SONY α - 850 Instruction Manual [fr]

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables
Mode d’emploi
Fotocamera reflex digitale
Istruzioni per l’uso
DSLR-A850

Français

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:// www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Batterie
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
2
.
Pour les clients des États-Unis
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
.
Note pour les clients européens
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci­joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
FR
FR
3

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Copies de sauvegarde recommandées
Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez toujours les données sur un autre support d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il peut toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’image.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Les rayons du soleil pourraient se focaliser sur un objet à proximité et provoquer un incendie. Si vous devez placer l’appareil en plein soleil, posez le bouchon d’objectif.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, il se peut que l’écran LCD soit temporairement sombre. Son
FR
4
fonctionnement redeviendra normal, lorsque l’appareil sera chaud.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........................... 4
Préparation de l’appareil
Avant l’utilisation
Prise de vue
Utilisation des fonctions de prise de vue
Vérification des accessoires fournis .................................. 8
Préparation de la batterie ................................................... 9
Fixation d’un objectif ......................................................14
Insertion d’une carte mémoire ......................................... 16
Préparation de l’appareil .................................................. 20
Utilisation des accessoires fournis .................................. 22
Vérification du nombre d’images enregistrables .............24
Nettoyage ......................................................................... 26
Identification des pièces et des indicateurs à l’écran ....... 29
Face avant ...................................................................29
Face arrière ................................................................. 30
Côtés/Dessous ............................................................31
Écran LCD (Affichage des informations
d’enregistrement) .............................................. 32
Écran de contrôle ........................................................ 34
Viseur ......................................................................... 35
Sélection d’une fonction ou d’un réglage ........................37
Sélection des fonctions dans l’écran Navigation directe
............................................................................38
Prise de vue avec le réglage automatique ........... 39
Mode d’exposition ...........................................................41
Prise de vue avec le mode automatique programmé
............................................................................41
Prise de vue avec priorité à l’ouverture ................. 43
Prise de vue avec priorité à la vitesse d’obturation
............................................................................44
Prise de vue avec exposition manuelle .................. 45
Prise de vue avec BULB ........................................ 46
Sélection de la méthode de mise au point ....................... 48
Sélection du mode de mise au point (Mise au point
automatique) ...................................................... 48
Sélection de la zone de mise au point ........................ 50
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point .... 51
Illuminateur AF ..........................................................52
Prise de vue avec mise au point manuelle ....................... 52
FR
5
Prise de vue avec Focus manuel direct ......................53
Passage facile entre AF et MF ...................................54
Utilisation d’un flash (non fourni) ................................... 55
Sélection du mode de flash ........................................ 56
Prise de vue avec synchro lente .................................57
Prise de vue en synchro haute vitesse (HSS) ............. 57
Utilisation d’un flash équipé d’un cordon de
synchronisation de flash.....................................58
Réglage de la luminosité de l’image (Mesure, Exposition,
Correction de flash) ....................................................59
Sélection du mode de mesure .....................................59
Correction de l’exposition ..........................................60
Prise de vue avec une luminosité constante (Verrouillag e
AE) .................................................................... 61
Réglage de l’intensité lumineuse du flash (Correction de
flash)................................................................... 63
Réglage ISO .....................................................................64
Réglage des tonalités de couleur (Balance des blancs) ... 65
Balance des blancs automatique/préréglée ................. 66
Réglage de la température de couleur et d’un effet de
filtre ...................................................................67
Balance des blancs personnalisée ............................... 68
Traitement de l’image ......................................................70
Utilisation de l’Optimisateur de plage dynamique ..... 70
Utilisation des Modes créatifs .................................... 71
Sélection du mode d’entraînement ..................................74
Prise de vue ponctuelle ............................................... 74
Prise de vue en rafale .................................................75
Utilisation du retardateur ............................................ 76
Prise de vue avec fourchette d’exposition ..................76
Prise de vue avec la fourchette de balance des blancs
............................................................................78
Prise de vue avec bracketing avancé avec Optimisateur
de plage dynamique ........................................... 78
Prise de vue avec la fonction de verrouillage miroir
............................................................................79
Prise de vue à l’aide de la télécommande sans fil ...... 80
Utilisation de la fonction d’aperçu .................................. 81
Mémorisation de vos propres réglages ............................83
FR
6
Utilisation de la fonction de visualisation
Utilisation du menu
Visualisation d’images sur un ordinateur
Impression des images
Divers
Visualisation d’images .................................................... 84
Vérification des informations des images enregistrées ... 89
Suppression d’images (Effacer) ...................................... 91
Visualisation des images sur un téléviseur ......................93
Liste des fonctions du menu ............................................ 96
Menu d’enregistrement 1 .......................................... 98
Menu d’enregistrement 2 ........................................ 101
Menu d’enregistrement 3 ........................................ 103
Menu d’enregistrement 4 ........................................ 105
Menu de personnalisation 1 ...................................... 107
Menu de personnalisation 2 ...................................... 109
Menu de personnalisation 3 ...................................... 112
Menu de lecture 1 ....................................................114
Menu de lecture 2 ....................................................117
Menu de réglage 1 ....................................................118
Menu de réglage 2 ....................................................120
Menu de réglage 3 ....................................................123
Menu de réglage 4 ....................................................126
Copie d’images sur l’ordinateur .................................... 129
Visualisation d’images sur l’ordinateur ........................ 133
Utilisation du logiciel .................................................... 137
Impression d’images en branchant l’appareil à une
imprimante compatible PictBridge .......................... 145
Spécifications ................................................................ 149
Dépannage .....................................................................153
Messages d’avertissement ............................................. 160
Précautions .................................................................... 163
Index ............................................................................. 166
FR
7

Préparation de l’appareil

Vérification des accessoires fournis

Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• BC-VM10 Chargeur de batterie (1)/Cordon d’alimentation (1)
• Batterie rechargeable NP­FM500H (1)
• Clip de télécommande (1)
•Câble USB (1)
• Câble vidéo (1)
• Bandoulière (1)
• Bouchon de boîtier (1) (monté sur l’appareil)
• Capot de griffe porte-accessoire (1) (monté sur l’appareil)
• Œilleton de viseur (1) (monté sur l’appareil)
• CD-ROM (logiciel d’application pour l’appareil α) (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
8

Préparation de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie).
Charge de la batterie
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée.
1 Insérez la batterie sur le chargeur
de batterie.
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2 Branchez le cordon
d’alimentation.
Allumé : Chargement en cours Éteint : Chargement normal terminé Une heure après que le témoin se soit éteint : Chargement complet terminé
A propos du temps de charge
• Les temps nécessaires pour charger une batterie complètement épuisée (fournie) à une température de 25°C (77°F) sont les suivants.
Charge complète Charge normale
Environ 235 min. Environ 175 min.
• Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de charge.
Témoin de CHARGE
Vers une prise murale
Préparation de l’appareil
FR
9
• Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.
Remarques
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé
du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque le chargement est terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale et retirez la batterie du chargeur. Si vous laissez une batterie chargée sur le chargeur, cela peut réduire sa durée de service.
• Ne chargez pas d’autres batteries que la batterie « InfoLITHIUM » série M dans le
chargeur de batterie (fourni) avec l’appareil. Des batteries autres que celles du type spécifié peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui fait courir un risque d’électrocution et de brûlures.
• Lorsque le témoin CHARGE clignote, ceci peut indiquer une erreur de batterie ou
qu’une batterie d’un type autre que celui spécifié a été installée. Assurez-vous que la batterie est du type spécifié. Si la batterie est du type spécifié, retirez-la, remplacez­la par une neuve ou une autre et vérifiez si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite.
• Si le chargeur de batterie est sale, il se peut que la charge ne s’effectue pas
correctement. Nettoyez le chargeur de batterie avec un chiffon sec, etc.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil ainsi que le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur/chargeur AC-VQ900AM (non fourni) dans tous les pays où les caractéristiques de l’alimentation sont comprises entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz. Au besoin, utilisez une fiche adaptatrice secteur [a] en vente dans le commerce si la prise murale [b] n’est pas adaptée.
Remarque
• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage)
car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
FR
10
Insertion de la batterie chargée
1 Ouvrez le couvercle de batterie
tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle de batterie.
2 Introduisez fermement la batterie
à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie.
3 Fermez le couvercle de la
batterie.
Pour retirer la batterie
Eteignez l’appareil et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Préparation de l’appareil
Levier de verrouillage
Levier de verrouillage
11
FR
Pour vérifier le niveau de la batterie restant
Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON et vérifiez le niveau sur l’écran LCD. Le niveau est indiqué par un pourcentage, en plus des indicateurs suivants.
Niveau de la batterie
Élevé Faible
« Batterie épuisée »
Vous ne pouvez plus prendre de photos.
Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
Remarques
• Il est possible que le niveau affiché ne soit pas correct dans certaines circonstances.
• N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas étanche à l’eau.
• Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds tels qu’un véhicule ou en
plein soleil.
Batteries disponibles
Utilisez uniquement une batterie NP-FM500H. Notez que les batteries NP­FM55H, NP-FM50 et NP-FM30 ne peuvent pas être utilisées.
Nombre d’images pouvant être enregistrées
Vous pouvez enregistrer approximativement 880 images lorsque vous utilisez l’appareil avec la batterie pleinement chargée. Notez que, selon les conditions d’utilisation, l’objectif monté ou la carte mémoire, le nombre réel peut être inférieur à celui qui est indiqué.
• Le nombre est calculé avec une batterie complètement chargée et dans les conditions suivantes : – à une température ambiante de 25° C (77 °F). – [Qualité] est réglé sur [Fine]. – mode de mise au point réglé sur AF-A (AF automatique). – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
12
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• La capacité de la batterie diminue avec le nombre d’utilisations et également avec le temps.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées diminue dans les conditions suivantes : – température ambiante basse. – fréquentes mises sous tension et hors tension de l’appareil. – mode de mise au point réglé sur AF-C (AF continu). – lorsque l’appareil photo continue à faire la mise au point pendant une
longue durée sans photographier, inclus les cas où vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course.
Comment utiliser efficacement la batterie
La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. La durée pendant laquelle elle peut être utilisée est donc plus courte dans des endroits froids. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, nous vous recommandons ce qui suit : placez la batterie dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et ne l’introduisez dans l’appareil que juste avant la prise de vue.
Durée de service de la batterie
• La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement à l’usage et avec le temps. Si l’autonomie après la recharge diminue considérablement, il est probable que la batterie a atteint la fin de sa durée de service. Procurez-vous une batterie neuve.
• La durée de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes.
Comment stocker la batterie
Si la batterie ne va pas être utilisée pendant longtemps, chargez-la complètement, puis déchargez-la complètement une fois par an sur l’appareil avant de la ranger dans un endroit sec et frais pour prolonger la durée de service de la batterie.
Préparation de l’appareil
13
FR

Fixation d’un objectif

1 Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil et le bouchon arrière
de l’objectif.
2 Tournez l’objectif dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Repères oranges
3 Montez l’objectif en alignant son
repère orange sur celui de l’appareil.
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.
• Assurez-vous d’insérer l’objectif tout droit.
Remarques
• L’obturateur ne se déclenche pas si aucun objectif n’est fixé, sauf lorsque le sélecteur de mode est réglé sur M (page 45).
• Le fonctionnement avec un objectif DT n’est pas garanti, car les coins du champ sont noircis, et l’appareil ne répond pas à la norme de performance AE primaire.
FR
14
Pour retirer l’objectif
1 Enfoncez à fond le bouton de
déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Lors du changement d’objectif, procédez rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière n’entre dans l’appareil.
Bouton de déverrouillage
d’objectif
2 Remettez en place le bouchon d’objectif sur l’objectif et montez
le bouchon de boîtier sur l’appareil.
• Avant de monter le bouchon, retirez-en toute poussière présente.
Remarque sur le changement d’objectif
L’appareil est équipé d’une fonction anti-poussière pour éviter que de la poussière ne se pose sur le capteur d’image. Veillez cependant à ce que vos changements d’objectifs se déroulent rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux, pour éviter de laisser de la poussière ou des débris pénétrer dans l’appareil.
Si de la poussière ou des débris se posent sur le capteur d’image
Nettoyez le capteur d’image en utilisant [Mode Nettoyage] dans le Menu de réglage (page 27).
Préparation de l’appareil
15
FR

Insertion d’une carte mémoire

Vous pouvez utiliser une carte CompactFlash (carte CF), Microdrive ou « Memory Stick Duo » comme carte mémoire.
1 Ouvrez le couvercle de carte
mémoire.
2 Insérez une carte mémoire (non
Côté borne
fournie) du côté de la borne (le côté borne comporte plusieurs petits orifices).
Placez le côté avec l’étiquette vers
• Pour une « Memory Stick Duo », insérez-le à fond jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
l’écran LCD.
Côté borne
3 Fermez le couvercle de carte mémoire.
Remarque
• Par défaut, une carte CF est sélectionnée comme réglage pour la carte mémoire. Si vous utilisez un « Memory Stick Duo », vous devez modifier le réglage de la carte mémoire (page 17).
FR
16
Pour retirer la carte mémoire
Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé puis ouvrez le couvercle de la carte mémoire. CompactFlash/Microdrive : Enfoncez le levier d’éjection de carte CF. Une fois que la carte est partiellement éjectée, retirez-la. « Memory Stick Duo » : Appuyez une fois sur « Memory Stick Duo ».
Témoin d’accès
Levier d’éjection de carte CF
Prise de vue à l’aide d’un « Memory Stick Duo »
Après avoir allumé l’appareil photo, suivez les instructions ci-dessous pour modifier le réglage de la carte mémoire.
1 Appuyez sur la touche Fn pour faire
apparaître l’écran Navigation directe (page 38).
Préparation de l’appareil
2 Sélectionnez l’élément de carte
mémoire à l’aide des touches v/V/b/B du multi-sélecteur.
3 Sélectionnez avec la molette de
commande avant ou arrière.
• Vous pouvez sélectionner la carte en utilisant [Carte mémoire] dans le Menu de réglage (page 120).
Sélecteur de
commande avant
Sélecteur de commande
arrière
17
FR
Remarques sur l’utilisation des cartes mémoires
• La carte mémoire peut être chaude juste après avoir été utilisée pendant une longue durée. Prenez des précautions pour la manipuler.
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie et n’éteignez pas l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
• Les données peuvent être endommagées si vous placez la carte mémoire à proximité d’une matière fortement magnétisée ou si vous l’utilisez dans un environnement propice à l’électricité statique ou qui génère du bruit électrique.
• Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde des données importantes, par exemple sur le disque dur d’un ordinateur.
• Rangez la carte mémoire dans le boîtier fourni pour la transporter ou la ranger.
• N’exposez pas la carte mémoire à l’eau.
• Ne touchez pas la partie des bornes de la carte mémoire avec les doigts ou un objet métallique.
A propos de la carte CF/Microdrive
• Lorsque vous utilisez une carte CF/Microdrive pour la première fois, formatez-la avec cet appareil.
• Ne retirez pas l’étiquette ni ne collez une autre étiquette sur celle en place sur la carte CF/Microdrive.
• N’appuyez pas trop fort sur l’étiquette.
FR
18
A propos du « Memory Stick »
• « Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
• « Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec votre appareil.
• Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick PRO Duo » ou d’un « Memory Stick PRO-HG Duo » d’une capacité allant jusqu’à 16 Go sur cet appareil a été vérifié.
• Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti sur cet appareil.
• Les vitesses de lecture/écriture des données dépendent de la combinaison de « Memory Stick Duo » et de matériel utilisée.
Remarques sur l’utilisation d’un « Memory Stick Duo »
• N’exercez pas une trop forte pression lorsque vous écrivez dans la zone mémo.
• Ne collez pas d’étiquette sur le « Memory Stick Duo ».
• Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le
laissez pas tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ».
• Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait
d’être avalé accidentellement.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans les conditions
suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil. – endroits exposés aux rayons directs du soleil. – endroits humides ou avec des substances corrosives.
Préparation de l’appareil
19
FR

Préparation de l’appareil

Réglage de la date
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran Rég.date/ heure s’ouvre.
1 Placez l’interrupteur
d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, placez-le sur OFF.
2 Vérifiez que [OK] est sélectionné
sur l’écran LCD, puis appuyez sur le centre du multi-sélecteur.
3 Sélectionnez chaque élément à
l’aide de b/B et définissez la valeur numérique avec v/V.
4 Répétez l’étape 3 pour régler d’autres éléments, puis appuyez
sur le centre du multi-sélecteur.
• Lors de la modification de l’ordre de [An/Mois/Jour], sélectionnez d’abord [An/Mois/Jour] avec b/B, puis modifiez-le à l’aide de v/V.
FR
20
5 Vérifiez que [OK] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du
multi-sélecteur.
Pour annuler l’opération de réglage de date/heure
Appuyez sur la touche MENU.
Réglage dioptrique
Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que les témoins apparaissent clairement dans le viseur.
• Tournez le sélecteur vers + si vous êtes presbyte et vers – si vous êtes myope.
• Pointez l’appareil sur la lumière pour effectuer facilement le réglage dioptrique.
Lorsqu’il est difficile de tourner la molette de correction dioptrique
Introduisez les doigts sous l’œilleton de viseur et faites-le glisser vers le haut pour le retirer, puis effectuez le réglage dioptrique.
• Lors de la fixation d’une Loupe de visée FDA-M1AM (non fournie) ou d’un Viseur d’angle FDA-A1AM (non fourni) sur l’appareil, retirez l’œilleton de viseur comme illustré, puis fixez l’accessoire.
Préparation de l’appareil
21
FR

Utilisation des accessoires fournis

Cette section décrit comment utiliser la bandoulière et le clip de la télécommande. Les autres accessoires sont décrits dans les pages suivantes.
• Batterie rechargeable (page 9)
• Chargeur de batterie, Cordon d’alimentation (page 9)
• Œilleton de viseur (page 21)
• Câble USB (pages 95, 130, 146)
• Câble vidéo (page 93)
• CD-ROM (page 138)
Fixation de la bandoulière
Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
FR
22
Utilisation du clip de télécommande
Vous pouvez coincer le cordon de la télécommande RM-S1AM (non fournie) dans la bandoulière pour le maintenir en place.
1 Ouvrez le clip de télécommande.
2 Accrochez la bandoulière et le
cordon de la télécommande au clip de télécommande.
3 Fermez le clip de télécommande.
Préparation de l’appareil
23
FR

Vérification du nombre d’images enregistrables

Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’interrupteur d’alimentation sur d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran LCD.
Remarques
• Si « 0 » clignote en jaune, la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (page 91).
• Quand « ---- » clignote en jaune, cela signifie qu’aucune carte mémoire n’est insérée ou que la [Carte mémoire] (page 120) n’est pas inséré dans la bonne position. Insérez une carte mémoire ou insérez-le dans la bonne position.
Nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire
Les tableaux ci-dessous indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Le nombre d’images enregistrables (Unités : Images) Taille image : L 24M/Ratio d’aspect : 3:2* Carte CF
Qualité
Standard 148 296 593 1185 2370 Fine 98 197 395 790 1580 Extra fine 43 86 172 343 687 cRAW & JPEG 28 56 112 224 449 RAW & JPEG 20 41 83 166 333 cRAW 39 78 157 313 627 RAW 26 52 105 211 423
FR
24
Capacité
ON
, le nombre
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go
« Memory Stick Duo »
Capacité
Qualité
Standard 145 294 582 1169 2369 Fine 97 196 388 779 1579 Extra fine 42 85 168 339 687 cRAW & JPEG 27 55 110 221 449 RAW & JPEG 20 41 81 164 333 cRAW 38 77 154 309 627 RAW 26 52 103 208 423
* Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage
d’images qu’indiqué dans les tableaux ci-dessus. Cependant, si vous enregistrez une image au format RAW, le nombre d’images est le même qu’avec le ratio d’aspect [3:2].
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go
Préparation de l’appareil
25
FR

Nettoyage

Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni), pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
• Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière lorsque vous
nettoyez la surface de l’objectif. Si de la poussière est collée en surface, essuyez l’objectif avec un chiffon doux ou un papier de soie légèrement humecté d’une solution de nettoyage pour objectifs. Essuyez la surface d’un mouvement en spirale du centre vers la périphérie. Ne vaporisez pas directement la solution de nettoyage d’objectif sur la surface de l’objectif.
• Ne touchez pas les pièces internes de l’appareil telles que le rideau
obturateur ou le miroir. La présence de poussière sur le miroir ou autour de celui-ci peut affecter le système autofocus. Nettoyez la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant vendu dans le commerce. Si de la poussière se dépose sur le capteur d’image, elle pourra apparaître sur l’image. Placez l’appareil en mode de nettoyage, puis nettoyez-le à l’aide d’un pinceau soufflant (page 27). N’utilisez pas une bombe de nettoyage pour nettoyer l’intérieur de l’appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• N’utilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants
organiques tels que diluant ou benzine.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce qui suit.
• Produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes
nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou insecticides, etc.
• Manipulation de l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains.
• Contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.
FR
26
Nettoyage du capteur d’image
Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et viennent sur le capteur d’image, ils peuvent être visibles sur l’image dans certaines conditions de prise de vue. S’il y a de la poussière sur le capteur d’image, nettoyez celui-ci avec un pinceau soufflant en vente dans le commerce en procédant comme suit. Vous pouvez nettoyer l’image facilement avec un pinceau soufflant et la fonction anti-poussière.
Remarques
• Le nettoyage peut uniquement être effectué lorsque le niveau de la batterie est au minimum (trois icônes de batterie restante). Si la charge de la batterie devient insuffisante pendant le nettoyage, l’obturateur risque d’être endommagé. Le nettoyage doit être effectué rapidement. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur/chargeur (non fourni).
• N’utilisez pas une bombe de nettoyage car elle pourrait faire pénétrer de la vapeur dans le boîtier de l’appareil.
1 Assurez-vous que la batterie est complètement chargée
(page 12).
2 Appuyez sur la touche MENU, puis
sélectionnez 3 à l’aide de b/B sur le multi-sélecteur.
Touche MENU
3 Sélectionnez [Mode Nettoyage]
avec v/V sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre.
Le message « Après nettoyage, éteindre l'appareil. Continuer ? » apparaît.
Préparation de l’appareil
27
FR
4 Sélectionnez [OK] avec v sur le multi-sélecteur, puis appuyez
sur le centre.
Le capteur d’image vibre pendant un court instant, puis le miroir se relève à l’avant.
5 Démontez l’objectif (page 15). 6 Nettoyez la surface du capteur
d’image et les parties autour avec un pinceau soufflant.
• Ne touchez pas le capteur d’image avec les poils du pinceau. Effectuez le nettoyage rapidement.
• Tenez l’appareil face vers le bas pour que la poussière ne puisse pas se déposer à l’intérieur.
• Lorsque vous nettoyez le capteur d’image, n’insérez pas l’extrémité du pinceau soufflant à l’intérieur de la monture.
7 Remontez l’objectif et éteignez l’appareil photo.
Remarque
• Si la batterie se décharge pendant le nettoyage, l’appareil émet des bips. Arrêtez alors immédiatement le nettoyage et éteignez l’appareil photo.
FR
28

Avant l’utilisation

Identification des pièces et des indicateurs à l’écran

Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Face avant
Avant l’utilisation
A Touche ISO (64) B Touche (Exposition) (60) C Touche DRIVE (74) D Déclencheur (39) E Molette de commande avant
(38, 109)
F Illuminateur AF (52)/Témoin
de retardateur (76)
G Capteur de télécommande (80) H Contacts d’objectif* I Miroir* J Touche Aperçu (81) K Monture d’objectif L Touche (Éclairage de
l’écran de contrôle) (34)
M Griffe porte-accessoire (55) N Touche WB (Balance des
blancs) (65)
O Levier de volet d’oculaire (76,
79, 142)
P Sélecteur de mode (39, 41, 83) Q Borne (Synchronisation du
flash) (58)
R Bouton de déverrouillage
d’objectif (15)
S Levier de mode de mise au
point (48, 52)
* Ne touchez pas directement
ces pièces.
29
FR
Face arrière
A Viseur (21) B Capteurs d’oculaire (118) C Interrupteur d’alimentation (20) D Touche MENU (96) E Touche DISP (Affichage)/
Luminosité LCD (33, 84)
F Touche (Effacer) (91) G Touche (Lecture) (84) H Écran LCD (32) I Pour la prise de vue : Touche C
(Personnalisation) (100) Pour la visualisation : Touche
(Histogramme) (85)
J Pour la prise de vue : Touche
Fn (Fonction) (38) Pour la visualisation : Touche
(Rotation de l’image) (86)
K Sélecteur de réglage dioptrique
(21)
FR
30
L Pour la prise de vue : Touche
AEL (Verrouillage AE)(61)/ Touche SLOW SYNC (57) Pour la visualisation : Touche
(Index) (88)
M Levier de mode de mesure (59) N Écran de contrôle (34) O Pour la prise de vue : Touche
AF/MF (Mise au point automatique/manuelle) (54) Pour la visualisation : Touche
(Agrandissement) (87)
P Molette de commande arrière
(38, 109)
Q Témoin d’accès (17) R Sélecteur multiple (37) S Interrupteur (SteadyShot)
(36)
Loading...
+ 313 hidden pages