Selles juhendis kirjeldatakse toote kasutamiseks vajalikke ettevalmistusi,
põhitoiminguid jne. Lisateabe saamiseks vaadake dokumenti „Spikker“
(veebijuhend).
„Spikker“ (veebijuhend)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Spikker
Kasuliku teabe leidmine, nt tähtis teave jäädvustamise
kohta
Sellel veebisaidil tutvustatakse mugavaid funktsioone ja kasutusviise ning
tuuakse näiteid seadistamise kohta.
Kasutage seda veebisaiti kaamerat seadistades viitena.
Õpetused
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
EE
2
Ettevalmistused
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• AC-adapter (1)
Vahelduvvooluadapteri tüüp võib
olenevalt riigist/piirkonnast erineda.
• Toitejuhe (1)* (saadaval mõnes
riigis/piirkonnas)
* Seadmega võib olla kaasas mitu
toitejuhet. Kasutage oma riigi/
piirkonnaga sobivat juhet. Vt
jaotist „Märkused kasutamise
kohta”.
Seadme osad
Osade tuvastamise üksikasju vaadake aadressilt Spikker URL:
Aku (kuulub komplekti) / mälukaardi (müügil eraldi)
sisestamine kaamerasse
Avage aku-/mälukaardipesa kate ning sisestage aku ja mälukaart
kaamerasse. Seejärel sulgege kate.
Lukustushoob
Aku
Veenduge, et sälguga
nurk oleks õiges suunas.
Mälukaart
Aku
Veenduge, et aku suund oleks õige, ja sisestage see, vajutades samal ajal
aku lukustushooba.
Mälukaart
Sisestage mälukaart nii, et lõigatud nurk jääb joonisel näidatud suunas.
Selle kaamera ühildub SD-mälukaartide ja Memory Stick-meediaga.
Lisateavet ühilduvate mälukaartide kohta leiate dokumendist „Spikker”.
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, vormindage kaart
kaamerat kasutades, et stabiliseerida mälukaardi jõudlust.
Märkus
• Vormindamisel kustutatakse kõik andmed, sh kaitstud pildid ja
registreeritud sätted (M1 kuni M4). Kui andmed on kustutatud, ei saa neid
taastada. Salvestage tähtsad andmed enne vormindamist nt arvutisse.
EE
4
Aku laadimine
1 Lülitage toide välja.
Kui kaamera on sisse lülitatud, siis akut ei laeta.
2 Ühendage sisestatud akuga
kaamera vahelduvvooluadapteriga
(kuulub komplekti), kasutades
USB-kaablit (kuulub komplekti),
ja seejärel ühendage
vahelduvvooluadapter
pistikupesaga.
Laadimisel süttib laadimistuli. Kui
laadimistuli kustub, on laadimine
lõppenud.
Objektiivi kinnitamine
Kinnitusmärgistused
EE
Laadimislamp
1 Eemaldage kaamera küljest korpuse kate ja objektiivi tagaosast
tagumine objektiivikate.
2 Kinnitage objektiiv, joondades kaks valget tähist (kinnitusmärgistused)
objektiivil ja kaameral.
3 Lükake objektiivi kergelt kaamera suunas ja pöörake objektiivi
aeglaselt noole suunas, kuni see lukustusasendisse klõpsab.
EE
5
Keele ja kella seadistamine
Lüliti ON/OFF (toide)
Juhtratas
Üksuste valimine: ////
Kinnitamine: Keskmine nupp
/
1 Kaamera sisselülitamiseks seadke lüliti ON/OFF (toide) asendisse „ON“.
2 Valige soovitud keel ja vajutage siis juhtratta keskmist nuppu.
3 Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage keskmist
nuppu.
4 Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel keskmist
nuppu.
5 Seadistage [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date Format] ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskmist nuppu.
Kui soovite kuupäeva/kellaaja või piirkonna hiljem uuesti konfigureerida,
valige MENU
EE
6
(Setup) [Date/Time Setup] või [Area Setting].
Pildistamine
Videote jäädvustamine
1 Vajutage videosalvestusrežiimi
valimiseks nuppu Still/MovieS&Q (Pilt/
video).
Iga kord, kui nuppu vajutate, lülitub
pildistamisrežiim järgmises järjekorras:
pildistamisrežiim, videosalvestusrežiim ja
aegluubis/kiirendatud videorežiim.
2 Vajutage nuppu MENU ja valige
(Camera Settings2)
[Shoot Mode] soovitud
pildistamisrežiim.
3 Salvestamise alustamiseks vajutage nuppu MOVIE (video).
4 Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu MOVIE (video).
Vihje
• Video salvestusfunktsiooni käivitamine/peatamine on määratud
vaikeseadetes nupule MOVIE (video). Isegi pildistamisrežiimide
vahetamiseta 1. etapis saate käivitada videosalvestamise
pildistamisrežiimist, kui vajutate nuppu MOVIE (video).
Tuulekaitse (kuulub komplekti) kasutamine
Kasutage tuulekaitset, kui soovite
vähendada video salvestamisel sisemise
mikrofoni jäädvustatud tuulemüra.
Kinnitage tuulekaitse mitmeotstarbelisele
liidesepesale.
Still/Movie/S&Q
(pilt/video) nupp
Nupp MOVIE
(video)
nupp MENU
Tuulekaitse
EE
Mitmikliidesepesa
EE
7
Jäädvustamine (liikumatud pildid)
1 Vajutage pildistamisrežiimi valimiseks
nuppu Still/Movie/S&Q (pilt/video).
Iga kord, kui nuppu vajutate, lülitub
pildistamisrežiim järgmises järjekorras:
pildistamisrežiim, videosalvestusrežiim
ja aegluubis/kiirendatud videorežiim.
Vajutage nuppu MENU ja valige
2
(Camera Settings1)
[Shoot Mode] soovitud
pildistamisrežiim.
3 Vajutage fokuseerimiseks katikunupp
pooleldi alla.
4 Vajutage katikunupp täiesti alla.
Vaatamine
Still/Movie/S&Q (pilt/
video) nupp
Katikunupp
nupp MENU
1 Vajutage nuppu (taasesitus)
taasesituse režiimi lülitumiseks.
2 Valige juhtrattaga pilt.
Eelmise/järgmise pildi juurde
liikumiseks vajutage juhtratta vasakut/
paremat serva.
Video taasesitamiseks vajutage
juhtratta keskmist nuppu.
EE
8
Juhtratas
Nupp (taasesitus)
Piltide edastamine nutitelefoni
Saate edastada pilte nutitelefoni, ühendades kaamera ja nutitelefoni Wi-Fi
kaudu.
1 : installige oma nutitelefoni Imaging Edge Mobile.
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik Imaging Edge Mobile.
Installige Imaging Edge Mobile eelnevalt oma nutitelefoni.
Kui Imaging Edge Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage
see kindlasti uusimale versioonile.
Seejärel vajutage nuppu Fn/ (funktsioon/saada nutitelefoni) ja valige
nutitelefoni edastatavad pildid.
3 Kasutage kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks QR Code.
: avage nutitelefonis Imaging Edge Mobile ja valige
[Connect with a new camera].
: skannige kaameral
kuvatud QR Code, kui
nutitelefonis on avatud kuva
[Connect using the camera QR Code].
Kaamera ja nutitelefon ühendatakse
ja pildid edastatakse.
Kui edastate pilte pärast esialgset edastamist, valige kuvatud
kaameraloendist ühendatav kaamera ülalolevas etapis 3-.
EE
EE
9
Kui te soovite valida pilte nutitelefoni edastamiseks või kasutada
kaugpildistamisfunktsiooni nutitelefoni abil, tehke järgmist.
Valige kaameral MENU
Connection].
Seejärel käivitage oma nutitelefonil Imaging Edge Mobile ja ühendage
kaamera ja oma nutitelefon, nagu seda on kirjeldatud ülal 3. etapis.
Teavet piltide edastamise kohta vaadake järgmistelt toelehtedelt:
https://www.sony.net/dics/iem22/
• Lisateabe saamiseks teiste ühendusmeetodite või edastatavate
pilditüüpide kohta või nutiseadme kasutamise kohta kaamera
kaugjuhtimispuldina vaadake dokumenti „Spikker“.
• Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis
nutitelefonides või tahvelarvutites tagatud.
• Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku
juhtmeta kohtvõrguga.
(Network) [Smartphone Connect] [
Videote töötlemine nutitelefonis
Saate salvestatud videoid töödelda, kui teie nutitelefoni on installitud
Movie Edit add-on.
Teavet installimise ja kasutamise kohta leiate järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.net/mead/
Piltide haldamine ja töötlemine
arvutis
Ühendades kaamera USB-kaabli abil arvutiga või sisestades kaamera
mälukaardi arvutisse, saate salvestatud pildid arvutisse importida.
Saate arvuti kaudu pilte jäädvustada ja kaameraga salvestatud
RAW-pilte korrigeerida või töödelda, kasutades tarkvarakomplekti
Imaging Edge Desktop.
Teavet arvutitarkvara kohta leiate järgmiselt aadressilt.
https://www.sony.net/disoft/
EE
10
Märkused kasutamise kohta
Vt ka dokumendi „Spikker” jaotist
„Ettevaatusabinõud”.
Märkused toote käsitsemise kohta
• See kaamera on valmistatud tolmu- ja
niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole
vee- ega tolmukindel.
• Ärge jätke objektiivi tugeva valgusallika,
näiteks päikesevalguse kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib
see tekitada kaamera korpuses või ob
jektiivis suitsu, tulekahju või talitlushäire.
• Kui päikesevalgus või muu tugev valgus
siseneb läbi objektiivi kaamerasse, võib
see kaamera sees koonduda ja põhjus
tada suitsu või tulekahju teket. Kaamera
hoiustamisel paigaldage objektiivikate.
Taustvalgustusega pildistamisel hoidke
päikesevalgust vaatenurgast piisavalt
kaugel. Isegi kui see on vaatenurgast
ainult veidi eemal, võib see endiselt
põhjustada suitsu või tulekahju teket.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust
(nt laserikiirgust). See võib pildiandurit
kahjustada ja põhjustada kaamera
talitlushäireid.
• Ärge vaadake eemaldatud objektiivi kau
du päikesevalguse ega tugeva valgusallika poole. See võib silmi pöördumatult
kahjustada või põhjustada talitlushäire.
• See kaamera (sh lisatarvikud) sisaldab
magnetit/magneteid, mis võivad häirida
südamestimulaatoreid, vesipea raviks
kasutatavaid programmeeritavaid
šuntventiile ja muid meditsiiniseadmeid.
Ärge asetage kaamerat ühegi sellise
inimese lähedusse, kes kasutab taolisi
meditsiiniseadmeid. Kui te kasutate ise
taolisi meditsiiniseadmeid, siis konsul
teerige enne kaamera kasutamist oma
arstiga.
• Kaameral on magnetiline andur. Kui
kaamera pannakse mõnele magnetile
või sisemise magnetiga seadmele liiga
lähedale, võib objektiiv aktiveeruda. Ärge
pange kaamerat magnetiliste seadmete
lähedale.
• Tõstke helitugevust järk-järgult. Järsk
vali müra võib teie kuulmist kahjustada.
Olge eriti ettevaatlik kõrvaklappidega
kuulamisel.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis
olevaid tarvikuid ega mälukaarte
imikute käeulatusse. Nad võivad need
kogemata alla neelata. Sellisel juhul
võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Märkused monitori kohta
• Monitor on toodetud ülitäpset
tehnoloogiat kasutades ja üle 99,99%
pikslitest on efektiivseks kasutuseks
valmis. Sellegipoolest võivad esineda
mõned väikesed mustad ja/või heledad
täpid (valget, punast, sinist või rohelist
värvi), mis on pidevalt monitoril
nähtavad. Need on tootmisprotsessist
tingitud defektid, mis ei mõjuta kuidagi
salvestatud pilte.
• Kui monitor on kahjustada saanud,
lõpetage kohe kaamera kasutamine.
Kahjustatud osad võivad teie käsi, nägu
jm kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor
jäädvustamiskuva ja musta kuva vahel
vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras
ekraani vaatamist, võib esineda
-
ebamugavaid sümptomeid, nagu halb
enesetunne. Ebamugavate sümptomite
ilmnemisel lõpetage kaamera kasutamine
ja võtke vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote
salvestamise kohta
• Kaamera korpus ja aku võivad
kasutamise käigus soojeneda. See on
normaalne.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat
kasutades seadmega kaua kokku, võib
-
see põhjustada madalatemperatuurilise
põletuse sümptomeid, nagu punetus
ja villid, isegi kui kaamera teile kuum
ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu
järgmistes olukordades ning kasutage
statiivi või muid abinõusid.
- Kaamera pikaajaline kasutamine
kõrge temperatuuriga keskkonnas
- Kui kaamerat kasutab kehva vereringe
või nõrkade nahaaistingutega
inimene
- Kaamera kasutamine, nii et suvandi
[Auto Power OFF Temp.] sätteks on
valitud [High]
EE
EE
11
Märkused statiivi kasutamise kohta
Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem
kui 5,5mm. Muidu ei saa te kaamerat
korralikult kinnitada ja võite seda
kahjustada.
Sony objektiivid/tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste tootjate
toodetega võib mõjutada selle jõudlust,
põhjustades õnnetusi või talitlushäireid.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele
on märgitud asukoht, võite teabe
kogemata kõrvalistele isikutele
paljastada. Selleks et takistada kõrvalistel
isikutel teie asukohateabe nägemist,
valige enne pildistamist funktsiooni
[
Location Info. Link Set.] sätteks [Off].
Märkused toote äraviskamise või
edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge, et
oleksite läbinud enne toote äraviskamist või
teistele edasiandmist järgmise toimingu.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
Märkused mälukaardi äraviskamise või
edasiandmise kohta
Funktsiooni [Format] või [Kustutamine]
käivitamine kaameras või arvutis ei pruugi
andmeid mälukaardilt täielikult kustutada.
Mälukaardi teistele edasiandmisel soovitame
andmed enne täielikult kustutada, kasutades
andmekustutustarkvara. Mälukaardi
äraviskamisel soovitame selle füüsiliselt
hävitada.
Märkus võrgufunktsioonide kohta
Kui kasutate võrgufunktsioone, võivad
võrgus olevad soovimatud kolmandad
pooled olenevalt kasutuskeskkonnast
kaamerale juurde pääseda. Näiteks
võidakse kaamerale lubamatult juurde
pääseda võrgukeskkondades, kuhu on
ühendatud teine võrguseade või kuhu
võib loata ühenduda. Sony ei vastuta
mingite kahjude ega kadude eest, mis on
tingitud sellistesse võrgukeskondadesse
ühendumisest.
EE
12
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi jne)
ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik
traadita võrgu funktsioonid ajutiselt
välja lülitada, kasutades funktsiooni
[Airplane Mode].
Toitejuhe
Suurbritannia, Iirimaa, Malta, Küprose
ja Saudi Araabia klientidele
Kasutage toitejuhet (A).
Ohutuse põhjustel pole toitejuhe (B)
mõeldud eespool toodud riikidele/
piirkondadele ja seega ei tohi seda seal
kasutada.
Teiste EL-i riikide/piirkondade
klientidele
Kasutage toitejuhet (B).
(A)(B)
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp: Vahetatava objektiiviga
digitaalkaamera
Objektiiv: Sony e-kinnitusega objektiiv
[Pildiandur]
Pildivorming: APS-C-suurus
(23,5mm×15,6mm),
CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
Ligikaudu 24200000 pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 25000000 pikslit
[Monitor]
7,5 cm (tüüp 3.0) TFT-draiv,
puutepaneel
[General]
Nimisisend: 7,2V
Töötemperatuur:
0 kuni 40 °C
Hoiustamistemperatuur:
–20–55°C
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu)
115,2 × 64,2 × 44,8 mm
4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in.
Nimipinge: 7,2V
maksimaalne laadimispinge: alalisvool
8,4 V
maksimaalne laadimisvool: 1,02 A
Disain ja tehnilised andmed võivad
ette teatamata muutuda.
Kaubamärgid
• XAVC S ja on ettevõtte
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• USB Type-C® ja USB-C® on ettevõtte
USB Implementers Forum registreeritud
kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja
Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte
Wi-Fi Alliance registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid.
• QR Code on ettevõtte Denso Wave Inc.
kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud süsteemid
ja tootenimed üldiselt nende
asjaomaste arendajate või tootjate
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Sellegipoolest ei pruugi
selles juhendis kõikidel juhtudel märke
™ ja esineda.
Lisateavet toote kohta ja vastused
korduma kippuvatele küsimustele
leiate meie klienditoe veebisaidilt.
EE
EE
13
Lietuviškai
Apie šio fotoaparato vadovą
Šiame vadove aprašoma, kaip būtina pasiruošti prieš pradedant naudoti
gaminį, bendrieji valdymo veiksmai ir pan. Dėl išsamesnės informacijos žr.
„Pagalbos vadovas“ (žiniatinklio vadovą).
„Pagalbos vadovas“
(vadovas žiniatinklyje)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Pagalbos vadovas
Ieškote svarbios informacijos, pvz., svarbiausių dalykų apie
vaizdų fiksavimą
Šioje svetainėje pristatomos patogios funkcijos, naudojimo būdai ir nustatymų
pavyzdžiai.
Nustatę fotoaparatą apsilankykite šioje svetainėje.
Mokymo priemonės
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
LT
2
Parengiamieji veiksmai
Pridedamų dalių patikra
Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų komponentų kiekį.
• Fotoaparatas (1)
• Kintamosios srovės adapteris (1)
Kintamosios srovės adapterio tipas
gali skirtis, atsižvelgiant į šalį /
regioną.
• Maitinimo laidas (1)* (pridedamas
kai kuriose šalyse / regionuose)
* Su šia įranga gali būti pridedami
keli maitinimo laidai. Pasirinkite
laidą, kurį galima naudoti jūsų
šalyje ar regione. Žr. „Notes on use“.
• Įkraunamoji maitinimo elementų
pakuotė NP-FW50 (1)
Dalys
Jei reikia daugiau informacijos apie dalis, pasinaudokite šiuo
Pagalbos vadovas URL:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
• USB Type-C® laidas (USB 2.0) (1)
• Apsauga nuo vėjo (1) (prijungta
prie apsaugos nuo vėjo
adapterio)
• Apsaugos nuo vėjo adapteris (1)
• Peties diržas (1)
• Korpuso dangtelis (1)*
* Tik ZV-E10
• Paleidimo vadovas (šis vadovas)
(1)
• Trumpasis vadovas (1)
LT
LT
3
Maitinimo elementų pakuotės (pridedama) / atminties
kortelės (parduodama atskirai) įdėjimas į fotoaparatą
Atidarykite maitinimo elementų / atminties kortelės dangtelį ir įdėkite
maitinimo elementų pakuotę ir atminties kortelę į fotoaparatą. Tada dangtelį
uždarykite.
Užrakto svirtelė
Maitinimo elementų pakuotė
Įsitikinkite, kad rantyto
kampo kryptis tinkama.
Atminties kortelė
Maitinimo elementų pakuotė
Įsitikinkite, kad maitinimo elementų pakuotė nukreipta reikiama kryptimi ir
įdėkite ją paspausdami maitinimo elementų užrakto svirtelę.
Atminties kortelė
Įdėkite atminties kortelę nukreipę nusklembtą kampą pavaizduota kryptimi.
Šis fotoaparatas gali būti naudojamas su SD atminties kortelėmis ir
Memory Stick laikmena. Dėl išsamesnės informacijos apie suderinamas
atminties korteles žr. „Pagalbos vadovas“.
Jei atminties kortelę šiame fotoaparate naudojate pirmą kartą,
suformatuokite kortelę fotoaparatu, kad atminties kortelės veikimas būtų
stabilizuotas.
Pastaba
• Formatuojant ištrinami visi duomenys, įskaitant apsaugotus vaizdus ir
registruotus nustatymus (M1–M4). Ištrintų duomenų atkurti negalima. Prieš
formatavimą išsaugokite vertingus duomenis kompiuteryje ir pan.
LT
4
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
1 Išjunkite maitinimą.
Jei fotoaparatas įjungtas, maitinimo elementų pakuotė nebus įkraunama.
2 Fotoaparatą, kuriame įdėta
maitinimo elementų pakuotė, USB
mikrokabeliu (pridedamas) prijunkite
prie kintamosios srovės adapterio
(pridedamas), ir kintamosios srovės
adapterį prijunkite prie sieninio
elektros lizdo.
Prasidėjus įkrovimui užsidegs įkrovimo
lemputė. Kai įkrovimo lemputė užges,
įkrovimas bus baigtas.
Objektyvo uždėjimas
Tvirtinimo žymos
Įkrovos lemputė
LT
1 Nuimkite fotoaparato korpuso dangtelį ir galinį objektyvo dangtelį.
2 Objektyvą sumontuokite sulygindami dvi baltas žymes (montavimo
žymes), esančias ant objektyvo ir fotoaparato.
3 Švelniai stumdami objektyvą link fotoaparato, jį lėtai sukite rodyklės
kryptimi, kol jis užsifiksuos ir pasigirs spragtelėjimas.
3 Jei norite pradėti filmuoti, paspauskite MOVIE (filmavimo) mygtuką.
4 Jei norite sustabdyti įrašymą, paspauskite MOVIE (filmavimo) mygtuką
dar kartą.
Patarimas
• Numatytuose nustatymuose filmavimo paleidimo / sustabdymo funkciją
yra priskirta MOVIE (filmavimo) mygtukui. Net jei fiksavimo režimų
neperjungėte 1 žingsnyje, naudodami fotografavimo režimą galite pradėti
filmuoti paspausdami MOVIE (filmavimo) mygtuką.
Kaip naudoti apsaugą nuo vėjo (pridedamas)
Naudokite apsaugą nuo vėjo, kad
filmavimo metu sumažintumėte vidinio
mikrofono užfiksuojamą vėjo keliamą
triukšmą.
Prie kelių sąsajų jungties prijunkite
apsaugą nuo vėjo.
Fotografavimo/
Filmavimo/S&Q mygtukas
MOVIE (filmavimo)
mygtukas
MENU
mygtukas
Apsauga nuo vėjo
LT
Kelių sąsajų jungtis
LT
7
Fotografavimas
1 Jei norite pasirinkti fotografavimo
režimą, paspauskite mygtuką
Fotografavimas/Filmavimas/S&Q.
Kiekvieną kartą, kai spustelėjate
mygtuką, fiksavimo režimas
perjungiamas toliau nurodyta tvarka:
fotografavimo režimas, filmavimo
režimas ir sulėtinto / pagreitinto
įrašymo režimas.
Pereiti prie ankstesnio / kito vaizdo
galite spausdami kairiąją / dešiniąją
valdymo ratuko pusę.
Jei norite pradėti filmo atkūrimą,
paspauskite centrinį mygtuką valdymo
ratuke.
LT
8
Valdymo ratukas
(atkūrimo) mygtukas
Vaizdų perkėlimas į išmanųjį
telefoną
Vaizdus į išmanųjį telefoną galite perkelti prijungdami fotoaparatą prie
išmaniojo telefono per „Wi-Fi“.
Norint fotoaparatą prijungti prie išmaniojo telefono, reikalinga
„Imaging Edge Mobile“.
Iš pradžių išmaniajame telefone įdiekite „Imaging Edge Mobile“.
Jei išmaniajame telefone „Imaging Edge Mobile“ jau įdiegta, įsitikinkite,
kad įdiegta naujausia versija.
https://www.sony.net/iem/
2 : Paspauskite mygtuką (atkūrimas), kad perjungtumėte
į atkūrimo režimą. Tada paspauskite mygtuką Fn/
(funkcija/Send to Smartphone) ir pasirinkite vaizdus, kuriuos norite
perkelti į išmanųjį telefoną.
3 Pasinaudokite QR Code ir sujunkite fotoaparatą su išmaniuoju telefonu.
: Išmaniajame telefone paleiskite „Imaging Edge Mobile“ ir
pasirinkite [Connect with a new camera].
: Nuskaitykite fotoaparate
rodomą QR Code, kol
išmaniajame telefone rodomas
[Connect using the camera QR Code]
ekranas.
Fotoaparatas bus sujungtas su
išmaniuoju telefonu, o vaizdai bus
perkelti.
Jei po pradinio perkėlimo norite perkelti daugiau vaizdų, rodomame
fotoaparatų sąraše pasirinkite prijungiamą fotoaparatą, kaip nurodoma
žingsnyje 3–.
LT
LT
9
Jei norite pasirinkti į išmanųjį telefoną perduodamus vaizdus arba telefone
pasinaudoti nuotolinio fiksavimo funkcija, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Fotoaparate pasirinkite MENU
Connection].
Tada išmaniajame telefone paleiskite „Imaging Edge Mobile“ ir sujunkite
fotoaparatą su telefonu, kaip nurodoma 3 žingsnyje.
Informacijos apie vaizdų perkėlimą rasite palaikymo svetainėse:
https://www.sony.net/dics/iem22/
• Dėl išsamesnės informacijos apie kitus prijungimo būdus, perkeliamų
nuotraukų tipus arba išmaniojo telefono kaip nuotolinio valdiklio
naudojimą su fotoaparatu, žr. „Pagalbos vadovas“.
• Neužtikrinama, kad šiame vadove aprašytos „Wi-Fi“ funkcijos veiks su
visais išmaniaisiais telefonais ir planšetiniais kompiuteriais.
• Šio fotoaparato „Wi-Fi“ funkcijos neveikia, kai prisijungiama prie viešojo
belaidžio LAN.
(Tinklas) [Smartphone Connect] [
Filmų redagavimas išmaniajame telefone
Užfiksuotus filmus galite redaguoti išmaniajame telefone įdiegę
Movie Edit add-on.
Dėl išsamesnės informacijos apie diegimą ir naudojimą žr. toliau pateikiamą URL:
https://www.sony.net/mead/
Vaizdų tvarkymas ir
redagavimas kompiuteryje
Prijungę fotoaparatą USB laidu prie kompiuterio arba įdėję į jį fotoaparato
atminties kortelę, įrašytus vaizdus galite importuoti į kompiuterį.
Jei norite kompiuteriu atlikti nuotolinį fiksavimą, koreguoti arba kurti
fotoaparatu įrašytus RAW vaizdus, naudokite programinės įrangos paketą
„Imaging Edge Desktop“.
Dėl išsamesnės informacijos apie kompiuterio programinę įrangą žr. toliau
nurodytą URL.
https://www.sony.net/disoft/
LT
10
Pastabos dėl naudojimo
Taip pat žr. „Atsargumo priemonės“,
esantį „Pagalbos vadovas“.
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Šis fotoaparatas atsparus dulkėms
ir drėgmei, tačiau jis neatsparus
vandeniui arba nešvarumams.
• Nepalikite objektyvo vietoje, kuri
veikiama stipraus šviesos šaltinio,
pvz., saulės. Dėl objektyvo fokusavimo
funkcijos gali susidaryti dūmų, ugnies
ar įvykti gedimas fotoaparato korpuso ir
objektyvo viduje.
• Jei saulės spinduliai arba stipri šviesa
patenka į fotoaparatą per objektyvą,
viduje ji gali susifokusuoti ir dėl to gali
atsirasti dūmų arba gali kilti gaisras.
Padedant fotoaparatą būtina uždėti
objektyvo dangtelį. Kai fotografuojate
ten, kur yra foninis apšvietimas, saulė
turi būti pakankamai toli už matymo
kampo. Net jei ji yra už matymo kampo,
vis tiek gali atsirasti dūmų arba kilti
gaisras.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių
spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio.
Taip galite pažeisti vaizdo daviklį ir
sugadinti fotoaparatą.
• Kai objektyvas atjungtas, pro jį
nežiūrėkite į saulę arba ryškios šviesos
šaltinį. Taip galite negrįžtamai sugadinti
akis arba gali įvykti gedimas.
• Šiame fotoaparate (įskaitant priedus)
yra magnetas (-ų), kuris (-ie) gali
kelti trikdžius širdies stimuliatoriams,
programuojamiems šuntavimo
vožtuvams hidrocefalijai gydyti ar
kitiems medicininiams prietaisams.
Nelaikykite šio fotoaparato prie asmenų,
naudojančių tokius medicininius
prietaisus. Jei turite kokį nors medicininį
prietaisą, prieš naudodami ši
fotoaparatą pasitarkite su gydytoju.
• Šiame fotoaparate yra magnetinis jutiklis. Jei fotoaparatas padedamas per arti
magneto ar įrenginio su vidiniu magne
tu, objektyvas gali būti suaktyvinamas.
Pasistenkite nedėti fotoaparato arti prie
magnetinių įrenginių.
• Garsumą didinkite palaipsniui. Staigus
garsus triukšmas gali pažeisti ausis.
Klausydamiesi per ausines būkite ypač
atsargūs.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus
arba atminties korteles laikykite
kūdikiams neprieinamoje vietoje. Jie
gali juos netyčia praryti. Jei taip įvyktų,
nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl monitoriaus
• Ekranas sukurtas naudojant didelio
tikslumo technologijas, todėl efektyviai
panaudojama daugiau nei 99,99 proc.
pikselių. Tačiau ekrane galite nuolat
matyti mažų juodų ir (arba) ryškesnių
(baltos, raudonos, mėlynos arba
žalios spalvos) taškelių. Tai gaminimo
proceso metu atsiradę trūkumai, tačiau
įrašomiems vaizdams jie neturi jokios
įtakos.
• Jei monitorius yra pažeistas,
nedelsdami nustokite naudotis
fotoaparatu. Sugadintos dalys gali
sužeisti rankas, veidą ir pan.
Pastabos dėl nepertraukiamo
fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu
monitoriuje pakaitomis gali būti
rodomas fotografavimo ekranas ir juodas
ekranas. Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite
į ekraną, galite pajusti diskomfortą, pvz.,
negalavimą. Jei pajutote diskomfortą,
fotoaparatu nebesinaudokite ir prireikus
kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo arba 4K
filmų įrašymo
• Naudojant fotoaparato korpusas ir
maitinimo elementas gali įšilti – tai
normalu.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai
laikysite priglaustą prie tos pačios
odos vietos, jis gali sukelti žemos
temperatūros nudegimo simptomų
(pvz., paraudimą arba pūslelių), net jei
fotoaparatas jums neatrodys karštas.
Būkite itin dėmesingi toliau nurodytais
atvejais ir naudokite trikojį ar pan.
-
- Kai fotoaparatą naudojate aukštos
temperatūros aplinkoje
- Kai fotoaparatą naudojančiam
asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka
ar odos jautrumas
- Kai fotoaparatas naudojamas
[Auto Power OFF Temp.] nustačius
kaip [High]
LT
LT
11
Pastabos dėl trikojo naudojimo
Naudokite trikojį, kurio varžtas trumpesnis
nei 5,5mm (7/32in). Priešingu atveju
fotoaparato nepavyks patikimai pritvirtinti
ir taip galima jį sugadinti.
„Sony“ objektyvai / priedai
Naudojant šį fotoaparatą su kitų
gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo
veikimo charakteristikos; dėl to gali kilti
problemų arba jis gali sugesti.
Įspėjimai dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir
kitas turinys gali būti saugomas autorių
teisių. Neteisėtai įrašydami tokį turinį
galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
Pastabos dėl vietos informacijos
Jei įkeliate ar bendrinate vaizdus,
kuriuose pažymėta jūsų vieta, galite
netyčia atskleisti šią informaciją
trečiosioms šalims. Kad trečiosios
šalys jūsų vietos informacijos
negautų, prieš fiksuodami vaizdus
[
Location Info. sąsajos nustatymas]
nustatykite kaip [Off].
Pastabos dėl gaminio išmetimo arba
atidavimo kitiems asmenims
Prieš išmesdami šį gaminį arba kam nors
jį atiduodami, atlikite toliau nurodytą
operaciją, kad apsaugotumėte privačią
informaciją.
• Pasirinkite [Setting Reset] [Initialize].
Pastabos dėl atminties kortelės išmetimo
arba perdavimo kitiems asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje vykdant
[Format] arba [Delete] atminties
kortelės duomenys gali būti panaikinti
nevisiškai. Jei kortelę ketinate perduoti
kitiems asmenims, visus duomenis
rekomenduojame panaikinti naudojant
duomenų naikinimo programinę įrangą.
Jei atminties kortelę norite išmesti,
rekomenduojame ją fiziškai sunaikinti.
Pastaba dėl tinklo funkcijų
Kai naudojatės tinklo funkcijomis, prie
tinklo prisijungusios trečiosios šalys
gali pasiekti fotoaparatą – tai priklauso
nuo naudojimo aplinkos. Pavyzdžiui,
jūsų fotoaparatą neleistinai galima
pasiekti tinklo aplinkoje, kurioje yra
prisijungęs kitas tinklo įrenginys arba
prie kurios galima prisijungti be leidimo.
LT
12
Sony neprisiima jokios atsakomybės
už nuostolius ar žalą, kurių gali atsirasti
prisijungus prie tokių tinklo aplinkų.
Kaip laikinai išjungti belaidžio tinklo
funkcijas („Wi-Fi“ ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis
aplinkybėmis galite laikinai išjungti visas
belaidžio tinklo funkcijas naudodamiesi
[Airplane Mode].
Maitinimo laidas
Jungtinės Karalystės, Airijos, Maltos,
Kipro ir Saudo Arabijos klientams
Naudokite maitinimo laidą (A).
Saugos sumetimais maitinimo laido (B)
negalima naudoti pirmiau išvardytose
šalyse / regionuose.
Kitų ES šalių / regionų klientams
Naudokite maitinimo laidą (B).
(A)(B)
Specifikacijos
Fotoaparatas
[Sistema]
Fotoaparato tipas: Skaitmeninis
fotoaparatas su keičiamaisiais
objektyvais
Objektyvas Sony E tipo tvirtinimo
objektyvas
[Vaizdo jutiklis]
Vaizdo formatas: APS-C dydžio (23,5×
15,6mm), CMOS vaizdo daviklis
Efektyviųjų fotoaparato pikselių
skaičius:
Apie 24200000 piks.
Bendras fotoaparato pikselių skaičius:
Apie 25000000 piks.
[Monitorius]
7,5 cm (3,0 tipo) TFT įrenginys,
jutiklinis skydelis
[Bendra]
Vardinė įvestis: 7,2V
Darbinė temperatūra:
0–40°C (32–104°F)
Laikymo temperatūra:
nuo –20 iki 55 °C (–4 iki 131 °F)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis
/ ilgis):
115,2 × 64,2 × 44,8 mm
4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in
Svoris (apytiksl.):
343 g (12,1 oz) (su maitinimo
elementų pakuotė, SDatminties
kortele)
Nominali įtampa: 7,2V
Maksimali krovimo įtampa: 8,4 V NS
Maksimali krovimo srovė: 1,02 A
Dizainas ir specifikacijos gali būti
keičiami be išankstinio įspėjimo.
Prekių ženklai
• XAVC S ir yra registruotieji
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
• USB Type-C® ir USB-C® yra registruotieji
USB Implementers Forum prekių
ženklai.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi“ logotipas ir
„Wi-Fi Protected Setup“ yra
„Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai.
• „QR Code“ yra „Denso Wave Inc.“ prekių
ženklas.
• Be to, sistemų ir gaminių pavadinimai,
minimi šiame vadove, yra prekių
ženklai arba registruotieji prekių
ženklai, priklausantys jų kūrėjams ar
gamintojams. Tačiau ženklai ™ arba
® šiame žinyne naudojami ne visais
atvejais.
Papildomos informacijos apie gaminį
ir atsakymus į dažnai užduodamus
klausimus galima rasti pagalbos
klientams svetainėje.
LT
LT
13
Latviešu
Par šīs kameras rokasgrāmatu
Šajā rokasgrāmatā aprakstītas nepieciešamās sagatavošanās darbības,
kas jāveic, lai sāktu šī produkta lietošanu (veiktu pamatdarbības u.tml.).
Detalizētu informāciju skatiet “Help Guide” (tīmekļa rokasgrāmata).
“Help Guide” (tīmekļa rokasgrāmata)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Help Guide
Vai meklējat noderīgu informāciju, piemēram, padomus par
fotografēšanu?
Šajā tīmekļa vietnē aprakstītas noderīgas funkcijas, lietošanas veidi un
iestatījumu piemēri.
Skatiet šo tīmekļa vietni, kad veicat kameras iestatīšanu.
Apmācība
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
LV
2
Sagatavošanās darbības
Komplektācijas pārbaude
Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.
• Kamera (1)
• AC Adaptor (1)
Maiņstrāvas adaptera tips var
atšķirties atkarībā no valsts/reģiona.
• Barošanas vads (strāvas vads)
(1)* (ietilpst dažu valstu/reģionu
komplektācijās)
* Šī aprīkojuma komplektācijā var
būt iekļauti vairāki barošanas vadi.
Izmantojiet to, kas atbilst jūsu
valstij/reģionam. Sk. “Piezīmes par
lietošanu”.
• Uzlādējamu bateriju komplekts
Daļu identificēšana
Informāciju par daļu identificēšanu skatiet šajā Help Guide URL:
Atveriet baterijas/atmiņas kartes vāciņu un ievietojiet kamerā bateriju un
atmiņas karti. Pēc tam aizveriet vāciņu.
Fiksēšanas svira
Bateriju komplekts
Pārliecinieties, vai nošķeltais
stūris ir vērsts pareizi.
Atmiņas karte
Bateriju komplekts
Pārliecinieties, ka baterija ir vērsta pareizā virzienā un ievietojiet to,
vienlaikus spiežot baterijas bloķēšanas sviru.
Atmiņas karte
Ievietojiet atmiņas karti ar nošķelto stūri vērstu tā, kā parādīts attēlā.
Šī kamera ir saderīga ar SD atmiņas kartēm un Memory Stick datu nesējiem.
Papildinformāciju par saderīgajām atmiņas kartēm skatiet dokumentā
“Help Guide.”
Kad pirmo reizi izmantojat atmiņas karti ar šo kameru, formatējiet karti,
izmantojot kameru, lai stabilizētu atmiņas kartes veiktspēju.
Piezīme
• Formatēšanas laikā tiek izdzēsti visi dati, tostarp aizsargātie attēli un
reģistrētie iestatījumi (M1 līdz M4). Pēc dzēšanas šos datus vairs nevarēs
atjaunot. Pirms formatēšanas vērtīgus datus saglabājiet datorā vai kādā
citā ierīcē.
LV
4
Bateriju uzlāde
1 Izslēdziet izstrādājumu.
Ja kamera ir ieslēgta, bateriju komplekts netiks uzlādēts.
2 Savienojiet kameru ar akumulatoru,
kas ievietots maiņstrāvas adapterī
(ietilpst komplektācijā), izmantojot
USB kabeli (ietilpst komplektācijā),
un savienojiet maiņstrāvas adapteri
ar sienas kontaktligzdu (sienas
rozeti).
Kad sāksies uzlāde, iedegsies uzlādes
lampiņa. Kad uzlādes lampiņa
nodziest, uzlāde ir pabeigta.
Objektīva pievienošana
Stiprinājuma atzīmes
LV
uzlādes indikators
1 Noņemiet kameras korpusa vāciņu un objektīva aizmugures vāciņu no
objektīva aizmugures.
2 Montējiet objektīvu, savietojot divas baltās atzīmes (stiprinājuma
atzīmes) uz objektīva un kameras.
3 Objektīvu viegli spiežot kameras virzienā, lēni grieziet objektīvu
bultiņas virzienā, līdz tas ar klikšķi nostājas fiksētā stāvoklī.
LV
5
Valodas un pulksteņa iestatīšana
ON/OFF (Barošana) slēdzis
Vadības ritenītis
Atlasīt elementus: ////
Apstiprināt: vidējā poga
/
1 Pārvietojiet slēdzi ON/OFF /(Barošana) stāvoklī ON, lai ieslēgtu kameru.
2 Atlasiet vēlamo valodu un pēc tam nospiediet vadības ritenīša
vidusdaļu.
3 Pārliecinieties, vai ekrānā ir atlasīts elements [Enter], un pēc tam
nospiediet vidējo pogu.
4 Atlasiet nepieciešamo ģeogrāfisko vietu un pēc tam nospiediet vidējo
pogu.
5 Iestatiet [Daylight Savings], [Date/Time] un [Date Format], un pēc tam
atlasiet [Enter] un nospiediet vidējo pogu.
Ja vēlāk vēlēsieties mainīt datumu/laiku vai reģiona iestatījumu, atlasiet
MENU
LV
6
(Setup) [Date/Time Setup] vai [Area Setting].
Uzņemšana
Filmēšana
1 Lai atlasītu filmu ierakstīšanas režīmu,
nospiediet pogu Attēls/Filma/S&Q.
Uzņemšanas režīms secīgi pārslēdzas
ik reizi, nospiežot šo pogu, no attēlu
uzņemšanas režīma uz filmu ierakstīšanas
režīmu un uz lēnas/ātras kustības
uzņemšanas režīmu.
2 Nospiediet pogu MENU un atlasiet
vajadzīgo uzņemšanas režīmu
(Camera Settings2)
[Shoot Mode] .
3 Nospiediet pogu MOVIE (Filma), lai sāktu ierakstīšanu.
4 Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet pogu MOVIE (Filma).
Padoms
• Noklusējuma iestatījumos filmas ierakstīšanas sākšanas/apturēšanas
funkcija ir piešķirta pogai MOVIE (Filma). Filmu ierakstīšanu no attēlu
ierakstīšanas režīma var sākt, nospiežot pogu MOVIE (Filma), pat 1. darbībā
minētās uzņemšanas režīmu pārslēgšanas.
Vējsega (ietilpst komplektācijā) lietošana
Izmantojiet vējsega, lai mazinātu troksni,
kas tiek uztverts ar iekšējo mikrofonu
filmas ierakstīšanas laikā.
Piestipriniet vējsegu pie Multi Interface
Shoe.
Poga Attēls/
Filma/S&Q
Poga MOVIE
(Filma)
MENU poga
Vējsegs
LV
Multi Interface Shoe
LV
7
Attēlu uzņemšana
1 Lai atlasītu attēlu uzņemšanas režīmu,
nospiediet pogu Attēls/Filma/S&Q.
Uzņemšanas režīms secīgi pārslēdzas
ik reizi, nospiežot šo pogu, no
attēlu uzņemšanas režīma uz filmu
ierakstīšanas režīmu un uz lēnas/ātras
kustības uzņemšanas režīmu.
Varat pārvietoties uz iepriekšējo
attēlu/nākamo attēlu, nospiežot
vadības ritenīša kreiso/labo pusi.
Lai sāktu filmas atskaņošanu,
nospiediet vadības ritenīša vidējo
pogu.
LV
8
Vadības ritenītis
Poga (Atskaņošana)
Attēlu pārsūtīšana uz viedtālruni
Attēlus var pārsūtīt uz viedtālruni, izveidojot Wi-Fi savienojumu starp
kameru un viedtālruni.
1 : Viedtālrunī instalējiet Imaging Edge Mobile.
Lai kameru savienotu ar viedtālruni, ir nepieciešams Imaging Edge Mobile.
Vispirms viedtālrunī instalējiet Imaging Edge Mobile.
Ja programma Imaging Edge Mobile jau ir instalēta jūsu viedtālrunī,
noteikti atjauniniet to uz pēdējo versiju.
https://www.sony.net/iem/
2 : Nospiediet pogu (Atskaņošana), lai pārslēgtos uz atskaņošanas
režīmu. Tad nospiediet pogu Fn/ (Funkcija/Send to Smartphone) un
atlasiet uz viedtālruni pārsūtāmos attēlus.
3 Kameras un viedtālruņa savienojuma izveidē lietojiet QR kods.
: Viedtālrunī palaidiet Imaging Edge Mobile un atlasiet
[Connect with a new camera].
: Skenējiet kamerā
parādīto QR kods, kamēr
[Connect using the camera QR Code]
ekrāns ir atvērts viedtālrunī.
Kamera un viedtālrunis būs savienoti,
un notiks attēlu pārsūtīšana.
Pārsūtot attēlus pēc sākotnējās pārsūtīšanas, atlasiet pievienojamo kameru
no parādītā kameru saraksta iepriekš aprakstītajā 3. darbībā .
LV
LV
9
Ja vēlaties pārsūtāmos attēlus atlasīt viedtālrunī vai lietot attālās
uzņemšanas funkciju, izmantojot viedtālruni, veiciet šādu procedūru.
Atlasiet kamerā MENU
[ Connection].
Tad viedtālrunī palaidiet Imaging Edge Mobile un izveidojiet savienojumu
starp kameru un viedtālruni, kā aprakstīts iepriekš 3. darbībā.
Skatiet tālāk minētās atbalsta vietnes, lai uzzinātu informāciju par attēlu
pārsūtīšanu:
https://www.sony.net/dics/iem22/
• Papildinformāciju par citiem savienojuma izveides veidiem, attēlu veidus,
kurus var pārsūtīt, vai viedtālruņa kā tālvadības pults izmantošanu, lai
darbinātu kameru, skatiet dokumentā “Help Guide.”
• Šajā rokasgrāmatā aprakstītās Wi-Fi funkcijas dažos viedtālruņos vai
planšetdatoros var nedarboties.
• Šīs kameras Wi-Fi funkcijas nav pieejamas, ja izveidots savienojums ar
publisku bezvadu LAN.
(Network) [Smartphone Connect]
Filmu rediģēšana viedtālrunī
Ierakstītās filmas var rediģēt, viedtālrunī instalējot
pievienojumprogramma Movie Edit.
Detalizētu informāciju par instalēšanu un lietošanu skatiet tālāk norādītajā URL:
https://www.sony.net/mead/
Attēlu pārvaldīšana un
rediģēšana datorā
Savienojot kameru ar datoru ar USB kabeli vai ievietojot datorā kameras
atmiņas karti, ierakstītos attēlus var importēt datorā.
Jūs varat veikt attālo uzņemšanu no datora un, izmantojot programmatūras
komplektu Imaging Edge Desktop, pielāgot vai attīstīt ar kameru ierakstītos
RAW attēlus.
Detalizētu informāciju par datora programmatūru skatiet šajā vietnē.
https://www.sony.net/disoft/
LV
10
Piezīmes par lietošanu
Skatiet arī dokumenta “Help Guide”
sadaļu “Piesardzības pasākumi“.
Piezīmes par izstrādājuma lietošanu
• Šī kamera ir noturīga pret putekļiem
un pret ūdens šļakatām, bet tā nav
ne ūdensdroša, ne arī aizsargāta pret
putekļu iekļūšanu.
• Neatstājiet objektīvu vietā, kas pakļauta
spēcīga gaismas avota, piemēram,
saules gaismas, iedarbībai. Objektīvs
var koncentrēt starus, un tas var izraisīt
dūmošanu, aizdegšanos vai darbības
kļūmi kameras korpusā vai objektīvā.
• Ja kamerā caur objektīvu iekļūst saules
gaisma vai cits spēcīgs gaismas avots,
tas var koncentrēties kameras iekšpusē
un izraisīt dūmus vai ugunsgrēku.
Kameru uzglabājot, uzlieciet objektīva
vāciņu. Ja uzņemšana notiek
pretgaismā, uzmanieties, lai saule
nenokļūtu skata leņķa tuvumā. Ja tā
būs kaut netālu no skata leņķa, tas var
izraisīt dūmus vai ugunsgrēku.
• Nepakļaujiet objektīvu tiešu staru,
piemēram, lāzera staru, iedarbībai. Tie
var sabojāt attēlu sensoru un izraisīt
kameras darbības traucējumus.
• Neskatieties uz sauli vai stipras
gaismas avotu caur objektīvu,
kad tas ir atvienots. Tas var izraisīt
neatgriezenisku redzes bojājumu vai
darbības traucējumu.
• Šajā kamerā (kā arī piederumos)
ir magnēts(-i), kas var ietekmēt
kardiostimulatoru, programmējamu
vārstuļu hidrocefālijas ārstēšanai
vai citu medicīnas ierīču darbību.
Nenovietojiet šo kameru tādu personu
tuvumā, kuras izmanto šīs medicīnas
ierīces. Konsultējieties ar ārstu pirms
šāda kameru izmantošanas, ja jūs
lietojat kādu no minētajām medicīnas
ierīcēm.
• Šī kamera ir aprīkota ar magnētisku
sensoru. Novietojot kameru pārāk
tuvu magnētiskām ierīcēm vai ierīcēm
ar iekšēju magnētu, objektīvs var
tikt aktivizēts. Nenovietojiet kameru
magnētisku ierīču tuvumā.
• Palieliniet skaļumu pakāpeniski. Pēkšņi
skaļi trokšņi var bojāt dzirdi. Izmantojot
austiņas, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Neatstājiet kameru, komplektācijā
iekļautos piederumus un atmiņas
kartes zīdaiņiem sasniedzamā vietā.
Viņi šos priekšmetus var nejauši norīt.
Ja tā notiek, nekavējoties sazinieties
ar ārstu.
Piezīmes par monitoru
• Monitors ir ražots, izmantojot īpaši
augstas precizitātes tehnoloģiju, un
vairāk nekā 99,99% pikseļu darbojas
efektīvi. Tomēr ir iespējami daži
mazi melni un/vai spilgti punkti
(baltā, sarkanā, zilā vai zaļā krāsā),
kas pastāvīgi ir redzami monitorā.
Šie nenozīmīgie defekti ir ražošanas
procesu dēļ un nekādā veidā neietekmē
ierakstīto attēlu kvalitāti.
• Nekavējoties pārtrauciet izmantot
kameru, ja monitors ir bojāts. Bojāto
daļu dēļ pastāv roku, sejas u.tml.
ievainojumu gūšanas risks.
Piezīmes par nepārtrauktu uzņemšanu
Nepārtrauktas uzņemšanas laikā
monitors var mirgot, pamīšus rādot
uzņemšanas ekrānu un melnu ekrānu. Ja
šādā situācijā turpināsit skatīties ekrānā,
pastāv iespēja, ka izjutīsit diskomforta
simptomus, piemēram, sliktu dūšu.
Ja izjūtat diskomforta simptomus,
pārtrauciet kameras lietošanu un
nepieciešamības gadījumā vērsieties
pie ārsta.
Piezīmes par ilgstošu ierakstīšanu vai
4Kfilmu ierakstīšanu
• Lietošanas laikā kameras korpuss un
baterija var sasilt – tas ir normāli.
• Ja kameras lietošanas laikā kamera
ilglaicīgi saskaras ar ādu vienā
ķermeņa vietā— arī tad, ja kamera
nešķiet uzkarsusi—, var izraisīt zemas
temperatūras apdeguma simptomus,
piemēram, apsārtumu vai čulgas.
Pievērsiet šādām situācijām īpašu
uzmanību un lietojiet trijkāji utt.
- Kad lietojat kameru vidē ar augstu
temperatūru
- Kad kameru lieto persona ar vāju
asinscirkulāciju vai mazjūtīgu ādu
- Kad kameras lietošanas laikā
[Auto Power OFF Temp.] iestatīts uz
[High]
LV
LV
11
Piezīmes par trijkāja izmantošanu
Izmantojiet trijkāji ar skrūvi, kuras garums
ir mazāks par 5,5mm (7/32 collas). Citādi
nevarēsit stingri nostiprināt kameru, vai
iespējama kameras sabojāšana.
Sony objektīvs/piederumi
Izmantojot šo ierīci ar citu ražotāju
izstrādājumiem, var tikt ietekmēta
tās veiktspēja, kā rezultātā var rasties
negadījumi vai darbības traucējumi.
Brīdinājums par autortiesībām
Televīzijas programmas, filmas,
videolentes un citi materiāli var būt
aizsargāti ar autortiesībām. Nepilnvarota
šādu materiālu ierakstīšana var pārkāpt
autortiesību likumu nosacījumus.
Piezīmes par atrašanās vietas informāciju
Augšupielādējot un kopīgojot attēlu,
kurā norādīta atrašanās vieta, iespējama
nejauša informācijas atklāšana trešai
pusei. Lai novērstu, ka trešās puses
iegūst jūsu atrašanās vietas informāciju,
pirms attēlu uzņemšanas iestatiet
[
Location Info. Link Set.] uz [Off] .
Piezīmes par atbrīvošanos no
izstrādājuma un izstrādājuma nodošanu
citām personām
Pirms atbrīvojaties no šī izstrādājuma vai
nododat to citai personai, noteikti veiciet
tālāk aprakstīto darbību, lai aizsargātu
privāto informāciju.
• Izvēlieties [Setting Reset] [Initialize].
Piezīmes par atbrīvošanos no atmiņas
kartes un tās nodošanu citām personām
Kamerā vai datorā veicot darbību [Format]
vai [Delete], dati no atmiņas kartes var netikt
pilnībā izdzēsti. Nododot atmiņas karti citiem,
datus ieteicams pilnībā izdzēst, izmantojot
datu dzēšanas programmatūru. Izmetot
atmiņas karti, to ieteicams fiziski iznīcināt.
Piezīme par tīkla funkcijām
Izmantojot tīkla funkcijas, kamerai tīklā
var piekļūt nepilnvarotas trešās puses
atkarībā no lietošanas vides. Piemēram,
nepilnvarota piekļuve kamerai var
notikt tīkla vidēs, kurās ir pievienota cita
tīkla ierīce vai kurās var pievienoties
bez atļaujas. Sony neuzņemas nekādu
atbildību par jebkādiem zaudējumiem
vai bojājumiem, kas radušies, izveidojot
savienojumus ar šādām tīkla vidēm.
LV
12
Kā īslaicīgi izslēgt bezvadu tīkla funkcijas
(Wi-Fi u.c.)
Iekāpjot lidmašīnā vai citā
transportlīdzeklī, varat īslaicīgi izslēgt
visas bezvadu tīkla funkcijas, izmantojot
[Airplane Mode].
Barošanas vads
Klientiem Lielbritānijā, Īrijā, Maltā, Kiprā
un Saūda Arābijā
Lietojiet barošanas vadu (A).
Drošības apsvērumu dēļ barošanas vads
(B) nav paredzēts lietošanai minētajās
valstīs/reģionos, tāpēc nelietojiet to šajās
vietās.
Klientiem citās ES valstīs/reģionos
Lietojiet barošanas vadu (B).
(A)(B)
Specifikācijas
Kamera
[System]
Kameras veids:
Maināmu objektīvu digitālā kamera
Objektīvs: Sony Etipa stiprinājuma
objektīvs
[Image sensor]
Attēlu formāts: APS-C izmērs (23,5 mm
× 15,6 mm), CMOS attēlu sensors
Efektīvais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 24200000pikseļu
Kopējais kameras pikseļu skaits:
Aptuveni 25000000pikseļu
[Monitor]
7,5 cm (3,0collu tips) TFT piedziņa,
skārienpanelis
[General]
Nominālā ieejas strāva: 7,2V
Darba temperatūra:
0 līdz 40°C (no 32 līdz 104°F)
Uzglabāšana temperatūra:
no -20 līdz 55°C (no -4 līdz 131°F)
Izmēri (P/A/D; aptuveni):
115,2 × 64,2 × 44,8 mm
4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in.
Nominālais spriegums: 7,2V
Maksimālais uzlādes spriegums: 8,4 V
līdzstrāva
Maksimālā uzlādes strāva: 1,02A
Dizains un tehniskie parametri var tikt
mainīti bez brīdinājuma.
Preču zīmes
• XAVC S un ir
Sony Corporation reģistrētas preču
zīmes.
• USB Type-C® un USB-C® ir
USB Implementers Forum reģistrētas
preču zīmes.
• Wi-Fi, Wi-Fi logotips un
Wi-Fi Protected Setup ir Wi-Fi Alliance
reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
• QR kods ir Denso Wave Inc. preču zīme.
• Turklāt šajā rokasgrāmatā izmantotie
sistēmu un izstrādājumu nosaukumi
parasti ir to atbilstošo izstrādātāju vai
ražotāju preču zīmes vai reģistrētas
preču zīmes. Tomēr šajā rokasgrāmatā
var vienmēr netikt lietotas atzīmes ™
un ®.
Papildinformāciju par šo izstrādājumu
un atbildes uz bieži uzdotajiem
jautājumiem var atrast mūsu klientu
atbalsta tīmekļa vietnē.
LV
LV
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.