Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l’encre à base d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables
Mode d’emploi
Fotocamera reflex digitale
Istruzioni per l’uso
DSLR-A850
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au
Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les piles
usagées dans un point de
collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://
www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Batterie
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
2
.
Pour les clients des
États-Unis
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
.
Note pour les clients européens
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directive EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez, puis
rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis aux consommateurs
des pays appliquant les
Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou
aux réparations, reportez-vous à l’adresse
que vous trouverez dans les documents cijoints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
FR
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la
lecture serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne
pourra donner lieu à une indemnisation.
Copies de sauvegarde
recommandées
Pour ne pas risquer de perdre vos images,
copiez toujours les données sur un autre
support d’enregistrement (copie de
sauvegarde).
Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % de pixels sont
opérationnels. Il peut toutefois comporter
quelques minuscules points noirs et/ou
lumineux (de couleur blanche, rouge,
bleue ou verte) visibles en permanence
sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication
et n’affectent aucunement l’image.
Points noirs,
blancs, rouges,
bleus et verts
• N’exposez pas l’appareil aux rayons
directs du soleil. Les rayons du soleil
pourraient se focaliser sur un objet à
proximité et provoquer un incendie. Si
vous devez placer l’appareil en plein
soleil, posez le bouchon d’objectif.
• Les images peuvent laisser une traînée
sur l’écran LCD dans un endroit froid.
Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque
vous allumez l’appareil dans un endroit
froid, il se peut que l’écran LCD soit
temporairement sombre. Son
FR
4
fonctionnement redeviendra normal,
lorsque l’appareil sera chaud.
• N’exercez aucune pression sur l’écran
LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et
provoquer un dysfonctionnement.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans
ce manuel sont des images reproduites et
non des photos réelles prises avec cet
appareil.
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........................... 4
Préparation de
l’appareil
Avant l’utilisation
Prise de vue
Utilisation des
fonctions de prise
de vue
Vérification des accessoires fournis .................................. 8
Préparation de la batterie ................................................... 9
Fixation d’un objectif ......................................................14
Insertion d’une carte mémoire ......................................... 16
Préparation de l’appareil .................................................. 20
Utilisation des accessoires fournis .................................. 22
Vérification du nombre d’images enregistrables .............24
Index ............................................................................. 166
FR
7
Préparation de l’appareil
Vérification des accessoires fournis
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• BC-VM10 Chargeur de batterie
(1)/Cordon d’alimentation (1)
• Batterie rechargeable NPFM500H (1)
• Clip de télécommande (1)
•Câble USB (1)
• Câble vidéo (1)
• Bandoulière (1)
• Bouchon de boîtier (1) (monté
sur l’appareil)
• Capot de griffe porte-accessoire
(1) (monté sur l’appareil)
• Œilleton de viseur (1) (monté sur
l’appareil)
• CD-ROM (logiciel d’application
pour l’appareil α) (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
8
Préparation de la batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la
batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie).
Charge de la batterie
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas
été complètement épuisée.
Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée.
1 Insérez la batterie sur le chargeur
de batterie.
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
2 Branchez le cordon
d’alimentation.
Allumé : Chargement en cours
Éteint : Chargement normal terminé
Une heure après que le témoin se soit
éteint : Chargement complet terminé
A propos du temps de charge
• Les temps nécessaires pour charger une batterie complètement épuisée
(fournie) à une température de 25°C (77°F) sont les suivants.
Charge complèteCharge normale
Environ 235 min.Environ 175 min.
• Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les
conditions de charge.
Témoin de CHARGE
Vers une prise murale
Préparation de l’appareil
FR
9
• Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F). À des températures
hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger
efficacement la batterie.
Remarques
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé
du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de
l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en
débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque le chargement est terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale et retirez la batterie du chargeur. Si vous laissez une batterie chargée sur le
chargeur, cela peut réduire sa durée de service.
• Ne chargez pas d’autres batteries que la batterie « InfoLITHIUM » série M dans le
chargeur de batterie (fourni) avec l’appareil. Des batteries autres que celles du type
spécifié peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui
fait courir un risque d’électrocution et de brûlures.
• Lorsque le témoin CHARGE clignote, ceci peut indiquer une erreur de batterie ou
qu’une batterie d’un type autre que celui spécifié a été installée. Assurez-vous que la
batterie est du type spécifié. Si la batterie est du type spécifié, retirez-la, remplacezla par une neuve ou une autre et vérifiez si le chargeur de batterie fonctionne
correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une
erreur de batterie se soit produite.
• Si le chargeur de batterie est sale, il se peut que la charge ne s’effectue pas
correctement. Nettoyez le chargeur de batterie avec un chiffon sec, etc.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil ainsi que le chargeur de batterie et
l’adaptateur secteur/chargeur AC-VQ900AM (non fourni) dans tous les
pays où les caractéristiques de l’alimentation sont comprises entre 100 V et
240 V CA, 50/60 Hz. Au besoin, utilisez une fiche adaptatrice secteur [a]
en vente dans le commerce si la prise murale [b] n’est pas adaptée.
Remarque
• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage)
car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
FR
10
Insertion de la batterie chargée
1 Ouvrez le couvercle de batterie
tout en faisant glisser le levier
d’ouverture du couvercle de
batterie.
2 Introduisez fermement la batterie
à fond tout en appuyant sur le
levier de verrouillage avec
l’extrémité de la batterie.
3 Fermez le couvercle de la
batterie.
Pour retirer la batterie
Eteignez l’appareil et faites glisser le
levier de verrouillage dans le sens de la
flèche. Veillez à ne pas faire tomber la
batterie.
Préparation de l’appareil
Levier de verrouillage
Levier de verrouillage
11
FR
Pour vérifier le niveau de la batterie restant
Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON et vérifiez le niveau sur l’écran
LCD. Le niveau est indiqué par un pourcentage, en plus des indicateurs
suivants.
Niveau de la
batterie
Élevé Faible
« Batterie épuisée »
Vous ne pouvez
plus prendre de
photos.
Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ?
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie au lithium-ion qui possède
des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions
d’utilisation de votre appareil. Lorsque vous utilisez une batterie
« InfoLITHIUM », le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un
pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
Remarques
• Il est possible que le niveau affiché ne soit pas correct dans certaines circonstances.
• N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas étanche à l’eau.
• Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds tels qu’un véhicule ou en
plein soleil.
Batteries disponibles
Utilisez uniquement une batterie NP-FM500H. Notez que les batteries NPFM55H, NP-FM50 et NP-FM30 ne peuvent pas être utilisées.
Nombre d’images pouvant être enregistrées
Vous pouvez enregistrer approximativement 880 images lorsque vous
utilisez l’appareil avec la batterie pleinement chargée.
Notez que, selon les conditions d’utilisation, l’objectif monté ou la carte
mémoire, le nombre réel peut être inférieur à celui qui est indiqué.
• Le nombre est calculé avec une batterie complètement chargée et dans les
conditions suivantes :
– à une température ambiante de 25° C (77 °F).
– [Qualité] est réglé sur [Fine].
– mode de mise au point réglé sur AF-A (AF automatique).
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
12
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• La capacité de la batterie diminue avec le nombre d’utilisations et
également avec le temps.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées diminue dans les
conditions suivantes :
– température ambiante basse.
– fréquentes mises sous tension et hors tension de l’appareil.
– mode de mise au point réglé sur AF-C (AF continu).
– lorsque l’appareil photo continue à faire la mise au point pendant une
longue durée sans photographier, inclus les cas où vous maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course.
Comment utiliser efficacement la batterie
La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est
basse. La durée pendant laquelle elle peut être utilisée est donc plus courte
dans des endroits froids. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, nous
vous recommandons ce qui suit : placez la batterie dans votre poche près du
corps pour la garder au chaud et ne l’introduisez dans l’appareil que juste
avant la prise de vue.
Durée de service de la batterie
• La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie
diminue progressivement à l’usage et avec le temps. Si l’autonomie après
la recharge diminue considérablement, il est probable que la batterie a
atteint la fin de sa durée de service. Procurez-vous une batterie neuve.
• La durée de service de la batterie varie en fonction des conditions de
stockage, d’utilisation et ambiantes.
Comment stocker la batterie
Si la batterie ne va pas être utilisée pendant longtemps, chargez-la
complètement, puis déchargez-la complètement une fois par an sur
l’appareil avant de la ranger dans un endroit sec et frais pour prolonger la
durée de service de la batterie.
Préparation de l’appareil
13
FR
Fixation d’un objectif
1 Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil et le bouchon arrière
de l’objectif.
2 Tournez l’objectif dans le sens
des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
position verrouillée.
Repères oranges
3 Montez l’objectif en alignant son
repère orange sur celui de
l’appareil.
• Lors de l’installation d’un objectif,
n’appuyez pas sur le bouton de
déverrouillage d’objectif.
• Assurez-vous d’insérer l’objectif tout
droit.
Remarques
• L’obturateur ne se déclenche pas si aucun objectif n’est fixé, sauf lorsque le
sélecteur de mode est réglé sur M (page 45).
• Le fonctionnement avec un objectif DT n’est pas garanti, car les coins du champ sont
noircis, et l’appareil ne répond pas à la norme de performance AE primaire.
FR
14
Pour retirer l’objectif
1 Enfoncez à fond le bouton de
déverrouillage d’objectif et
tournez l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Lors du changement d’objectif,
procédez rapidement et à l’abri des
endroits poussiéreux pour éviter que de
la poussière n’entre dans l’appareil.
Bouton de déverrouillage
d’objectif
2 Remettez en place le bouchon d’objectif sur l’objectif et montez
le bouchon de boîtier sur l’appareil.
• Avant de monter le bouchon, retirez-en toute poussière présente.
Remarque sur le changement d’objectif
L’appareil est équipé d’une fonction anti-poussière pour éviter que de la
poussière ne se pose sur le capteur d’image. Veillez cependant à ce que vos
changements d’objectifs se déroulent rapidement et à l’abri des endroits
poussiéreux, pour éviter de laisser de la poussière ou des débris pénétrer
dans l’appareil.
Si de la poussière ou des débris se posent sur le capteur d’image
Nettoyez le capteur d’image en utilisant [Mode Nettoyage] dans le Menu
de réglage (page 27).
Préparation de l’appareil
15
FR
Insertion d’une carte mémoire
Vous pouvez utiliser une carte CompactFlash (carte CF), Microdrive ou
« Memory Stick Duo » comme carte mémoire.
1 Ouvrez le couvercle de carte
mémoire.
2 Insérez une carte mémoire (non
Côté borne
fournie) du côté de la borne (le
côté borne comporte plusieurs
petits orifices).
Placez le côté avec l’étiquette vers
• Pour une « Memory Stick Duo »,
insérez-le à fond jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
l’écran LCD.
Côté borne
3 Fermez le couvercle de carte mémoire.
Remarque
• Par défaut, une carte CF est sélectionnée comme réglage pour la carte mémoire. Si
vous utilisez un « Memory Stick Duo », vous devez modifier le réglage de la carte
mémoire (page 17).
FR
16
Pour retirer la carte mémoire
Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas
allumé puis ouvrez le couvercle de la
carte mémoire.
CompactFlash/Microdrive : Enfoncez le
levier d’éjection de carte CF. Une fois que
la carte est partiellement éjectée, retirez-la.
« Memory Stick Duo » : Appuyez une
fois sur « Memory Stick Duo ».
Témoin d’accès
Levier d’éjection
de carte CF
Prise de vue à l’aide d’un « Memory Stick Duo »
Après avoir allumé l’appareil photo, suivez les instructions ci-dessous pour
modifier le réglage de la carte mémoire.
1 Appuyez sur la touche Fn pour faire
apparaître l’écran Navigation directe
(page 38).
Préparation de l’appareil
2 Sélectionnez l’élément de carte
mémoire à l’aide des touches
v/V/b/B du multi-sélecteur.
3 Sélectionnez avec la molette de
commande avant ou arrière.
• Vous pouvez sélectionner la carte en
utilisant [Carte mémoire] dans le Menu
de réglage (page 120).
Sélecteur de
commande avant
Sélecteur de commande
arrière
17
FR
Remarques sur l’utilisation des cartes mémoires
• La carte mémoire peut être chaude juste après avoir été utilisée pendant
une longue durée. Prenez des précautions pour la manipuler.
• Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ou
la batterie et n’éteignez pas l’appareil. Ceci pourrait endommager les
données.
• Les données peuvent être endommagées si vous placez la carte mémoire à
proximité d’une matière fortement magnétisée ou si vous l’utilisez dans
un environnement propice à l’électricité statique ou qui génère du bruit
électrique.
• Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde des données
importantes, par exemple sur le disque dur d’un ordinateur.
• Rangez la carte mémoire dans le boîtier fourni pour la transporter ou la
ranger.
• N’exposez pas la carte mémoire à l’eau.
• Ne touchez pas la partie des bornes de la carte mémoire avec les doigts ou
un objet métallique.
A propos de la carte CF/Microdrive
• Lorsque vous utilisez une carte CF/Microdrive pour la première fois,
formatez-la avec cet appareil.
• Ne retirez pas l’étiquette ni ne collez une autre étiquette sur celle en place
sur la carte CF/Microdrive.
• N’appuyez pas trop fort sur l’étiquette.
FR
18
A propos du « Memory Stick »
• « Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo » avec votre appareil.
• « Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser de
« Memory Stick » avec votre appareil.
• Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick PRO Duo » ou d’un
« Memory Stick PRO-HG Duo » d’une capacité allant jusqu’à 16 Go sur
cet appareil a été vérifié.
• Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un ordinateur, son
fonctionnement n’est pas garanti sur cet appareil.
• Les vitesses de lecture/écriture des données dépendent de la combinaison
de « Memory Stick Duo » et de matériel utilisée.
Remarques sur l’utilisation d’un « Memory Stick Duo »
• N’exercez pas une trop forte pression lorsque vous écrivez dans la zone mémo.
• Ne collez pas d’étiquette sur le « Memory Stick Duo ».
• Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le
laissez pas tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ».
• Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait
d’être avalé accidentellement.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans les conditions
suivantes :
– endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil.
– endroits exposés aux rayons directs du soleil.
– endroits humides ou avec des substances corrosives.
Préparation de l’appareil
19
FR
Préparation de l’appareil
Réglage de la date
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran Rég.date/
heure s’ouvre.
1 Placez l’interrupteur
d’alimentation sur ON pour
allumer l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, placez-le sur
OFF.
2 Vérifiez que [OK] est sélectionné
sur l’écran LCD, puis appuyez sur
le centre du multi-sélecteur.
3 Sélectionnez chaque élément à
l’aide de b/B et définissez la
valeur numérique avec v/V.
4 Répétez l’étape 3 pour régler d’autres éléments, puis appuyez
sur le centre du multi-sélecteur.
• Lors de la modification de l’ordre de [An/Mois/Jour], sélectionnez d’abord
[An/Mois/Jour] avec b/B, puis modifiez-le à l’aide de v/V.
FR
20
5 Vérifiez que [OK] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du
multi-sélecteur.
Pour annuler l’opération de réglage de date/heure
Appuyez sur la touche MENU.
Réglage dioptrique
Ajustez le sélecteur de réglage
dioptrique pour votre vue jusqu’à ce
que les témoins apparaissent
clairement dans le viseur.
• Tournez le sélecteur vers + si vous êtes
presbyte et vers – si vous êtes myope.
• Pointez l’appareil sur la lumière pour
effectuer facilement le réglage dioptrique.
Lorsqu’il est difficile de tourner la molette de correction dioptrique
Introduisez les doigts sous l’œilleton de
viseur et faites-le glisser vers le haut pour
le retirer, puis effectuez le réglage
dioptrique.
• Lors de la fixation d’une Loupe de visée
FDA-M1AM (non fournie) ou d’un Viseur
d’angle FDA-A1AM (non fourni) sur
l’appareil, retirez l’œilleton de viseur comme
illustré, puis fixez l’accessoire.
Préparation de l’appareil
21
FR
Utilisation des accessoires fournis
Cette section décrit comment utiliser la bandoulière et le clip de la
télécommande. Les autres accessoires sont décrits dans les pages suivantes.
• Batterie rechargeable (page 9)
• Chargeur de batterie, Cordon d’alimentation (page 9)
• Œilleton de viseur (page 21)
• Câble USB (pages 95, 130, 146)
• Câble vidéo (page 93)
• CD-ROM (page 138)
Fixation de la bandoulière
Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
FR
22
Utilisation du clip de télécommande
Vous pouvez coincer le cordon de la télécommande RM-S1AM (non
fournie) dans la bandoulière pour le maintenir en place.
1 Ouvrez le clip de télécommande.
2 Accrochez la bandoulière et le
cordon de la télécommande au
clip de télécommande.
3 Fermez le clip de télécommande.
Préparation de l’appareil
23
FR
Vérification du nombre d’images
enregistrables
Après avoir inséré une carte mémoire dans
l’appareil et placé l’interrupteur
d’alimentation sur
d’images pouvant être enregistrées (si vous
continuez la prise de vue avec les réglages
actuels) s’affiche sur l’écran LCD.
Remarques
• Si « 0 » clignote en jaune, la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire
ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (page 91).
• Quand « ---- » clignote en jaune, cela signifie qu’aucune carte mémoire n’est insérée
ou que la [Carte mémoire] (page 120) n’est pas inséré dans la bonne position.
Insérez une carte mémoire ou insérez-le dans la bonne position.
Nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte
mémoire
Les tableaux ci-dessous indiquent le nombre approximatif d’images
pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil.
Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Le nombre d’images enregistrables (Unités : Images)
Taille image : L 24M/Ratio d’aspect : 3:2*
Carte CF
Qualité
Standard14829659311852370
Fine981973957901580
Extra fine4386172343687
cRAW & JPEG2856112224449
RAW & JPEG204183166333
cRAW3978157313627
RAW2652105211423
FR
24
Capacité
ON
, le nombre
1 Go2 Go4 Go8 Go16 Go
« Memory Stick Duo »
Capacité
Qualité
Standard14529458211692369
Fine971963887791579
Extra fine4285168339687
cRAW & JPEG2755110221449
RAW & JPEG204181164333
cRAW3877154309627
RAW2652103208423
* Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage
d’images qu’indiqué dans les tableaux ci-dessus. Cependant, si vous enregistrez une
image au format RAW, le nombre d’images est le même qu’avec le ratio d’aspect
[3:2].
1 Go2 Go4 Go8 Go16 Go
Préparation de l’appareil
25
FR
Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni),
pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
• Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière lorsque vous
nettoyez la surface de l’objectif. Si de la poussière est collée en surface,
essuyez l’objectif avec un chiffon doux ou un papier de soie légèrement
humecté d’une solution de nettoyage pour objectifs. Essuyez la surface
d’un mouvement en spirale du centre vers la périphérie. Ne vaporisez pas
directement la solution de nettoyage d’objectif sur la surface de l’objectif.
• Ne touchez pas les pièces internes de l’appareil telles que le rideau
obturateur ou le miroir. La présence de poussière sur le miroir ou autour
de celui-ci peut affecter le système autofocus. Nettoyez la poussière à
l’aide d’un pinceau soufflant vendu dans le commerce. Si de la poussière
se dépose sur le capteur d’image, elle pourra apparaître sur l’image.
Placez l’appareil en mode de nettoyage, puis nettoyez-le à l’aide d’un
pinceau soufflant (page 27). N’utilisez pas une bombe de nettoyage pour
nettoyer l’intérieur de l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants
organiques tels que diluant ou benzine.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer
d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce qui suit.
• Produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes
nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou
insecticides, etc.
• Manipulation de l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains.
• Contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.
FR
26
Nettoyage du capteur d’image
Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et viennent sur le
capteur d’image, ils peuvent être visibles sur l’image dans certaines
conditions de prise de vue. S’il y a de la poussière sur le capteur d’image,
nettoyez celui-ci avec un pinceau soufflant en vente dans le commerce en
procédant comme suit. Vous pouvez nettoyer l’image facilement avec un
pinceau soufflant et la fonction anti-poussière.
Remarques
• Le nettoyage peut uniquement être effectué lorsque le niveau de la batterie est au
minimum (trois icônes de batterie restante). Si la charge de la batterie devient
insuffisante pendant le nettoyage, l’obturateur risque d’être endommagé. Le
nettoyage doit être effectué rapidement. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur
secteur/chargeur (non fourni).
• N’utilisez pas une bombe de nettoyage car elle pourrait faire pénétrer de la vapeur
dans le boîtier de l’appareil.
1 Assurez-vous que la batterie est complètement chargée
(page 12).
2 Appuyez sur la touche MENU, puis
sélectionnez 3 à l’aide de b/B
sur le multi-sélecteur.
Touche MENU
3 Sélectionnez [Mode Nettoyage]
avec v/V sur le multi-sélecteur,
puis appuyez sur le centre.
Le message « Après nettoyage, éteindre
l'appareil. Continuer ? » apparaît.
Préparation de l’appareil
27
FR
4 Sélectionnez [OK] avec v sur le multi-sélecteur, puis appuyez
sur le centre.
Le capteur d’image vibre pendant un court instant, puis le miroir se relève à
l’avant.
5 Démontez l’objectif (page 15).
6 Nettoyez la surface du capteur
d’image et les parties autour avec
un pinceau soufflant.
• Ne touchez pas le capteur d’image avec
les poils du pinceau. Effectuez le
nettoyage rapidement.
• Tenez l’appareil face vers le bas pour
que la poussière ne puisse pas se
déposer à l’intérieur.
• Lorsque vous nettoyez le capteur
d’image, n’insérez pas l’extrémité du
pinceau soufflant à l’intérieur de la
monture.
7 Remontez l’objectif et éteignez l’appareil photo.
Remarque
• Si la batterie se décharge pendant le nettoyage, l’appareil émet des bips. Arrêtez
alors immédiatement le nettoyage et éteignez l’appareil photo.
FR
28
Avant l’utilisation
Identification des pièces et des
indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Face avant
Avant l’utilisation
A Touche ISO (64)
B Touche (Exposition) (60)
C Touche DRIVE (74)
D Déclencheur (39)
E Molette de commande avant
(38, 109)
F Illuminateur AF (52)/Témoin
de retardateur (76)
G Capteur de télécommande (80)
H Contacts d’objectif*
I Miroir*
J Touche Aperçu (81)
K Monture d’objectif
L Touche (Éclairage de
l’écran de contrôle) (34)
M Griffe porte-accessoire (55)
N Touche WB (Balance des
blancs) (65)
O Levier de volet d’oculaire (76,
79, 142)
P Sélecteur de mode (39, 41, 83)
Q Borne (Synchronisation du
flash) (58)
R Bouton de déverrouillage
d’objectif (15)
S Levier de mode de mise au
point (48, 52)
* Ne touchez pas directement
ces pièces.
29
FR
Face arrière
A Viseur (21)
B Capteurs d’oculaire (118)
C Interrupteur d’alimentation (20)
D Touche MENU (96)
E Touche DISP (Affichage)/
Luminosité LCD (33, 84)
F Touche (Effacer) (91)
G Touche (Lecture) (84)
H Écran LCD (32)
I Pour la prise de vue : Touche C
(Personnalisation) (100)
Pour la visualisation : Touche
(Histogramme) (85)
J Pour la prise de vue : Touche
Fn (Fonction) (38)
Pour la visualisation : Touche
(Rotation de l’image) (86)
K Sélecteur de réglage dioptrique
(21)
FR
30
L Pour la prise de vue : Touche
AEL (Verrouillage AE)(61)/
Touche SLOW SYNC (57)
Pour la visualisation : Touche
(Index) (88)
M Levier de mode de mesure (59)
N Écran de contrôle (34)
O Pour la prise de vue : Touche
AF/MF (Mise au point
automatique/manuelle) (54)
Pour la visualisation : Touche
(Agrandissement) (87)
P Molette de commande arrière
(38, 109)
Q Témoin d’accès (17)
R Sélecteur multiple (37)
S Interrupteur (SteadyShot)
(36)
Loading...
+ 313 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.