SONY α - 7S II Instruction Manual [fr]

Page 1
Appareil photo à objectif interchangeable ILCE-7SM2
Guide intégré à l’appareil
Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Vérification de l'appareil et des éléments fournis [1] Identification de pièces (Avant) [2] Identification de pièces (Arrière) [3] Identification des pièces (Haut/Côté) [4] Identification des pièces (Vue du bas) [5]
Icônes et indicateurs
Liste des icônes sur l’écran [6] Liste des cadres du télémètre [7]
Utilisation de la bandoulière
Utilisation de la bandoulière [8]
Installation de l’oculaire de visée
Installation de l’oculaire de visée [9]
Réglage du viseur
Réglage du viseur (réglage dioptrique) [10]
Page 2
À propos du [Guide intégr. à l'app.] [11]
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie [12] Insérer la batterie dans l'appareil [13] Charge de la batterie lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil [14] Charge en se raccordant à un ordinateur [15] Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/lues en utilisant la
batterie [16] Alimentation par une prise murale [17] Retrait de la batterie [18]
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Insérer une carte mémoire [19] Retirer la carte mémoire [20] Cartes mémoire utilisables [21]
Fixation d’un objectif
Installation de l’objectif [22] Retirer l’objectif [23] Installation du pare-soleil [24] Remarques sur le changement d’objectif [25]
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Réglage de la langue, de la date et de l’heure [26]
Vérification de la méthode d’utilisation
Vérification de la méthode d’utilisation
Page 3
Utilisation de la molette de commande [27] Utilisation des éléments du MENU [28] Utilisation du bouton Fn (Fonction) [29] Utilisation de « Quick Navi » [30]
Prise de vue
Prise de vue d’images fixes/de films
Prise d’images fixes [31] Enregistrement de films [32]
Sélection d’un mode de prise de vue
Liste des fonctions du sélecteur de mode [33] Auto intelligent [34] Automat. supérieur [35] Reconnaissance de scène [36] Les avantages de la prise de vue automatique [37] Programme Auto [38] Panor. par balayage [39] Sélection scène [40] Priorité vitesse [41] Priorité ouvert. [42] Exposition manuelle [43] BULB [44] Rappel de mémoire [45] Film/HFR [46] Enregistrement de films au ralenti (Réglages HFR) [47]
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Zoom [48]
Page 4
Fonctions zoom du produit [49] Réglage du zoom [50] Facteur de zoom [51] Rotation bague zoom [52]
Utilisation du flash
Utilisation du flash (vendu séparément) [53] Mode Flash [54] Correct.flash [55] Verrouillage FEL [56]
Sélection d'un mode d’affichage à l’écran
Changement d'affichage d’écran (Prise de vue) [57] Bouton DISP (Viseur) [58] Bouton DISP (Écran) [59] Commut. aff. TC/UB [60]
Sélection de la taille d'image fixe/qualité d'image
Taille d'image (image fixe) [61] Ratio d'aspect (image fixe) [62] Qualité (image fixe) [63] Type fichier RAW (image fixe) [64] Panorama : taille [65] Panorama : orient. [66]
Réglage de la mise au point
Mode mise au point [67] Zone mise au point [68] Verrouill. AF central [69] Désact. Aut. Zone AF [70] Verrouillage de la mise au point [71] MaP manuelle [72]
Page 5
Mise au point manuelle directe (DMF) [73]
Sélection de l'entraînement (prise de vue en
Aide MF (image fixe) [74] Loupe mise pt [75] Tmps gross. m. au p. [76] Niv. d'intensification [77] Couleur d'intensific. [78] Pré-AF (image fixe) [79] Eye-Start AF (image fixe) [80] CommandeAF/MF [81] Illuminateur AF (image fixe) [82] Microréglage AF [83] Rég. Mise au point [84] AF par déclenc. (image fixe) [85] AF activé [86] AF sur les yeux [87] Mesure de la distance exacte jusqu’au sujet [88] Régl. prior. ds AF-S [89] Régl. prior. ds AF-C [90]
Réglage de l'exposition
Correct. exposition [91] Molette de correction d'exposition [92] Mode de mesure [93] Verrouillage AE [94] AEL avec obturat. (image fixe) [95] Rég.corr.expo [96] Zebra [97] Guide param. expos. [98] Palier d'expo. [99] Sélect. compens. Ev [100] Rétablir comp. EV [101]
Page 6
continu/retardateur)
Entraînement [102] Prise d. v. en continu [103] Continu priorité Vit. [104] Retardateur [105] Retardateur (Cont.) [106] Bracket continu [107] Bracket simple [108] Bracket.bal.B [109] Bracket DRO [110] Réglages de la prise de vue en bracketing [111] Indicateur pendant la prise de vue en bracketing [112]
Sélection de la sensibilité ISO
ISO [113] ISO AUTO vit.ob min [114] RB multi-photos [115]
Correction de la luminosité ou du contraste
Opti Dyna (DRO) [116] HDR auto [117]
Réglage des tonalités de couleur
Bal. des blancs [118] Capturer la couleur blanche de base en mode [Réglage personnel] [119]
Sélection d'un mode d'effet
Effet de photo [120] Modes créatifs [121]
Enregistrement de films
Page 7
Formats d’enregistrement de films [122]
Format fichier (film) [123] Réglage d'enreg. (film) [124] ENREG vidéo double [125] Affich. marqueur (film) [126] Régl. marqueurs(film) [127] Enregistrem. audio [128] Affich. niv. audio [129] Niveau d'enr. audio [130] Chrono Sortie Audio [131] Réduction bruit vent [132] Obt. vit. lente aut. (film) [133] Bouton MOVIE [134] Profil d'image [135] Mode éclairag. vidéo [136] Vérification de la sortie audio avec le casque [137]
Personnalisation des fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Mémoire [138] Réglages menu fnct. [139] Réglag. touche perso [140] Fonction de la molette de commande [141] Fonction du bouton de verrouillage de la mise au point [142] Fonction du bouton AEL [143] Fonction du bouton AF/MF [144] Fonction de la touche Personnalisée [145] Fonction de la touche centrale [146] Fonction de la touche gauche [147] Fonction de la touche droite [148] Fonction de la touche bas [149] Configurat. sélecteur [150]
Page 8
Réglage des autres fonctions de ce produit
Sourire/Dét. visage [151] Effet peau douce (image fixe) [152] Enregistrem. visage (Nouvel enregistrement) [153] Enregistrem. visage (Modification de l'ordre) [154] Enregistrem. visage (Supprimer) [155] Réd. yeux rouges [156] Cadrage automat. (image fixe) [157] SteadyShot [158] Réglag. SteadyShot [159] RB Pose longue (image fixe) [160] RB ISO élevée (image fixe) [161] Espace colorim. (image fixe) [162] Quadrillage [163] Affichage instantané [164] Affichage Live View [165] Vérificat. lumineuse [166] FINDER/MONITOR [167] Déc sans obj. [168] Déclen. sans c. mém. [169] Pr. de vue silenc. (image fixe) [170] e-Obt. à rideaux av. [171] Auto.sup. Extr. imag. [172] APS-C/Super 35mm [173] Compens. dégradés [174] Comp. aber. chrom. [175] Compens. distorsion [176] Verr. sélecteur/mol. [177] Désactive l'écran [178] Aperçu ouverture [179] Aperçu prise de vue [180] Attribution du réglage de la valeur d’exposition à la molette de commande [181]
Page 9
Visualisation
Visualisation d’images fixes
Visualisation d’images [182] Zoom de lecture [183] Index d'images [184] Changement d'affichage d’écran (pendant la lecture) [185]
Suppression d’images
Suppression d'une image affichée [186] Suppression de plusieurs images sélectionnées [187]
Lecture de films
Lecture de films [188]
Visualisation d’images panoramiques
Lecture des images panoramiques [189]
Impression
Spécifier impression [190]
Utilisation des fonctions de visualisation
Mode Visualisation [191] Rotation d'affichage [192] Diaporama [193] Pivoter [194] Protéger [195]
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur HD [196]
Page 10
Visualisation d’images sur un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync [197]
Modification des réglages
Menu Réglage
Luminosité d'écran [198] Luminosité du viseur [199] Tempér. coul. viseur [200] Aide affich. Gamma [201] Réglages du volume [202] Signal sonore [203] Réglages téléchargt. (Eye-Fi) [204] Menu mosaïque [205] Guide sél. de mode [206] Confirm.effac. [207] Qualité d'affichage [208] H. début écon. éner. [209] Sélect. NTSC/PAL [210] Mode nettoyage [211] Mode Démo [212] Réglages TC/UB [213] Commande à dist. [214] Résolution HDMI [215] Sortie 24p/60p (film) (Seulement pour les modèles compatibles 1080 60i) [216] COMMANDE HDMI [217] Affichage info HDMI [218] Sortie TC (film) [219] Commande REC (film) [220] Sél. de sortie 4K (film) [221] Connexion USB [222] Réglage USB LUN [223] Alimentation USB [224]
Page 11
Langue [225]
Rég. date/heure [226] Réglage zone [227] Informat. copyright [228] Formater [229] Nº de fichier [230] Sélect. dossier REC [231] Créat. d'un dossier [232] Nom du dossier [233] Récup. BD images [234] Affich. info support [235] Version [236] Logo de certification (pour certains modèles uniquement) [237] Rétablir le réglage [238]
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Connexion du produit à un smartphone
PlayMemories Mobile [239] Connexion d’un smartphone Android à ce produit [240] Connexion du produit à un iPhone ou iPad [241] Appeler une application à l'aide de [Simple contact(NFC)] [242]
Commande du produit au moyen d'un smartphone
Comm. à distance num. incorporée [243] Connexion par simple contact avec un smartphone Android équipé de la technologie NFC
(Commande à distance par simple contact NFC) [244]
Transfert d'images vers un smartphone
Env. vers smartphon. [245] Envoi d’images à un smartphone Android (Partage par simple contact NFC) [246]
Page 12
Transfert d'images vers un ordinateur
Env. vers ordinateur [247]
Transfert d'images vers un téléviseur
Visionner sur TV [248]
Modification des réglages des fonctions Wi-Fi
Mode avion [249] WPS Push [250] Régl. point d'accès [251] Éditer Nom Disposit. [252] Affich. Adresse MAC [253] Réinit. SSID/MdP [254] Réinit. régl. Réseau [255]
Ajout de nouvelles applications au produit
PlayMemories Camera Apps
PlayMemories Camera Apps [256] Environnement matériel et logiciel recommandé [257]
Installation des applications
Ouverture d’un compte de service [258] Télécharger des applications [259] Télécharger des applications directement sur le produit au moyen de la fonction Wi-Fi
[260]
Démarrage des applications
Démarrer l’application téléchargée [261]
Gestion des applications
Page 13
Désinstallation des applications [262]
Changement de l’ordre des applications [263] Confirmation des informations sur le compte de PlayMemories Camera Apps [264]
Utilisation d’un ordinateur
Environnement matériel et logiciel recommandé
Environnement matériel et logiciel recommandé [265]
Utilisation du logiciel
PlayMemories Home [266] Installation de PlayMemories Home [267] Logiciels pour ordinateurs Mac [268] Image Data Converter [269] Installation de Image Data Converter [270] Accès à Mode d'emploi d'Image Data Converter [271] Remote Camera Control [272] Installation de Remote Camera Control [273] Accéder à l'Aide de Remote Camera Control [274]
Connexion du produit à un ordinateur
Connexion du produit à un ordinateur [275] Importation d’images sur un ordinateur [276] Déconnexion du produit de l’ordinateur [277]
Création d’un disque vidéo
Sélection du disque à créer [278] Création de disques Blu-ray à partir de films de qualité d’image haute définition [279] Création de DVD (disques AVCHD) à partir de films de qualité d’image haute définition
[280] Création de DVD à partir de films de qualité d’image standard [281]
Page 14
Précautions/Le produit
Précautions
Précautions [282] À propos de la batterie interne rechargeable [283] Remarques sur la batterie [284] Charge de la batterie [285] Remarques sur les cartes mémoire [286]
Nettoyage du produit
Nettoyage [287] Nettoyage du capteur d’image [288]
Liste des valeurs des réglages par défaut
Liste des valeurs des réglages par défaut [289]
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de film enregistrable
Nombre d’images fixes [290] Durée enregistrable pour les films [291]
Utilisation du produit à l'étranger
Adaptateur [292] Systèmes couleur de télévision [293]
Autres informations
Adaptateur pour monture d’objectif [294] Adaptateur pour monture d’objectif LA-EA1 [295] Adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2 [296] Adaptateur pour monture d’objectif LA-EA3 [297] Adaptateur pour monture d’objectif LA-EA4 [298] Poignée verticale [299]
Page 15
Format AVCHD [300]
La même image est capturée plusieurs fois. [314]
Licence [301]
Marques commerciales
Marques commerciales [302]
Dépannage
Si vous avez des problèmes
Si vous avez des problèmes
Dépannage [303]
Dépannage
Batterie et alimentation
Impossible d’insérer la batterie dans le produit. [304] Impossible de mettre le produit sous tension. [305] Le produit se met brusquement hors tension. [306] La batterie se décharge rapidement. [307] L’indicateur d’autonomie de la batterie affiche un niveau erroné. [308] Le témoin de charge sur le produit/le témoin CHARGE du chargeur de batterie clignote
lorsque vous chargez la batterie. [309] La batterie ne se charge pas. [310] L'écran ne s'allume pas même lorsque le produit est sous tension. [311]
Prise de vue d’images fixes/de films
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. [312] L’enregistrement prend beaucoup de temps. [313]
Page 16
L'obturateur est déclenché de manière continue. [315]
L’appareil photo vibre lorsqu’il est sous tension. [343]
L’image n’est pas nette. [316] L’angle de vue change petit à petit pendant la prise de vue d’images. [317] [Eye-Start AF] ne fonctionne pas. [318] Le zoom ne fonctionne pas. [319] Le flash ne fonctionne pas. [320] Des taches circulaires blanches et floues apparaissent sur les images prises au flash.
[321] La fonction de prise de vue en gros plan (Macro) est inopérante. [322] La date et l’heure d’enregistrement ne sont pas affichées sur l’écran. [323] L’horodatage est incorrect. [324] La valeur d’ouverture et/ou la vitesse d’obturation clignotent. [325] Les couleurs d’image ne sont pas correctes. [326] Du bruit apparaît sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre. [327] Les yeux du sujet sont rouges. [328] Des points apparaissent et restent sur l’écran. [329] Vous ne pouvez pas effectuer des prises de vue en rafale. [330] L’image n’est pas nette dans le viseur. [331] Aucune image n’apparaît sur le viseur. [332] Aucune image n’apparaît à l'écran. [333] [Sél. Finder/Monitor] est inopérant même s’il a été attribué à une touche donnée au
moyen de [Réglag. touche perso]. [334] L’image est blanchâtre (lumière parasite)./L’image présente des traînées lumineuses
(image fantôme). [335] Les coins de l’image sont trop sombres. [336] Les teintes de couleur de l'image affichée à l'écran/dans le viseur ne paraissent pas
naturelles. [337] L’image est floue. [338] L’écran s’assombrit après une courte période. [339] Le flash met longtemps à se recharger. [340] Le sélecteur avant, le sélecteur arrière ou la molette de commande ne fonctionne pas.
[341] Le son n’est pas correctement enregistré. [342]
Page 17
Des vibrations ou du bruit sont émis lorsque vous secouez l’appareil photo hors tension.
Impression
[344]
Visualisation d’images
Impossible de lire les images. [345] L'affichage des images prend un certain temps. [346] La date et l’heure ne s’affichent pas. [347] Les teintes de couleur de l'image lue ne paraissent pas naturelles. [348] Impossible d’effacer l’image. [349] L’image a été effacée par erreur. [350] Impossible d’ajouter une indication DPOF. [351]
Wi-Fi
Impossible de trouver le point d’accès sans fil auquel se connecter. [352] [WPS Push] ne fonctionne pas. [353] [Env. vers ordinateur] est annulé en cours. [354] Vous ne pouvez pas envoyer de films à un smartphone. [355] [Comm. à distance num. incorporée] ou [Env. vers smartphon.] est annulé en cours. [356] L’écran de prise de vue [Comm. à distance num. incorporée] ne s’affiche pas
correctement./La connexion entre ce produit et le smartphone est perdue. [357] Vous ne pouvez pas utiliser Connexion par simple contact (NFC). [358]
Ordinateurs
L’ordinateur ne reconnaît pas le produit. [359] Impossible d’importer des images. [360] L’image et le son sont interrompus par du bruit lors de la visualisation d’un film sur un
ordinateur. [361] Impossible de lire sur le produit les images exportées depuis un ordinateur. [362]
Cartes mémoire
Vous avez formaté la carte mémoire par erreur. [363]
Page 18
Impossible d’imprimer les images. [364] La couleur de l’image est étrange. [365] Les images sont imprimées avec les deux bords coupés. [366] Impossible d’imprimer des images avec la date. [367]
Divers
L’objectif est embué. [368] Le produit chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps. [369] L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez le produit sous tension.
[370] Le nombre d’images enregistrables ne diminue pas ou diminue deux images à la fois.
[371] Les réglages sont réinitialisés même sans exécuter la réinitialisation. [372] Le produit ne fonctionne pas correctement. [373]
Messages
Messages
Messages d’avertissement [374]
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés [375]
[1] Comment utiliser Avant utilisation Noms des pièces
Vérification de l'appareil et des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
Appareil photo (1)
Page 19
Adaptateur secteur (1) La forme de l’adaptateur secteur est différente selon le pays ou la région. BC-VW1 Chargeur de batterie (1) Cordon d'alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)
*
Il est possible que plusieurs cordons d’alimentation soient fournis avec votre appareil.Utilisez
le cordon d’alimentation adapté à votre pays ou région.
NP-FW50 Batterie rechargeable (2)
Câble micro-USB (1)
Bandoulière (1)
Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
Protège-câble (1)
Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo) Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo) Mode d’emploi (1) Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Page 20
[2] Comment utiliser Avant utilisation Noms des pièces
Identification de pièces (Avant)
Avec l’objectif retiré
1. Bouton ON/OFF (Alimentation)/Déclencheur
2. Sélecteur avant
3. Capteur à distance
4. Antenne Wi-Fi (intégrée)
5. Bouton de déverrouillage de l’objectif
6. Microphone intégré*
7. Illuminateur AF/Témoin du retardateur
8. Repère de montage
9. Capteur d’image**
10. Monture
11. Contacts de l’objectif**
*
Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Sous peine de générer du bruit ou
de diminuer le volume.
**
Ne touchez pas directement ces pièces.
Page 21
[3] Comment utiliser Avant utilisation Noms des pièces
Identification de pièces (Arrière)
1. Oculaire de visée
2. Viseur
3. Bouton MENU
4. Capteur de visée
5. Écran L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre
d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.
6. Molette de réglage dioptrique Ajustez la molette de réglage dioptrique à votre vue jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse clairement dans le viseur.
Page 22
7. Pour la prise de vue : Bouton C3 (Personnalisé 3)
Pour la visualisation : Bouton (Agrandir)
8. Levier AF/MF/AEL
9. Sélecteur arrière
10. Pour la prise de vue : Touche AF/MF (Mise au point automatique/manuelle)/Touche AEL Pour la visualisation : Bouton (Planche Index)
11. Bouton MOVIE (Film)
12. Pour la prise de vue : Bouton Fn Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.)
Vous pouvez afficher l'écran [Env. vers smartphon.] en appuyant sur ce bouton.
13. Molette de commande
14. Pour la prise de vue : Bouton C4 (Personnalisé 4) Pour la visualisation : Bouton (Supprimer)
15. Témoin d’accès
16. Bouton (Lecture)
[4] Comment utiliser Avant utilisation Noms des pièces
Identification des pièces (Haut/Côté)
1. Indicateur de position du capteur d’image
2. Haut-parleur
3. Prise (Microphone)
Page 23
Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone s’allume
automatiquement. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l’alimentation du microphone est fournie par l’appareil.
4. Prise (Casques)
5. Multi/micro connecteur USB* Accepte les appareils compatibles micro-USB.
6. Témoin de charge
7. Micro-prise HDMI
8. Griffe multi-interface* Certains accessoires peuvent ne pas être complètement insérés et dépasser de
l’arrière de la griffe multi-interface. Toutefois, lorsque l’accessoire touche l’avant de la griffe, la connexion est correcte.
9. Sélecteur de mode/bouton de déverrouillage du sélecteur de mode
10. Bouton C2 (Personnalisé 2)
11. Bouton C1 (Personnalisé 1)
12. Molette de correction d’exposition
13. Crochets pour bandoulière Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
14. (Marque N) Ce repère indique le point de contact pour connecter l’appareil et un smartphone
équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur la position de (Marque N) sur votre smartphone, consultez son mode d’emploi.
NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil courte portée.
Page 24
15. Couvercle de la carte mémoire
16. Fente de carte mémoire
*
Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface et le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente agréé Sony. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires. Le bon fonctionnement avec les accessoires d’autres fabricants n’est pas garanti.
Fixation du protège-câble
Utilisez le protège-câble pour empêcher que le câble HDMI ne soit débranché lorsque vous prenez des images en étant connecté par le câble HDMI. Ouvrez les deux cache-prises et insérez un câble HDMI dans l’appareil. Fixez le protège-câble comme illustré de sorte que le bord du protège-câble tienne dans la fente (A) à gauche de la prise (microphone). Fixez le protège-câble avec la vis de fixation (B). Puis maintenez le câble HDMI en place avec le cadran de fixation (C).
[5] Comment utiliser Avant utilisation Noms des pièces
Identification des pièces (Vue du bas)
Page 25
1. Fente d’insertion de la batterie
Mode écran
2. Couvercle de batterie
3. Écrou de pied Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5 mm (7/32 po).
Sinon, vous ne pourrez pas fixer l'appareil fermement, et vous risquez de l'endommager.
4. Bouton de verrouillage du couvercle de batterie
5. Levier de déverrouillage du couvercle de batterie
Couvercle de plaque de connexion
Servez-vous-en lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de plaque de connexion comme illustré ci-dessous.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas pincé lorsque vous refermez le couvercle.
[6] Comment utiliser Avant utilisation Icônes et indicateurs
Liste des icônes sur l’écran
Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l'affichage réel.
Page 26
Mode Viseur
En mode Auto ou Sélection Scène
Mode P/A/S/M/Panorama par balayage
Mode lecture
Affichage des informations de base
Page 27
Affichage de l’histogramme
1. P P* A S M
Mode de prise de vue
Numéro d’enregistrement
Icônes Reconnaissance de scène
NO CARD
Carte mémoire/Téléchargement
100
Nombre d’images enregistrables
Ratio d’aspect des images fixes
12M/ 10M/ 5.1M/ 4.3M/ 3.0M/ 2.6M/ 1.3M/ 1.1M
Taille d’image des images fixes
Qualité d’image des images fixes
Cadence de prise de vue (films)
Page 28
Réglages d’enregistrement de films
Charge restante de la batterie
Avertissement de charge restante
Alimentation USB
Charge du flash en cours
APS-C/Super 35mm
Définit. d'effet désac.
Illuminateur AF
NFC est activé
Mode avion
Enregistrement audio désactivé (films)
Réduction du bruit du vent
SteadyShot désactivé/activé, avertissement de bougé de l’appareil
Distance focale SteadyShot/Avertissement de bougé de l’appareil
Avertissement de surchauffe
Fichier de base de données plein/Erreur du fichier de base de données
Zoom intelligent/ Zoom "Clear Img"/Zoom numérique
Page 29
Mode Visualisation
100-0003
Zone de mise au point
Numéro de dossier-fichier
Protéger
Format d’enregistrement de films
DPOF
Marque DPOF ajoutée
Recadrage automatique
ENREG vidéo double
PC à distance
Pr. de vue silenc.
Vérificat. lumineuse
Écriture des informations sur les droits d'auteur
120fps 100fps
Vitesse de défilement pour prise de vue HFR
Aide affich. Gamma
2.
Mode d’entraînement
Mode Flash/Atténuation des yeux rouges
±0.0
Correction du flash
Mode de mise au point
Page 30
Sourire/Dét. visage
Mode de mesure
35mm
Distance focale de l’objectif
7500K A5 G5
Balance des blancs (Auto, préprogrammée, sous l’eau auto, personnalisée, température des couleurs, filtre de couleur)
Optimiseur de plage dynamique/HDR auto
+3 +3 +3
Modes créatifs/Contraste, Saturation, Netteté
Effet de photo
Indicateur de sensibilité de la détection de sourire
Profil d'image
Des informations sur les droits d'auteur sont disponibles pour cette image
Intensification
3. Verrouillage AF
Affichage du guide pour le Verrouillage AF
Indicateur de bracketing
Correction de l’exposition/Mesure manuelle
Page 31
STBY
Enregistrement de films en veille
REC 0:12
Temps d’enregistrement du film (m:s)
Mise au point
1/250
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
ISO400 ISO AUTO
Sensibilité ISO
Verrouillage AE/FEL
Indicateur de vitesse d’obturation
Indicateur d’ouverture
Histogramme
Indicateur de niveau numérique
Niveau audio
OFF
DRO/HDR Auto/Avertissement relatif à l’image HDR Auto
Erreur liée à l’effet Photo
2015-1-1 10:37AM
Date de l’enregistrement
3/7
Numéro de fichier/Nombre d’images dans le mode de visualisation
Page 32
Commande REC
Zone de mesure du spot
00:00:00:00
Code temporel (heure:minute:seconde:image)
00 00 00 00
Bit utilisateur
[7] Comment utiliser Avant utilisation Icônes et indicateurs
Liste des cadres du télémètre
Le cadre du télémètre varie en fonction du mode de prise de vue.
Lors de la mise au point sur une zone étendue
Lors de la mise au point sur une petite zone
Page 33
Lorsque la mise au point est effectuée automatiquement sur la totalité de la plage de l'écran
Lorsque vous utilisez d'autres fonctions de zoom que le zoom optique, le réglage de [Zone mise au point] est désactivé et le cadre de zone de mise au point est indiqué en pointillés. L’autofocus fonctionne avec priorité sur la zone centrale et autour.
[8] Comment utiliser Avant utilisation Utilisation de la bandoulière
Utilisation de la bandoulière
Pour éviter de faire tomber le produit et de l’endommager, fixez la bandoulière.
1. Fixez les deux extrémités de la bandoulière.
[9] Comment utiliser Avant utilisation Installation de l’oculaire de visée
Installation de l’oculaire de visée
Page 34
Nous vous recommandons d’installer l’oculaire de visée lorsque vous souhaitez utiliser le viseur.
1. Faites coïncider l’oculaire de visée avec la rainure sur le viseur et faites-le glisser en
place.
Pour enlever l'oculaire de visée, saisissez-le par ses côtés et soulevez-le.
[10] Comment utiliser Avant utilisation Réglage du viseur
Réglage du viseur (réglage dioptrique)
Ajustez l’échelle de dioptrie afin que l’affichage dans le viseur soit net.Si vous avez du mal à faire tourner la molette de réglage dioptrique, retirez l’oculaire de visée puis effectuez le réglage.
1. Tournez la molette de réglage dioptrique.
Page 35
[11] Comment utiliser Avant utilisation Guide intégré à l’appareil
À propos du [Guide intégr. à l'app.]
Le [Guide intégr. à l'app.] affiche des descriptions des éléments du MENU, du bouton Fn (Fonction) et des réglages. Si nécessaire, il indique pourquoi une fonction ne peut pas être réglée.
1. Appuyez sur le bouton MENU ou Fn.
2. Sélectionnez le paramètre du MENU souhaité en appuyant sur le côté
haut/bas/gauche/droit de la molette de commande.
3. Appuyez sur le bouton auquel la fonction [Guide intégr. à l'app.] est attribuée.
Le guide d’opérations pour l'élément de MENU que vous avez sélectionné à l’étape 2 s’affiche.
Si vous appuyez sur au centre de la molette de commande après avoir sélectionné un élément affiché en gris, la raison pour laquelle l’élément ne peut pas être réglé apparaît.
Note
Attribuez au préalable la fonction [Guide intégr. à l'app.] à un bouton au moyen de [Réglag. touche perso].
[12] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie
Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la InfoLITHIUM NP­FW50 (fournie). La batterie InfoLITHIUM peut être chargée même lorsqu’elle n’est pas complètement déchargée. Elle peut également être utilisée si elle n’est pas complètement chargée. La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne l’utilisez pas. Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue.
1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
Enfoncez doucement la batterie jusqu’au déclic.
Page 36
2. Branchez le chargeur de batterie sur une prise murale.
Pour les États-Unis et le Canada
Pour les pays ou régions autres que les États-Unis et le Canada
Témoin allumé : en charge Témoin éteint : charge terminée Temps de charge (charge complète) : Env. 250 minutes
La valeur indiquée correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Le témoin CHARGE (A) s’éteint une fois la charge terminée.
Note
Page 37
Le temps de charge varie en fonction de la charge restante de la batterie et des
conditions dans lesquelles la charge est effectuée. Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de cette plage de température, il est possible que la charge de la batterie soit moins efficace. Branchez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation du chargeur, débranchez-le immédiatement de la prise murale pour couper l’alimentation. L’alimentation n’est pas coupée même lorsque le témoin CHARGE du chargeur de batterie est éteint. En cas de problème pendant l’utilisation de ce dispositif, débranchez-le de la prise murale pour couper l’alimentation. Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement lorsque la batterie est chargée. Dans ce cas, retirez la batterie du chargeur et réinsérez-la pour la recharger. Ne chargez pas la batterie en continu, ne la chargez pas de façon répétée sans l’utiliser si elle est déjà complètement chargée ou presque. Sinon, vous risquez de provoquer une détérioration des performances de la batterie.
[13] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie
Insérer la batterie dans l'appareil
Comment insérer la batterie dans l'appareil
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier de verrouillage (A) avec l’extrémité de
la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille.
Page 38
3. Fermez le couvercle.
[14] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie
Charge de la batterie lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil
Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à recharger la batterie. La batterie chargée se déchargera peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pensez à charger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue.
1. Mettez-le hors tension.
2. La batterie étant insérée dans l’appareil, raccordez celui-ci à l’adaptateur secteur
(fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni) et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Page 39
Témoin de charge
Allumé : en charge Éteint : charge terminée Clignotant : erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée
Si le témoin de charge s'allume une fois puis s'éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée.
Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d’environ 150 minutes avec l’adaptateur secteur (fourni).
Le temps de charge peut varier en fonction de la charge restante de la batterie et des conditions dans lesquelles la charge est effectuée. La batterie peut être chargée même lorsqu’elle n’est pas complètement déchargée. Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie (fournie) complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
Note
Si le témoin de charge clignote alors que la batterie n’est pas entièrement chargée, retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger. Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise murale pour couper l’alimentation. Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est chargée. Dans ce cas, retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger. Ne chargez pas la batterie en continu, ne la chargez pas de façon répétée sans l’utiliser si elle est déjà complètement chargée ou presque. Sinon, vous risquez de provoquer une détérioration des performances de la batterie. Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Utilisez exclusivement des batteries, des câbles micro-USB (fournis) et des adaptateurs secteur (fournis) de la marque Sony.
Page 40
[15] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB.
1. Mettez le produit hors tension, et raccordez-le au port USB de l’ordinateur.
Note
Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur :
Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne laissez pas le produit branché sur un ordinateur portable pendant une période prolongée. N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. Un bon fonctionnement ne peut pas être garanti pour tous les types d’ordinateur. Le chargement ne peut pas être garanti avec un ordinateur construit sur mesure, un ordinateur modifié ou un ordinateur raccordé via un concentrateur (hub) USB. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement lorsque d’autres dispositifs USB sont utilisés simultanément.
[16] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/lues en utilisant la batterie
Page 41
Mode écran
Prise de vue (images fixes) : Nombre d’images : env. 370 Prise de vue réelle (films) : Autonomie de la batterie : env. 60 min Prise de vue en continu (films) : Autonomie de la batterie : env. 100 min Lecture (images fixes) : Autonomie de la batterie : env. 280 min, nombre d’images : env. 5600
Mode Viseur
Prise de vue (images fixes) : Nombre d’images : env. 310 Prise de vue réelle (films) : Autonomie de la batterie : env. 55 min Prise de vue en continu (films) : Autonomie de la batterie : env. 95 min
Note
L’autonomie de la batterie et le nombre d’images indiquées ci-dessus sont valables pour une batterie complètement chargée. L’autonomie de la batterie et le nombre d’images peuvent diminuer en fonction des conditions d’utilisation. L’autonomie de la batterie et le nombre d’images pouvant être enregistrées correspondent aux conditions de prise de vue suivantes :
Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Utilisation de l’objectif FE 28-70mm F3.5-5.6 OSS (vendu séparément) Utilisation du support Memory Stick PRO Duo (Mark2) de Sony (vendu séparément) [Luminosité du viseur] : [Manuel][±0] [Luminosité d'écran] : [Manuel][±0] [Qualité d'affichage] : [Élevée]
Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes (CIPA: Camera & Imaging Products Association) :
DISP : [Afficher ttes infos] Mode de mise au point : AF-S Une prise de vue toutes les 30 secondes. Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes :
La qualité d'image est réglée sur 60i 17M (FH) . Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc. Enregistrement de film en continu : l’autonomie de la batterie est basée sur une prise de vue en
Page 42
continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui
sur le bouton MOVIE (Film). Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
Si la charge restante de la batterie n’est pas affichée, appuyez sur DISP (Réglage d’affichage).
[17] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie
Alimentation par une prise murale
L'utilisation d'un adaptateur secteur vous permet de capturer et de lire des images sans décharger la batterie, l'alimentation étant assurée par la prise murale.
1. Insérez la batterie dans l'appareil.
2. Raccordez l'appareil à la prise murale à l'aide d'un câble micro-USB (fourni) et d'un
adaptateur secteur (fourni).
Note
L'appareil ne s'allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie suffisamment chargée dans l'appareil. Si vous utilisez l'appareil lorsque l'alimentation est assurée par la prise murale, vérifiez que l'icône ( ) est affichée à l'écran. Ne retirez pas la batterie lorsque l'alimentation est assurée par une prise murale. Si vous retirez la batterie, l'appareil s'éteint. Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès est allumé. Vous risquez d'endommager les données de la carte mémoire. Tant que l'appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l'appareil est raccordé à l’adaptateur secteur. Dans certaines conditions, l'alimentation peut être assurée de façon complémentaire par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur. Ne retirez pas le câble micro-USB lorsque l'alimentation est assurée par une prise murale. Avant de retirer le câble micro-USB, mettez l'appareil hors tension. Selon la température de l’appareil et de la batterie, le temps d’enregistrement en continu risque de diminuer lorsque l'alimentation est assurée par une prise murale. Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d'alimentation, vérifiez qu'il est complètement chargé avant de l'utiliser. Pensez aussi à vérifier la charge restante du chargeur portable en cours d'utilisation.
Page 43
[18] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie
Retrait de la batterie
Comment retirer la batterie
1. Assurez-vous que le témoin d’accès est éteint, puis mettez l’appareil hors tension.
2. Faites glisser le levier de verrouillage (A) et retirez la batterie.
Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
[19] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Insérer une carte mémoire
Comment insérer une carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire.
2. Insérez la carte mémoire.
Page 44
Assurez-vous que le coin biseauté est dirigé dans le bon sens. En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au
clic d’enclenchement.
3. Fermez le couvercle de la carte mémoire.
Astuce
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec ce produit, nous vous recommandons de la formater en utilisant le produit, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire.
[20] Comment utiliser (vendue séparément)
Préparation de l’appareil photo Insertion d’une carte mémoire
Retirer la carte mémoire
Comment enlever le couvercle de la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire.
2. Assurez-vous que le témoin d’accès (A) n’est pas allumé.
Page 45
3. Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’enlever.
4. Fermez le couvercle de la carte mémoire.
[21] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Cartes mémoire utilisables
Vous pouvez utiliser les types de cartes mémoire suivants avec cet appareil photo. Pour les films, reportez-vous aux « Types de cartes mémoire utilisables pour enregistrer des films » sur cette page.
Supports Memory Stick utilisables
Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2)
Page 46
*Des supports Memory Stick de capacité allant jusqu'à 32 Go ont été testés, et se sont
révélés adaptés à une utilisation avec cet appareil.
lues sur des ordinateurs ou des périphériques AV non compatibles exFAT lors de la
Cartes SD utilisables
Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC Carte mémoire microSD/carte mémoire microSDHC Carte mémoire microSDXC
*Des cartes mémoire SD de capacité allant jusqu'à 128 Go ont été testées, et se sont révélées adaptées à une utilisation avec cet appareil.
Cartes mémoires pouvant être utilisées pour l'enregistrement de films
Lors de l'enregistrement de films au format XAVC S
Carte mémoire SDXC ou carte mémoire microSDXC de capacité 64 Go minimum (classe de vitesse SD 10 ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure)
Pour enregistrer à 100 Mb/s ou plus, une carte mémoire SDXC compatible UHS-I ou une carte mémoire microSDXC de capacité 64 Go minimum (classe de vitesse UHS U3) est nécessaire.
Lors de l'enregistrement de films au format AVCHD ou MP4
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2) Carte mémoire SD/carte mémoire microSD (classe de vitesse SD 4 ou supérieure, ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure) Carte mémoire SDHC/carte mémoire microSDHC (classe de vitesse SD 4 ou supérieure, ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure) Carte mémoire SDXC/carte mémoire microSDXC (classe de vitesse SD 4 ou supérieure, ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure)
Note
Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil photo, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil avant toute utilisation afin de garantir une performance plus stable de la carte mémoire. Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et qu’elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur, etc. Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ou
Page 47
connexion au moyen d’un câble micro-USB. Assurez-vous que le périphérique est compatible exFAT avant de le raccorder à l'appareil. Si vous branchez votre appareil photo sur un périphérique non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne formatez jamais la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.)
[22] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo Fixation d’un objectif
Installation de l’objectif
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer l’objectif.
1. Retirez le capuchon de boîtier (A) monté sur l’appareil, ainsi que le capuchon d’objectif
arrière (B) situé à l’arrière de l’objectif.
Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
Pour effectuer une prise de vue, retirez le capuchon d’objectif avant.
2. Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de l’appareil photo
(repères de montage).
Page 48
Tenez l’appareil avec l’objectif incliné vers l’avant afin d’éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
3. Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans
le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Veillez à ne pas monter l’objectif de travers.
Note
N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif. Lors de l’installation de l’objectif, ne forcez pas sur ce dernier. Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Lorsque vous utilisez un adaptateur pour monture d’objectif, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif. Si vous voulez effectuer des prises de vue plein format, utilisez un objectif compatible avec la prise de vue plein format. Si vous utilisez un objectif équipé d’un écrou de pied, installez l’objectif sur le trépied au moyen de cet écrou de pied pour une plus grande stabilité de l’objectif. Lorsque vous transportez l’appareil équipé d’un objectif, tenez fermement l’appareil et l’objectif. Veillez toutefois à ne pas tenir l’objectif par la partie qui se déploie pour zoomer ou
Page 49
effectuer la mise au point.
[23] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Fixation d’un objectif
Retirer l’objectif
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de retirer l’objectif.
1. Maintenez le bouton de déverrouillage de l’objectif (A) enfoncé et tournez l’objectif dans
le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Replacez les capuchons d’objectif sur l’avant et l’arrière de l’objectif, et le capuchon de
boîtier sur l’appareil.
Veillez à retirer toute trace de poussière éventuelle avant de replacer les capuchons.
[24] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Fixation d’un objectif
Installation du pare-soleil
Nous vous recommandons d’installer le pare-soleil afin d’éviter que de la lumière provenant de l’extérieur du cadre de prise de vue n’affecte l’image.
Page 50
1. Faites correspondre la fixation du pare-soleil avec l’extrémité de l’objectif, et faites
tourner le pare-soleil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Note
Fixez le pare-soleil correctement. Sinon, le pare-soleil risque de n’avoir aucun effet, ou de se refléter en partie sur l’image. Lorsque le pare-soleil est installé correctement, la ligne rouge située sur l’appareil et le repère du pare-soleil (point rouge) sont alignés. (Certains objectifs ne comportent pas de repère de pare-soleil.) Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le flash. Sinon, le pare-soleil bloque la lumière du flash et risque d’apparaître sous forme d’ombre sur l’image. Pour ranger le pare-soleil après la prise de vue, montez-le à l’envers sur l’objectif.
[25] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo Fixation d’un objectif
Remarques sur le changement d’objectif
Si des poussières ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil lors du changement d’objectif et adhèrent à la surface du capteur d’image (qui convertit la lumière en signal numérique), ces impuretés peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. Cet appareil est équipé d’une fonction antipoussières qui fait vibrer légèrement le capteur d’image lorsque vous mettez l’appareil hors tension, et le capteur d’image de l’appareil est protégé par un revêtement antipoussières qui empêche la poussière d’y adhérer. Veillez cependant à toujours installer/retirer l’objectif rapidement, loin des endroits poussiéreux.
[26] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Page 51
L’écran de réglage de la langue, de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez
l’appareil sous tension pour la première fois ou après que vous avez réinitialisé les fonctions.
1. Allumez l’appareil.
L’écran de réglage de la langue apparaît, puis celui du réglage de la date et de l'heure.
2. Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur .
3. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur sur la molette de
commande.
4. Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur .
5. Sélectionnez l'élément de réglage en appuyant sur le côté supérieur/inférieur de la
molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez sur au centre.
6. Réglez [Heure d'été], [Date/heure], et [Format de date] en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit, puis appuyez sur au centre.
Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et
appuyez sur au centre.
Pour annuler la procédure de réglage de la date et de l’heure, appuyez sur le bouton MENU.
Note
Cet appareil ne dispose pas de fonction d’insertion de la date sur une image. Vous pouvez insérer la date sur les images, les sauvegarder puis les imprimer à l’aide de PlayMemories Home (Pour Windows uniquement). Si le réglage de la date et de l’heure est annulé en cours de route, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension.
[27] Comment utiliser méthode d’utilisation
Vérification de la méthode d’utilisation Vérification de la
Utilisation de la molette de commande
Page 52
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/inférieur/droit/gauche. Validez votre sélection en appuyant sur au centre de la molette de commande.
Les fonctions DISP (Réglage de l’affichage), / (Entraînement) et ISO (ISO) sont attribuées au côté supérieur/gauche/droit de la molette de commande. En outre, vous pouvez attribuer les fonctions sélectionnées au côté gauche/droit/inférieur de la molette de commande ou à au centre de la molette, et à l’opération de rotation de la molette.
Pendant la lecture, vous pouvez afficher l'image suivante/précédente en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.
[28] Comment utiliser Vérification de la méthode d’utilisation Vérification de la méthode d’utilisation
Utilisation des éléments du MENU
Dans cette partie, vous apprendrez comment modifier les réglages associés à toutes les opérations de l'appareil et comment exécuter les fonctions de l'appareil, y compris la prise de vue, la lecture et les méthodes d'utilisation.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les éléments du menu.
2. Sélectionnez l'élément de MENU souhaité en appuyant sur le côté
Page 53
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande ou en la faisant tourner,
puis appuyez sur au centre de la molette de commande.
L'affichage passe directement de l'étape 1 à l'étape 3 en fonction du réglage du [Menu mosaïque].
3. Sélectionnez l'élément de réglage souhaité en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez sur au centre de la molette de commande.
Sélectionnez une icône en haut de l'écran puis appuyez sur le côté gauche/droit de la molette de commande pour atteindre un autre élément de MENU.
4. Sélectionnez la valeur de réglage désirée, puis appuyez sur pour valider.
[29] Comment utiliser Vérification de la méthode d’utilisation Vérification de la méthode d’utilisation
Utilisation du bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d'affecter jusqu'à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1. Appuyez sur le bouton DISP, puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction) dans un mode
d'écran autre que [Pour le viseur].
Page 54
2. Sélectionnez la fonction à affecter en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
3. Tournez le sélecteur avant pour sélectionner le réglage souhaité. Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l'aide du sélecteur
arrière.
Effectuer des réglages sur l'écran dédié
Sélectionnez la fonction souhaitée à l'étape 2, puis appuyez sur au centre de la molette de commande. L'écran de réglage dédié à la fonction apparaît. Suivez le guide d’opérations (A) pour réaliser les réglages.
Page 55
[30] Comment utiliser Vérification de la méthode d’utilisation Vérification de la méthode d’utilisation
Utilisation de « Quick Navi »
Vous pouvez modifier directement les réglages au moyen de l'écran Quick Navi lorsque vous utilisez le viseur. Les contenus affichés et leurs positions sont donnés à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel.
1. MENU→ (Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] [Écran][Pour le viseur]
[Entrer].
2. Appuyez plusieurs fois sur DISP (Contenus d’affichage) sur la molette de commande
jusqu’à ce que l’écran soit réglé sur [Pour le viseur].
3. Appuyez sur le bouton Fn (Fonction) pour passer à l’écran Quick Navi.
En mode Auto ou Sélection Scène
En mode P/A/S/M/Panorama par balayage
Page 56
4. Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/droit/gauche de la molette de commande.
5. Tournez le sélecteur avant pour sélectionner le réglage souhaité. Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le
sélecteur arrière.
Effectuer des réglages sur l'écran dédié
Sélectionnez la fonction souhaitée à l'étape 4, puis appuyez sur au centre de la molette de commande. L'écran de réglage dédié à la fonction apparaît. Suivez le guide d’opérations (A) pour réaliser les réglages.
Note
Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles. Lorsque vous utilisez [Modes créatifs] ou [Profil d'image], certaines tâches de configuration peuvent être effectuées uniquement sur l’écran désigné.
[31] Comment utiliser
Prise de vue Prise de vue d’images fixes/de films
Prise d’images fixes
Prend des images fixes.
Page 57
1. Réglez le mode de prise de vue sur (Mode auto).
Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
2. Ajustez l’angle de l’écran et tenez l’appareil photo.Vous pouvez aussi regarder dans le
viseur et tenir l'appareil photo.
3. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin ( ) s'allume.
4. Enfoncez complètement le déclencheur.
Témoin de mise au point
s'allume :
Image mise au point.
clignote :
Échec de la mise au point.
Astuce
Lorsque le produit ne parvient pas effectuer automatiquement la mise au point, le témoin de mise au point clignote et le bip ne retentit pas. Recadrez l’image, ou changez le réglage de mise au point.Lorsque [AF continu] est sélectionné, le bip ne retentit pas lorsque la mise au point est terminée. La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
Il fait sombre et le sujet est éloigné. Le contraste du sujet est médiocre.
Page 58
Le sujet est photographié à travers une vitre. Le sujet se déplace rapidement. Présence de lumière réfléchie ou de surfaces brillantes. Présence d'une lumière clignotante. Le sujet est à contre-jour. Motifs répétitifs continus, comme l'aspect d'un bâtiment. Les sujets dans la zone de mise au point ont des distances focales différentes.
[32] Comment utiliser Prise de vue Prise de vue d’images fixes/de films
Enregistrement de films
Vous pouvez enregistrer des films en appuyant sur la touche MOVIE (Film).
1. Appuyez sur la touche MOVIE pour commencer l’enregistrement.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Astuce
Vous pouvez attribuer la commande de début/fin d’enregistrement de film à la touche de votre choix. MENU (Réglages personnalis.) [Réglag. touche perso] → attribuer la fonction à la touche souhaitée. Lorsque vous voulez spécifier la zone de mise au point, définissez-la à l'aide de [Zone mise au point]. Pour conserver la mise au point sur un visage, définissez la composition de façon à ce que le cadre de zone de mise au point et le cadre de détection de visage se chevauchent, ou réglez [Zone mise au point] sur [Large]. Vous pouvez effectuer rapidement la mise au point pendant l’enregistrement de films en enfonçant le déclencheur à mi-course. (Il se peut que le son lié au fonctionnement de la mise au point automatique soit enregistré dans certains cas.)
Note
Page 59
Pour ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sur les réglages souhaités, réglez le mode de prise de vue sur (Film/HFR). Si vous utilisez une fonction comme le zoom lors de l'enregistrement d'un film, le bruit du fonctionnement de l'objectif est enregistré.Il se peut aussi que le son de fonctionnement de la touche MOVIE soit enregistré lorsque vous appuyez sur la touche MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Pour la durée d'enregistrement en continu de films, référez-vous à « Durée enregistrable pour les films ». Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la température du produit ou de la batterie, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger le produit. Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulière (crochets triangulaires) risque d'être enregistré, en fonction des conditions d'utilisation. Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur (Film/HFR) ou lors de l'enregistrement de films, vous ne pouvez pas sélectionner [Verrouillage AF] comme [Zone mise au point].
Lorsque vous passez en mode film ou que vous commencez à enregistrer un film avec [
Format fichier] réglé sur [XAVC S 4K], [APS-C/Super 35mm] est bloqué sur [OFF]. Si un objectif dédié au format APS-C est installé, il se peut que les bords de l'écran apparaissent sombres. Lors de l'enregistrement de films 4K avec cet appareil, nous vous recommandons d'utiliser un objectif compatible avec le plein format 35 mm.
[33] Comment utiliser Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Liste des fonctions du sélecteur de mode
Vous pouvez sélectionner le mode de prise de vue en faisant tourner le sélecteur de mode.
Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
Fonctions disponibles
(Mode auto) :
Ce mode permet de prendre des images fixes avec de bons résultats, quels que soient le
Page 60
sujet et les conditions, en sélectionnant les valeurs appropriées définies par le produit.
(Programme Auto) : Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue avec réglage automatique de l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture (valeur F)). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Priorité ouvert.) : Ce mode vous permet de régler l'ouverture et d'effectuer la prise de vue lorsque vous voulez estomper l'arrière-plan, etc.
(Priorité vitesse) : Ce mode vous permet de prendre des sujets se déplaçant rapidement, etc., en réglant manuellement la vitesse d'obturation.
(Exposition manuelle) : Permet de prendre des images fixes avec l’exposition souhaitée en ajustant l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (nombre F)).
1/2 (Rappel de mémoire) :
Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue après avoir rappelé des modes ou paramètres numériques souvent utilisés et enregistrés à l’avance.
(Film/HFR) :
Ce mode vous permet de modifier les réglages pour l’enregistrement de films et l'enregistrement de films au ralenti (vitesse de défilement élevée).
(Panor. par balayage) :
Vous permet de photographier une image panoramique en faisant un assemblage composite des images.
SCN (Sélection scène) :
Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue avec les réglages prédéfinis selon la scène.
[34] Comment utiliser Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Auto intelligent
L’appareil effectue des prises de vue en mode reconnaissance de scène automatique.
1. Réglez le sélecteur de mode sur (Mode auto).
2. MENU (Réglages de prise de vue) → [Mode auto] [Auto intelligent]. Avec [Guide sél. de mode] réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les réglages de
votre choix après avoir changé la position du sélecteur de mode.
3. Dirigez l’appareil vers le sujet.
Lorsque l’appareil reconnaît la scène, l’icône de la scène reconnue s’affiche à l’écran.
Page 61
4. Réglez la mise au point et effectuez la prise de vue.
Note
Le produit ne reconnaît pas la scène lorsque vous effectuez des prises de vue avec des fonctions de zoom autres que le zoom optique. Il se peut que le produit ne reconnaisse pas correctement la scène dans certaines conditions de prise de vue.
[35] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Automat. supérieur
L’appareil effectue des prises de vue en mode reconnaissance de scène automatique. Ce mode permet d'obtenir des images nettes de scènes faiblement éclairées ou en contre-jour. Pour les scènes faiblement éclairées ou en contre-jour, l'appareil peut si nécessaire effectuer plusieurs prises de vue, et créer une image composite afin d'enregistrer des images de meilleure qualité qu'en mode Intelligent Auto.
1. Placez le sélecteur de mode sur (Mode auto).
2. MENU (Réglages de prise de vue) → [Mode auto][Automat. supérieur]. Lorsque [Guide sél. de mode] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les
réglages désirés après avoir modifié la position du sélecteur de mode.
3. Dirigez l’appareil vers le sujet.
Lorsque l'appareil reconnaît une scène, l'icône de reconnaissance de scène apparaît à l'écran. Le cas échéant, la fonction de prise de vue appropriée pour la scène reconnue et le nombre de déclenchements de l’obturateur sont aussi affichés.
Page 62
4. Réglez la mise au point et effectuez la prise de vue.
Lorsque l’appareil photo prend plusieurs photos, il choisit automatiquement l’image appropriée et la sauvegarde. Vous pouvez également sauvegarder toutes les images en réglant l’élément [Auto.sup. Extr. imag.].
Note
Lorsque le produit est utilisé pour créer des images composites, le processus d'enregistrement prend plus de temps. Le produit ne reconnaît pas la scène lorsque vous utilisez des fonctions de zoom autres que le zoom optique. Il se peut que le produit ne reconnaisse pas correctement une scène dans certaines conditions de prise de vue. Lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], le produit ne peut pas créer d'images composites.
[36] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Reconnaissance de scène
La Reconnaissance de scène fonctionne en mode [Auto intelligent] et en mode [Automat. supérieur]. Cette fonction permet au produit de reconnaître automatiquement les conditions de prise de vue et de prendre l’image.
Reconnaissance de scène :
Lorsque le produit reconnaît certaines scènes, les icônes et les guides suivants s’affichent sur la première ligne :
(Portrait)
(Enfant en bas âge)
(Portrait de nuit)
(Scène de nuit)
(Portrait contre-jour)
Page 63
(Contre-jour)
(Paysage)
(Macro)
(Projecteur)
(Faible éclairage)
(Scène de nuit avec trépied)
(Crép. sans trépied)
Traitement d'image :
[Prise d. v. en continu], [Sync. lente], [HDR auto], [Sync. lum. jour], [Vitesse lente], [Crép. sans trépied]
Note
Lorsque [Sourire/Dét. visage] est réglé sur [OFF], les scènes [Portrait], [Portrait contre­jour], [Portrait de nuit] et [Enfant en bas âge] ne sont pas reconnues.
[37] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Les avantages de la prise de vue automatique
Cet appareil dispose des trois modes de prise de vue automatique suivants : [Auto intelligent], [Automat. supérieur] et [Programme Auto].
(Auto intelligent) :
Vous permet d'effectuer une prise de vue avec la reconnaissance de scène automatique.
(Automat. supérieur) :
Vous permet d'effectuer une prise de vue avec la reconnaissance de scène automatique. Ce mode permet d'obtenir des images nettes de scènes faiblement éclairées ou en contre-jour. P (Programme Auto) : Vous permet d'ajuster différents réglages de prise de vue comme la balance des blancs, la sensibilité ISO, etc.
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont automatiquement définies par l'appareil.
Astuce
En mode [Programme Auto] , vous pouvez modifier la combinaison vitesse d’obturation et ouverture tout en maintenant la bonne exposition en tournant la molette de commande. Cette fonction est appelée « Décalage de programme » (P*).
Note
En mode [Automat. supérieur], le processus d'enregistrement prend plus de temps, car le
Page 64
produit assemble plusieurs images. Dans ce cas, le bruit de l'obturateur se fait entendre à
plusieurs reprises, mais une seule image est enregistrée. En modes [Auto intelligent] et [Automat. supérieur], la plupart des fonctions sont réglées automatiquement, et vous ne pouvez pas ajuster les paramètres vous-même.
[38] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Programme Auto
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue avec réglage automatique de l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez définir des fonctions de prise de vue comme [ISO].
1. Réglez le sélecteur de mode sur P (Programme Auto).
2. Définissez les fonctions de prise de vue sur les réglages désirés.
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
Décalage de programme
Vous pouvez modifier la combinaison vitesse d’obturation et ouverture (valeur F) en tournant le sélecteur avant/arrière sans modifier l’exposition appropriée réglée par ce produit. Cette fonction est disponible uniquement si vous n’utilisez pas le flash.
Le « P » affiché à l'écran se transforme en « P* » lorsque vous tournez le sélecteur avant/arrière. Pour annuler le décalage de programme, sélectionnez un mode de prise de vue autre que [Programme Auto], ou éteignez l'appareil.
Note
En fonction de la luminosité de l’environnement, il se peut que le décalage de programme ne puisse pas être utilisé. Réglez le mode de prise de vue sur un autre mode que « P » ou coupez l'alimentation pour annuler le réglage effectué. Lorsque la luminosité change, l’ouverture (nombre F) et la vitesse d’obturation changent aussi, mais la quantité de décalage est conservée.
[39] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Panor. par balayage
Page 65
Ce mode vous permet de créer une image panoramique à partir de plusieurs images prises en effectuant un balayage panoramique.
1. Réglez le sélecteur de mode sur (Panor. par balayage).
2. Dirigez l’appareil vers le sujet.
3. Tout en enfonçant le déclencheur à mi-course, pointez l’appareil vers une extrémité de
la composition panoramique souhaitée.
(A) Cette partie ne sera pas enregistrée.
4. Enfoncez complètement le déclencheur.
5. Effectuez un balayage panoramique avec le produit en le faisant pivoter dans le sens
de la flèche affichée à l'écran, jusqu’à l’extrémité du guide.
(B) Barre de guidage
Page 66
Note
Si vous ne pouvez pas effectuer le panoramique sur la totalité de l'angle de prise de vue dans le temps imparti, une zone grise apparaît sur l’image composite. Si cela se produit, déplacez plus rapidement le produit pour enregistrer une image panoramique complète. Lorsque [Large] est sélectionné comme [Panorama : taille], vous risquez de ne pas pouvoir effectuer le panoramique sur la totalité de l'angle de prise de vue dans le temps imparti. Si cela se produit, recommencez la prise de vue après avoir réglé [Panorama : taille] sur [Standard]. Comme il s'agit d'un assemblage d'images, il se peut que les jonctions ne soient pas enregistrées avec fluidité dans certains cas. Il se peut que les images soient floues dans les scènes sombres. Sous une lumière scintillante, comme un éclairage fluorescent, il se peut que la luminosité et la couleur de l’image assemblée ne soit pas totalement homogène. Lorsque l’angle total de la prise de vue panoramique et l’angle de verrouillage AE/AF sont très différents en luminosité et mise au point, la prise de vue risque d'échouer. Si cela se produit, changez l’angle de verrouillage AE/AF et recommencez la prise de vue. Les situations suivantes ne sont pas adaptées à la prise de vue Panorama par balayage :
Sujets en mouvement. Sujets trop proches du produit. Sujets présentant des motifs similaires continus, comme le ciel, une plage de sable ou une pelouse. Sujets changeant continuellement, comme des vagues ou une cascade. Sujets dont la luminosité est très différente de leur environnement, comme le soleil ou une ampoule électrique.
Il est possible que la prise de vue Panorama par balayage s'interrompe dans les situations suivantes :
Le balayage est trop rapide ou trop lent. Le sujet est trop flou.
Astuce
Tournez le sélecteur avant pendant l’affichage de l’écran de prise de vue pour sélectionner le sens de prise de vue.
[40] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection scène
Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue avec les réglages prédéfinis selon la scène.
1. Réglez le sélecteur de mode sur SCN (Sélection scène).
Page 67
2. Tournez le sélecteur avant pour sélectionner le réglage souhaité.
Lorsque [Guide sél. de mode] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les réglages désirés après avoir modifié la position du sélecteur de mode.
Détails des éléments du menu
Portrait :
Estompe l’arrière-plan et augmente la netteté du sujet. Pour une douce accentuation des teintes de peau.
Activités sportives :
Photographie un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, pour que le sujet semble immobile. Le produit prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
Macro :
Ce mode vous permet d’effectuer des gros plans de vos sujets (comme fleurs, insectes, aliments ou petits objets).
Paysage :
Pour photographier un paysage net du premier au dernier plan, avec des couleurs éclatantes et vives.
Crépuscule :
Restitue magnifiquement le rouge des couchers de soleil.
Page 68
Scène de nuit :
Photographie des scènes nocturnes sans perdre l’ambiance sombre.
Crép. sans trépied :
Photographie à main levée des scènes nocturnes avec moins de bruit et de flou. Ce mode effectue des prises de vue en rafale. Un traitement est ensuite appliqué à l’image pour en atténuer le flou, les effets de bougé et le bruit.
Portrait de nuit :
Prend des portraits de nuit au flash.
Anti-flou de mvt :
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue en intérieur sans recourir au flash, tout en atténuant le phénomène de flou. Le produit prend plusieurs images en rafale, qu’il combine ensuite pour obtenir l’image finale, atténuant ainsi le phénomène de flou et le bruit.
Note
Lorsque les réglages suivants sont sélectionnés, la vitesse d’obturation est plus faible, et
Page 69
l'utilisation d'un trépied est recommandée afin d'éviter que l'image ne soit floue :
[Scène de nuit] [Portrait de nuit]
En mode [Crép. sans trépied] ou [Anti-flou de mvt], l’obturateur clique 4 fois et une image est enregistrée. Si vous sélectionnez [Crép. sans trépied] ou [Anti-flou de mvt] avec [RAW] ou [RAW & JPEG], la qualité d'image devient temporairement [Fine]. La réduction du flou est moins efficace, même en mode [Crép. sans trépied] ou [Anti-flou de mvt] lors de la prise de vue des sujets suivants :
Sujets aux mouvements imprévus. Sujets trop proches du produit. Sujets présentant des motifs similaires continus, comme le ciel, une plage de sable ou une pelouse. Sujets changeant continuellement, comme des vagues ou une cascade.
En mode [Crép. sans trépied] ou [Anti-flou de mvt], l’image peut être affectée par un bruit de bloc lorsque vous utilisez une source de lumière scintillante, comme un éclairage fluorescent. La distance minimale au sujet ne change pas, même si vous sélectionnez [Macro]. Pour la plage de mise au point minimale, référez-vous à la distance minimale de l’objectif installé sur le produit.
Astuce
Pour changer de scène, tournez le sélecteur avant sur l’écran de prise de vue et sélectionnez une nouvelle scène.
[41] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Priorité vitesse
Vous pouvez rendre le mouvement d’un sujet de différentes façons, par exemple en choisissant une vitesse d’obturation élevée pour exprimer l’instantanéité du mouvement. Vous pouvez aussi obtenir un effet de traînée lumineuse en sélectionnant une vitesse d’obturation lente.Vous pouvez changer de vitesse d’obturation pendant l’enregistrement de films.
1. Réglez le sélecteur de mode sur S (Priorité vitesse).
2. Sélectionnez la valeur souhaitée en tournant le sélecteur avant/arrière.
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
L’ouverture est réglée automatiquement pour obtenir l’exposition adaptée.
Page 70
Note
Si une exposition correcte n’est pas obtenue après le réglage, la valeur d’ouverture sur l’écran de prise de vue clignote. Bien que vous puissiez prendre un cliché dans cette situation, nous vous recommandons de réinitialiser. Utilisez un trépied pour éviter le flou avec une vitesse d'obturation faible. L’indicateur d'avertissement SteadyShot n’apparaît pas en mode de priorité à la vitesse d’obturation. Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure ou égale à 1 seconde(s), la réduction de bruit après la prise de vue sera réalisée pendant un temps égal à la durée de l’ouverture de l’obturateur. Toutefois, vous ne pouvez plus photographier tant que la réduction du bruit est en cours. La luminosité de l’image sur l’écran peut être différente de celle de l’image réelle en cours de prise de vue.
Astuce
Une vitesse d’obturation élevée permet de figer des sujets en mouvement, comme un athlète en train de courir, des voitures ou l’écume d’une vague. Une vitesse d’obturation faible permet de capturer une image de traînée de mouvement du sujet, pour créer une image plus naturelle et dynamique.
[42] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Priorité ouvert.
Vous pouvez photographier en réglant l’ouverture et en modifiant la plage de mise au point, ou en floutant l’arrière-plan.Il est possible de modifier la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement de films.
1. Réglez le sélecteur de mode sur A (Priorité ouvert.).
2. Sélectionnez la valeur souhaitée en tournant le sélecteur avant/arrière. Valeur F faible : La mise au point est effectuée sur le sujet, mais ce qui se trouve
devant et derrière lui est estompé. Valeur F élevée : La mise au point s’effectue à la fois sur le sujet, l’avant-plan et l’arrière-plan.
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
La vitesse d’obturation est réglée automatiquement pour obtenir l’exposition adaptée.
Note
Page 71
Si une exposition correcte n’est pas obtenue après le réglage, la vitesse d’obturation sur
l’écran de prise de vue clignote. Bien que vous puissiez prendre un cliché dans cette situation, nous vous recommandons de réinitialiser. La luminosité de l’image sur l’écran peut être différente de celle de l’image réelle en cours de prise de vue.
Astuce
Les valeurs F faibles (augmentation de l’ouverture) réduisent la plage de mise au point. Ce réglage vous permet d'obtenir un sujet très net et d’estomper ce qui se trouve devant et derrière lui (la profondeur de champ diminue). Les valeurs F élevées (diminution de l’ouverture) agrandissent la plage de mise au point. Ce réglage vous permet de capturer la profondeur d’un paysage (la profondeur de champ augmente).
[43] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Exposition manuelle
Vous pouvez prendre des clichés avec l’exposition désirée en réglant à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture.Il est possible de modifier la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement de films.
1. Réglez le sélecteur de mode sur M (Exposition manuelle).
2. Sélectionnez la valeur d’ouverture désirée en tournant le sélecteur avant.
Sélectionnez la vitesse d’obturation désirée en tournant le sélecteur arrière. Lorsque [ISO] est réglé sur une autre option que [ISO AUTO], utilisez MM (mesure manuelle) pour vérifier la valeur d'exposition.
Vers + : Les images s’éclaircissent. Vers - : les images s’assombrissent. 0 : Exposition adéquate analysée par le produit.
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
Note
Lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO], la sensibilité ISO change automatiquement pour obtenir l’exposition appropriée en fonction de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture que vous avez définies. Si la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation que vous avez définies ne permettent pas d'obtenir l’exposition appropriée, l'indicateur de sensibilité ISO clignote. L'indicateur de mesure manuelle n'apparaît pas lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO]. Lorsque la quantité de lumière ambiante excède la plage de mesure manuelle, l'indicateur
Page 72
de mesure manuelle clignote.
L'indicateur d'avertissement SteadyShot n’apparaît pas en mode d'exposition manuelle. La luminosité de l’image sur l’écran peut être différente de celle de l’image réelle en cours de prise de vue.
Astuce
En mettant le sélecteur AF/MF/AEL en position AEL et en faisant tourner le sélecteur avant/arrière tout en appuyant sur le bouton AEL, vous pouvez modifier la combinaison vitesse d’obturation et ouverture (valeur F) sans modifier la valeur d’exposition définie. (Décalage manuel)
[44] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
BULB
L'exposition longue vous permet de capturer une image de traînée du mouvement d'un sujet. BULB est adapté pour capturer des traînes de lumière, comme les feux d'artifice.
1. Réglez le sélecteur de mode sur M (Exposition manuelle).
2. Tournez le sélecteur arrière dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
[BULB] s’affiche.
3. Sélectionnez la valeur d’ouverture (nombre F) au moyen du sélecteur avant.
4. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
5. Maintenez le déclencheur enfoncé pendant la durée de la prise de vue.
Tant que vous appuyez sur le déclencheur, l’obturateur reste ouvert.
Note
Comme la vitesse d’obturation est ralentie, le risque de flou de bougé augmente : nous vous recommandons donc d’utiliser un trépied. Plus la durée d’exposition est élevée, plus le niveau de bruit sur l’image est important. Après la prise de vue, une réduction de bruit est réalisée pendant un temps égal à la durée d’ouverture de l’obturateur. Toutefois, vous ne pouvez plus photographier tant que la réduction du bruit est en cours. Vous ne pouvez pas régler la vitesse d’obturation sur [BULB] dans les situations suivantes :
Lorsque la fonction [Détec. de sourire] est activée. Lorsque la fonction [HDR auto] est activée. Lorsque [Effet de photo] est réglé sur [Peinture HDR] ou [Monochrome riche].
Page 73
Lorsque la fonction [RB multi-photos] est activée. Lorsque la fonction [Entraînement] est réglée sur l'un des modes suivants :
[Prise d. v. en continu] [Bracket continu] [Retardateur (Cont.)]
Si vous utilisez les fonctions ci-dessus lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur [BULB], cette dernière est temporairement réglée sur 30 secondes.
Astuce
Les images prises en mode [BULB] ont tendance à être floues. Nous vous recommandons d'utiliser un trépied ou une télécommande (vendue séparément) équipée d'une fonction de verrouillage du déclencheur.
[45] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Rappel de mémoire
Ce mode vous permet de prendre une image après avoir rappelé des modes ou réglages de l’appareil souvent utilisés enregistrés à l’avance.
1. Réglez le sélecteur de mode sur 1 ou 2 (Rappel de mémoire).
2. Appuyez sur au centre de la molette de commande. Vous pouvez aussi rappeler des modes ou réglages enregistrés en sélectionnant
MENU → (Réglages de prise de vue) → [Rappel de mémoire].
Astuce
Pour rappeler les réglages enregistrés depuis la carte mémoire, sélectionnez MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Rappel de mémoire].
Note
Enregistrez à l’avance les réglages de prise de vue avec [Mémoire]. Si vous réglez [Rappel de mémoire] après avoir effectué les réglages de prise de vue, les réglages enregistrés sont prioritaires, et les réglages originaux peuvent devenir invalides. Vérifiez les indicateurs sur l’écran avant la prise de vue.
[46] Comment utiliser
Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Film/HFR
Page 74
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture comme vous le souhaitez pour l’enregistrement de films et l'enregistrement de films au ralenti (vitesse de défilement élevée). Vous pouvez aussi vérifier l'angle de prise de vue avant d'effectuer l'enregistrement.
1. Réglez le sélecteur de mode sur (Film/HFR).
2. MENU (Réglages de prise de vue) → [Film/HFR] → réglage souhaité. Lorsque [Guide sél. de mode] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les
réglages désirés après avoir modifié la position du sélecteur de mode.
3. Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Détails des éléments du menu
Programme Auto/ Programme Auto :
Vous permet d’effectuer des prises de vue avec réglage automatique de l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture).
Priorité ouvert./ Priorité d'ouvert. :
Vous permet d’effectuer l’enregistrement après avoir réglé manuellement la valeur d’ouverture.
Priorité vitesse/ Priorité vitesse :
Vous permet d’effectuer l’enregistrement après avoir réglé manuellement la vitesse d’obturation.
Exposition manuelle/ Exposit. manuelle : Vous permet d’effectuer l’enregistrement après avoir réglé manuellement l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).
[47] Comment utiliser Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue
Enregistrement de films au ralenti (Réglages HFR)
L’utilisation d’une vitesse de défilement plus élevée que le format d’enregistrement vous permet d’enregistrer un film fluide au ralenti.
1. Réglez le sélecteur de mode sur (Film/HFR).
2. Sélectionnez MENU (Réglages de prise de vue) → [Film/HFR] ou le bouton Fn (Fonction) → (Film/HFR) et sélectionnez les réglages souhaités pour (Vit. défilem. élevée).
Page 75
3. Sélectionnez MENU→ (Réglages de prise de vue)→[ Réglages HFR] puis sélectionnez les réglages souhaités pour [ Réglage d'enreg.].
Lors de la prise de vue, la vitesse de défilement est fixée sur 120p ou 100p et ne peut pas être modifiée.
4. Appuyez sur le bouton MENU. L'écran de prise de vue HFR s'affiche.
5. Appuyez sur le bouton MOVIE (Film).
Détails des éléments du menu
Réglage d'enreg. :
Permet de sélectionner la vitesse de défilement du film parmi les valeurs suivantes : [30p 16M], [25p 16M] et [24p 12M*]. * Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC.
Vitesse de lecture
La vitesse de lecture varie comme indiqué ci-dessous en fonction des paramètres [ Réglage d'enreg.] sélectionnés.
[ Réglage d'enreg.] : [30p 16M]/[25p 16M] 4 fois plus lente [ Réglage d'enreg.] : [24p 12M]* 5 fois plus lente
*
Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC.
Note
Le son ne sera pas enregistré. Le film sera enregistré au format XAVC S HD.
[48] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom
Zoom
Lorsqu'un objectif zoom est installé, vous pouvez agrandir les images en tournant la bague de zoom de l'objectif.
1. Tournez la bague de zoom de l'objectif pour agrandir les sujets.
Lorsqu’un objectif zoom motorisé est installé, déplacez le levier de zoom de l’objectif ou la bague de zoom pour agrandir les sujets.
Page 76
Autres fonctions [Zoom] que le zoom optique
Lorsque [Réglage du zoom] est réglé sur une autre option que [Zoom opt. uniqmnt], vous pouvez utiliser d'autres fonctions de zoom que le zoom optique. Lorsqu'un objectif zoom motorisé est installé : Si vous excédez la plage de zoom du zoom optique lorsque vous utilisez le levier de zoom ou la bague de zoom, l'appareil bascule automatiquement sur une autre fonction de zoom que le zoom optique. Lorsqu'un objectif autre qu'un objectif zoom motorisé est installé : MENU (Réglages de prise de vue) → [Zoom] → valeur désirée.
[49] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom
Fonctions zoom du produit
La fonction zoom de ce produit vous permet d’obtenir un grossissement accru grâce à l’association de différentes fonctions de zoom. L’icône affichée sur l’écran change, selon la fonction de zoom sélectionnée.
1. Plage du zoom optique Les images sont agrandies à l'intérieur de la plage de zoom de l'objectif. Lorsqu'un objectif zoom motorisé est installé, la barre de zoom de la plage du zoom optique est affichée. Lorsqu'un objectif autre qu'un objectif zoom motorisé est installé, la barre de zoom de la plage du zoom optique n'est pas affichée.
2. Plage du zoom intelligent ( ) Les images sont agrandies sans détérioration de la qualité d'origine en les recadrant légèrement (uniquement les images de taille [M] ou [S]).
3. Plage du zoom Clear Image ( ) Les images sont agrandies grâce à un traitement d'image qui réduit leur détérioration. Réglez [Réglage du zoom] sur [Activ:ZoomImgClair.] ou [Activé:Zoom num.] d’abord.
4. Plage du zoom numérique ( ) Les images sont agrandies grâce à un traitement d'image. Lorsque vous sélectionnez [Activé:Zoom num.] pour [Réglage du zoom], vous pouvez utiliser cette fonction de zoom.
Note
Page 77
Le réglage par défaut pour [Réglage du zoom] est [Zoom opt. uniqmnt]. Le réglage par défaut pour [ Taille d'image] est [L]. Pour utiliser le zoom intelligent, réglez [ Taille d'image] sur [M] ou [S]. Les fonctions de zoom autres que le zoom optique ne sont pas disponibles lors de la prise de vue dans les situations suivantes :
Le mode de prise de vue est réglé sur [Panor. par balayage]. [
Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG].
[
Réglage d'enreg.] est réglé sur [120p]/[100p].
Pendant un enregistrement à vitesse de défilement élevée
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom intelligent avec les films. Lorsqu'un objectif zoom motorisé est installé, vous ne pouvez pas utiliser [Zoom] depuis MENU. Si vous agrandissez une image au-delà de la plage du zoom optique, le produit passe automatiquement sur une fonction [Zoom] autre que le zoom optique. Lorsque vous utilisez une fonction de zoom autre que le zoom optique, le réglage [Mode de mesure] est fixé sur [Multi]. Lorsque vous utilisez une fonction de zoom autre que le zoom optique, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
[Sourire/Dét. visage] Verrouillage AF [
Cadrage automat.]
Pour utiliser une fonction de zoom autre que le zoom optique lors de l'enregistrement de films, affectez [Zoom] au bouton souhaité à l'aide de [Réglag. touche perso].
[50] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom
Réglage du zoom
Vous pouvez sélectionner le réglage de zoom du produit.
1. MENU (Réglages personnalis.) → [Réglage du zoom] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Zoom opt. uniqmnt :
Le zoom optique est activé. Vous pouvez utiliser la fonction de zoom intelligent si vous réglez [ Taille d'image] sur [M] ou [S]. Activ:ZoomImgClair. : Même si vous excédez la plage de zoom du zoom optique, le produit agrandit l'image à l'intérieur de la plage dans laquelle la qualité d'image n'est pas détériorée de manière significative. Activé:Zoom num. :
Page 78
Lorsque vous excédez la plage de zoom de [ Zoom "Clear Img"], le produit agrandit les
images au facteur de grossissement le plus élevé. Cependant, la qualité de l'image est réduite.
Note
Sélectionnez [Zoom opt. uniqmnt] si vous souhaitez agrandir des images à l'intérieur de la plage dans laquelle la qualité d'image n'est pas détériorée.
[51] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom
Facteur de zoom
Le facteur de zoom utilisé en association avec le zoom de l'objectif varie en fonction de la taille d'image sélectionnée.
Lorsque [ Ratio d'aspect] est de [3:2]
Lors de la prise de vue d’images plein format [Réglage du zoom] : [Zoom opt. uniqmnt] (y compris zoom intelligent)
[ Taille d'image] : L -, M 1,5×, S 2×
[Réglage du zoom] : [Activ:ZoomImgClair.]
[ Taille d'image] : L 2×, M 3,1×, S 4×
[Réglage du zoom] : [Activé:Zoom num.]
[ Taille d'image] : L 4×, M 6,1×, S 8×
Lors de la prise de vue d’images au format APS-C [Réglage du zoom] : [Zoom opt. uniqmnt] (y compris zoom intelligent)
[ Taille d'image] : L -, M 1,3×, S 2×
[Réglage du zoom] : [Activ:ZoomImgClair.]
[ Taille d'image] : L 2×, M 2,6×, S 4×
[Réglage du zoom] : [Activé:Zoom num.]
[ Taille d'image] : L 4×, M 5,2×, S 8×
[52] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom
Rotation bague zoom
Page 79
Affecte les fonctions de zoom avant (T) ou arrière (W) au sens de rotation de la bague de
zoom. Disponible uniquement sur les objectifs zoom motorisés prenant cette fonction en charge.
1. MENU (Réglages personnalis.)[Rotation bague zoom] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Gauch.(W)/Droit.(T):
Affecte la fonction de zoom arrière (W) à la rotation vers la gauche et la fonction de zoom avant (T) à la rotation vers la droite.
Droit.(W)/Gauch.(T):
Affecte la fonction de zoom avant (T) à la rotation vers la gauche et la fonction de zoom arrière (W) à la rotation vers la droite.
Note
Cette fonction est disponible uniquement avec un objectif zoom motorisé dont le sens de fonctionnement est variable.
[53] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du flash
Utilisation du flash (vendu séparément)
Dans un environnement sombre, utilisez le flash pour éclairer le sujet pendant la prise de vue et éviter le flou de bougé. Lorsque vous photographiez avec le soleil face à vous, utilisez le flash pour éclairer l’image du sujet à contre-jour.
1. Installez le flash (vendu séparément) sur le produit.
Page 80
2. Enfoncez complètement le déclencheur.
Note
Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque vous enregistrez des films. Pendant la charge du flash, clignote. Une fois la charge terminée, l'icône arrête de clignoter et reste allumée. Mettez le produit hors tension avant d'installer un accessoire (par exemple un flash) sur la griffe multi-interface ou de l'en retirer. Lorsque vous installez un accessoire, insérez-le à fond sur la griffe multi-interface et serrez fermement la vis. Assurez-vous aussi que l'accessoire est solidement fixé sur le produit. N’utilisez pas les flashs avec prises synchro haute tension ou à polarité inversée disponibles dans le commerce. Lors de la prise de vue avec flash, si le zoom se trouve sur W, il se peut que l’ombre de l’objectif apparaisse sur l’écran, selon les conditions de prise de vue. Si cela se produit, éloignez-vous du sujet ou placez le zoom sur T et effectuez à nouveau la prise de vue avec le flash. Les coins de l’image enregistrée peuvent être sombres selon l’objectif.
[54] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du flash
Mode Flash
Vous pouvez régler le mode de flash utilisé.
1. MENU (Réglages de prise de vue) [Mode Flash] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Flash désactivé :
Le flash ne fonctionne pas.
Flash auto :
Le flash se déclenche dans des environnements sombres ou si vous photographiez une source de lumière vive.
Flash forcé :
Le flash se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Sync. lente :
Le flash se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une image claire à la fois du sujet et de
Page 81
l’arrière-plan, en ralentissant la vitesse d’obturation.
Sync. arrière :
Le flash se déclenche juste avant la fin du temps d’exposition à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La synchronisation arrière vous permet de photographier une image naturelle de la traînée de sujets en déplacement, comme une voiture qui roule ou une personne en train de marcher.
Sans fil :
L'utilisation d'un flash sans fil permet de créer un effet d'ombre qui donne au sujet un relief plus important qu'avec un flash installé sur l'appareil. Ce mode est disponible lorsque le produit est équipé d’un flash externe pouvant être commandé à distance (vendu séparément) et que vous effectuez des prises de vue avec un flash sans fil (vendu séparément) placé loin du produit.
Note
Le réglage par défaut dépend du mode de prise de vue. Le mode de flash disponible dépend du mode de prise de vue.
[55] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du flash
Correct.flash
Ajuste l’intensité lumineuse du flash dans une plage comprise entre –3,0 EV à +3,0 EV. La correction de flash modifie uniquement l’intensité lumineuse du flash. La compensation d’exposition modifie l’intensité lumineuse du flash en même temps que la vitesse d’obturation et l’ouverture.
1. MENU (Réglages de prise de vue) [Correct.flash] → réglage souhaité. Si vous sélectionnez des valeurs plus élevées (côté +), l’intensité du flash augmente, tandis que si vous sélectionnez des valeurs moins élevées (côté –), l’intensité du flash diminue.
Note
[Correct.flash] ne fonctionne pas lorsque le mode de prise de vue est réglé sur les modes suivants :
[Auto intelligent] [Automat. supérieur] [Panor. par balayage] [Sélection scène]
Page 82
Il se peut que l'augmentation du niveau du flash ne soit pas visible en raison de la quantité
limitée de lumière du flash disponible si le sujet est situé au-delà de la portée maximale du flash. Si le sujet est très proche, il se peut que la réduction du niveau du flash ne soit pas visible.
[56] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du flash
Verrouillage FEL
Le niveau du flash est automatiquement ajusté de façon à optimiser l’exposition du sujet lors d’une prise de vue normale avec flash. Vous pouvez aussi régler au préalable l’exposition au flash. FEL : niveau d’exposition au flash
1. MENU (Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → bouton souhaité → Sélectionnez [App/relâ. verr. FEL] pour enregistrer la fonction.
2. Centrez l’image sur le sujet auquel vous voulez appliquer le verrouillage FEL et effectuez la mise au point.
3. Appuyez sur la touche sur laquelle est enregistré [App/relâ. verr. FEL] et réglez l’intensité du flash.
Un préflash se déclenche. L'icône (verrouillage FEL) s'allume.
4. Réglez la composition et effectuez la prise de vue.
Pour désactiver le verrouillage FEL, appuyez à nouveau sur la touche sur laquelle est enregistré [App/relâ. verr. FEL].
Flashs compatibles avec le verrouillage FEL
Les modèles HVL-F60M, HVL-F43M et HVL-F32M peuvent être utilisés installés sur l'appareil, pour la prise de vue avec flash déporté à l’aide d’un câble, et pour la prise de vue avec flash sans fil (télécommande). Le modèle HVL-F20M peut être utilisé installé sur l’appareil, pour la prise de vue avec flash déporté à l’aide d’un câble, et pour la prise de vue avec flash sans fil (télécommande).
Note
Il est impossible d’utiliser le verrouillage FEL lorsqu’aucun flash n’est installé. Si un flash non compatible avec le verrouillage FEL est installé, un message d’erreur
Page 83
apparaît.
Lorsque les verrouillages AE et FEL sont tous les deux fixés, s'allume.
Astuce
En réglant [Tenir verrouill. FEL], vous pouvez conserver le réglage tant que la touche est enfoncée. Par ailleurs, le réglage de [Tenir verr. FEL/AEL] et [App/r. verr.FEL/AEL] vous permet de prendre des photos avec le verrouillage AE dans les situations suivantes.
Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Flash désactivé] ou [Flash auto] . Lorsqu’il est impossible de déclencher le flash. Lorsque vous utilisez un flash externe réglé sur mode de flash manuel.
[57] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection d'un mode d’affichage à l’écran
Changement d'affichage d’écran (Prise de vue)
Vous pouvez changer les contenus d'affichage à l'écran.
1. Appuyez sur la touche DISP (Réglage de l’affichage). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP, l'affichage des informations d'enregistrement change.
Aff. graphique
Afficher ttes infos
Pas d'info affich
Page 84
Histogramme
Niveau
Pour le viseur*
*
[Pour le viseur] est affiché uniquement à l'écran.
Certains modes d'affichage ne sont pas disponibles dans les réglages par défaut. Pour changer les modes d'affichage, appuyez sur MENU → (Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] et modifiez le réglage.
Note
L’histogramme ne s’affiche pas pendant la prise de vue panoramique. En mode film, [Pour le viseur] ne peut pas être affiché.
Astuce
Page 85
Vous pouvez sélectionner différents réglages pour le viseur et le moniteur. Regardez
dans le viseur pour définir les réglages d'affichage de celui-ci. Pour masquer le quadrillage qui s'affiche pendant la prise de vue d'images fixes, sélectionnez MENU → (Réglages personnalis.)[Quadrillage][OFF]. Pour masquer le quadrillage qui s'affiche pendant l'enregistrement de films, sélectionnez MENU → (Réglages personnalis.)[ Affich. marqueur][OFF].
[58] Comment utiliser d’affichage à l’écran
Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection d'un mode
Bouton DISP (Viseur)
Vous permet de choisir les modes d’affichage à l’écran qui peuvent être sélectionnés pour le viseur avec (Réglage d'affichage) en mode de prise de vue.
1. MENU (Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] → [Viseur] → réglage souhaité [Entrer]. Les éléments marqués d’une sont disponibles.
Détails des éléments du menu
Aff. graphique :
Affiche les informations de prise de vue de base. Affiche la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sous forme de graphique.
Afficher ttes infos :
Affiche les informations d’enregistrement.
Pas d'info affich :
N’affiche pas les informations d’enregistrement.
Histogramme :
Affiche un graphique de distribution de luminance.
Niveau :
Indique si le produit est de niveau dans les deux directions (transversale et longitudinale). Lorsque le produit est de niveau dans les deux directions, l’indicateur devient vert.
[59] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection d'un mode d’affichage à l’écran
Bouton DISP (Écran)
Page 86
Vous permet de choisir les modes d’affichage à l’écran qui peuvent être sélectionnés avec
(Réglage d'affichage) en mode de prise de vue.
1. MENU (Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] [Écran] → réglage souhaité [Entrer]. Les éléments marqués d’une sont disponibles.
Détails des éléments du menu
Aff. graphique :
Affiche les informations de prise de vue de base. Affiche la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sous forme de graphique.
Afficher ttes infos :
Affiche les informations d’enregistrement.
Pas d'info affich :
N’affiche pas les informations d’enregistrement.
Histogramme :
Affiche un graphique de distribution de luminance.
Niveau :
Indique si le produit est de niveau dans les deux directions (transversale et longitudinale). Lorsque le produit est de niveau dans les deux directions, l’indicateur devient vert.
Pour le viseur :
Affiche les informations adaptées à la prise de vue avec le viseur.
[60] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection d'un mode d’affichage à l’écran
Commut. aff. TC/UB
Vous permet d'afficher le code temporel (TC) et le bit utilisateur (UB) d'un film en appuyant sur la touche à laquelle vous avez attribué la fonction [Commut. aff. TC/UB].
1. MENU (Réglages personnalis.)[Réglag. touche perso]→ attribuez la fonction [Commut. aff. TC/UB] à la touche souhaitée.
2. Appuyez sur la touche à laquelle la fonction [Commut. aff. TC/UB] a été attribuée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage à l'écran change selon la
Page 87
séquence suivante : compteur de la durée d'enregistrement du film → code temporel
(TC) → bit utilisateur (UB).
Note
Lorsque l’écran est incliné en mode de prise de vue, par exemple lorsque vous effectuez un autoportrait, les informations TC/UB ne sont pas affichées. En mode lecture, les informations TC/UB sont affichées même si l’écran est incliné.
[61] Comment utiliser d'image fixe/qualité d'image
Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la taille
Taille d'image (image fixe)
Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [ Taille d'image] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Taille d'image lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 3:2
L: 12M 4240 × 2832 pixels
M: 5.1M 2768 × 1848 pixels
S: 3.0M 2128 × 1416 pixels
Taille d'image lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 16:9
L: 10M 4240 × 2384 pixels
M: 4.3M 2768 × 1560 pixels
S: 2.6M 2128 × 1200 pixels
Taille d'image lorsque [APS-C/Super 35mm] est réglé sur [ON]
Taille d'image lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 3:2
L: 5.1M
Page 88
2768 × 1848 pixels
M: 3.0M 2128 × 1416 pixels
S: 1.3M 1376 × 920 pixels
Taille d'image lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 16:9
L: 4.3M 2768 × 1560 pixels
M: 2.6M 2128 × 1200 pixels
S: 1.1M 1376 × 776 pixels
Note
Lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à [L].
[62] Comment utiliser d'image fixe/qualité d'image
Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la taille
Ratio d'aspect (image fixe)
Définit le ratio d’aspect des images fixes.
1. MENU (Réglages de prise de vue)[ Ratio d'aspect] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
3:2 :
Adapté aux impressions standard.
16:9 :
Pour visualisation sur un téléviseur haute définition.
[63] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la taille d'image fixe/qualité d'image
Qualité (image fixe)
Page 89
Sélectionne le format de compression des images fixes.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [ Qualité] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
RAW :
Format de fichier : RAW Aucun traitement numérique n'est réalisé pour ce format de fichier. Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à des fins professionnelles.
La taille d'image est fixée au maximum. La taille d’image n’est pas indiquée sur l’écran.
RAW & JPEG :
Format de fichier : RAW + JPEG Une image RAW et une image JPEG sont créées simultanément. Utilisez cette option si vous avez besoin de 2 fichiers d’image : un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier RAW pour l’édition. La qualité d'image JPEG est réglée sur [Fine]. Extra fine : Format de fichier : JPEG L'image est compressée au format JPEG et enregistrée avec une qualité supérieure à celle de [Fine].
Fine :
Format de fichier : JPEG L’image est compressée au format JPEG à l’enregistrement.
Standard :
Format de fichier : JPEG L’image est compressée au format JPEG à l’enregistrement. Comme le taux de compression de [Standard] est supérieur à celui de [Fine], la taille de fichier obtenue avec [Standard] est inférieure à celle de [Fine]. Cela permet d’enregistrer un plus grand nombre de fichiers sur 1 carte mémoire au prix, toutefois, d’une diminution de qualité d’image.
À propos des images RAW
Le logiciel Image Data Converter est nécessaire pour ouvrir un fichier image RAW enregistré avec cet appareil. Avec Image Data Converter, vous pouvez ouvrir un fichier image RAW, le convertir dans un format d'image classique tel que JPEG ou TIFF, ou réajuster la balance des blancs, la saturation ou le contraste de l'image. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions [HDR auto] ou [Effet de photo] sur des images RAW. La résolution des images RAW enregistrées avec cet appareil est de 14 bits par pixel. Cependant, la résolution est limitée à 12 bits par pixel dans les modes de prise de vue suivants :
[ RB Pose longue] [BULB]
Page 90
Prise de vue en continu (y compris prise de vue en continu en mode [Automat. supérieur]) [
Pr. de vue silenc.]
Note
Si vous n'avez pas l'intention de modifier les images en utilisant votre ordinateur, nous vous recommandons de les enregistrer au format JPEG. Vous ne pouvez pas ajouter d’indication DPOF (ordre d’impression) sur des images au format RAW.
[64] Comment utiliser d'image fixe/qualité d'image
Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la taille
Type fichier RAW (image fixe)
Permet de sélectionner le type de fichier pour les images RAW.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [ Type fichier RAW] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Compressé :
Enregistre des images au format RAW compressé.
Non compressé :
Enregistre des images au format RAW non compressé. Lorsque [Non compressé] est sélectionné comme [ Type fichier RAW], la taille du fichier de l'image sera plus importante qu'avec le format RAW compressé.
Note
Lorsque [Non compressé] est sélectionné comme [ Type fichier RAW], l'icône à l'écran devient . est aussi affiché lors de la lecture d'une image enregistrée au format RAW non compressé.
[65] Comment utiliser d'image fixe/qualité d'image
Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la taille
Panorama : taille
Sélectionne la taille d’image lors de la prise d’images panoramiques. La taille d'image varie
Page 91
en fonction du réglage [Panorama : orient.].
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Panorama : taille] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Lorsque [Panorama : orient.] est réglé sur [Haut] ou [Bas]
Standard: 3872×2160 Large: 5536×2160
Lorsque [Panorama : orient.] est réglé sur [Gauche] ou [Droite]
Standard: 8192×1856 Large: 12416×1856
[66] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la taille d'image fixe/qualité d'image
Panorama : orient.
Sélectionne le sens de balayage lors de la prise de vue d’images panoramiques.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Panorama : orient.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Droite :
Balayage panoramique de la gauche vers la droite.
Gauche :
Balayage panoramique de la droite vers la gauche.
Haut :
Balayage panoramique du bas vers le haut.
Bas :
Balayage panoramique du haut vers le bas.
[67] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
Mode mise au point
Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet.
Page 92
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Mode mise au point] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
(AF ponctuel) :
Le produit verrouille la mise au point lorsque celle-ci est terminée. Utilisez [AF ponctuel] lorsque le sujet est immobile.
(AF continu) :
Le produit continue la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi­course. Utilisez cette option lorsque le sujet est en mouvement.
(Direct MFocus) :
Vous permet d'associer mise au point manuelle et mise au point automatique.
(MaP manuelle) :
Règle la mise au point manuellement. Si vous ne pouvez pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet choisi, utilisez la mise au point manuelle.
Note
Si le sujet est trop proche, il se peut que de la poussière ou des marques de doigt sur l’objectif apparaissent sur l’image. Essuyez l’objectif avec un chiffon doux, etc. Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu], le bip ne retentit pas lorsque la mise au point est terminée. Selon l’objectif utilisé, l’angle de champ peut changer petit à petit pendant la mise au point. Cette modification de l’angle de champ risque d'être plus évidente lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AF continu] (AF-C) (y compris pour [Activités sportives] dans la fonction Sélection Scène). Ceci n’affecte pas les images réellement enregistrées. Pour connaître les objectifs compatibles, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Astuce
Si vous enregistrez des films avec [Mode mise au point] réglé sur [AF ponctuel] ou [Direct MFocus], le [Mode mise au point] bascule automatiquement sur (AF continu), puis le produit continue la mise au point.
[68] Comment utiliser point
Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au
Zone mise au point
Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. Les réglages s'appliquent à la fois aux images fixes et aux films.
Page 93
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Zone mise au point] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Large :
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet sur toute la plage de l'image. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course en mode de prise de vue d’image fixe, un cadre vert s’affiche autour de la zone mise au point.
Zone :
Sélectionnez une zone sur le moniteur sur laquelle vous souhaitez faire la mise au point. Une zone est composée de neuf zones de mise au point, et le produit sélectionne automatiquement la zone sur laquelle faire la mise au point.
Centre :
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre de l'image. En utilisant la fonction de verrouillage AF avec cette option, vous pouvez cadrer l’image comme vous le voulez.
Spot flexible :
Vous permet de déplacer le cadre de la plage AF au point souhaité sur l’écran et de mettre au point sur un sujet extrêmement petit dans une zone étroite.
Sur l’écran de prise de vue Spot flexible, vous pouvez changer la taille du cadre du télémètre AF en tournant la molette de commande.
Spot flexible élargi :
Si le produit ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le seul point sélectionné, il utilise les collimateurs situés autour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour effectuer la mise au point.
Verrouillage AF :
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, le produit suit le sujet à l'intérieur de la zone de mise au point automatique sélectionnée. Dirigez le curseur sur [Verrouillage AF] sur l'écran de réglage [Zone mise au point], puis sélectionnez la zone de début de suivi souhaitée en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande. Vous pouvez déplacer la zone de début de suivi à l'endroit souhaité en désignant la zone comme étant le spot flexible ou le spot flexible élargi.
Sur l’écran de prise de vue Spot flexible, vous pouvez changer la taille du cadre du télémètre AF en tournant la molette de commande.
Astuce
Vous pouvez déplacer la zone [Spot flexible], [Spot flexible élargi] ou [Zone] rapidement à l'aide de l’une des méthodes suivantes :
Page 94
En appuyant sur la touche à laquelle [Rég. Mise au point] a été attribué, puis en tournant le sélecteur avant/arrière ou en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande. Par défaut, [Rég. Mise au point] est attribué à la touche C2.
Note
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur (Film/HFR) ou lors de l'enregistrement de films, vous ne pouvez pas sélectionner [Verrouillage AF] comme [Zone mise au point].
Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Large] ou [Zone], la taille du cadre du télémètre AF peut changer automatiquement en fonction du sujet et de la composition dans les cas suivants :
lors de la mise au point sur une zone étendue (paysage) : la taille du cadre du télémètre AF affiché augmente. lors de la mise au point sur une petite zone (fleurs, petits objets) : la taille du cadre du télémètre AF affiché diminue.
Vous pouvez sélectionner [Verrouillage AF] uniquement lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AF continu].
Il se peut qu'un rectangle en pointillés apparaisse tout autour de l'écran dans la plage du zoom Clear Image, du zoom numérique ou du zoom intelligent afin de réaliser la mise au point sur la totalité du cadre.
[69] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
Verrouill. AF central
Lorsque vous appuyez au centre du bouton, l’appareil détecte le sujet situé au centre de l’écran et le suit.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Verrouill. AF central][ON].
2. Alignez le cadre cible (A) sur le sujet et appuyez sur au centre de la molette de commande. Appuyez de nouveau sur pour arrêter le suivi.
Si l’appareil photo perd le sujet de vue, il peut détecter lorsque le sujet réapparaît à l’écran et reprendre le suivi.
Page 95
3. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Note
[Verrouill. AF central] risque de ne pas très bien fonctionner dans les situations suivantes :
Le sujet se déplace trop rapidement. Le sujet est trop petit ou trop gros. Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible. Il fait sombre. La luminosité ambiante change.
Le mode Verrouillage AF ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
En mode [Panor. par balayage] Lorsque [Sélection scène] est réglé sur [Crép. sans trépied] ou [Anti-flou de mvt] Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode de mise au point manuelle Lorsque vous utilisez le zoom numérique
Il se peut que l'appareil ne parvienne pas à réactiver immédiatement le suivi après avoir perdu le sujet de vue.
[70] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
Désact. Aut. Zone AF
Permet de choisir entre affichage permanent de la zone de mise au point et disparition automatique et rapide de celle-ci une fois la mise au point effectuée.
1. MENU (Réglages personnalis.) → [Désact. Aut. Zone AF] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON :
Page 96
La zone de mise au point disparaît automatiquement et rapidement une fois la mise au point
effectuée.
OFF :
La zone de mise au point est affichée en permanence.
[71] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
Verrouillage de la mise au point
Effectue des prises de vue avec la mise au point verrouillée sur le sujet souhaité en mode mise au point automatique.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Mode mise au point][AF ponctuel].
2. Placez le sujet à l’intérieur de la zone AF et enfoncez le déclencheur à mi-course. La mise au point est verrouillée.
3. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et replacez le sujet dans la position initiale pour recomposer la photo.
4. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
[72] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
MaP manuelle
Lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point correcte en mode autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point.Les réglages s'appliquent à la fois aux images fixes et aux films.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Mode mise au point][MaP manuelle].
2. Tournez la bague de mise au point pour effectuer une mise au point précise.
Page 97
Lorsque vous tournez la bague de mise au point, la distance de mise au point s'affiche à l'écran. La distance de mise au point peut ne pas s’afficher lorsque l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est fixé.
3. Enfoncez le déclencheur à fond pour effectuer la prise de vue.
Note
Si vous utilisez le viseur, ajustez le niveau de dioptrie pour obtenir la bonne mise au point sur le viseur.
[73] Comment utiliser point
Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au
Mise au point manuelle directe (DMF)
Vous pouvez réaliser des réglages fins manuellement une fois la mise au point verrouillée. Vous pouvez rapidement faire la mise au point sur un sujet au lieu d'utiliser la mise au point manuelle depuis le début. Ceci se révèle pratique pour la prise de vue macro, par exemple.
1. MENU (Réglages de prise de vue) → [Mode mise au point][Direct MFocus].
2. Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point automatiquement.
3. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et tournez la bague de mise au point pour obtenir une image plus nette.
Page 98
Lorsque vous tournez la bague de mise au point, la distance de mise au point s'affiche à l'écran. La distance de mise au point peut ne pas s’afficher lorsque l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est fixé.
4. Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
[74] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
Aide MF (image fixe)
Agrandit automatiquement l’image à l’écran pour faciliter la mise au point manuelle. Fonctionne pour les prises de vue en mode mise au point manuelle ou mise au point manuelle directe.
1. MENU (Réglages personnalis.) → [ Aide MF][ON].
2. Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point.
L’image sélectionnée est agrandie. Vous pouvez agrandir encore les images en appuyant sur au centre de la molette de commande.
Note
Vous ne pouvez pas utiliser [ Aide MF] lors de l'enregistrement de films. [ Aide MF] est disponible uniquement lorsqu'un objectif à monture E est installé.
Astuce
Vous pouvez définir la durée d'affichage de l'image agrandie en sélectionnant MENU
(Réglages personnalis.) → [Tmps gross. m. au p.].
Page 99
[75] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
Loupe mise pt
Vous pouvez vérifier la mise au point en agrandissant l’image avant la prise de vue.
1. MENU (Réglages de prise de vue)[Loupe mise pt].
2. Appuyez sur au centre de la molette de commande pour agrandir l'image et sélectionnez la partie que vous souhaitez agrandir en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/droit/gauche de la molette de commande.
Lorsque vous appuyez sur pour la troisième fois, la loupe de mise au point se ferme et l'affichage de prise de vue normal est rétabli.
3. Vérifiez la mise au point.
4. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Astuce
Pendant la mise au point manuelle, vous pouvez régler la netteté de l'image agrandie. La fonction [Loupe mise pt] est désactivée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi­course. Vous pouvez enregistrer des images alors qu’une image est agrandie, mais le produit enregistre une image plein affichage. La fonction [Loupe mise pt] est désactivée après la prise de vue. Vous pouvez définir la durée d'affichage de l'image agrandie en sélectionnant MENU
(Réglages personnalis.) → [Tmps gross. m. au p.].
[76] Comment utiliser point
Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au
Tmps gross. m. au p.
Réglez la durée pendant laquelle l'image est agrandie au moyen de la fonction [ Aide MF] ou [Loupe mise pt].
1. MENU (Réglages personnalis.)[Tmps gross. m. au p.] → réglage souhaité.
Page 100
Détails des éléments du menu
2 sec. :
Agrandit l’image pendant 2 secondes.
5 sec. :
Agrandit l’image pendant 5 secondes.
Aucune limite :
Agrandit les images jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur.
[77] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au point
Niv. d'intensification
Renforce le contour des plages mises au point avec une couleur spécifique pour la prise de vue en mode mise au point manuelle ou mise au point manuelle directe. Cette fonction vous permet de confirmer facilement la mise au point.Les réglages s'appliquent à la fois aux images fixes et aux films.
1. MENU (Réglages personnalis.)[Niv. d'intensification] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Élevé :
Règle le niveau d’intensification sur élevé.
Moyen :
Règle le niveau d’intensification sur moyen.
Faible :
Règle le niveau d’intensification sur faible.
OFF :
Fonction d’intensification désactivée.
Note
Comme le produit reconnaît les zones nettes comme mises au point, l’effet d’intensification varie selon le sujet et l’objectif. Le contour des plages mises au point n’est pas renforcé lorsque le produit est raccordé avec un câble HDMI.
Loading...