Sony ZV-E10L Users guide [lv, et]

5-027-835-31(1)
Spikker (veebijuhend)
Spikrist leiate põhjalikud suunised kaamera paljude funktsioonide kohta.
Pagalbos žinynas (elektroninė instrukcija)
Pagalbos žinyne rasite išsamias daugelio fotoaparato funkcijų naudojimo instrukcijas.
Palīdzības norādījumi (tīmekļa rokasgrāmata)
E-mount
Spikker ei pruugi kõigis keeltes saadaval olla. Kõik saadaolevad juhendid leiate järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ e-mount-body-zv-e-series/zv-e10/manuals
Pagalbos žinyno gali nebūti visomis kalbomis. Visus galimus pagalbos žinynus rasite:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ e-mount-body-zv-e-series/zv-e10/manuals
Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās valodās. Visas pieejamās rokasgrāmatas atrodas šeit:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ e-mount-body-zv-e-series/zv-e10/manuals
Skatiet palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām funkcijām.
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
©2021 Sony Corporation
Skaitmeninis fotoaparatas su keičiamaisiais objektyvais / Paleidimo vadovas LT
ZV-E10
Eesti
Teave kaamera juhendi kohta
Selles juhendis kirjeldatakse toote kasutamiseks vajalikke ettevalmistusi, põhitoiminguid jne. Lisateabe saamiseks vaadake dokumenti „Spikker“ (veebijuhend).
„Spikker“ (veebijuhend)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Spikker
Kasuliku teabe leidmine, nt tähtis teave jäädvustamise kohta
Sellel veebisaidil tutvustatakse mugavaid funktsioone ja kasutusviise ning tuuakse näiteid seadistamise kohta. Kasutage seda veebisaiti kaamerat seadistades viitena.
Õpetused
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
EE
2
Ettevalmistused
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• AC-adapter (1)
Vahelduvvooluadapteri tüüp võib olenevalt riigist/piirkonnast erineda.
• Toitejuhe (1)* (saadaval mõnes riigis/piirkonnas)
* Seadmega võib olla kaasas mitu
toitejuhet. Kasutage oma riigi/ piirkonnaga sobivat juhet. Vt jaotist „Märkused kasutamise kohta”.
Seadme osad
Osade tuvastamise üksikasju vaadake aadressilt Spikker URL:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
• Laetav aku NP-FW50 (1)
• USB Type-C® kaabel (USB 2.0) (1)
• Tuulekaitse (1) (kinnitatud tuulekaitse adapteri külge)
• Tuulekaitse adapter (1)
• Õlarihm (1)
• Korpuse kate (1)*
* Ainult mudeli ZV-E10 puhul
• Alustusjuhend (see juhend) (1)
• Viitejuhend (1)
EE
EE
3
Aku (kuulub komplekti) / mälukaardi (müügil eraldi) sisestamine kaamerasse
Avage aku-/mälukaardipesa kate ning sisestage aku ja mälukaart kaamerasse. Seejärel sulgege kate.
Lukustushoob
Aku
Veenduge, et sälguga
nurk oleks õiges suunas.
Mälukaart
Aku
Veenduge, et aku suund oleks õige, ja sisestage see, vajutades samal ajal aku lukustushooba.
Mälukaart
Sisestage mälukaart nii, et lõigatud nurk jääb joonisel näidatud suunas.
Selle kaamera ühildub SD-mälukaartide ja Memory Stick-meediaga. Lisateavet ühilduvate mälukaartide kohta leiate dokumendist „Spikker”.
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, vormindage kaart kaamerat kasutades, et stabiliseerida mälukaardi jõudlust.
Märkus
• Vormindamisel kustutatakse kõik andmed, sh kaitstud pildid ja registreeritud sätted (M1 kuni M4). Kui andmed on kustutatud, ei saa neid taastada. Salvestage tähtsad andmed enne vormindamist nt arvutisse.
EE
4
Aku laadimine
1 Lülitage toide välja.
Kui kaamera on sisse lülitatud, siis akut ei laeta.
2 Ühendage sisestatud akuga
kaamera vahelduvvooluadapteriga (kuulub komplekti), kasutades USB-kaablit (kuulub komplekti), ja seejärel ühendage vahelduvvooluadapter pistikupesaga.
Laadimisel süttib laadimistuli. Kui laadimistuli kustub, on laadimine lõppenud.
Objektiivi kinnitamine
Kinnitusmärgistused
EE
Laadimislamp
1 Eemaldage kaamera küljest korpuse kate ja objektiivi tagaosast
tagumine objektiivikate.
2 Kinnitage objektiiv, joondades kaks valget tähist (kinnitusmärgistused)
objektiivil ja kaameral.
3 Lükake objektiivi kergelt kaamera suunas ja pöörake objektiivi
aeglaselt noole suunas, kuni see lukustusasendisse klõpsab.
EE
5
Keele ja kella seadistamine
Lüliti ON/OFF (toide)
Juhtratas
Üksuste valimine: //// Kinnitamine: Keskmine nupp
/
1 Kaamera sisselülitamiseks seadke lüliti ON/OFF (toide) asendisse „ON“. 2 Valige soovitud keel ja vajutage siis juhtratta keskmist nuppu. 3 Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage keskmist
nuppu.
4 Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel keskmist
nuppu.
5 Seadistage [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date Format] ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskmist nuppu.
Kui soovite kuupäeva/kellaaja või piirkonna hiljem uuesti konfigureerida, valige MENU
EE
6
(Setup) [Date/Time Setup] või [Area Setting].
Pildistamine
Videote jäädvustamine
1 Vajutage videosalvestusrežiimi
valimiseks nuppu Still/MovieS&Q (Pilt/ video).
Iga kord, kui nuppu vajutate, lülitub pildistamisrežiim järgmises järjekorras: pildistamisrežiim, videosalvestusrežiim ja aegluubis/kiirendatud videorežiim.
2 Vajutage nuppu MENU ja valige
(Camera Settings2)
[ Shoot Mode] soovitud pildistamisrežiim.
3 Salvestamise alustamiseks vajutage nuppu MOVIE (video). 4 Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu MOVIE (video).
Vihje
• Video salvestusfunktsiooni käivitamine/peatamine on määratud vaikeseadetes nupule MOVIE (video). Isegi pildistamisrežiimide vahetamiseta 1. etapis saate käivitada videosalvestamise pildistamisrežiimist, kui vajutate nuppu MOVIE (video).
Tuulekaitse (kuulub komplekti) kasutamine
Kasutage tuulekaitset, kui soovite vähendada video salvestamisel sisemise mikrofoni jäädvustatud tuulemüra. Kinnitage tuulekaitse mitmeotstarbelisele liidesepesale.
Still/Movie/S&Q (pilt/video) nupp
Nupp MOVIE (video)
nupp MENU
Tuulekaitse
EE
Mitmikliidesepesa
EE
7
Jäädvustamine (liikumatud pildid)
1 Vajutage pildistamisrežiimi valimiseks
nuppu Still/Movie/S&Q (pilt/video).
Iga kord, kui nuppu vajutate, lülitub pildistamisrežiim järgmises järjekorras: pildistamisrežiim, videosalvestusrežiim ja aegluubis/kiirendatud videorežiim.
Vajutage nuppu MENU ja valige
2
(Camera Settings1)
[ Shoot Mode] soovitud pildistamisrežiim.
3 Vajutage fokuseerimiseks katikunupp
pooleldi alla.
4 Vajutage katikunupp täiesti alla.
Vaatamine
Still/Movie/S&Q (pilt/ video) nupp
Katikunupp
nupp MENU
1 Vajutage nuppu (taasesitus)
taasesituse režiimi lülitumiseks.
2 Valige juhtrattaga pilt.
Eelmise/järgmise pildi juurde liikumiseks vajutage juhtratta vasakut/ paremat serva. Video taasesitamiseks vajutage juhtratta keskmist nuppu.
EE
8
Juhtratas
Nupp (taasesitus)
Piltide edastamine nutitelefoni
Saate edastada pilte nutitelefoni, ühendades kaamera ja nutitelefoni Wi-Fi kaudu.
1 : installige oma nutitelefoni Imaging Edge Mobile.
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik Imaging Edge Mobile. Installige Imaging Edge Mobile eelnevalt oma nutitelefoni. Kui Imaging Edge Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see kindlasti uusimale versioonile.
https://www.sony.net/iem/
2 : Vajutage nuppu (Taasesitus) taasesitusrežiimile lülitumiseks.
Seejärel vajutage nuppu Fn/ (funktsioon/saada nutitelefoni) ja valige nutitelefoni edastatavad pildid.
3 Kasutage kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks QR Code.
: avage nutitelefonis Imaging Edge Mobile ja valige
[Connect with a new camera].
: skannige kaameral kuvatud QR Code, kui nutitelefonis on avatud kuva [Connect using the camera QR Code].
Kaamera ja nutitelefon ühendatakse ja pildid edastatakse.
Kui edastate pilte pärast esialgset edastamist, valige kuvatud kaameraloendist ühendatav kaamera ülalolevas etapis 3-.
EE
EE
9
Kui te soovite valida pilte nutitelefoni edastamiseks või kasutada kaugpildistamisfunktsiooni nutitelefoni abil, tehke järgmist. Valige kaameral MENU
Connection]. Seejärel käivitage oma nutitelefonil Imaging Edge Mobile ja ühendage kaamera ja oma nutitelefon, nagu seda on kirjeldatud ülal 3. etapis.
Teavet piltide edastamise kohta vaadake järgmistelt toelehtedelt: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Lisateabe saamiseks teiste ühendusmeetodite või edastatavate
pilditüüpide kohta või nutiseadme kasutamise kohta kaamera kaugjuhtimispuldina vaadake dokumenti „Spikker“.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis
nutitelefonides või tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku
juhtmeta kohtvõrguga.
(Network) [Smartphone Connect] [
Videote töötlemine nutitelefonis
Saate salvestatud videoid töödelda, kui teie nutitelefoni on installitud Movie Edit add-on. Teavet installimise ja kasutamise kohta leiate järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.net/mead/
Piltide haldamine ja töötlemine arvutis
Ühendades kaamera USB-kaabli abil arvutiga või sisestades kaamera mälukaardi arvutisse, saate salvestatud pildid arvutisse importida.
Saate arvuti kaudu pilte jäädvustada ja kaameraga salvestatud RAW-pilte korrigeerida või töödelda, kasutades tarkvarakomplekti Imaging Edge Desktop.
Teavet arvutitarkvara kohta leiate järgmiselt aadressilt. https://www.sony.net/disoft/
EE
10
Märkused kasutamise kohta
Vt ka dokumendi „Spikker” jaotist „Ettevaatusabinõud”.
Märkused toote käsitsemise kohta
• See kaamera on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole vee- ega tolmukindel.
• Ärge jätke objektiivi tugeva valgusallika, näiteks päikesevalguse kätte. Objektiivi kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või ob jektiivis suitsu, tulekahju või talitlushäire.
• Kui päikesevalgus või muu tugev valgus siseneb läbi objektiivi kaamerasse, võib see kaamera sees koonduda ja põhjus tada suitsu või tulekahju teket. Kaamera hoiustamisel paigaldage objektiivikate. Taustvalgustusega pildistamisel hoidke päikesevalgust vaatenurgast piisavalt kaugel. Isegi kui see on vaatenurgast ainult veidi eemal, võib see endiselt põhjustada suitsu või tulekahju teket.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildiandurit kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi kau du päikesevalguse ega tugeva valgusal­lika poole. See võib silmi pöördumatult kahjustada või põhjustada talitlushäire.
• See kaamera (sh lisatarvikud) sisaldab magnetit/magneteid, mis võivad häirida südamestimulaatoreid, vesipea raviks kasutatavaid programmeeritavaid šuntventiile ja muid meditsiiniseadmeid. Ärge asetage kaamerat ühegi sellise inimese lähedusse, kes kasutab taolisi meditsiiniseadmeid. Kui te kasutate ise taolisi meditsiiniseadmeid, siis konsul teerige enne kaamera kasutamist oma arstiga.
• Kaameral on magnetiline andur. Kui kaamera pannakse mõnele magnetile või sisemise magnetiga seadmele liiga lähedale, võib objektiiv aktiveeruda. Ärge pange kaamerat magnetiliste seadmete lähedale.
• Tõstke helitugevust järk-järgult. Järsk vali müra võib teie kuulmist kahjustada. Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega kuulamisel.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis olevaid tarvikuid ega mälukaarte imikute käeulatusse. Nad võivad need kogemata alla neelata. Sellisel juhul võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Märkused monitori kohta
• Monitor on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja üle 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Sellegipoolest võivad esineda
­mõned väikesed mustad ja/või heledad
täpid (valget, punast, sinist või rohelist värvi), mis on pidevalt monitoril nähtavad. Need on tootmisprotsessist
­tingitud defektid, mis ei mõjuta kuidagi
salvestatud pilte.
• Kui monitor on kahjustada saanud, lõpetage kohe kaamera kasutamine. Kahjustatud osad võivad teie käsi, nägu jm kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor jäädvustamiskuva ja musta kuva vahel vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras ekraani vaatamist, võib esineda
-
ebamugavaid sümptomeid, nagu halb enesetunne. Ebamugavate sümptomite ilmnemisel lõpetage kaamera kasutamine ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote salvestamise kohta
• Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise käigus soojeneda. See on normaalne.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat kasutades seadmega kaua kokku, võib
-
see põhjustada madalatemperatuurilise põletuse sümptomeid, nagu punetus ja villid, isegi kui kaamera teile kuum ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu järgmistes olukordades ning kasutage statiivi või muid abinõusid.
- Kaamera pikaajaline kasutamine kõrge temperatuuriga keskkonnas
- Kui kaamerat kasutab kehva vereringe või nõrkade nahaaistingutega inimene
- Kaamera kasutamine, nii et suvandi [Auto Power OFF Temp.] sätteks on valitud [High]
EE
EE
11
Märkused statiivi kasutamise kohta
Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada ja võite seda kahjustada.
Sony objektiivid/tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste tootjate toodetega võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades õnnetusi või talitlushäireid.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele on märgitud asukoht, võite teabe kogemata kõrvalistele isikutele paljastada. Selleks et takistada kõrvalistel isikutel teie asukohateabe nägemist, valige enne pildistamist funktsiooni [
Location Info. Link Set.] sätteks [Off].
Märkused toote äraviskamise või edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge, et oleksite läbinud enne toote äraviskamist või teistele edasiandmist järgmise toimingu.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
Märkused mälukaardi äraviskamise või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Format] või [Kustutamine] käivitamine kaameras või arvutis ei pruugi andmeid mälukaardilt täielikult kustutada. Mälukaardi teistele edasiandmisel soovitame andmed enne täielikult kustutada, kasutades andmekustutustarkvara. Mälukaardi äraviskamisel soovitame selle füüsiliselt hävitada.
Märkus võrgufunktsioonide kohta
Kui kasutate võrgufunktsioone, võivad võrgus olevad soovimatud kolmandad pooled olenevalt kasutuskeskkonnast kaamerale juurde pääseda. Näiteks võidakse kaamerale lubamatult juurde pääseda võrgukeskkondades, kuhu on ühendatud teine võrguseade või kuhu võib loata ühenduda. Sony ei vastuta mingite kahjude ega kadude eest, mis on tingitud sellistesse võrgukeskondadesse ühendumisest.
EE
12
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik traadita võrgu funktsioonid ajutiselt välja lülitada, kasutades funktsiooni [Airplane Mode].
Toitejuhe
Suurbritannia, Iirimaa, Malta, Küprose ja Saudi Araabia klientidele
Kasutage toitejuhet (A). Ohutuse põhjustel pole toitejuhe (B) mõeldud eespool toodud riikidele/ piirkondadele ja seega ei tohi seda seal kasutada.
Teiste EL-i riikide/piirkondade klientidele
Kasutage toitejuhet (B).
(A) (B)
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp: Vahetatava objektiiviga
digitaalkaamera
Objektiiv: Sony e-kinnitusega objektiiv
[Pildiandur]
Pildivorming: APS-C-suurus
(23,5mm×15,6mm), CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
Ligikaudu 24200000 pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 25000000 pikslit
[Monitor]
7,5 cm (tüüp 3.0) TFT-draiv,
puutepaneel
[General]
Nimisisend: 7,2V Töötemperatuur:
0 kuni 40 °C
Hoiustamistemperatuur:
–20–55°C
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu)
115,2 × 64,2 × 44,8 mm 4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in.
Kaal (ligikaudu):
343 g (12.1 oz) (k.a aku, SD-kaart)
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud vorming: IEEE 802.11 b/g/n Sagedusriba: 2,4 GHz Turvalisus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Ühendusmeetod:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / käsitsi
Juurdepääsumeetod: taristurežiim
, 2,0W
AC-adapter AC-UUD12/AC-UUE12
Nimisisend:
100–240V
Nimiväljund: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Laetav aku NP-FW50
Nimipinge: 7,2V maksimaalne laadimispinge: alalisvool
8,4 V
maksimaalne laadimisvool: 1,02 A
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Kaubamärgid
• XAVC S ja on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• USB Type-C® ja USB-C® on ettevõtte USB Implementers Forum registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid.
• QR Code on ettevõtte Denso Wave Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses kasutusjuhendis kasutatud süsteemid ja tootenimed üldiselt nende asjaomaste arendajate või tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Sellegipoolest ei pruugi selles juhendis kõikidel juhtudel märke ™ ja  esineda.
Lisateavet toote kohta ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate meie klienditoe veebisaidilt.
EE
EE
13
Lietuviškai
Apie šio fotoaparato vadovą
Šiame vadove aprašoma, kaip būtina pasiruošti prieš pradedant naudoti gaminį, bendrieji valdymo veiksmai ir pan. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Pagalbos vadovas“ (žiniatinklio vadovą).
„Pagalbos vadovas“ (vadovas žiniatinklyje)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Pagalbos vadovas
Ieškote svarbios informacijos, pvz., svarbiausių dalykų apie vaizdų fiksavimą
Šioje svetainėje pristatomos patogios funkcijos, naudojimo būdai ir nustatymų pavyzdžiai. Nustatę fotoaparatą apsilankykite šioje svetainėje.
Mokymo priemonės
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
LT
2
Parengiamieji veiksmai
Pridedamų dalių patikra
Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Kintamosios srovės adapteris (1)
Kintamosios srovės adapterio tipas gali skirtis, atsižvelgiant į šalį / regioną.
• Maitinimo laidas (1)* (pridedamas kai kuriose šalyse / regionuose)
* Su šia įranga gali būti pridedami
keli maitinimo laidai. Pasirinkite laidą, kurį galima naudoti jūsų šalyje ar regione. Žr. „Notes on use“.
• Įkraunamoji maitinimo elementų pakuotė NP-FW50 (1)
Dalys
Jei reikia daugiau informacijos apie dalis, pasinaudokite šiuo Pagalbos vadovas URL:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
• USB Type-C® laidas (USB 2.0) (1)
• Apsauga nuo vėjo (1) (prijungta prie apsaugos nuo vėjo adapterio)
• Apsaugos nuo vėjo adapteris (1)
• Peties diržas (1)
• Korpuso dangtelis (1)*
* Tik ZV-E10
• Paleidimo vadovas (šis vadovas) (1)
• Trumpasis vadovas (1)
LT
LT
3
Maitinimo elementų pakuotės (pridedama) / atminties kortelės (parduodama atskirai) įdėjimas į fotoaparatą
Atidarykite maitinimo elementų / atminties kortelės dangtelį ir įdėkite maitinimo elementų pakuotę ir atminties kortelę į fotoaparatą. Tada dangtelį uždarykite.
Užrakto svirtelė
Maitinimo elementų pakuotė
Įsitikinkite, kad rantyto
kampo kryptis tinkama.
Atminties kortelė
Maitinimo elementų pakuotė
Įsitikinkite, kad maitinimo elementų pakuotė nukreipta reikiama kryptimi ir įdėkite ją paspausdami maitinimo elementų užrakto svirtelę.
Atminties kortelė
Įdėkite atminties kortelę nukreipę nusklembtą kampą pavaizduota kryptimi.
Šis fotoaparatas gali būti naudojamas su SD atminties kortelėmis ir Memory Stick laikmena. Dėl išsamesnės informacijos apie suderinamas atminties korteles žr. „Pagalbos vadovas“.
Jei atminties kortelę šiame fotoaparate naudojate pirmą kartą, suformatuokite kortelę fotoaparatu, kad atminties kortelės veikimas būtų stabilizuotas.
Pastaba
• Formatuojant ištrinami visi duomenys, įskaitant apsaugotus vaizdus ir registruotus nustatymus (M1–M4). Ištrintų duomenų atkurti negalima. Prieš formatavimą išsaugokite vertingus duomenis kompiuteryje ir pan.
LT
4
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
1 Išjunkite maitinimą.
Jei fotoaparatas įjungtas, maitinimo elementų pakuotė nebus įkraunama.
2 Fotoaparatą, kuriame įdėta
maitinimo elementų pakuotė, USB mikrokabeliu (pridedamas) prijunkite prie kintamosios srovės adapterio (pridedamas), ir kintamosios srovės adapterį prijunkite prie sieninio elektros lizdo.
Prasidėjus įkrovimui užsidegs įkrovimo lemputė. Kai įkrovimo lemputė užges, įkrovimas bus baigtas.
Objektyvo uždėjimas
Tvirtinimo žymos
Įkrovos lemputė
LT
1 Nuimkite fotoaparato korpuso dangtelį ir galinį objektyvo dangtelį. 2 Objektyvą sumontuokite sulygindami dvi baltas žymes (montavimo
žymes), esančias ant objektyvo ir fotoaparato.
3 Švelniai stumdami objektyvą link fotoaparato, jį lėtai sukite rodyklės
kryptimi, kol jis užsifiksuos ir pasigirs spragtelėjimas.
LT
5
Kalbos ir laikrodžio nustatymas
ON/OFF (maitinimo) jungiklis
Valdymo ratukas
Pasirinkite elementus: //// Patvirtinti: Centrinis mygtukas
1 ON/OFF (maitinimo) jungiklį nustatydami į padėtį ON fotoaparatą
įjunkite.
2 Pasirinkite norimą kalbą ir paspauskite valdymo ratuko centre. 3 Įsitikinkite, kad ekrane pasirinkote [Enter], tada paspauskite centrinį
mygtuką.
4 Pasirinkite norimą geografinę vietovę ir paspauskite centrinį mygtuką. 5 Nustatykite [Daylight Savings], [Date/Time] ir [Date Format], tada
pasirinkite [Enter] ir paspauskite centrinį mygtuką.
Jei vėliau norėsite iš naujo sukonfigūruoti datą / laiką ar vietos nustatymą, pasirinkite MENU
LT
6
(Setup) [Date/Time Setup] arba [Area Setting].
/
Fiksavimas
Filmavimas
1 Jei norite pasirinkti filmavimo režimą,
paspauskite mygtuką Fotografavimas/ Filmavimas/S&Q.
Kiekvieną kartą, kai spustelėjate mygtuką, fiksavimo režimas perjungiamas toliau nurodyta tvarka: fotografavimo režimas, filmavimo režimas ir sulėtinto / pagreitinto įrašymo režimas.
2 Paspauskite mygtuką MENU ir
pasirinkite (Camera Settings2) [ Shoot Mode] pageidaujamą fiksavimo režimą.
3 Jei norite pradėti filmuoti, paspauskite MOVIE (filmavimo) mygtuką. 4 Jei norite sustabdyti įrašymą, paspauskite MOVIE (filmavimo) mygtuką
dar kartą.
Patarimas
• Numatytuose nustatymuose filmavimo paleidimo / sustabdymo funkciją yra priskirta MOVIE (filmavimo) mygtukui. Net jei fiksavimo režimų neperjungėte 1 žingsnyje, naudodami fotografavimo režimą galite pradėti filmuoti paspausdami MOVIE (filmavimo) mygtuką.
Kaip naudoti apsaugą nuo vėjo (pridedamas)
Naudokite apsaugą nuo vėjo, kad filmavimo metu sumažintumėte vidinio mikrofono užfiksuojamą vėjo keliamą triukšmą. Prie kelių sąsajų jungties prijunkite apsaugą nuo vėjo.
Fotografavimo/ Filmavimo/S&Q mygtukas
MOVIE (filmavimo) mygtukas
MENU mygtukas
Apsauga nuo vėjo
LT
Kelių sąsajų jungtis
LT
7
Fotografavimas
1 Jei norite pasirinkti fotografavimo
režimą, paspauskite mygtuką Fotografavimas/Filmavimas/S&Q.
Kiekvieną kartą, kai spustelėjate mygtuką, fiksavimo režimas perjungiamas toliau nurodyta tvarka: fotografavimo režimas, filmavimo režimas ir sulėtinto / pagreitinto įrašymo režimas.
Paspauskite mygtuką MENU ir
2
pasirinkite (Camera Settings1) [ Shoot Mode] pageidaujamą fiksavimo režimą.
3 Iki pusės nuspauskite užrakto
mygtuką, kad sufokusuotumėte vaizdą.
4 Iki galo nuspauskite užrakto mygtuką.
Peržiūra
Fotografavimo/ Filmavimo/S&Q mygtukas
Užrakto mygtukas
MENU mygtukas
1 Paspauskite (atkūrimo) mygtuką
ir įjunkite atkūrimo režimą.
2 Valdymo ratuku pasirinkite vaizdą.
Pereiti prie ankstesnio / kito vaizdo galite spausdami kairiąją / dešiniąją valdymo ratuko pusę. Jei norite pradėti filmo atkūrimą, paspauskite centrinį mygtuką valdymo ratuke.
LT
8
Valdymo ratukas
(atkūrimo) mygtukas
Vaizdų perkėlimas į išmanųjį telefoną
Vaizdus į išmanųjį telefoną galite perkelti prijungdami fotoaparatą prie išmaniojo telefono per „Wi-Fi“.
1 : Išmaniajame telefone įdiekite „Imaging Edge Mobile“.
Norint fotoaparatą prijungti prie išmaniojo telefono, reikalinga „Imaging Edge Mobile“. Iš pradžių išmaniajame telefone įdiekite „Imaging Edge Mobile“. Jei išmaniajame telefone „Imaging Edge Mobile“ jau įdiegta, įsitikinkite, kad įdiegta naujausia versija.
https://www.sony.net/iem/
2 : Paspauskite mygtuką (atkūrimas), kad perjungtumėte
į atkūrimo režimą. Tada paspauskite mygtuką Fn/ (funkcija/Send to Smartphone) ir pasirinkite vaizdus, kuriuos norite perkelti į išmanųjį telefoną.
3 Pasinaudokite QR Code ir sujunkite fotoaparatą su išmaniuoju telefonu.
: Išmaniajame telefone paleiskite „Imaging Edge Mobile“ ir
pasirinkite [Connect with a new camera].
: Nuskaitykite fotoaparate rodomą QR Code, kol išmaniajame telefone rodomas [Connect using the camera QR Code] ekranas.
Fotoaparatas bus sujungtas su išmaniuoju telefonu, o vaizdai bus perkelti.
Jei po pradinio perkėlimo norite perkelti daugiau vaizdų, rodomame fotoaparatų sąraše pasirinkite prijungiamą fotoaparatą, kaip nurodoma žingsnyje 3–.
LT
LT
9
Jei norite pasirinkti į išmanųjį telefoną perduodamus vaizdus arba telefone pasinaudoti nuotolinio fiksavimo funkcija, atlikite toliau nurodytus veiksmus. Fotoaparate pasirinkite MENU
Connection]. Tada išmaniajame telefone paleiskite „Imaging Edge Mobile“ ir sujunkite fotoaparatą su telefonu, kaip nurodoma 3 žingsnyje.
Informacijos apie vaizdų perkėlimą rasite palaikymo svetainėse: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Dėl išsamesnės informacijos apie kitus prijungimo būdus, perkeliamų
nuotraukų tipus arba išmaniojo telefono kaip nuotolinio valdiklio naudojimą su fotoaparatu, žr. „Pagalbos vadovas“.
• Neužtikrinama, kad šiame vadove aprašytos „Wi-Fi“ funkcijos veiks su
visais išmaniaisiais telefonais ir planšetiniais kompiuteriais.
• Šio fotoaparato „Wi-Fi“ funkcijos neveikia, kai prisijungiama prie viešojo
belaidžio LAN.
(Tinklas) [Smartphone Connect] [
Filmų redagavimas išmaniajame telefone
Užfiksuotus filmus galite redaguoti išmaniajame telefone įdiegę Movie Edit add-on. Dėl išsamesnės informacijos apie diegimą ir naudojimą žr. toliau pateikiamą URL:
https://www.sony.net/mead/
Vaizdų tvarkymas ir redagavimas kompiuteryje
Prijungę fotoaparatą USB laidu prie kompiuterio arba įdėję į jį fotoaparato atminties kortelę, įrašytus vaizdus galite importuoti į kompiuterį.
Jei norite kompiuteriu atlikti nuotolinį fiksavimą, koreguoti arba kurti fotoaparatu įrašytus RAW vaizdus, naudokite programinės įrangos paketą „Imaging Edge Desktop“.
Dėl išsamesnės informacijos apie kompiuterio programinę įrangą žr. toliau nurodytą URL. https://www.sony.net/disoft/
LT
10
Pastabos dėl naudojimo
Taip pat žr. „Atsargumo priemonės“, esantį „Pagalbos vadovas“.
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Šis fotoaparatas atsparus dulkėms ir drėgmei, tačiau jis neatsparus vandeniui arba nešvarumams.
• Nepalikite objektyvo vietoje, kuri veikiama stipraus šviesos šaltinio, pvz., saulės. Dėl objektyvo fokusavimo funkcijos gali susidaryti dūmų, ugnies ar įvykti gedimas fotoaparato korpuso ir objektyvo viduje.
• Jei saulės spinduliai arba stipri šviesa patenka į fotoaparatą per objektyvą, viduje ji gali susifokusuoti ir dėl to gali atsirasti dūmų arba gali kilti gaisras. Padedant fotoaparatą būtina uždėti objektyvo dangtelį. Kai fotografuojate ten, kur yra foninis apšvietimas, saulė turi būti pakankamai toli už matymo kampo. Net jei ji yra už matymo kampo, vis tiek gali atsirasti dūmų arba kilti gaisras.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio. Taip galite pažeisti vaizdo daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Kai objektyvas atjungtas, pro jį nežiūrėkite į saulę arba ryškios šviesos šaltinį. Taip galite negrįžtamai sugadinti akis arba gali įvykti gedimas.
• Šiame fotoaparate (įskaitant priedus) yra magnetas (-ų), kuris (-ie) gali kelti trikdžius širdies stimuliatoriams, programuojamiems šuntavimo vožtuvams hidrocefalijai gydyti ar kitiems medicininiams prietaisams. Nelaikykite šio fotoaparato prie asmenų, naudojančių tokius medicininius prietaisus. Jei turite kokį nors medicininį prietaisą, prieš naudodami ši fotoaparatą pasitarkite su gydytoju.
• Šiame fotoaparate yra magnetinis juti­klis. Jei fotoaparatas padedamas per arti magneto ar įrenginio su vidiniu magne tu, objektyvas gali būti suaktyvinamas. Pasistenkite nedėti fotoaparato arti prie magnetinių įrenginių.
• Garsumą didinkite palaipsniui. Staigus garsus triukšmas gali pažeisti ausis. Klausydamiesi per ausines būkite ypač atsargūs.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus arba atminties korteles laikykite kūdikiams neprieinamoje vietoje. Jie gali juos netyčia praryti. Jei taip įvyktų, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl monitoriaus
• Ekranas sukurtas naudojant didelio tikslumo technologijas, todėl efektyviai panaudojama daugiau nei 99,99 proc. pikselių. Tačiau ekrane galite nuolat matyti mažų juodų ir (arba) ryškesnių (baltos, raudonos, mėlynos arba žalios spalvos) taškelių. Tai gaminimo proceso metu atsiradę trūkumai, tačiau įrašomiems vaizdams jie neturi jokios įtakos.
• Jei monitorius yra pažeistas, nedelsdami nustokite naudotis fotoaparatu. Sugadintos dalys gali sužeisti rankas, veidą ir pan.
Pastabos dėl nepertraukiamo fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu monitoriuje pakaitomis gali būti rodomas fotografavimo ekranas ir juodas ekranas. Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite į ekraną, galite pajusti diskomfortą, pvz., negalavimą. Jei pajutote diskomfortą, fotoaparatu nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo arba 4K filmų įrašymo
• Naudojant fotoaparato korpusas ir maitinimo elementas gali įšilti – tai normalu.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai laikysite priglaustą prie tos pačios odos vietos, jis gali sukelti žemos temperatūros nudegimo simptomų (pvz., paraudimą arba pūslelių), net jei fotoaparatas jums neatrodys karštas. Būkite itin dėmesingi toliau nurodytais atvejais ir naudokite trikojį ar pan.
-
- Kai fotoaparatą naudojate aukštos temperatūros aplinkoje
- Kai fotoaparatą naudojančiam asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka ar odos jautrumas
- Kai fotoaparatas naudojamas [Auto Power OFF Temp.] nustačius kaip [High]
LT
LT
11
Pastabos dėl trikojo naudojimo
Naudokite trikojį, kurio varžtas trumpesnis nei 5,5mm (7/32in). Priešingu atveju fotoaparato nepavyks patikimai pritvirtinti ir taip galima jį sugadinti.
„Sony“ objektyvai / priedai
Naudojant šį fotoaparatą su kitų gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo veikimo charakteristikos; dėl to gali kilti problemų arba jis gali sugesti.
Įspėjimai dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir kitas turinys gali būti saugomas autorių teisių. Neteisėtai įrašydami tokį turinį galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
Pastabos dėl vietos informacijos
Jei įkeliate ar bendrinate vaizdus, kuriuose pažymėta jūsų vieta, galite netyčia atskleisti šią informaciją trečiosioms šalims. Kad trečiosios šalys jūsų vietos informacijos negautų, prieš fiksuodami vaizdus [
Location Info. sąsajos nustatymas]
nustatykite kaip [Off].
Pastabos dėl gaminio išmetimo arba atidavimo kitiems asmenims
Prieš išmesdami šį gaminį arba kam nors jį atiduodami, atlikite toliau nurodytą operaciją, kad apsaugotumėte privačią informaciją.
• Pasirinkite [Setting Reset] [Initialize].
Pastabos dėl atminties kortelės išmetimo arba perdavimo kitiems asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje vykdant [Format] arba [Delete] atminties kortelės duomenys gali būti panaikinti nevisiškai. Jei kortelę ketinate perduoti kitiems asmenims, visus duomenis rekomenduojame panaikinti naudojant duomenų naikinimo programinę įrangą. Jei atminties kortelę norite išmesti, rekomenduojame ją fiziškai sunaikinti.
Pastaba dėl tinklo funkcijų
Kai naudojatės tinklo funkcijomis, prie tinklo prisijungusios trečiosios šalys gali pasiekti fotoaparatą – tai priklauso nuo naudojimo aplinkos. Pavyzdžiui, jūsų fotoaparatą neleistinai galima pasiekti tinklo aplinkoje, kurioje yra prisijungęs kitas tinklo įrenginys arba prie kurios galima prisijungti be leidimo.
LT
12
Sony neprisiima jokios atsakomybės už nuostolius ar žalą, kurių gali atsirasti prisijungus prie tokių tinklo aplinkų.
Kaip laikinai išjungti belaidžio tinklo funkcijas („Wi-Fi“ ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis aplinkybėmis galite laikinai išjungti visas belaidžio tinklo funkcijas naudodamiesi [Airplane Mode].
Maitinimo laidas
Jungtinės Karalystės, Airijos, Maltos, Kipro ir Saudo Arabijos klientams
Naudokite maitinimo laidą (A). Saugos sumetimais maitinimo laido (B) negalima naudoti pirmiau išvardytose šalyse / regionuose.
Kitų ES šalių / regionų klientams
Naudokite maitinimo laidą (B).
(A) (B)
Specifikacijos
Fotoaparatas
[Sistema]
Fotoaparato tipas: Skaitmeninis
fotoaparatas su keičiamaisiais objektyvais
Objektyvas Sony E tipo tvirtinimo
objektyvas
[Vaizdo jutiklis]
Vaizdo formatas: APS-C dydžio (23,5×
15,6mm), CMOS vaizdo daviklis
Efektyviųjų fotoaparato pikselių
skaičius: Apie 24200000 piks.
Bendras fotoaparato pikselių skaičius:
Apie 25000000 piks.
[Monitorius]
7,5 cm (3,0 tipo) TFT įrenginys,
jutiklinis skydelis
[Bendra]
Vardinė įvestis: 7,2V Darbinė temperatūra:
0–40°C (32–104°F)
Laikymo temperatūra:
nuo –20 iki 55 °C (–4 iki 131 °F)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis
/ ilgis): 115,2 × 64,2 × 44,8 mm 4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in
Svoris (apytiksl.):
343 g (12,1 oz) (su maitinimo elementų pakuotė, SDatminties kortele)
[Belaidis LAN]
Palaikomas formatas:
IEEE 802.11 b/g/n Dažnių diapazonas: 2,4 GHz Sauga: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Prisijungimo metodas:
„Wi-Fi Protected Setup™“ (WPS) /
rankinis Prieigos metodas: infrastruktūros
režimas
, 2,0W
Kintamosios srovės adapteris AC-UUD12/AC-UUE12
Vardinė įvestis:
100–240V
Nominali išvestis: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Įkraunamoji maitinimo elementų pakuotė NP-FW50
Nominali įtampa: 7,2V Maksimali krovimo įtampa: 8,4 V NS Maksimali krovimo srovė: 1,02 A
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Prekių ženklai
• XAVC S ir yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• USB Type-C® ir USB-C® yra registruotieji USB Implementers Forum prekių ženklai.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi“ logotipas ir „Wi-Fi Protected Setup“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „QR Code“ yra „Denso Wave Inc.“ prekių ženklas.
• Be to, sistemų ir gaminių pavadinimai, minimi šiame vadove, yra prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai, priklausantys jų kūrėjams ar gamintojams. Tačiau ženklai ™ arba ® šiame žinyne naudojami ne visais atvejais.
Papildomos informacijos apie gaminį ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galima rasti pagalbos klientams svetainėje.
LT
LT
13
Latviešu
Par šīs kameras rokasgrāmatu
Šajā rokasgrāmatā aprakstītas nepieciešamās sagatavošanās darbības, kas jāveic, lai sāktu šī produkta lietošanu (veiktu pamatdarbības u.tml.). Detalizētu informāciju skatiet “Help Guide” (tīmekļa rokasgrāmata).
“Help Guide” (tīmekļa rokasgrāmata)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Help Guide
Vai meklējat noderīgu informāciju, piemēram, padomus par fotografēšanu?
Šajā tīmekļa vietnē aprakstītas noderīgas funkcijas, lietošanas veidi un iestatījumu piemēri. Skatiet šo tīmekļa vietni, kad veicat kameras iestatīšanu.
Apmācība
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
LV
2
Sagatavošanās darbības
Komplektācijas pārbaude
Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.
• Kamera (1)
• AC Adaptor (1)
Maiņstrāvas adaptera tips var atšķirties atkarībā no valsts/reģiona.
• Barošanas vads (strāvas vads) (1)* (ietilpst dažu valstu/reģionu komplektācijās)
* Šī aprīkojuma komplektācijā var
būt iekļauti vairāki barošanas vadi. Izmantojiet to, kas atbilst jūsu valstij/reģionam. Sk. “Piezīmes par lietošanu”.
• Uzlādējamu bateriju komplekts
Daļu identificēšana
Informāciju par daļu identificēšanu skatiet šajā Help Guide URL:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
NP-FW50 (1)
• USB Type-C® kabelis (USB 2.0) (1)
• Vējsegs (1) (pievienots vējsega adapterim)
• Vējsega adapteris (1)
• Plecu siksniņa (1)
• Korpusa vāciņš (1)*
* Tikai ZV-E10
• Sākšanas norādījumi (šī rokasgrāmata) (1)
• Uzziņu rokasgrāmata (1)
LV
LV
3
Bateriju komplekta (ietilpst komplektācijā)/atmiņas kartes (jāiegādājas atsevišķi) ievietošana kamerā
Atveriet baterijas/atmiņas kartes vāciņu un ievietojiet kamerā bateriju un atmiņas karti. Pēc tam aizveriet vāciņu.
Fiksēšanas svira
Bateriju komplekts
Pārliecinieties, vai nošķeltais stūris ir vērsts pareizi.
Atmiņas karte
Bateriju komplekts
Pārliecinieties, ka baterija ir vērsta pareizā virzienā un ievietojiet to, vienlaikus spiežot baterijas bloķēšanas sviru.
Atmiņas karte
Ievietojiet atmiņas karti ar nošķelto stūri vērstu tā, kā parādīts attēlā.
Šī kamera ir saderīga ar SD atmiņas kartēm un Memory Stick datu nesējiem. Papildinformāciju par saderīgajām atmiņas kartēm skatiet dokumentā “Help Guide.”
Kad pirmo reizi izmantojat atmiņas karti ar šo kameru, formatējiet karti, izmantojot kameru, lai stabilizētu atmiņas kartes veiktspēju.
Piezīme
• Formatēšanas laikā tiek izdzēsti visi dati, tostarp aizsargātie attēli un reģistrētie iestatījumi (M1 līdz M4). Pēc dzēšanas šos datus vairs nevarēs atjaunot. Pirms formatēšanas vērtīgus datus saglabājiet datorā vai kādā citā ierīcē.
LV
4
Bateriju uzlāde
1 Izslēdziet izstrādājumu.
Ja kamera ir ieslēgta, bateriju komplekts netiks uzlādēts.
2 Savienojiet kameru ar akumulatoru,
kas ievietots maiņstrāvas adapterī (ietilpst komplektācijā), izmantojot USB kabeli (ietilpst komplektācijā), un savienojiet maiņstrāvas adapteri ar sienas kontaktligzdu (sienas rozeti).
Kad sāksies uzlāde, iedegsies uzlādes lampiņa. Kad uzlādes lampiņa nodziest, uzlāde ir pabeigta.
Objektīva pievienošana
Stiprinājuma atzīmes
LV
uzlādes indikators
1 Noņemiet kameras korpusa vāciņu un objektīva aizmugures vāciņu no
objektīva aizmugures.
2 Montējiet objektīvu, savietojot divas baltās atzīmes (stiprinājuma
atzīmes) uz objektīva un kameras.
3 Objektīvu viegli spiežot kameras virzienā, lēni grieziet objektīvu
bultiņas virzienā, līdz tas ar klikšķi nostājas fiksētā stāvoklī.
LV
5
Valodas un pulksteņa iestatīšana
ON/OFF (Barošana) slēdzis
Vadības ritenītis
Atlasīt elementus: //// Apstiprināt: vidējā poga
/
1 Pārvietojiet slēdzi ON/OFF /(Barošana) stāvoklī ON, lai ieslēgtu kameru. 2 Atlasiet vēlamo valodu un pēc tam nospiediet vadības ritenīša
vidusdaļu.
3 Pārliecinieties, vai ekrānā ir atlasīts elements [Enter], un pēc tam
nospiediet vidējo pogu.
4 Atlasiet nepieciešamo ģeogrāfisko vietu un pēc tam nospiediet vidējo
pogu.
5 Iestatiet [Daylight Savings], [Date/Time] un [Date Format], un pēc tam
atlasiet [Enter] un nospiediet vidējo pogu.
Ja vēlāk vēlēsieties mainīt datumu/laiku vai reģiona iestatījumu, atlasiet MENU
LV
6
(Setup) [Date/Time Setup] vai [Area Setting].
Uzņemšana
Filmēšana
1 Lai atlasītu filmu ierakstīšanas režīmu,
nospiediet pogu Attēls/Filma/S&Q.
Uzņemšanas režīms secīgi pārslēdzas ik reizi, nospiežot šo pogu, no attēlu uzņemšanas režīma uz filmu ierakstīšanas režīmu un uz lēnas/ātras kustības uzņemšanas režīmu.
2 Nospiediet pogu MENU un atlasiet
vajadzīgo uzņemšanas režīmu
(Camera Settings2)
[ Shoot Mode] .
3 Nospiediet pogu MOVIE (Filma), lai sāktu ierakstīšanu. 4 Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet pogu MOVIE (Filma).
Padoms
• Noklusējuma iestatījumos filmas ierakstīšanas sākšanas/apturēšanas funkcija ir piešķirta pogai MOVIE (Filma). Filmu ierakstīšanu no attēlu ierakstīšanas režīma var sākt, nospiežot pogu MOVIE (Filma), pat 1. darbībā minētās uzņemšanas režīmu pārslēgšanas.
Vējsega (ietilpst komplektācijā) lietošana
Izmantojiet vējsega, lai mazinātu troksni, kas tiek uztverts ar iekšējo mikrofonu filmas ierakstīšanas laikā. Piestipriniet vējsegu pie Multi Interface Shoe.
Poga Attēls/ Filma/S&Q
Poga MOVIE (Filma)
MENU poga
Vējsegs
LV
Multi Interface Shoe
LV
7
Attēlu uzņemšana
1 Lai atlasītu attēlu uzņemšanas režīmu,
nospiediet pogu Attēls/Filma/S&Q.
Uzņemšanas režīms secīgi pārslēdzas ik reizi, nospiežot šo pogu, no attēlu uzņemšanas režīma uz filmu ierakstīšanas režīmu un uz lēnas/ātras kustības uzņemšanas režīmu.
Nospiediet pogu MENU un
2
atlasiet vajadzīgo uzņemšanas režīmu (Camera Settings1) [ Shoot Mode] .
3 Līdz pusei nospiediet aizvara pogu, lai
iestatītu fokusu.
4 Nospiediet aizvara pogu līdz galam.
Skatīšanai
Poga Attēls/ Filma/S&Q
Slēdža poga
MENU poga
1 Nospiediet pogu (Atskaņošana),
lai pārslēgtos uz atskaņošanas režīmu.
2 Izmantojot vadības ritenīti, atlasiet
attēlu.
Varat pārvietoties uz iepriekšējo attēlu/nākamo attēlu, nospiežot vadības ritenīša kreiso/labo pusi. Lai sāktu filmas atskaņošanu, nospiediet vadības ritenīša vidējo pogu.
LV
8
Vadības ritenītis
Poga (Atskaņošana)
Attēlu pārsūtīšana uz viedtālruni
Attēlus var pārsūtīt uz viedtālruni, izveidojot Wi-Fi savienojumu starp kameru un viedtālruni.
1 : Viedtālrunī instalējiet Imaging Edge Mobile.
Lai kameru savienotu ar viedtālruni, ir nepieciešams Imaging Edge Mobile. Vispirms viedtālrunī instalējiet Imaging Edge Mobile. Ja programma Imaging Edge Mobile jau ir instalēta jūsu viedtālrunī, noteikti atjauniniet to uz pēdējo versiju.
https://www.sony.net/iem/
2 : Nospiediet pogu (Atskaņošana), lai pārslēgtos uz atskaņošanas
režīmu. Tad nospiediet pogu Fn/ (Funkcija/Send to Smartphone) un atlasiet uz viedtālruni pārsūtāmos attēlus.
3 Kameras un viedtālruņa savienojuma izveidē lietojiet QR kods.
: Viedtālrunī palaidiet Imaging Edge Mobile un atlasiet
[Connect with a new camera].
: Skenējiet kamerā parādīto QR kods, kamēr [Connect using the camera QR Code] ekrāns ir atvērts viedtālrunī.
Kamera un viedtālrunis būs savienoti, un notiks attēlu pārsūtīšana.
Pārsūtot attēlus pēc sākotnējās pārsūtīšanas, atlasiet pievienojamo kameru no parādītā kameru saraksta iepriekš aprakstītajā 3. darbībā .
LV
LV
9
Ja vēlaties pārsūtāmos attēlus atlasīt viedtālrunī vai lietot attālās uzņemšanas funkciju, izmantojot viedtālruni, veiciet šādu procedūru. Atlasiet kamerā MENU [ Connection]. Tad viedtālrunī palaidiet Imaging Edge Mobile un izveidojiet savienojumu starp kameru un viedtālruni, kā aprakstīts iepriekš 3. darbībā.
Skatiet tālāk minētās atbalsta vietnes, lai uzzinātu informāciju par attēlu pārsūtīšanu: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Papildinformāciju par citiem savienojuma izveides veidiem, attēlu veidus, kurus var pārsūtīt, vai viedtālruņa kā tālvadības pults izmantošanu, lai darbinātu kameru, skatiet dokumentā “Help Guide.”
• Šajā rokasgrāmatā aprakstītās Wi-Fi funkcijas dažos viedtālruņos vai planšetdatoros var nedarboties.
• Šīs kameras Wi-Fi funkcijas nav pieejamas, ja izveidots savienojums ar publisku bezvadu LAN.
(Network) [Smartphone Connect]
Filmu rediģēšana viedtālrunī
Ierakstītās filmas var rediģēt, viedtālrunī instalējot pievienojumprogramma Movie Edit. Detalizētu informāciju par instalēšanu un lietošanu skatiet tālāk norādītajā URL:
https://www.sony.net/mead/
Attēlu pārvaldīšana un rediģēšana datorā
Savienojot kameru ar datoru ar USB kabeli vai ievietojot datorā kameras atmiņas karti, ierakstītos attēlus var importēt datorā.
Jūs varat veikt attālo uzņemšanu no datora un, izmantojot programmatūras komplektu Imaging Edge Desktop, pielāgot vai attīstīt ar kameru ierakstītos RAW attēlus.
Detalizētu informāciju par datora programmatūru skatiet šajā vietnē. https://www.sony.net/disoft/
LV
10
Piezīmes par lietošanu
Skatiet arī dokumenta “Help Guide” sadaļu “Piesardzības pasākumi“.
Piezīmes par izstrādājuma lietošanu
• Šī kamera ir noturīga pret putekļiem un pret ūdens šļakatām, bet tā nav ne ūdensdroša, ne arī aizsargāta pret putekļu iekļūšanu.
• Neatstājiet objektīvu vietā, kas pakļauta spēcīga gaismas avota, piemēram, saules gaismas, iedarbībai. Objektīvs var koncentrēt starus, un tas var izraisīt dūmošanu, aizdegšanos vai darbības kļūmi kameras korpusā vai objektīvā.
• Ja kamerā caur objektīvu iekļūst saules gaisma vai cits spēcīgs gaismas avots, tas var koncentrēties kameras iekšpusē un izraisīt dūmus vai ugunsgrēku. Kameru uzglabājot, uzlieciet objektīva vāciņu. Ja uzņemšana notiek pretgaismā, uzmanieties, lai saule nenokļūtu skata leņķa tuvumā. Ja tā būs kaut netālu no skata leņķa, tas var izraisīt dūmus vai ugunsgrēku.
• Nepakļaujiet objektīvu tiešu staru, piemēram, lāzera staru, iedarbībai. Tie var sabojāt attēlu sensoru un izraisīt kameras darbības traucējumus.
• Neskatieties uz sauli vai stipras gaismas avotu caur objektīvu, kad tas ir atvienots. Tas var izraisīt neatgriezenisku redzes bojājumu vai darbības traucējumu.
• Šajā kamerā (kā arī piederumos) ir magnēts(-i), kas var ietekmēt kardiostimulatoru, programmējamu vārstuļu hidrocefālijas ārstēšanai vai citu medicīnas ierīču darbību. Nenovietojiet šo kameru tādu personu tuvumā, kuras izmanto šīs medicīnas ierīces. Konsultējieties ar ārstu pirms šāda kameru izmantošanas, ja jūs lietojat kādu no minētajām medicīnas ierīcēm.
• Šī kamera ir aprīkota ar magnētisku sensoru. Novietojot kameru pārāk tuvu magnētiskām ierīcēm vai ierīcēm ar iekšēju magnētu, objektīvs var tikt aktivizēts. Nenovietojiet kameru magnētisku ierīču tuvumā.
• Palieliniet skaļumu pakāpeniski. Pēkšņi skaļi trokšņi var bojāt dzirdi. Izmantojot austiņas, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Neatstājiet kameru, komplektācijā iekļautos piederumus un atmiņas kartes zīdaiņiem sasniedzamā vietā. Viņi šos priekšmetus var nejauši norīt. Ja tā notiek, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
Piezīmes par monitoru
• Monitors ir ražots, izmantojot īpaši augstas precizitātes tehnoloģiju, un vairāk nekā 99,99% pikseļu darbojas efektīvi. Tomēr ir iespējami daži mazi melni un/vai spilgti punkti (baltā, sarkanā, zilā vai zaļā krāsā), kas pastāvīgi ir redzami monitorā. Šie nenozīmīgie defekti ir ražošanas procesu dēļ un nekādā veidā neietekmē ierakstīto attēlu kvalitāti.
• Nekavējoties pārtrauciet izmantot kameru, ja monitors ir bojāts. Bojāto daļu dēļ pastāv roku, sejas u.tml. ievainojumu gūšanas risks.
Piezīmes par nepārtrauktu uzņemšanu
Nepārtrauktas uzņemšanas laikā monitors var mirgot, pamīšus rādot uzņemšanas ekrānu un melnu ekrānu. Ja šādā situācijā turpināsit skatīties ekrānā, pastāv iespēja, ka izjutīsit diskomforta simptomus, piemēram, sliktu dūšu. Ja izjūtat diskomforta simptomus, pārtrauciet kameras lietošanu un nepieciešamības gadījumā vērsieties pie ārsta.
Piezīmes par ilgstošu ierakstīšanu vai 4Kfilmu ierakstīšanu
• Lietošanas laikā kameras korpuss un baterija var sasilt – tas ir normāli.
• Ja kameras lietošanas laikā kamera ilglaicīgi saskaras ar ādu vienā ķermeņa vietā— arī tad, ja kamera nešķiet uzkarsusi—, var izraisīt zemas temperatūras apdeguma simptomus, piemēram, apsārtumu vai čulgas. Pievērsiet šādām situācijām īpašu uzmanību un lietojiet trijkāji utt.
- Kad lietojat kameru vidē ar augstu temperatūru
- Kad kameru lieto persona ar vāju asinscirkulāciju vai mazjūtīgu ādu
- Kad kameras lietošanas laikā [Auto Power OFF Temp.] iestatīts uz [High]
LV
LV
11
Piezīmes par trijkāja izmantošanu
Izmantojiet trijkāji ar skrūvi, kuras garums ir mazāks par 5,5mm (7/32 collas). Citādi nevarēsit stingri nostiprināt kameru, vai iespējama kameras sabojāšana.
Sony objektīvs/piederumi
Izmantojot šo ierīci ar citu ražotāju izstrādājumiem, var tikt ietekmēta tās veiktspēja, kā rezultātā var rasties negadījumi vai darbības traucējumi.
Brīdinājums par autortiesībām
Televīzijas programmas, filmas, videolentes un citi materiāli var būt aizsargāti ar autortiesībām. Nepilnvarota šādu materiālu ierakstīšana var pārkāpt autortiesību likumu nosacījumus.
Piezīmes par atrašanās vietas informāciju
Augšupielādējot un kopīgojot attēlu, kurā norādīta atrašanās vieta, iespējama nejauša informācijas atklāšana trešai pusei. Lai novērstu, ka trešās puses iegūst jūsu atrašanās vietas informāciju, pirms attēlu uzņemšanas iestatiet [
Location Info. Link Set.] uz [Off] .
Piezīmes par atbrīvošanos no izstrādājuma un izstrādājuma nodošanu citām personām
Pirms atbrīvojaties no šī izstrādājuma vai nododat to citai personai, noteikti veiciet tālāk aprakstīto darbību, lai aizsargātu privāto informāciju.
• Izvēlieties [Setting Reset] [Initialize].
Piezīmes par atbrīvošanos no atmiņas kartes un tās nodošanu citām personām
Kamerā vai datorā veicot darbību [Format] vai [Delete], dati no atmiņas kartes var netikt pilnībā izdzēsti. Nododot atmiņas karti citiem, datus ieteicams pilnībā izdzēst, izmantojot datu dzēšanas programmatūru. Izmetot atmiņas karti, to ieteicams fiziski iznīcināt.
Piezīme par tīkla funkcijām
Izmantojot tīkla funkcijas, kamerai tīklā var piekļūt nepilnvarotas trešās puses atkarībā no lietošanas vides. Piemēram, nepilnvarota piekļuve kamerai var notikt tīkla vidēs, kurās ir pievienota cita tīkla ierīce vai kurās var pievienoties bez atļaujas. Sony neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem zaudējumiem vai bojājumiem, kas radušies, izveidojot savienojumus ar šādām tīkla vidēm.
LV
12
Kā īslaicīgi izslēgt bezvadu tīkla funkcijas (Wi-Fi u.c.)
Iekāpjot lidmašīnā vai citā transportlīdzeklī, varat īslaicīgi izslēgt visas bezvadu tīkla funkcijas, izmantojot [Airplane Mode].
Barošanas vads
Klientiem Lielbritānijā, Īrijā, Maltā, Kiprā un Saūda Arābijā
Lietojiet barošanas vadu (A). Drošības apsvērumu dēļ barošanas vads (B) nav paredzēts lietošanai minētajās valstīs/reģionos, tāpēc nelietojiet to šajās vietās.
Klientiem citās ES valstīs/reģionos
Lietojiet barošanas vadu (B).
(A) (B)
Specifikācijas
Kamera
[System]
Kameras veids:
Maināmu objektīvu digitālā kamera
Objektīvs: Sony Etipa stiprinājuma
objektīvs
[Image sensor]
Attēlu formāts: APS-C izmērs (23,5 mm
× 15,6 mm), CMOS attēlu sensors
Efektīvais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 24200000pikseļu
Kopējais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 25000000pikseļu
[Monitor]
7,5 cm (3,0collu tips) TFT piedziņa,
skārienpanelis
[General]
Nominālā ieejas strāva: 7,2V Darba temperatūra:
0 līdz 40°C (no 32 līdz 104°F)
Uzglabāšana temperatūra:
no -20 līdz 55°C (no -4 līdz 131°F)
Izmēri (P/A/D; aptuveni):
115,2 × 64,2 × 44,8 mm 4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in.
Masa (aptuveni):
343 g (12,1 oz) (ar akumulaatora bloku, SD karti)
[Wireless LAN]
Atbalstīts formāts: IEEE 802.11 b/g/n Frekvenču josla: 2,4GHz Drošība: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Savienojuma paņēmiens:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ manuāls
Piekļuves veids: Infrastruktūras režīms
, 2,0W
AC Adaptor AC-UUD12/AC-UUE12
Nominālā ieejas strāva:
100- 240V
Nominālā izeja: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Uzlādējamu bateriju komplekts NP-FW50
Nominālais spriegums: 7,2V Maksimālais uzlādes spriegums: 8,4 V
līdzstrāva
Maksimālā uzlādes strāva: 1,02A
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
Preču zīmes
• XAVC S un ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
• USB Type-C® un USB-C® ir USB Implementers Forum reģistrētas preču zīmes.
• Wi-Fi, Wi-Fi logotips un Wi-Fi Protected Setup ir Wi-Fi Alliance reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
• QR kods ir Denso Wave Inc. preču zīme.
• Turklāt šajā rokasgrāmatā izmantotie sistēmu un izstrādājumu nosaukumi parasti ir to atbilstošo izstrādātāju vai ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Tomēr šajā rokasgrāmatā var vienmēr netikt lietotas atzīmes ™ un ®.
Papildinformāciju par šo izstrādājumu un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem var atrast mūsu klientu atbalsta tīmekļa vietnē.
LV
LV
13
Loading...