
5-027-836-21(1)
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Vloženie akumulátora (je súčasťou dodávky)/pamäťovej
karty(predáva sa osobitne) do fotoaparátu
Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty a vložte akumulátor a pamäťovú kartu do
fotoaparátu. Potom zatvorte kryt.
Nastavenie jazyka a hodín
Hlavný vypínač ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie koliesko
E-mount
Návod na spustenie
ZV-E10
O návode na používanie tohto
fotoaparátu
Tento návod popisuje potrebnú prípravu na začatie používania tohto
výrobku, základných úkonov atď. Podrobnosti nájdete v „Príručka“
(webová príručka).
„Príručka“ (Webová príručka)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Príručka
Hľadáte cenné informácie, ako sú podstatné body týkajúce
sa snímania
Táto webová stránka predstavuje praktické funkcie, spôsoby používania a
príklady nastavení.
Vychádzajte z tejto webovej stránky, keď nastavujete svoj fotoaparát.
Vzdelávacie materiály
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
Poistný prvok
Akumulátor
Akumulátor
Uistite sa, že je akumulátor otočený správnym smerom a vložte ho počas stlačenia
poistného prvku akumulátora.
Pamäťová karta
Vložte pamäťovú kartu so zarezaným rohom smerujúcim podľa znázornenia.
Tento fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými kartami SD a Memory Stick.
Podrobnosti o kompatibilných pamäťových kartách nájdete v „Príručka“.
Pri prvom použití pamäťovej karty s týmto fotoaparátom naformátujte kartu vo
fotoaparáte s cieľom stabilizovať činnosť pamäťovej karty.
Poznámka
• Naformátovaním sa vymažú všetky dáta vrátane chránených záberov a
zaregistrovaných nastavení (M1 až M4). Po vymazaní sa nedajú tieto dáta obnoviť.
Pred formátovaním si cenné dáta uložte do počítača atď.
Uistite sa, že zrezaný
roh smeruje správne.
Pamäťová karta
Nabitie akumulátora
1 Vypnite napájanie.
Ak je fotoaparát zapnutý, akumulátor sa nebude nabíjať.
2 Pripojte fotoaparát s vloženým
akumulátorom do AC adaptéra
(je súčasťou dodávky) pomocou USB
kábla (je súčasťou dodávky) a potom
pripojte AC adaptér k elektrickej zásuvke.
Keď sa spustí nabíjanie, rozsvieti sa kontrolka
nabíjania. Keď kontrolka nabíjania zhasne,
nabíjanie je dokončené.
Pripojenie objektívu
Kontrolka nabíjania
Zvoľte položky : ////
Potvrdenie: Stredové tlačidlo
/
1 Prepnutím hlavného vypínača ON/OFF (Napájanie) do polohy „ON“
zapnite fotoaparát.
2 Zvoľte požadovaný jazyk a potom stlačte stred ovládacieho kolieska.
3 Uistite sa, že je na displeji zvolené [Enter] a potom stlačte stredové
tlačidlo.
4 Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte stredové tlačidlo.
5 Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a potom zvoľte
[Enter] a stlačte stredové tlačidlo.
Ak neskôr budete chcieť znova nakonfigurovať dátum/čas alebo nastavenie
oblasti, zvoľte MENU
(Setup) [Date/Time Setup] alebo [Area Setting].
Snímanie
Snímanie videozáznamov
1 Stlačením tlačidla statických záberov/
videozáznamov/S&Q zvoľte režim snímania
videozáznamov.
Po každom stlačení tlačidla sa režim snímania
prepne v poradí – režim snímania statických
záberov, režim snímania videozáznamov a
režim snímania spomalených/zrýchlených
videozáznamov.
2 Stlačte tlačidlo MENU a zvoľte
(Camera Settings2) [ Shoot Mode]
požadovaný režim snímania.
3 Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustíte snímanie.
4 Opätovným stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) zastavíte snímanie.
Tlačidlo statických záberov/
videozáznamov/S&Q
Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
Tlačidlo
MENU
Príprava
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• AC adaptér (1)
Typ AC adaptéra sa môže líšiť v závislosti
od krajiny/regiónu.
• Napájací kábel (1)* (dodávaný v
niektorých krajinách/regiónoch)
* S týmto zariadením sa môže dodávať
niekoľko napájacích káblov. Použite
správny kábel, ktorý vyhovuje príslušnej
krajine/regiónu. Pozrite si „Poznámky
týkajúce sa používania“.
• Nabíjateľná batéria NP-FW50 (1)
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o popise jednotlivých častí nájdete na nasledujúcej adrese webovej
stránky Príručka:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
©2021 Sony Corporation
• Kábel USB Type-C® (USB 2.0) (1)
• Ochrana pred vplyvom vetra (1)
(pripojená k adaptéru ochrany pred
vplyvom vetra)
• Adaptér ochrany pred vplyvom vetra
(1)
• Popruh na plece (1)
• Kryt na hlavnú časť (1)*
* Len pre ZV-E10
• Návod na spustenie (tento návod) (1)
• Referenčná príručka (1)
Upevňovacie značky
1 Odstráňte kryt na hlavnú časť z fotoaparátu a zadný kryt na objektív zo
zadnej časti objektívu.
2 Nasaďte objektív zarovnaním dvoch bielych značiek (upevňovacích
značiek) na objektíve a fotoaparáte.
3 Počas mierneho potláčania objektívu smerom k fotoaparátu pomaly
otáčajte objektív v smere šípky dovtedy, kým nezacvakne do zaistenej
polohy.
Rada
• Funkcia spustenia/zastavenia snímania videozáznamu je priradená tlačidlu
MOVIE (Videozáznam) v predvolených nastaveniach. Aj bez prepnutia režimov
snímania v kroku 1 môžete spustiť snímanie videozáznamu z režimu snímania
statických záberov stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam).
Používanie ochrany pred vplyvom vetra (je súčasťou dodávky)
Ochranu pred vplyvom vetra použite na
zamedzenie hluku vetra snímaného vnútorným
mikrofónom pri snímaní videozáznamu.
Ochranu pred vplyvom vetra pripojte k sánkam
pre rôzne rozhrania.
Ochrana pred vplyvom vetra
Sánky pre rôzne rozhrania
Snímanie statických záberov
1 Stlačením tlačidla statických záberov/
videozáznamov/S&Q zvoľte režim snímania
statických záberov.
Po každom stlačení tlačidla sa režim snímania
prepne v poradí – režim snímania statických
záberov, režim snímania videozáznamov a
režim snímania spomalených/zrýchlených
videozáznamov.
Stlačte tlačidlo MENU a zvoľte
2
(Camera Settings1) [ Shoot Mode]
požadovaaný režim snímania.
Tlačidlo statických záberov/
videozáznamov/S&Q
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo
MENU
3 Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
4 Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.

Zobrazenie
1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie)
prepnite fotoaparát do režimu
prehrávania.
2 Zvoľte záber pomocou ovládacieho
kolieska.
Stlačením ľavej/pravej strany ovládacieho
kolieska sa môžete posunúť na
predchádzajúci záber/nasledujúci záber.
Ak chcete spustiť prehrávanie videozáznamu,
stlačte stredové tlačidlo na ovládacom
koliesku.
Ovládacie koliesko
Tlačidlo (Prehrávanie)
Spravovanie a upravovanie
záberov prostredníctvom
počítača
Po pripojení fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla alebo po vložení
pamäťovej karty fotoaparátu do počítača môžete importovať zaznamenané zábery
do počítača.
Môžete vykonávať diaľkové snímanie z počítača a upravovať či vyvíjať zábery
vo formáte RAW zaznamenané týmto fotoaparátom pomocou softvéru
Imaging Edge Desktop.
Podrobnosti o počítačovom softvéri nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky.
https://www.sony.net/disoft/
Poznámka týkajúca sa funkcií siete
Keď používate funkcie siete, k fotoaparátu môžu získať prístup nežiaduce tretie strany, a to v
závislosti od prostredia používania. Napríklad k neoprávnenému prístupu k fotoaparátu môže
dôjsť v prostrediach siete, ku ktorým je pripojené iné sieťové zariadenie, alebo sa môže pripojiť
bez povolenia. Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek stratu či škodu v
dôsledku pripojenia k takýmto prostrediam siete.
Spôsob dočasného vypnutia funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi atď.)
Pri nastúpení do lietadla atď. je možné dočasne vypnúť všetky funkcie bezdrôtovej siete pomocou
režimu [Airplane Mode].
Napájací kábel
Pre zákazníkov v Spojenom kráľovstve, Írsku, na Malte, na Cypre a v Saudskej Arábii
Použite napájací kábel (A).
Z bezpečnostných dôvodov nie je napájací kábel (B) určený pre vyššie uvedené krajiny/regióny, a
preto sa tam nesmie používať.
Pre zákazníkov v ostatných krajinách/regiónoch EÚ
Použite napájací kábel (B).
(A) (B)
Prenos záberov do smartfónu
Zábery je možné preniesť do smartfónu pripojením fotoaparátu a smartfónu
prostredníctvom Wi-Fi.
1 : Nainštalujte aplikáciu Imaging Edge Mobile do svojho smartfónu.
Ak chcete pripojiť fotoaparát a smartfón, vyžaduje sa Imaging Edge Mobile.
Vopred nainštalujte Imaging Edge Mobile do svojho smartfónu.
Ak už je aplikácia Imaging Edge Mobile nainštalovaná vo vašom smartfóne,
nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu.
https://www.sony.net/iem/
2 : Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu
prehrávania.
Potom stlačte tlačidlo Fn/
zábery na prenos do smartfónu.
3 Použite QR Code na pripojenie fotoaparátu a vášho smartfónu.
: Spustite Imaging Edge Mobile vo svojom smartfóne a zvoľte
[Connect with a new camera].
: Naskenujte QR Code
zobrazený vo fotoaparáte
počas zobrazenia obrazovky
[Connect using the camera QR Code] v
smartfóne.
Fotoaparát a smartfón sa pripoja a zábery sa
prenesú.
Pri prenose záberov po počiatočnom prenose zvoľte fotoaparát, ktorý sa má pripojiť
zo zobrazeného zoznamu fotoaparátov vo vyššie uvedenom kroku 3-.
Ak chcete zvoliť zábery na prenos v smartfóne alebo použiť funkciu diaľkového
snímania prostredníctvom smartfónu, vykonajte nasledujúci postup.
Zvoľte MENU
fotoaparáte.
Potom spustite Imaging Edge Mobile vo svojom smartfóne a pripojte fotoaparát a
svoj smartfón podľa vyššie uvedeného popisu v kroku 3.
Informácie o spôsobe prenosu záberov nájdete na nasledujúcich podporných
stránkach:
https://www.sony.net/dics/iem22/
• Podrobnosti o ďalších spôsoboch pripojenia, typoch záberov, ktoré je možné
prenášať, alebo spôsobe používania smartfónu ako diaľkového ovládača na
obsluhu fotoaparátu nájdete v „Príručka“.
• Nie je zaručené, že funkcie Wi-Fi uvedené v tomto návode budú fungovať na
všetkých smartfónoch či tabletoch.
• Funkcie Wi-Fi tohto fotoaparátu nebudú dostupné, keď sa pripoja k verejnej
bezdrôtovej sieti LAN.
Úprava videozáznamov v smartfóne
Zaznamenané videozáznamy je možné upravovať po inštalácii Movie Edit add-on
do smartfónu.
Podrobnosti o inštalácii a používaní nájdete na nasledujúcej adrese webovej
stránky:
(Network) [Smartphone Connect] [ Connection] vo
https://www.sony.net/mead/
(Funkcia/Send to Smartphone) a zvoľte
Poznámky týkajúce sa
používania
Pozrite si aj „Bezpečnostné opatrenia“ v „Príručka“.
Poznámky týkajúce sa zaobchádzania s výrobkom
• Tento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby bol odolný voči prachu a vlhkosti, ale nie je úplne
odolný voči vode ani prachu.
• Nenechávajte objektív vystavený pôsobeniu zdroja silného svetla, ako je slnečné svetlo.
Kvôli kondenzačnej funkcii objektívu môže takéto konanie spôsobiť dym, vznik požiaru alebo
poruchu vnútri tela fotoaparátu alebo objektívu.
• Ak do fotoaparátu prenikne cez objektív slnečné svetlo alebo iné silné svetlo, môže sa vnútri
fotoaparátu zaostriť a spôsobiť dym alebo požiar. Pri skladovaní fotoaparátu pripojte kryt
objektívu. Pri snímaní v protisvetle uchovávajte slnko v dostatočnej vzdialenosti od zorného
uhla. Aj keď je mierne mimo zorného uhla, napriek tomu sa môže vyskytnúť dym alebo požiar.
• Nevystavujte objektív priamemu pôsobeniu lúčov, ako sú laserové lúče. Mohlo by to spôsobiť
poškodenie obrazového snímača a poruchu fotoaparátu.
• Nepozerajte do slnečného svetla ani zdroja silného svetla cez odpojený objektív. Môže to viesť k
trvalému poškodeniu zraku alebo spôsobiť poruchu.
• Tento fotoaparát (vrátane príslušenstva) obsahuje magnet(y), ktoré môžu rušiť
kardiostimulátory, programovateľné bočníkové tlakové ventily na liečbu hydrocefalu alebo
iné zdravotnícke prístroje. Neumiestňujte tento fotoaparát blízko osôb, ktoré používajú takéto
zdravotnícke prístroje. Ak používate akýkoľvek takýto zdravotnícky prístroj, pred použitím tohto
fotoaparátu sa poraďte so svojím lekárom.
• Tento fotoaparát je vybavený magnetickým snímačom. Ak sa fotoaparát umiestni príliš blízko
magnetu alebo zariadenia s vnútorným magnetom, môže sa aktivovať objektív. Dbajte na to,
aby ste neumiestnili fotoaparát blízko akýchkoľvek magnetických zariadení.
• Postupne zvyšujte hlasitosť. Náhle hlasné zvuky môžu poškodiť váš sluch. Obzvlášť buďte
opatrní pri počúvaní so slúchadlami.
• Fotoaparát, dodané príslušenstvo ani pamäťové karty nenechávajte v dosahu dojčiat. Mohli by
ich náhodne prehltnúť. Ak k tomu dôjde, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Poznámky týkajúce sa monitora
• Monitor je vyrobený pomocou mimoriadne presnej technológie, pričom viac ako 99,99%
pixelov je funkčných na efektívne použitie. Môže sa však vyskytovať niekoľko malých čiernych
bodov a/alebo jasných bodov (bielych, červených, modrých alebo zelených), ktoré sa
nepretržite zobrazujú na monitore. Sú to nedokonalosti spôsobené výrobným procesom a
nemajú žiadny vplyv na zaznamenávané zábery.
• Ak dôjde k poškodeniu monitora, okamžite prestaňte používať fotoaparát. Poškodené časti
môžu ublížiť vašim rukám, tvári atď.
Poznámky týkajúce sa nepretržitého snímania
Počas nepretržitého snímania sa môže monitor prepínať medzi obrazovkou snímania a čiernou
obrazovkou. Ak budete nepretržite hľadieť na displej v takejto situácii, môžete pocítiť nepríjemné
príznaky, ako je pocit indisponovanosti. Ak pocítite príznaky nepohody, prestaňte používať
fotoaparát a podľa potreby sa obráťte na svojho lekára.
Poznámky týkajúce sa dlhodobého snímania alebo snímania videozáznamov vo formáte 4K
• Telo fotoaparátu a akumulátor sa môžu počas používania zohriať – je to normálny jav.
• Ak sa bude rovnaká časť vašej pokožky dlhodobo dotýkať fotoaparátu počas jeho používania,
aj keď sa fotoaparát nebude zdať horúci na dotyk, môže spôsobiť príznaky nízkoteplotnej
popáleniny, ako sú začervenanie pokožky alebo vznik pľuzgierov. Obzvlášť dávajte pozor v
nasledujúcich situáciách a použite statív, atď.
- Keď sa fotoaparát používa v prostredí s vysokou teplotou
- Keď fotoaparát používa niekto s nedostatočnou cirkuláciou alebo narušenou citlivosťou
pokožky
- Keď sa fotoaparát používa s [Auto Power OFF Temp.] nastaveným na [High]
Poznámky týkajúce sa používania statívu
Použite statív so skrutkou, ktorá má dĺžku menej ako 5,5 mm. V opačnom prípade nebude možné
pevne zaistiť fotoaparát, pričom môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
Objektívy/príslušenstvo Sony
Používanie tejto jednotky spolu s výrobkami od iných výrobcov môže vplývať na jej fungovanie a
môže viesť k nehodám alebo poruche.
Upozornenie týkajúce sa ochrany autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami.
Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Poznámky týkajúce sa údajov o polohe
Ak budete odosielať a zdieľať záber, ktorý obsahuje údaje o polohe, môžete nechtiac odhaliť tieto
údaje tretej strane. Aby sa zabránilo tretím stranám získať údaje o vašej polohe, pred snímaním
záberov nastavte [
Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo odovzdania tohto výrobku iným osobám
Pred likvidáciou alebo odovzdaním tohto výrobku iným osobám nezabudnite vykonať nasledujúci
úkon na ochranu osobných údajov.
• Zvoľte [Setting Reset] [Initialize].
Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo odovzdania pamäťovej karty iným osobám
Vykonaním [Format] alebo [Delete] vo fotoaparáte alebo v počítači sa nemusia úplne vymazať
dáta na pamäťovej karte. Pred odovzdaním pamäťovej karty iným osobám odporúčame, aby
ste dáta vymazali úplne pomocou softvéru na vymazanie dát. Pri likvidácii pamäťovej karty
odporúčame, aby ste ju fyzicky zničili.
Location Info. Link Set.] na [Off].
Technické údaje
Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu: Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi
Objektív: objektív Sony E-mount
[Obrazový snímač]
Obrazový formát: Veľkosť APS-C (23,5mm ×
15,6mm), obrazový snímač CMOS
Počet účinných pixelov fotoaparátu:
Približne 24 200 000 pixelov
Celkový počet pixelov fotoaparátu:
Približne 25 000 000 pixelov
[Monitor]
7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou TFT, dotykový
panel
[Všeobecné údaje]
Menovitý vstup: 7,2 V
Prevádzková teplota:
0 až 40 °C
Teplota skladovania:
–20 až 55 °C
Rozmery (š/v/h) (približne):
115,2 × 64,2 × 44,8mm
Hmotnosť (približne):
343g (vrátane akumulátora, karty SD)
, 2,0W
[Bezdrôtová lokálna sieť LAN]
Podporovaný formát: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz
Zabezpečenie: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Spôsob pripojenia: Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)/manuálny
Spôsob prístupu: Režim infraštruktúry
AC adaptér AC-UUD12/AC-UUE12
Menovitý vstup:
100- 240V
Menovitý výstup: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Nabíjateľná batéria NP-FW50
Menovité napätie: 7,2 V
Dizajn a špecifikácie podliehajú zmenám
bez upozornenia.
Ochranné známky
• XAVC S a sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
• USB Type-C® a USB-C® sú registrované ochranné známky spoločnosti USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi Protected Setup sú registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
• QR Code je ochranná známka spoločnosti Denso Wave Inc.
• Navyše, názvy systémov a výrobkov použité v tomto návode sú, vo všeobecnosti, ochranné
známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vývojárskych alebo výrobných
spoločností. Značka ™ alebo nemusí byť však použitá vo všetkých prípadoch v tejto príručke.
Ďalšie informácie o tomto výrobku a odpovede na často kladené otázky je možné nájsť na našej
webovej stránke podpory zákazníkov.