
sélectionner une image et en appuyant au centre de la molette de commande.
x
Lecture de films
Sélectionnez MENU t
1
[Lecture] t [Sélection photo/
film] t [Vue par dossier
(MP4)] ou [Vue AVCHD].
• Pour retourner à la lecture d’images
fixes, sélectionnez [Vue par dossier
(Image fixe)].
Bouton (Lecture)
Levier W/T (zoom)
FR
Tournez la molette de commande pour sélectionner le film
2
désiré, puis appuyez sur le centre.
FR
27
Page 80
Pendant la lecture de
films
Interrompre/ReprendreAppuyez sur le centre.
Avance rapideAppuyez sur le côté droit de la molette de commande
RembobinageAppuyez sur le côté gauche de la molette de commande
Ralenti avantTournez dans le sens horaire pendant la Pause.
Ralenti arrière*Tournez dans le sens antihoraire pendant la Pause.
Régler le volume sonore Appuyez sur le bas t haut/bas.
* Le film est lu image par image.
Opération de la molette de commande
ou faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
ou faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
z Affichage d’un dossier désiré
Pour choisir un dossier, sélectionnez la
barre située à gauche de l’écran planche
index, puis appuyez sur le coté supérieur
ou inférieur de la molette de commande.
Pour passer de la lecture d’images fixes à
la lecture de films, appuyez sur le bouton
central de la molette de commande.
z Changement d’affichage au moyen du levier W/T
(zoom)
Lors de la lecture des images, vous pouvez changer d’affichage de lecture en
faisant glisser le levier W/T (zoom).
Sélectionnez MENU t [Lecture] t [Supprimer] pour sélectionner et
supprimer plusieurs images à la fois.
FR
FR
29
Page 82
Fonctionnement de l’appareil photo
La molette de commande et les touches programmables vous permettent
d’utiliser différentes fonctions de l’appareil.
x
Molette de commande
Lors de la prise de vue, les fonctions DISP (Contenus d’affichage),
(Correction exposition), (Entraînement) et ISO (ISO) sont
affectées à la molette de commande. Lors de la lecture, la fonction DISP
(Contenus d’affichage) est attribuée à la molette de commande.
Après l’affichage à l’écran, vous pouvez sélectionner des éléments de réglage
en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur sa partie haute/basse/
gauche/droite. Votre sélection est validée lorsque vous appuyez au centre de la
molette de commande.
La flèche signifie que
vous pouvez tourner la
molette de commande.
Lorsque les options
s’affichent à l’écran, vous
pouvez les parcourir en
tournant la molette de
commande, ou en
appuyant sur sa partie
droite/gauche/haut/bas.
Appuyez sur le centre
pour valider votre choix.
30
FR
Page 83
x
Touches programmables
Les touches programmables ont différents rôles, selon le contexte.
Le rôle attribué (fonction) de chaque touche programmable est indiqué à
l’écran.
Pour utiliser la fonction indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran,
appuyez sur la touche programmable A. Pour utiliser la fonction indiquée dans
le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la touche programmable B. Pour
utiliser la fonction indiquée au centre, appuyez sur le centre de la molette de
commande (touche programmable C).
Dans ce manuel, les touches programmables sont indiquées par l’icône ou la
fonction affichée à l’écran.
A
Dans ce cas, la
touche programmable
A fonctionne comme
C
la touche MENU
(Menu), et la touche
B
programmable B
comme la touche
(Conseils pdv).
Liste des menus
Lorsque vous appuyez sur MENU, les éléments de menu suivants s’affichent à
l’écran : [Mode Pr. vue], [Appareil photo], [Taille d’image], [Luminosité/
Couleur], [Lecture] et [Réglage].
Vous pouvez régler différentes fonctions dans chaque élément. Les éléments
qui ne peuvent pas être réglés dans le contexte apparaissent en grisé.
FR
FR
31
Page 84
Utilisation de la fonction de guide de
l’appareil photo
L’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les
différentes fonctions, ainsi que des « conseils de prise de vue », qui vous
proposent des conseils pour des prises de vue optimales. Utilisez ces guides
pour parvenir à une meilleure utilisation de l’appareil photo.
x
Guides d’aide
L’appareil affiche les Guides d’aide correspondant à la fonction sélectionnée
(par exemple, lorsque vous modifiez un réglage, etc.).
Vous pouvez masquer les Guides d’aide en sélectionnant MENU t [Réglage]
t [Écran guide aide] t [OFF].
x
Conseils pour la prise de vue
L’appareil affiche des conseils pour la prise de vue en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
1Lorsque s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, appuyez sur la
touche en bas à droite.
Une liste des conseils pour la prise de vue en fonction de la scène actuelle
apparaît automatiquement.
2Sélectionnez le conseil pour la prise de vue souhaité en appuyant en haut ou
en bas de la molette de commande, puis appuyez au centre.
• Appuyez sur la gauche ou la droite de la molette de commande pour
changer d’élément.
• Tournez la molette de commande pour faire défiler le texte vers le haut ou
le bas.
32
FR
Page 85
z Pour accéder à tous les conseils pour la prise de
vue
Vous pouvez rechercher parmi tous les conseils pour la prise de vue depuis le
menu.
1MENU t [Appareil photo] t [Conseils pr prise vue].
2Recherchez le conseil de prise de vue de votre choix.
FR
FR
33
Page 86
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Photographier avec différents modes de
prise de vue
Sélectionnez MENU t
1
[Mode Pr. vue].
Tournez la molette de commande pour sélectionner le
2
mode désiré, puis appuyez sur le centre.
(Auto intelligent) : L’appareil photo évalue le sujet et effectue les
réglages appropriés.
SCN (Sélection scène) : Prise de vue avec les réglages
préprogrammés selon le sujet ou les conditions.
(Panor. par balayage) : Prise de vue en format panoramique.
M (Exposition manuelle) : Règle l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
S (Priorité vitesse) : Règle la vitesse d’obturation pour rendre le
mouvement du sujet.
A (Priorité ouvert.) : Photographie en réglant l’ouverture et en
modifiant la plage de mise au point, ou floute l’arrière-plan.
P (Programme Auto) : Prise de vue automatique qui vous permet de
personnaliser des réglages, à l’exception de l’exposition (vitesse
d’obturation et ouverture).
(Automatique supérieur) : Effectue des prises de vue avec une
gamme de fonctions de prise de vue plus large qu’avec la prise de vue
Auto intelligent. Reconnaît et évalue automatiquement les conditions de
prise de vue, applique le HDR auto et choisit la meilleure image.
34
FR
Page 87
Visualisation d’images sur un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel
Pour utiliser les images enregistrées avec l’appareil, utilisez le logiciel
suivant :
• « PlayMemories Home » (Windows uniquement)
Vous pouvez importer sur votre ordinateur des images fixes ou des films
enregistrés avec votre appareil photo, afin de pouvoir les voir et utiliser
différentes fonctions pratiques pour améliorer les images que vous avez
prises. « PlayMemories Home » est nécessaire lors de l’importation de
vidéos AVCHD sur votre ordinateur.
• « Image Data Converter »
Vous pouvez retoucher les images au format RAW et les convertir au format
JPEG/TIFF.
x
Ce que vous pouvez faire avec « PlayMemories
Home »
Téléchargement d’images
sur un service réseau
Importation
d’images
depuis votre
appareil
Visualisation
d’images sur
un calendrier
FR
Création d’un
disque de films
Partage d’images sur
« PlayMemories Online »
z Installation de « PlayMemories Home » (pour
Windows uniquement)
Vous pouvez installer « PlayMemories Home » depuis l’URL suivante
(page 37) :
www.sony.net/pm
FR
35
Page 88
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou
d’autres services réseau. « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau
peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Utilisez
les applications installées sur votre Mac. Pour en savoir plus, visitez l’URL
suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Ce que vous pouvez faire avec « Image Data
Converter »
Le logiciel « Image Data Converter » vous permet d’effectuer les opérations
suivantes :
• Lire et éditer des images enregistrées au format RAW en appliquant un grand
nombre de fonctions de correction, telles que la courbe de tonalité ou la
netteté.
• Modifier les images grâce à la balance des blancs, à l’exposition, aux [Modes
créatifs], etc.
• Enregistrer sur un ordinateur les images affichées et éditées.
Sauvegarder l’image au format RAW ou au format de fichier général (JPEG/
TIFF).
• Afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet
appareil.
• Hiérarchiser les images sur cinq niveaux.
• Définir l’étiquette de couleur, etc.
z Installation de « Image Data Converter » (Windows/
Mac)
Vous pouvez installer « Image Data Converter » depuis l’URL suivante
(page 38) :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « Image Data Converter ».
FR
36
Page 89
Installation du logiciel
x
Installation de « PlayMemories Home »
En utilisant le navigateur Internet sur votre ordinateur, allez
1
à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t
[Exécuter].
www.sony.net/pm
Procédez comme indiqué à
2
l’écran pour terminer
l’installation.
• Lorsque le message indiquant de
raccorder l’appareil à un ordinateur
apparaît, raccordez l’appareil photo
et l’ordinateur au moyen du câble
micro-USB (fourni).
x
Visualisation de « Guide d’assistance de
Vers le Multi/micro
connecteur USB
Vers une prise USB
PlayMemories Home »
Pour en savoir plus sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous
à « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
Double-cliquez sur l’icône [Guide d’assistance de
1
PlayMemories Home] sur le bureau.
• Pour accéder à « Guide d’assistance de PlayMemories Home » depuis le
menu Démarrer : Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t
[PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories
Home].
• Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] sur
l’écran Démarrer, puis lancez « PlayMemories Home » et sélectionnez
[Guide d’assistance de PlayMemories Home] dans le menu [Aide].
• Pour en savoir plus sur « PlayMemories Home », vous pouvez
également consulter le « Guide pratique de α » (page 46) ou la page
d’assistance PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) :
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
FR
FR
37
Page 90
x
Installation de « Image Data Converter »
En utilisant le navigateur Internet sur votre ordinateur, allez
1
à l’URL suivante.
Pour Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Pour Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer
2
l’installation.
x
Visualisation de « Mode d’emploi d’Image Data
Converter »
Pour en savoir plus sur l’utilisation de « Image Data Converter », reportezvous à « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
Pour Windows :
1
Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t
[Image Data Converter] t [Aide]t [Image Data
Converter Ver.4].
Pour Mac :
Lancez Finder t [Applications] t [Image Data Converter]
t [Image Data Converter Ver.4] t Dans la barre du
menu, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image
Data Converter ».
• Pour Windows 8, lancez « Image Data Converter Ver.4 » t Dans la
barre du menu, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image Data
Converter ».
• Pour en savoir plus sur « Image Data Converter », vous pouvez
également consulter le « Guide pratique de α » (page 46) ou la page
d’assistance « Image Data Converter » suivante (en anglais
uniquement) :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
38
FR
Page 91
Divers
Vérification du nombre d’images
enregistrables
Après avoir inséré une carte mémoire
dans l’appareil et placé l’interrupteur
d’alimentation sur ON, le nombre
d’images pouvant être enregistrées (si
vous continuez la prise de vue avec les
réglages actuels) s’affiche sur l’écran
LCD.
Remarques
• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la
carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la
carte mémoire actuelle (page 29).
• Si « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela
signifie qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
x
Nombre d’images fixes et durée des films pouvant
être enregistrés sur la carte mémoire
Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images fixes pouvant
être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs
sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Ces
valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Taille image : L 16M
Ratio d’aspect : 3:2*
Qualité
Capacité
Standard41082016503350670013000
Fine2955901150240048009600
RAW & JPEG7916032064013002600
RAW10521543588017503500
* Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage
d’images qu’indiqué dans le tableau ci-dessus (à l’exception de [RAW]).
2Go4Go8Go16Go32Go64Go
(Unités : images)
FR
FR
39
Page 92
Films
Le tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement restants
approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.
Capacité
Réglage
d’enregistr.
60i 24M(FX)
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)
50i 17M(FH)
24p 24M(FX)
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)
25p 17M(FH)
1440×1080 12M20 m40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m
VGA 3M1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m10 h20 h 5 m
Remarques
• Les temps d’enregistrement restants des films sont variables, car l’appareil fait appel
au VBR (Variable Bit Rate/débit binaire variable), une methode d’encodage qui
règle automatiquement la qualité d’image en fonction des conditions de prise de vue.
Lorsque vous enregistrez un sujet qui se déplace rapidement, l’image est plus nette
mais le temps d’enregistrement restant est moins important, la prise de vue
consommant plus d’espace mémoire.
Le temps d’enregistrement peut également varier selon les conditions de prise de
vue, votre sujet ou le réglage de la qualité/taille de l’image.
• Le temps d’enregistrement restant dépend également de la température ou de l’état
de l’appareil avant l’enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou
effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l’appareil sous tension, la
température interne de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement restant
est plus court.
• Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en raison d’une température
trop élevée, mettez l’appareil hors tension pendant quelques minutes. Reprenez
l’enregistrement une fois que la température interne de l’appareil est revenue à la
normale.
• Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points suivants :
– Ne laissez pas l’appareil en plein soleil.
– Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La taille maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go. Lorsque la taille du
fichier atteint environ 2 Go et que [Format fichier] est défini sur [MP4],
FR
l’enregistrement s’arrête automatiquement. Si [Format fichier] est défini sur
40
[AVCHD], l’appareil crée automatiquement un nouveau fichier vidéo.
2Go4Go8Go16Go32Go64Go
10 m20 m40 m 1 h 30 m3 h6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
10 m20 m40 m 1 h 30 m3 h 6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
(h (heure), m (minute))
40 h 15 m
Page 93
• Le temps d’enregistrement maximal sans interruption est d’environ 29 minutes
(limité par les spécifications du produit).
• Le temps d’enregistrement maximal sans interruption de MP4 12M est d’environ
20 minutes (limité par la taille de fichier de 2 Go).
x
Durée enregistrable et nombre d’images en prise de
vue/lecture enregistrables sans recharger la batterie
Durée enregistrableNombre d’images
Prise de vue (images fixes)Environ 240 minutesEnviron 480 images
Enregistrement d’un filmEnviron 110 minutes–
Enregistrement d’un film
en continu
Lecture (images fixes)Environ 400 minutesEnviron 8 000 images
• Le tableau ci-dessus indique la durée enregistrable ou le nombre d’images
approximatif lorsqu’une batterie complètement chargée est utilisée. Notez
que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être
différents.
• La durée enregistrable et le nombre d’images pouvant être enregistrées sont
calculés avec une batterie complètement chargée utilisée dans les conditions
suivantes :
– Température ambiante de 25 °C (77 °F).
– Lorsqu’un objectif E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS est fixé.
– En utilisant un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément).
– [Luminosité LCD] : [Manuel] [±0]
• Le nombre d’images fixes repose sur la norme CIPA dans les conditions
suivantes. (CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– [Mode autofocus] est réglé sur [AF ponctuel].
– Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– Le flash est déclenché toutes les deux prises.
– Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
• La durée enregistrable pour les films repose sur la norme CIPA dans les
conditions suivantes.
– Qualité du film : AVCHD FH
– Enregistrement d’un film : Répéter des opérations comme
l’enregistrement, le zoom, l’attente de prise de vue et la mise sous et hors
tension de l’appareil.
– Enregistrement d’un film en continu : Lorsque la limite de
l’enregistrement en continu d’un film (29 minutes) est atteinte, appuyez
sur le bouton MOVIE et continuez l’enregistrement. Aucune autre
opération (effectuer un zoom par exemple) n’est exécutée.
Environ 170 minutes–
FR
FR
41
Page 94
Liste des icônes sur l’écran LCD
Des icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran en utilisant DISP (Contenus
d’affichage) à l’aide de la molette de commande.
En attente de prise de vue
A
AffichageIndication
P A S M
Mode Pr. vue
Affichage graphique
Enregistrement d’un film
Lecture
FR
42
100Nombre d’images
123MinTemps
Sélection scène
Icône
Reconnaissance
de scène
Carte mémoire/
Télécharger
fixes
enregistrables
enregistrable pour
les films
Ratio d’aspect des
images fixes
Page 95
AffichageIndication
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
RAW RAW+J
FINE STD
60i/50i
60i/50i
24p/25p
24p/25p
100%
Taille d’image des
images fixes
Qualité d’image
des images fixes
Mode
d’enregistrement
de films
Charge restante de
la batterie
Charge du flash en
cours
Illuminateur AF
Affichage en
direct
Son non enregistré
pendant
l’enregistrement
de films
La fonction de
Réduction du
bruit du vent est
activée
SteadyShot/
Avertissement de
SteadyShot
Avertissement de
surchauffe
AffichageIndication
101-0012Dossier de lecture
Fichier de base de
données plein/
Erreur du fichier
de base de
données
Facteur de zoom
Zoom intelligent
Zoom "Clear
Image"
Zoom numérique
Mode
Visualisation
(Sélection photo/
film)
– Numéro de
fichier
Protéger
Ordre
d’impression
B
AffichageIndication
Touches
programmables
FR
FR
43
Page 96
C
AffichageIndication
±0.0
AWB
7500K
A7 G7
Mode Flash/Réd.
yeux rouges
Correction de
flash
Entraînement
Retardateur
autoportrait
Mode de mesure
Mode de mise au
point
Mode de zone de
mise au point
Détection de
visage
Bal. des blancs
Effet peau douce
AffichageIndication
Modes créatifs
Détec. de sourire
Effet de photo
Témoin de
sensibilité de la
détection de
sourire
D
AffichageIndication
z
1/125Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
±0.0
±0.0
État de la mise au
point
Mesure manuelle
Correction
exposition
44
FR
Opti Dyn/HDR
aut
Cadrage
automatique
ISO400Sensibilité ISO
Verrouillage AE
Témoin de vitesse
d’obturation
Page 97
AffichageIndication
Témoin d’ouverture
ENR 0:12Temps
2013-1-1
9:30AM
12/12Numéro de l’image/
d’enregistrement du
film (m : s)
Date/Heure
d’enregistrement de
l’image
Nombre d’images
dans le mode
d’affichage
S’affiche lorsque le
HDR n’a pas
fonctionné sur
l’image.
Ces icônes
s’affichent lorsque
le mode [Effet de
photo] n’a pu être
appliqué à l’image.
Histogramme
FR
FR
45
Page 98
En savoir plus sur l’appareil photo (Guide
pratique de α)
Le « Guide pratique de α » peut être téléchargé depuis Internet. Pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil,
consultez le « Guide pratique de α ».
Accédez à la page d’assistance Sony.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Sélectionnez votre pays ou région.
2
Recherchez le nom du modèle de votre appareil photo
3
dans la page d’assistance.
• Vérifiez le nom du modèle au bas de votre appareil photo.
46
FR
Page 99
Précautions
À propos des fonctions
disponibles sur l’appareil
photo
Votre appareil photo est compatible
1080 60i ou 1080 50i.
Pour savoir si votre appareil est
compatible 1080 60i ou 1080 50i,
recherchez les marques suivantes sur
la face inférieure de l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
À propos de l’écran LCD et
de l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec
une technologie de très haute
précision et plus de 99,99 % de
pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il peut
toutefois comporter quelques
minuscules points noirs et/ou
lumineux (de couleur blanche,
rouge, bleue ou verte) visibles en
permanence sur l’écran LCD. Ces
points sont normaux pour ce
procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’image.
Points noirs,
blancs,
rouges, bleus
et verts
• Ne saisissez pas l’appareil par
l’écran LCD.
• Des aimants sont fixés à l’appareil
conformément à l’illustration. Ne
placez pas d’objets affectés par les
champs magnétiques, comme des
cartes de crédit, à proximité de
l’appareil.
Aimant
Aimant
• Les images peuvent laisser une
traînée sur l’écran LCD dans un
endroit froid. Ceci n’est pas une
anomalie. Lorsque vous allumez
l’appareil dans un endroit froid, il
se peut que l’écran LCD soit
temporairement sombre.
• N’exercez aucune pression sur
l’écran LCD. Ceci pourrait
décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux
rayons directs du soleil. Si la
lumière du soleil réfléchie par
l’objectif se concentre sur un objet
se trouvant à proximité, celui-ci
peut prendre feu. Si vous devez
placer l’appareil en plein soleil,
fixez le capuchon d’objectif avant.
FR
FR
47
Page 100
À propos de l’utilisation
des objectifs et
accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser
des objectifs/accessoires Sony
conçus pour répondre aux
caractéristiques de cet appareil
photo. L’utilisation des produits
d’autres fabricants peut provoquer
des problèmes avec l’appareil photo,
qui pourrait ne pas fonctionner à sa
complète capacité, voire des
accidents ou dysfonctionnements.
N’utilisez/ne rangez pas
l’appareil dans les endroits
suivants
• Endroits très chauds, très secs ou
très humides
Dans des endroits tels qu’un
véhicule stationné en plein soleil,
le boîtier de l’appareil peut se
déformer et ceci peut provoquer un
dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une
source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait
de se décolorer ou se déformer et
ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations
oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique
puissant
• Endroits sablonneux ou
poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la
poussière ne pénètre pas dans
l’appareil. Ceci risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil pouvant dans certains
FR
cas être irréparable.
48
À propos de la poignée
La poignée est recouverte d’un
revêtement spécial. Si vous frottez la
poignée à l’aide d’un tissu ou d’un
cuir de couleur foncée, celle-ci
risque de se décolorer.
À propos du stockage
Fixez toujours le capuchon
d’objectif avant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil.
Soin
La surface de l’écran LCD a un
revêtement susceptible de se
décoller s’il est rayé.
Veuillez noter les points suivants
lors de la manipulation et du
nettoyage.
• Les taches de graisse ou de crème
pour les mains laissées par vos
mains sur l’écran LCD peuvent
dissoudre le revêtement. Si l’écran
LCD est taché de graisse ou de
crème pour les mains, essuyez-le
immédiatement.
• Frotter vigoureusement avec un
mouchoir en papier ou d’autres
matériaux peut endommager le
revêtement.
• Avant de retirer la saleté,
époussetez la saleté ou le sable au
préalable avec un pinceau
soufflant, etc.
• Lorsque vous retirez la saleté,
essuyez délicatement avec un
chiffon doux, comme un tissu
nettoyant pour lunettes.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.