Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l’encre à base d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no SLT-A99/SLT-A99V
No de série ______________________
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques.
Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60°C (140°F),
notamment les rayons directs du soleil ou
l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
Français
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
ATTENTION
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Chargeur de batterie
Utilisez une prise murale à proximité
lorsque vous utilisez le chargeur.
Débranchez immédiatement le chargeur de
la prise murale en cas de
dysfonctionnement pendant que vous
utilisez l’appareil.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est
conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas
être utilisé avec un autre appareil électrique.
Pour les utilisateurs au
Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usagées dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://
www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Batterie et objectif (si l’objectif
fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux
É.-U.
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des
États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : SLT-A99V
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
FR
3
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou
sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les
appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
Par la présente Sony Corporation déclare
que l’appareil SLT-A99VAppareil photo à
objectif interchangeable est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland Gmbh,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directive R&TTE
visant l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez, puis
rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
FR
4
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en
fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
FR
5
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour les utilisateurs au
Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est
installée sur cet équipement pour votre
sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être
remplacé, un fusible de même ampérage
que celui fourni et approuvé par ASTA ou
BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une
marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement
comporte un couvercle de fusible
détachable, assurez-vous de remettre en
place le couvercle de fusible après avoir
remplacé le fusible. N’utilisez jamais la
fiche sans le couvercle de fusible. Si vous
perdez le couvercle de fusible, veuillez
contacter le service après-vente Sony le
plus proche.
FR
6
Table des matières
Présentation des fonctions ................................................. 9
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .........................12
Vérification des éléments fournis .................................... 15
Identification des pièces .................................................. 16
Face avant ................................................................... 16
Face arrière .................................................................17
Face supérieure ........................................................... 19
Table des matières ............................................99
FR
8
Présentation des fonctions
Cette section présente quelques fonctions de prise de vue utilisées
fréquemment et leurs caractéristiques.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Fonctions de prise de vue utilisées fréquemment
Correction de l’exposition (30)
Vous pouvez corriger l’exposition pour ajuster la luminosité de l’ensemble
de l’écran.
Même lorsque le mode d’exposition est réglé sur M, l’exposition peut être
corrigée si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Sensibilité ISO (76)/Réduction de bruit multi-photos (76)
Vous pouvez régler la sensibilité de l’éclairage.
La sensibilité ISO peut être réglée entre ISO 50 et ISO 25600.
Lorsque vous sélectionnez (Réduc. bruit multi-photos), vous pouvez
choisir une valeur ISO supérieure à la sensibilité ISO maximale.
Balance des blancs (37)
Vous pouvez ajuster les tonalités de couleur.
Vous pouvez sélectionner une option convenant à une source de lumière,
ou effectuer un réglage fin en combinant la température de couleur avec le
filtre couleur.
Entraînement (36)
Vous pouvez utiliser le mode d’entraînement qui vous convient, comme
avance vue par vue, avance continue, bracketing ou prise de vue avec une
télécommande sans fil.
Fonctions caractéristiques originales
Commande de plage AF (74)
Vous pouvez restreindre la plage de l’autofocus afin d’empêcher la mise au
point sur des sujets non désirables.
FR
9
Présentation des fonctions
Opti Dyn/HDR aut (79)
Optimiseur Dyna : En divisant l’image en petites zones, l’appareil analyse
le contraste d’ombre et lumière entre le sujet et l’arrière-plan, et produit une
image avec une luminosité et une gradation optimales.
HDR auto : Prend 3 images avec des expositions différentes, puis recouvre
ces images pour créer une image avec un beau dégradé.
Modes créatifs (77)
Vous pouvez sélectionner le style souhaité parmi 13 styles.
Vous pouvez également ajuster certains facteurs des images, tels que
l’exposition, en utilisant le style sélectionné comme base.
Crépuscule sans trépied (78)
Vous pouvez capturer des scènes de nuit avec moins de bruit et de flou,
sans utiliser de trépied.
Enregistrement de films avec réglages manuels (36)
Vous pouvez régler l’exposition en mode P, A, S ou M pendant
l’enregistrement de films.
Comment utiliser ou personnaliser l’appareil
Informations sur l’écran (42)
Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode correspondant est activé, et
lorsque vous éloignez votre visage du viseur, le mode d’écran revient en
mode écran LCD. Vous pouvez modifier le mode d’écran en appuyant sur
la touche DISP.
Navigation rapide (31)
En mode viseur, vous pouvez basculer rapidement de l’écran LCD à l’écran
de navigation rapide en appuyant sur la touche Fn. Vous pouvez définir les
éléments par une opération intuitive.
Multi-sélecteur silencieux (32)
À l’aide du multi-sélecteur silencieux conçu pour réduire le bruit de
rotation de la molette, vous pouvez définir certains éléments de manière
FR
10
Présentation des fonctions
silencieuse, tels que le mode de mise au point ou le niveau
d’enregistrement.
Personnalisation (43)
L’appareil est équipé d’une touche Perso qui peut être attribuée à une
fonction désirée. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres
bouton, tels que la touche AEL ou le bouton ISO.
11
FR
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de
l’appareil
Langue de l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran en utilisant le menu
(page 49).
Procédure de prise de vue
Cet appareil dispose de 2 modes de contrôle
des sujets : le mode écran LCD pour utiliser
l’écran LCD, et le mode viseur pour utiliser
le viseur.
Remarques sur les fonctions
utilisées avec cet appareil photo
• Pour vérifier si votre appareil est
compatible 1080 60i ou 1080 50i,
recherchez les repères suivants en bas de
l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films
au format 1080 60p ou 50p.
Contrairement aux modes
d’enregistrement standard actuels, qui
enregistrent selon une méthode
d’entrelacement, cet appareil enregistre
selon une méthode progressive. Cela
augmente la résolution et offre une image
plus homogène, plus réaliste.
Prise de vue avec un objectif DT
Cet appareil est équipé d’un capteur CMOS
plein format de 35 mm ; cependant, la taille
de l’image est définie automatiquement sur
celle du réglage de taille APS-C, et la taille
de l’image est plus petite lorsque vous
utilisez un objectif DT (« DT » fait partie
du nom du produit).
Aucune indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Si l’enregistrement ou la lecture est
impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne
peut donner lieu à une indemnisation.
Copies de sauvegarde
recommandées
Pour ne pas perdre vos images, copiez
toujours les données sur un autre support
d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Remarques sur l’écran LCD, le
viseur électronique, l’objectif et le
capteur d’image
• L’écran LCD et le viseur électronique ont
été fabriqués avec une technologie de très
haute précision et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels. Ils peuvent
toutefois comporter quelques minuscules
points noirs et/ou lumineux (de couleur
blanche, rouge, bleue ou verte) visibles
en permanence sur l’écran LCD et le
viseur électronique. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication
et n’affectent aucunement l’image.
• Ne tenez pas l’appareil par l’écran LCD.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière
directe du soleil et n’effectuez pas de
prises de vue prolongées en direction du
soleil. Cela risquerait d’endommager le
mécanisme interne. Les rayons du soleil
pourraient se focaliser sur un objet à
proximité et provoquer un incendie.
• Un aimant se trouve derrière et autour de
l’arbre de rotation de l’articulation de
l’écran LCD. N’approchez de l’écran
LCD aucun élément auquel l’aimant
pourrait nuire (disquette ou carte de
crédit par exemple).
• Dans un endroit froid, les images peuvent
laisser une traînée sur l’écran. Ceci n’est
pas une anomalie. Lorsque vous allumez
l’appareil dans un endroit froid, l’écran
peut être temporairement sombre. Une
fois l’appareil réchauffé, l’écran
fonctionnera normalement.
• L’image enregistrée peut différer de
l’image que vous avez vue avant
l’enregistrement.
FR
12
Remarques sur l’enregistrement
prolongé
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
pendant une période prolongée, la
température de l’appareil monte. Si la
température dépasse un certain niveau,
l’icône apparaît à l’écran et l’appareil
s’éteint automatiquement. Si cela se
produit, laissez l’appareil refroidir
pendant au moins 10 minutes pour que sa
température interne repasse à un niveau
acceptable.
• Lorsque la température ambiante est
élevée, celle de l’appareil augmente
rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil
monte, la qualité d’image peut en pâtir.
Nous vous conseillons d’attendre que la
température de l’appareil baisse avant de
poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer.
Ceci n’est pas une anomalie.
Remarques sur l’importation de
films AVCHD sur un ordinateur
Lorsque vous importez des films AVCHD
sur un ordinateur, pour les ordinateurs
équipés de Windows, utilisez le logiciel
« PlayMemories Home » sur le CD-ROM
(fourni).
Remarques sur la lecture de films
avec d’autres dispositifs
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pour l’enregistrement au
format AVCHD. Les films enregistrés au
format AVCHD avec cet appareil ne
peuvent pas être lus avec les dispositifs
suivants.
– Autres appareils compatibles avec le
format AVCHD ne prenant pas en
charge High Profile
– Appareils non compatibles avec le
format AVCHD
Cet appareil utilise également MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile pour
l’enregistrement au format MP4. Pour
cette raison, les films enregistrés au
format MP4 avec cet appareil ne peuvent
pas être lus sur d’autres dispositifs que
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
ceux prenant en charge MPEG-4 AVC/
H.264.
• Les disques enregistrés en qualité
d’image HD (haute définition) ne
peuvent être lus que sur des dispositifs
compatibles au format AVCHD. Les
lecteurs ou enregistreurs DVD ne
peuvent pas lire les disques en qualité
d’image HD, car ils ne sont pas
compatibles avec le format AVCHD. De
même, un échec d’éjection des disques de
qualité d’image HD est possible sur ces
lecteurs ou enregistreurs.
• Les films 1080 60p/50p ne peuvent être
lus que sur des appareils compatibles.
À propos des appareils compatibles
GPS (SLT-A99V uniquement)
• Pour savoir si votre appareil prend en
charge la fonction GPS, vérifiez le nom
du modèle de votre appareil.
Compatible GPS : SLT-A99V
Incompatible GPS : SLT-A99
• Utilisez le GPS conformément à la
réglementation nationale et régionale
applicable.
• Si vous n’enregistrez pas les
informations d’emplacement, réglez
[GPS activé/désactivé] sur [OFF]
(page 47).
• En avion, assurez-vous d’éteindre
l’appareil lorsque les annonces le
préconisent.
Avertissement sur le copyright
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres supports peuvent être
protégés par un copyright.
L’enregistrement non autorisé desdits
supports peut être contraire aux
dispositions légales afférentes.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemples dans
ce manuel sont des images reproduites et
non de vraies photos prises avec cet
appareil.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données concernant les performances
et les spécifications sont définies dans les
13
Avant utilisation
FR
conditions suivantes, sauf mention
contraire dans ce manuel : à une
température ambiante de 25 ºC (77 ºF), et
avec une batterie qui a été chargée pendant
1 heure après extinction du témoin
CHARGE.
Remarques à propos de la capture
avec le viseur
Cet appareil photo est équipé d’un
viewfinder XGA avec des LED organiques
de haute résolution et avec un contraste
élevé. Ce viseur atteint un angle de vision
large et un relief long. Cet appareil photo
est conçu pour fournir un viewfinder
facilement observable en équilibrant d’une
manière appropriée différents éléments.
• L’image peut être légèrement déformée
au niveau des angles du viewfinder. Ceci
n’est pas une anomalie. Si vous désirez
vérifier chaque détail de toute la
composition, vous pouvez également
utiliser le moniteur LCD.
• Si vous faites un panoramique avec
l’appareil photo lorsque vous regardez
dans le viewfinder ou lorsque vous
regardez tout autour, l’image dans le
viewfinder peut être déformée ou les
couleurs de l’image peuvent changer.
C’est une caractéristique de la lentille ou
de l’afficheur et il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Lorsque vous
capturez une image, nous vous
recommandons de regarder au centre du
viseur.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
FR
14
Avant utilisation
Vérification des éléments fournis
Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé si tous les accessoires ne sont pas fournis.
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Chargeur de batterie BC-VM10A
(1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non
fourni aux États-Unis et au
Canada)
•Câble USB (1)
Avant utilisation
• Bandoulière (1)
• Bouchon de boîtier (1) (monté
sur l’appareil)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être livrés avec votre appareil
photo. Utilisez celui qui correspond à
votre pays/région.
• Batterie rechargeable NPFM500H (1)
• Adaptateur de griffe (1)/
Capuchon de protection de
connecteur (1) (fixé sur
l’adaptateur de griffe)
• Capot de griffe (1) (monté sur
l’appareil)
• Oculaire de visée (1) (monté sur
l’appareil)
•CD-ROM (1)
– Logiciel d’application pour
l’appareil α
– Guide pratique de α
• Mode d’emploi (1) (ce manuel)
15
FR
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Face avant
A Illuminateur AF (39)/Témoin
de retardateur
B Déclencheur (65)
C Interrupteur d’alimentation (59)
D Sélecteur de commande avant
E Capteur de télécommande
F Contacts d’objectif*
G Taquet de montage (57)
H Miroir*
I Touche Aperçu (31, 44)
J Monture
FR
16
K Touche Perso (31, 43)
L Bouton de déverrouillage
d’objectif (58)
M Multi-sélecteur silencieux (32)
* Ne touchez pas directement
ces pièces.
Face arrière
Identification des pièces
Avant utilisation
A Touche MENU (38)
B Oculaire de visée (64)
C Viseur*
• Lorsque vous regardez dans le
viseur, le mode correspondant
est activé, et lorsque vous
éloignez votre visage du viseur,
le mode d’écran revient en
mode écran LCD.
D Capteurs d’oculaire (64)
E Sélecteur de réglage dioptrique
• Ajustez le sélecteur de réglage
dioptrique pour votre vue
jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse clairement dans le
viseur.
F Capteur de lumière
G Écran LCD (25, 61)
H Touche MOVIE (44, 67)
I Pour la prise de vue : Touche
AF/MF (Mise au point
automatique/manuelle) (30, 43)
Pour la visualisation : Touche
(Agrandir) (30)
J
Pour la prise de vue : Touche
AEL (Verrouillage AE) (30,
43)/Touche SLOW SYNC (30)
Pour la visualisation : Touche
(Index d’images) (30)
K Multi-sélecteur
L Pour la prise de vue : Touche
Fn (Fonction) (35, 36)
Pour la visualisation : Touche
(Rotation de l’image) (30)
17
FR
M Touche DISP (Affichage) (30)
N Touche (téléconvertisseur
numérique) (30, 44)/Touche
zoom (30)/Touche de loupe de
mise au point (30)
O Pour la prise de vue : Touche
AF RANGE (31)
Pour la visualisation : Touche
(Effacer) (69)
Lorsque l’écran Fn ou l’écran
de menu s’affiche : Touche
Guide interne (50)
P Témoin d’accès (55)
Q Touche (Lecture) (68)
* Ne touchez pas directement
cette pièce.
Identification des pièces
FR
18
Face supérieure
Identification des pièces
Avant utilisation
A Microphone*
B Bouton de déverrouillage du
sélecteur de mode (70)
C Sélecteur de mode (70)
D Griffe multi-interface
• Certains des accessoires
peuvent ne pas être insérés
complètement et dépasser en
arrière de la griffe multiinterface. Toutefois, lorsque
’accessoire atteint l’extrémité
l
avant de la grille, la connexion
est réalisée.
E Touche FINDER/LCD (30)
F Écran de contrôle (29)
G Touche (Entraînement)
**
(24)
(30)
H Touche WB (Balance des
blancs) (30)
I Touche (Exposition) (30)
J Touche ISO (43, 76)
K Touche d’éclairage du panneau
d’affichage (29)
L Indicateur de position du
capteur de l’image
M Sélecteur de commande arrière
* Ne recouvrez pas cette
pièce lors de
l’enregistrement de films.
Cela peut provoquer du
bruit ou baisser le volume.
** Pour plus de détails sur
les accessoires
compatibles avec la griffe
multi-interface, visitez le
19
FR
site Web de Sony de votre
pays, ou consultez votre
revendeur Sony ou un
centre de service aprèsvente Sony agréé. Il est
également possible
d’utiliser les accessoires
destinés à la griffe porteaccessoires.
Le fonctionnement avec
les accessoires d’autres
constructeurs n’est pas
garanti.
Identification des pièces
FR
20
Côtés
Identification des pièces
Avant utilisation
A Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
B Borne (Synchro-flash)
C Borne REMOTE
• Lors du raccordement de la
Télécommande RM-L1AM
(vendue séparément) à
l’appareil, insérez la prise de
Télécommande dans la borne
REMOTE, en alignant le guide
de la prise sur celui de la borne
REMOTE. Assurez-vous que le
cordon de la Télécommande est
orienté vers l’avant.
D Enceinte
E Borne DC IN
• Lors du raccordement de
l’adaptateur secteur ACPW10AM (vendu séparément)
à l’appareil, mettez ce dernier
hors tension et branchez le
connecteur de l’adaptateur
secteur à la borne DC IN de
l’appareil.
F Prise m (microphone)
• Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone est
automatiquement activé. Si le
microphone externe est à
alimentation enfichable, le
microphone est alimenté par
l’appareil.
G Prise i (écouteurs)
H Borne HDMI
I Borne (USB)
21
FR
J Couvercle de carte mémoire
(53)
K SLOT1 (Fente de carte
mémoire 1) (53)
• Disponible pour d’autres cartes
SD ou un support « Memory
Stick PRO Duo »
L SLOT2 (Fente de carte
mémoire 2) (53)
• Disponible seulement pour
d’autres cartes SD
Identification des pièces
FR
22
Bas
A Trous de guidage pour la
poignée verticale
• Ces trous sont utilisés pour
connecter la poignée verticale
(vendue séparément) à
l’appareil. Veillez à éviter que
de la poussière ou des débris ne
pénètrent à l’intérieur des trous.
B Connecteur pour la poignée
verticale
C Cache pour le connecteur pour
la poignée verticale
D Douille de trépied
• Utilisez un trépied avec une vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.)
de long. Avec des vis de 5,5
mm (7/32 po.) ou davantage,
vous risquez de ne pas pouvoir
fixer correctement l’appareil au
trépied et d’endommager
l’appareil en tentant de le faire.
E Fente d’insertion de la batterie
(53)
F Couvercle de batterie (53)
Identification des pièces
23
Avant utilisation
FR
Identification des pièces
Adaptateur de griffe
Retirez le capot de griffe fixé sur l’appareil et fixez l’adaptateur de griffe
sur l’appareil afin de pouvoir fixer des accessoires compatibles avec une
griffe porte-accessoire standard (griffe porte-accessoires à verrouillage
automatique).
A Griffe porte-accessoire à
verrouillage automatique
B Bouton de blocage
Comment fixer le bouton de
blocage
1 Retirez le capuchon de
protection de connecteur de la
griffe.
2 Desserrez le bouton de blocage
et insérez l’adaptateur de griffe
dans la griffe.
FR
24
3 Serrez le bouton de blocage.
• Ne forcez pas le bouton à tourner une
fois qu’il est verrouillé.
• Lorsque vous fixez l’adaptateur de
griffe sur l’appareil, insérez-le à fond.
• Une fois que vous avez retiré
l’adaptateur de griffe de l’appareil,
fixez le capuchon de protection de
connecteur sur l’adaptateur de griffe
pour ranger le capuchon.
Liste des icônes sur l’écran
Liste des icônes sur l’écran LCD
L’état de l’écran LCD est défini sur le « mode Viseur (utilisant le viseur
pour le contrôle) » dans les réglages par défaut.
Une pression sur la touche DISP fait passer l’écran en « mode Écran
LCD ». Vous pouvez afficher la jauge de niveau numérique ou
l’histogramme.
Pour le mode Viseur
En mode Mode auto ou Sélection scène
Pour le mode Écran LCDPour la lecture (affichage des
En mode Rafale télé-zoom en priorité
AE/P/A/S/M/Panor. par balayage
informations de base)
Avant utilisation
25
FR
A
AffichageIndication
Mode d’exposition (70)
P P*
A S M
Numéro enregistré (70)
Icônes de reconnaissance
de scène (70)
Carte mémoire (53)/
Téléchargement (48)
100Nombre restant d’images
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
enregistrables
Ratio d’aspect des images
fixes (38)
Taille des images fixes
(38)
Qualité d’image des
images fixes (38)
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
Vitesse de défilement des
films (40)
Taille d’image des films
(40)
Charge restante de la
100%
batterie (55)
Chargement du flash en
cours (36)
Capt. format APS-C (48)
Définition d’effet
désactivée (42)
Pas d’enregistrement
audio des films (41)
Réduction bruit vent (41)
SteadyShot/
Avertissement de bougé
(39, 40)
Statut de la triangulation
GPS (47) (SLT-A99V
uniquement)
SteadyShot erreur
Avertissement de
surchauffe (13)
Fichier de base de
données plein/Erreur du
fichier de base de
données
Verrouillage AE (30)/
Verrouillage FEL (31)
Mode de visualisation
(45)
100-0003Numéro de dossier-
-Protéger (45)
fichier
FR
26
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
DPOFDPOF activé (45)
Avertissement de charge
restante de la batterie (55)
B
AffichageIndication
Entraînement (36)
Mode flash (36)/
AWB
A5 G5
+3
Réduction des yeux
rouges (41)
Mode de mise au point
(36)
Zone AF (36)
Suivi d’objet (36)
Détection de visage (36)/
Détection de sourire (36)
Mode de mesure (37)
Balance des blancs (Auto,
Préréglée, Personnalisée,
Température de couleur,
Filtre couleur) (37)
zMise au point (65)
1/250Vitesse d’obturation (70)
F3.5Ouverture (70)
ISO400
ISO AUTO
35° 37’
32”N
139° 44’
31”W
2012-1-1
10:37PM
du film (m:s)
Sensibilité ISO (37, 76)
Verrouillage AE (30)/
Verrouillage FEL (31)
Informations GPS (SLT-
A99V uniquement)
Affichage de la latitude et
de la longitude (SLTA99V uniquement)
Avertissement d’image
HDR auto
Erreur effet de photo
Histogramme
Date d’enregistrement
27
Avant utilisation
FR
AffichageIndication
3/7Nombre de fichiers/
D
AffichageIndication
z Mise au
pt continue
Nombre d’images en
mode de visualisation
Zone de mesure spot (37)
Zone AF (36)
Zone d’assistance (74)
Jauge de niveau
numérique
Histogramme
Téléconvertisseur
numérique (30)
Zoom intelligent/Zoom
image nette/Zoom
numérique
Témoin de vitesse
d’obturation
Témoin d’ouverture
Commande de plage AF
(31)
Mise au pt continue
Niveau audio (75)
Liste des icônes sur l’écran
FR
28
Liste des icônes sur l’écran
Liste des icônes sur l’écran de contrôle
Vous pouvez régler la vitesse
d’obturation, l’ouverture, la
compensation d’exposition, la
compensation de flash, la sensibilité ISO,
la balance des blancs, le mode
d’entraînement et la qualité d’image en
vérifiant le panneau d’affichage sur le
haut de l’appareil photo.
Vitesse d’obturation
(70)/Ouverture (70)
Sensibilité ISO (37)Balance des blancs
Entraînement (36)Qualité d’image (38)
Exposition (30)/
Compensation de
flash (37)
(37)
Avant utilisation
Charge restante de la
batterie (55)
* Même lorsque le nombre d’images enregistrables restant est supérieur à 9 999,
« 9999 » s’affiche sur le panneau d’affichage.
Nombre restant
d’images
enregistrables* (88)
Pour activer le rétro-éclairage de l’écran de contrôle
Appuyez sur la touche d’éclairage de
l’écran supérieur, située sur le dessus.
Appuyez une nouvelle fois pour éteindre
l’éclairage.
Touche d’éclairage de l’écran de
contrôle
29
FR
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être activées par
les touches/molettes
Vous pouvez régler ou activer diverses fonctions avec ces touches/
molettes.
Pour connaître l’emplacement des touches/molettes, reportez-vous à
« Identification des pièces » (page 16).
Touche Sélectionne le mode d’entraînement.
Touche WB Règle la balance des blancs.
Permet de corriger l’exposition.
Touche
Touche ISO Permet de régler la sensibilité ISO.
Sélecteur de mode Permet de changer le mode d’exposition. Tournez le
Touche FINDER/LCD Permet de basculer l’affichage entre l’écran LCD et le
Touche d’éclairage du
panneau d’affichage
Touche MENU Permet d’afficher l’écran du menu pour le réglage de
Touche MOVIE Permet d’enregistrer des films.
Touche AEL/Touche SLOW
SYNC/Touche
Touche AF/MF/Touche Bascule temporairement entre mise au point
Touche Fn/Touche
Touche DISPPermet de faire basculer l’affichage d’informations
Touche /Touche zoom/
Touche de loupe de mise
au point
Touche Permet de lire les images.
FR
30
sélecteur tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de mode.
viseur.
Active le rétro-éclairage du panneau d’affichage.
l’élément du menu.
Corrige l’exposition de tout l’écran./Photographie avec
le flash avec une vitesse d’obturation plus faible./
Affiche plusieurs images simultanément à l’écran.
automatique et manuelle./Agrandit une image lors de
l’affichage d’images.
Permet d’afficher l’écran de réglage de la fonction
réglée à l’aide de la touche Fn. En mode Viseur, bascule
vers l’écran Navigation rapide./Permet de faire pivoter
les images.
d’enregistrement sur le viseur ou l’écran LCD.
Permet de faire un zoom avant sur le centre d’une
image./Permet de faire un zoom en conservant la
résolution actuelle de l’image./Permet de vérifier la mise
au point en agrandissant l’image avant la prise de vue.
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.