Sony ZV-E10L Users guide [mk, al]

5-027-835-31(1)
“Udhëzuesi i ndihmës” (Manuali në ueb)
Referojuni "Udhëzuesi i ndihmës" për udhëzime të thelluara për funksionet e shumta të aparatit fotografik.
©2021 Sony Corporation
E-mount
„Водич за помош“ (Прирачник на интернет)
Погледнете го „Водичот за помош“ за да дознаете детални инструкции за многубројните функции на фотоапаратот.
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
"Udhëzuesi i ndihmës" mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha gjuhët. Të gjitha manualet e disponueshme mund të gjenden në:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ e-mount-body-zv-e-series/zv-e10/manuals
Водичот за помош може да не е достапен на сите јазици. Сите достапни прирачници може да ги најдете на:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/ e-mount-body-zv-e-series/zv-e10/manuals
Дигитален фотоапарат со заменливи објективи/ Водич за запознавање МК
ZV-E10
Shqip
Rreth manualit për këtë kamerë
Ky udhëzues përshkruan përgatitjet e nevojshme për të filluar përdorimin e këtij produkti, veprimet bazë etj. Për detaje, shikoni "Udhëzuesi i ndihmës" (manuali në faqen e internetit).
"Udhëzuesi i ndihmës" (Manuali në faqen e internetit)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Udhëzuesi i ndihmës
Po kërkoni për informacione të vlefshme, si p.sh. pikat kryesore rreth shkrepjeve
Kjo faqe interneti paraqet funksione të përshtatshme, mënyra përdorimi dhe shembuj cilësimesh. Shikoni faqen e internetit kur të konfiguroni aparatin tuaj fotografik.
Udhëzuesit
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
SQ
2
Përgatitjet
Kontrollimi i artikujve shoqërues
Numri në kllapa tregon numrin e copëve.
• Aparati fotografik (1)
• AC Adaptor (1)
Ky lloj i përshtatësit të rrymës së alternuar mund të ndryshojë në varësi të shtetit/rajonit.
• Kordon elektrik (1)* (ofrohet në disa shtete/rajone)
* Me këtë pajisje mund të ofrohen
disa kordonë elektrikë. Përdorni kordonin e përshtatshëm që përputhet me vendin/rajonin tuaj. Shikoni "Shënime mbi përdorimin".
Identifikimi i pjesëve
Për detaje rreth identifikimit të pjesëve, shikoni URL-në e mëposhtme të "Udhëzuesi i ndihmës":
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
• Rechargeable battery pack NP-FW50 (1)
• Kabllo USB Type-C® (USB 2.0) (1)
Wind screen (1) (vendosur në përshtatësin e mbrojtësit ndaj era)
• Wind screen adaptor (1)
• Shoulder strap (1)
• Kapaku i trupit (1)*
* Vetëm për ZV-E10
• Udhëzuesi i fillimit (ky manual) (1)
Udhëzuesi i referencës (1)
SQ
SQ
3
Futja e kutisë së baterisë (ofrohet)/kartës së memories (shitet veçmas) në aparatin fotografik
Hapni kapakun e baterisë/kartës së memories dhe futni kutinë e baterisë dhe një kartë memorieje në aparatin fotografik. Më pas, mbyllni kapakun.
Leva e bllokimit
Paketa e baterive
Sigurohuni që këndi i prerë të
jetë i drejtuar siç duhet.
Karta e memories
Kutia e baterive
Siguroni që kutia e baterisë të jetë e drejtuar në drejtimin e duhur dhe futeni atë në fole ndërsa mbani shtypur levën e kyçjes së baterisë.
Karta e memories
Futeni kartën e memories me këndin e prerë të drejtuar si në ilustrim.
Ky aparat fotografik është i përputhshëm me kartat e memories SD dhe me median Memory Stick. Për detaje rreth kartave të përputhshme të memories, shikoni "Udhëzuesi i ndihmës".
Nëse përdorni një kartë memorieje me këtë aparat fotografik për herë të parë, formatoni kartën duke përdorur aparatin fotografik, në mënyrë që të stabilizoni rendimentin e kartës së memories.
Shënim
• Formatimi i fshin të gjitha të dhënat, duke përfshirë imazhet e mbrojtura dhe cilësimet e regjistruara (M1 në M4). Pas fshirjes, këto të dhëna nuk mund të rivendosen. Ruajini të dhënat me vlerë në kompjuter etj. përpara formatimit.
SQ
4
Karikimi i baterisë
1 Fikeni.
Nëse aparati fotografik është i ndezur, kutia e baterisë nuk do të karikohet.
2 Lidheni aparatin fotografik me
kutinë e baterisë të futur me përshtatësin e rrymës së alternuar (ofrohet) duke përdorur kabllon USB (ofrohet) dhe futni përshtatësin e rrymës së alternuar në prizë.
Llamba e karikimit do të ndizet sapo të fillojë karikimi. Kur llamba e karikimit të fiket, karikimi ka përfunduar.
Montimi i një objektivi
Piketat e montimit
Llamba e karikimit
SQ
1 Hiqeni kapakun e trupit nga aparati fotografik dhe kapakun e pasmë të
objektivit nga pjesa e pasme e objektivit.
2 Montoni objektivin duke drejtvendosur dy shenjat e bardha treguese
(treguesit e montimit) në objektiv dhe aparatin fotografik.
3 Ndërsa e shtyni objektivin lehtë drejt aparatit fotografik, kthejeni
objektivin ngadalë në drejtim të shigjetës derisa të kërcasë në pozicionin e bllokuar.
SQ
5
Vendosja e gjuhës dhe orës
Çelësi ON/OFF (Ndezja/Fikja)
Rrotulla e komandimit
Zgjidhni artikujt: //// Konfirmoni: Butoni në qendër
/
1 Caktoni çelësin ON/OFF (Ndezja/Fikja) tek "ON" për të ndezur aparatin
fotografik.
2 Përzgjidhni gjuhën e dëshiruar dhe më pas shtypni qendrën e rrotëzës
së kontrollit.
3 Sigurohuni që keni zgjedhur [Enter] në ekran dhe më pas shtypni
butonin në qendër.
4 Zgjidhni vendndodhjen e dëshiruar gjeografike dhe më pas shtypni
butonin në qendër.
5 Caktoni [Daylight Savings], [Date/Time] dhe [Date Format] dhe më pas
zgjidhni [Enter] dhe shtypni butonin në qendër.
Nëse dëshironi të rikonfiguroni datën/orën ose cilësimin e zonës në një moment të dytë, zgjidhni MENU (MENYJA) [Date/Time Setup] ose [Area Setting].
SQ
6
(Setup)
Shkrepja
Filmimi
1 Shtypni butonin Statike/Film/S&Q për
të zgjedhur modalitetin e regjistrimit të filmit.
Sa herë që shtypni butonin, modaliteti i shkrepjes ndryshon sipas rendit: modaliteti i shkrepjes së imazheve statike, modaliteti i regjistrimit të filmit dhe modaliteti i shkrepjes me lëvizje të ngadalta/lëvizje të shpejta.
2 Shtypni butonin MENU (MENYJA) dhe
zgjidhni (Camera Settings2) [ Shoot Mode] modaliteti i dëshiruar i shkrepjes.
3 Shtypni butonin MOVIE (Film) për të filluar regjistrimin. 4 Shtypni butonin MOVIE (Film) përsëri për të ndaluar regjistrimin.
Hint
• Funksioni i fillimit/ndalimit të regjistrimit të filmit i është caktuar butonit MOVIE (Film) në cilësimet e parazgjedhura. Edhe nëse nuk i ndryshoni modalitetet e shkrepjes si në Hapin 1, ju mund të filloni regjistrimin e filmit nga modaliteti i shkrepjes së imazheve statike duke shtypur butonin MOVIE (Film).
Përdorimi i mbrojtësit ndaj erës (ofrohet)
Përdorni mbrojtësin ndaj erës për të reduktuar zhurmat e erës që kapen nga mikrofoni i brendshëm kur regjistroni një film. Vendoseni mbrojtësin nga era në Multi Interface Shoe.
Butoni Statike/ Film/S&Q
Butoni MOVIE (Film)
Mbrojtësi ndaj erës
Butoni MENU (MENYJA)
SQ
Multi Interface Shoe
SQ
7
Shkrepja e fotove statike
1 Shtypni butonin Statike/Film/S&Q për
të zgjedhur modalitetin e shkrepjes së imazheve statike.
Sa herë që shtypni butonin, modaliteti i shkrepjes ndryshon sipas rendit: modaliteti i shkrepjes së imazheve statike, modaliteti i regjistrimit të filmit dhe modaliteti i shkrepjes me lëvizje të ngadalta/lëvizje të shpejta.
Shtypni butonin MENU (MENYJA) dhe
2
zgjidhni (Camera Settings1) [ Shoot Mode] modaliteti i dëshiruar i shkrepjes.
3 Për të fokusuar, shtypni butonin e
obturatorit deri në gjysmë.
4 Shtypni butonin e obturatorit deri në
fund.
Shfaqja
Butoni Statike/ Film/S&Q
Butoni i diafragmës
Butoni MENU (MENYJA)
1 Shtypni butonin (Luajtja) për të
kaluar në modalitetin e luajtjes.
2 Zgjidhni një imazh me rrotullën e
komandimit.
Mund të kaloni nga imazhi paraardhës/imazhi pasardhës duke shtypur anën e majtë/të djathtë të rrotullës së komandimit. Për të filluar luajtjen e një filmi, shtypni butonin në qendrën e rrotullës së komandimit.
SQ
8
Rrotulla e komandimit
Butoni (Luajtja)
Transferimi i imazheve në një telefon inteligjent
Ju mund të transferoni imazhe në një telefon inteligjent duke lidhur aparatin fotografik dhe një telefon inteligjent me Wi-Fi.
1 : Instaloni Imaging Edge Mobile në telefonin tuaj inteligjent.
Për të lidhur aparatin fotografik dhe telefonin tuaj inteligjent, kërkohet Imaging Edge Mobile. Instaloni paraprakisht Imaging Edge Mobile në telefonin tuaj inteligjent. Nëse Imaging Edge Mobile është instaluar tashmë në telefonin tuaj inteligjent, sigurohuni që ta përditësoni në versionin më të fundit.
https://www.sony.net/iem/
2 : Shtypni butonin (Luajtja) për të kaluar në modalitetin e luajtjes.
Më pas shtypni butonin Fn/ (Funksioni/Send to Smartphone) dhe zgjidhni imazhet që do të transferoni në telefonin inteligjent.
3 Përdorni QR Code për të lidhur aparatin fotografik me telefonin tuaj
inteligjent.
: Hapni Imaging Edge Mobile në telefonin tuaj inteligjent dhe zgjidhni
[Connect with a new camera].
: Skanoni QR Code të shfaqur në aparatin fotografik, ndërsa ekrani i [Connect using the camera QR Code] shfaqet në telefonin inteligjent.
Aparati fotografik do të lidhet me telefonin inteligjent dhe imazhet do transferohen.
Kur transferoni imazhe pas transferimit fillestar, zgjidhni aparatin fotografik që do të lidhet nga lista e aparateve fotografike të shfaqura në Hapin 3- më sipër.
SQ
SQ
9
Nëse dëshironi të zgjidhni imazhe për t'i transferuar në telefonin inteligjent apo të përdorni funksionin e shkrepjeve në distancë nëpërmjet telefonit inteligjent, kryeni procedurën e mëposhtme. Zgjidhni MENU (MENYJA) [ Lidhja] në aparatin fotografik. Më pas, hapni Imaging Edge Mobile në telefonin tuaj inteligjent dhe lidhni aparatin fotografik dhe telefonin tuaj inteligjent siç përshkruhet në Hapin 3 më sipër.
Për informacion rreth transferimit të imazheve, shikoni faqet e mëposhtme të internetit për mbështetje: https://www.sony.net/dics/iem22/
• Për detaje rreth metodave të lidhjes, llojeve të imazheve që mund të transferohen apo përdorimit të telefonit inteligjent si një komandues në distancë për të përdorur aparatin fotografik, shikoni "Udhëzuesi i ndihmës".
• Nuk garantohet që funksionet e Wi-Fi të paraqitura në këtë manual funksionojnë në të gjithë telefonat inteligjentë ose tabletët.
• Funksionet e Wi-Fi të këtij aparati fotografik nuk janë të disponueshme kur ky i fundit është lidhur me një rrjet publik me valë LAN.
(Network) [Smartphone Connect]
Modifikimi i filmave në një telefon inteligjent
Ju mund të modifikoni filma duke instaluar Movie Edit add-on në telefonin tuaj inteligjent. Për detaje mbi instalimin dhe përdorimin, shikoni URL-në e mëposhtme:
https://www.sony.net/mead/
Menaxhimi dhe modifikimi i imazheve në një kompjuter
Duke lidhur aparatin fotografik me një kompjuter me anë të një kablloje USB apo duke futur kartën e memories së aparatit fotografik në kompjuter, ju mund të importoni imazhet e regjistruara në kompjuter.
Ju mund të kryeni shkrepje në distancë nga një kompjuter dhe të rregulloni ose të zhvilloni imazhet RAW të regjistruara me aparatin fotografik duke përdorur paketën e softuerëve Imaging Edge Desktop.
Për detaje mbi softuerin kompjuterik, shikoni URL-në e mëposhtme. https://www.sony.net/disoft/
SQ
10
Shënime mbi përdorimin
Shikoni gjithashtu "Precautions" në "Udhëzuesi i ndihmës" .
Shënime për trajtimin e produktit
• Ky aparat fotografik është disenjuar për të qenë rezistent ndaj pluhurit dhe lagështirës, por nuk është i papërshkrueshëm nga uji apo pluhuri.
• Mos e lini objektivin të ekspozuar ndaj një burimi të fortë drite, si p.sh. në dritën e diellit. Për shkak të funksionit të kondensimit të objektivit, ky veprim mund të shkaktojë tym, zjarr ose keqfunksionim brenda trupit të aparatit fotografik ose objektivit.
• Nëse drita e diellit apo një burim tjetër i fortë drite hyn në aparatin fotografik përmes objektivit, ajo mund të fokusohet brenda tij dhe të shkaktojë tym ose zjarr. Vendoseni kapakun e objektivit kur nuk e përdorni aparatin fotografik. Kur bëni shkrepje me dritën prapa, sigurohuni që dielli të jetë mjaftueshëm larg këndit të pamjes. Tymi dhe zjarri mund të shkaktohen edhe nëse ajo është pak larg këndit të pamjes.
• Mos e ekspozoni objektivin drejtpërdrejt ndaj rrezeve siç janë rrezet laser. Kjo mund të dëmtojë sensorin e imazhit dhe të shkaktojë keqfunksionim të aparatit fotografik.
• Mos shikoni dritën e diellit ose një burim të fortë drite përmes objektivit kur është i shkëputur. Kjo mund të shkaktojë dëmtim të parikuperueshëm të syve apo ndonjë defekt.
• Ky aparat fotografik (duke përfshirë aksesorët) ka magnet(e) që mund të ndërhyjë(në) në stimuluesit kardiakë, valvulat e shuntuara të programueshme për trajtimin e hidrocefalusit ose pajisje të tjera mjekësore. Mos e vendosni këtë aparat fotografik pranë personave që përdorin pajisje të tilla mjekësore. Nëse përdorni ndonjë pajisje të tillë mjekësore, konsultohuni me mjekun përpara se të përdorni këtë aparat fotografik.
• Ky aparat fotografik është i pajisur me një sensor magjik. Nëse aparati fotografik vendoset shumë pranë një magneti apo një pajisjeje me magnet të brendshëm, objektivi mund
të aktivizohet. Kini kujdes të mos e vendosni aparatin fotografik në afërsi të ndonjë pajisjeje magnetike.
• Rriteni volumin gradualisht. Zhurmat e larta të papritura mund t'ju dëmtojnë veshët. Tregohuni veçanërisht të kujdesshëm kur jeni duke dëgjuar me kufje.
• Mos e lini aparatin fotografik, aksesorët e ofruar ose kartat e memories në vende ku mund të arrihen nga fëmijët. Ato mund të gëlltiten aksidentalisht. Nëse ndodh kjo, konsultohuni menjëherë me një mjek.
Shënimet në monitor
• Monitori është prodhuar duke përdorur një teknologji me saktësi jashtëzakonisht të lartë dhe mbi 99,99% e pikselëve janë funksionalë për përdorim efikas. Megjithatë, mund të ketë disa pika të vogla të zeza dhe/ ose pika të ndritshme (në ngjyrë të bardhë, të kuqe, blu ose të gjelbër) që shfaqen vazhdimisht në monitor. Këto janë papërsosuri për shkak të procesit të prodhimit dhe nuk ndikojnë në asnjë mënyrë në imazhet e regjistruara.
• Nëse monitori është i dëmtuar, ndaloni përdorimin e aparatit fotografik menjëherë. Pjesët e dëmtuara mund t’ju dëmtojnë duart, fytyrën etj.
Shënime për shkrepjet e vazhdueshme
Gjatë shkrepjeve të njëpasnjëshme, monitori mund të ndizet dhe të fiket shumë shpejt. Nëse vazhdoni të shikoni ekranin në këtë situatë, mund të keni simptoma të pakëndshme siç është të ndiheni keq. Nëse keni simptoma të pakëndshme, ndërpritni përdorimin e aparatit fotografik dhe konsultohuni me mjekun sipas nevojës.
Shënime mbi regjistrimin për periudha të gjata kohe ose regjistrimin e filmave 4K
• Trupi i kamerës dhe bateria mund të ngrohen gjatë përdorimit – kjo është normale.
• Nëse e njëjta pjesë e lëkurës prek aparatin fotografik për një periudhë të gjatë kohe gjatë përdorimit të tij, edhe nëse aparati fotografik nuk është i ngrohtë, mund të keni simptoma të një
SQ
SQ
11
djegieje në temperaturë të ulët, të tilla si skuqja ose flluskat. Tregoni kujdes të veçantë në situatat e mëposhtme dhe përdorni një trekëmbësh etj.
- Kur përdorni aparatin fotografik në një mjedis me temperaturë të lartë
- Kur aparati fotografik përdoret nga një person me qarkullim të keq gjaku ose me ndjeshmëri të dëmtuar të lëkurës
- Kur e përdorni aparatin fotografik me [Auto Power OFF Temp.] të caktuar në [High]
Shënime mbi përdorimin e trekëmbëshit
Përdorni një trekëmbësh me vidë nën 5,5mm (7/32inç) të gjatë. Përndryshe, nuk mund ta shtrëngoni fort aparatin fotografik dhe ai mund të dëmtohet.
Objektivat/aksesorët Sony
Përdorimi i kësaj njësie me produkte nga prodhues të tjerë mund të ndikojë në performancën e saj, duke çuar në aksidente ose keqfunksionim.
Paralajmërim për të drejtat e autorit
Programet televizive, filmat, videokasetat dhe materialet e tjera mund të jenë të mbrojtura nga e drejta e autorit. Regjistrimi i paautorizuar i materialeve të tilla mund të jetë në kundërshtim me dispozitat e ligjeve për të drejtën e autorit.
Shënime mbi informacionin e vendndodhjes
Nëse ngarkoni dhe ndani një imazh të etiketuar me një vendndodhje, mund t’ia zbuloni aksidentalisht informacionin një pale të tretë. Për të parandaluar marrjen e informacionit të vendndodhjes nga palët e treta, vendosni [
Location Info. Link Set.] në [Off]
përpara se të shkrepni imazhet.
Shënime mbi hedhjen apo transferimin e këtij produkti te persona të tjerë
Përpara se ta hidhni ose ta transferoni këtë produkt te persona të tjerë, sigurohuni që të kryeni veprimin e mëposhtëm për të mbrojtur informacionin privat.
• Zgjidhni [Setting Reset] [Initialize].
Shënime për hedhjen ose transferimin e një karte memorieje tek të tjerët
Ekzekutimi i [Format] ose [Delete] në aparatin fotografik ose kompjuter mund të mos i fshijë plotësisht të dhënat në kartën e memories. Përpara transferimit të një karte memorieje tek të tjerët, ju rekomandojmë të fshini plotësisht të dhënat duke përdorur një softuer për fshirjen e tyre. Kur ta hidhni një kartë memorieje, ju rekomandojmë që ta shkatërroni fizikisht.
Shënim për funksionet e rrjetit
Kur përdorni funksione të rrjetit, palët e treta të paautorizuara në rrjet mund të hyjnë në aparatin fotografik, në varësi të mjedisit të përdorimit. Për shembull, hyrja e paautorizuar në aparatin fotografik mund të ndodhë në mjediset e rrjetit në të cilin është lidhur ose mund të lidhet pa leje një pajisje tjetër e rrjetit. Sony nuk mban asnjë përgjegjësi për humbje apo dëmtime të shkaktuara nga përdorimi i mjediseve të tilla të rrjetit.
Si të çaktivizoni përkohësisht funksionet e rrjetit pa tel (Wi-Fi etj.)
Kur hipni në avion etj., mund të çaktivizoni përkohësisht të gjitha funksionet e rrjetit pa tel duke përdorur [Airplane Mode].
Kordoni elektrik
Për klientët në Mbretërinë e Bashkuar, Irlandë, Maltë, Qipro dhe Arabinë Saudite
Përdorni kordonin elektrik (A). Për arsye sigurie, kordoni elektrik (B) nuk është menduar për vendet/rajonet e mësipërme dhe, për këtë arsye, nuk duhet të përdoret atje.
Për klientët në vendet/rajonet e tjera të BE-së
Përdorni kordonin elektrik (B).
(A) (B)
12
SQ
Specifikimet
Aparati fotografik
[Sistemi]
Tipi i aparatit fotografik:
Interchangeable Lens Digital Camera
Objektivi: Objektiv Sony E-mount
[Image sensor]
Formati i imazhit: Madhësia e APS-C
(23,5 mm × 15,6 mm), sensor imazhi CMOS
Numri i pikselëve të efektshme të
aparatit fotografik: Përafërsisht 24 200 000 pikselë
Numri total i pikselëve të aparatit
fotografik: Përafërsisht 25 000 000 pikselë
[Monitori]
Drejtues TFT 7,5 cm (lloji 3,0), panel
me prekje
[Të përgjithshme]
Tensioni hyrës nominal: 7,2V , 2,0W Temperatura e përdorimit:
0 deri në 40°C (32 deri në 104°F)
Temperatura e ruajtjes:
-20 deri në 55°C (-4 deri në 131°F)
Përmasat (GJ/L/TH) (afërsisht):
115,2 × 64,2 × 44,8 mm 4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 in.
Masa (afërsisht):
343 g (12,1 oz) (duke përfshirë kutinë e baterisë, kartë SD)
[LAN pa tel]
Formati i mbështetur:
IEEE 802.11 b/g/n Brezi i frekuencës: 2,4 GHz Siguria: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metoda e lidhjes:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manuale Metoda e qasjes: Regjimi i
infrastrukturës
AC Adaptor AC-UUD12/AC-UUE12
Tensioni hyrës nominal:
100 - 240V
Tensioni dalës nominal: 5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Rechargeable battery pack NP-FW50
Tensioni nominal: 7,2V Voltazhi maksimal i karikimit: Rrymë e
vazhdueshme 8,4 V
Rryma maksimale e karikimit: 1,02 A
Dizajni dhe specifikimet janë objekt i ndryshimit pa njoftim.
Markat tregtare
• XAVC S dhe janë marka të regjistruara tregtare të Sony Corporation.
• USB Type-C® dhe USB-C® janë marka të regjistruara tregtare të USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, logoja Wi-Fi dhe Wi-Fi Protected Setup janë marka të regjistruara tregtare ose marka tregtare të Wi-Fi Alliance.
• QR Code është një markë tregtare e Denso Wave Inc.
• Gjithashtu, emrat e sistemeve dhe të produkteve të përdorura në këtë udhëzues janë, në përgjithësi, marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të zhvilluesve ose të prodhuesve përkatës. Megjithatë, markat ™ ose ® nuk mund të përdoren në të gjitha rastet në këtë manual.
Informacionet shtesë mbi këtë produkt dhe përgjigjet për pyetjet e bëra më shpesh mund të gjenden në uebsajtin tonë të mbështetjes për klientin.
SQ
SQ
13
Македонски
Повеќе за прирачникот на овој фотоапарат
Овој водич ги опишува потребните подготовки за да започнете со користење на производот, основни операции итн. Повеќе информации погледнете во „Водич за помош“ (прирачник на интернет).
„Водич за помош“ (прирачник на интернет)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
ZV-E10 Водич за помош
Барате корисни информации и основни совети за фотографирање
На овој веб-сајт може да најдете практични функции, начини на употреба и примери за поставување. Посетете го веб-сајтот за да најдете информации за поставување на фотоапаратот.
Водичи
https://www.sony.net/tutorial/zv/e10/
МК
2
Подготовки
Проверка на испорачаните предмети
Бројот во заграда укажува на бројот на парчиња.
• Фотоапарат (1)
• Адаптер за наизменична струја (1)
Видот на адаптерот за наизменична струја може да се разликува во зависност од земјата/регионот.
• Кабел за напојување (струен кабел) (1)* (се испорачува во одредени земји/региони)
* Со оваа опрема може да се
испорачаат повеќе кабли за напојување. Користете го соодветниот кабел што одговара за вашата земја/регион. Погледнете во „Забелешки за користењето“.
Препознавање на деловите
Повеќе информации за препознавањето на деловите може да најдете на следниот URL-линк за Водич за помош:
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/
• Батерија на полнење NP-FW50 (1)
• USB Type-C®-кабел (USB 2.0) (1)
• Заштита од ветер (1) (прикачена на адаптерот за заштитата од ветер)
• Адаптер за заштитата од ветер (1)
• Лента за на рамо (1)
• Капаче за куќиштето (1)*
* Само за ZV-E10
• Водич за запознавање (овој прирачник) (1)
• Водич со препораки (1)
МК
МК
3
Вметнување на батеријата (испорачано)/мемориската картичка (се продава посебно) во фотоапаратот
Отворете го капакот на батеријата/мемориската картичка и вметнете ги батеријата и мемориската картичка во фотоапаратот. Потоа затворете го капакот.
Брава за
заклучување
Батерија
Проверете дали засечениот
раб е правилно насочен.
Мемориска
картичка
Батерија
Проверете дали батеријата е поставена во правилна насока и вметнете ја со притискање на бравата за заклучување на батеријата.
Мемориска картичка
Вметнете ја мемориската картичка со засечениот раб како што е прикажано на сликата.
Овој фотоапарат е компатибилен со SD-мемориски картички и медиуми Memory Stick. Повеќе информации за компатибилните мемориски картички може да најдете во „Водич за помош“.
Кога за прв пат ќе ја ставите мемориската картичка во фотоапаратот, форматирајте ја картичката со помош на фотоапаратот за да ги стабилизирате перформансите на мемориската картичка.
Забелешка
• Со форматирањето ќе се избришат сите податоци, вклучувајќи ги заштитените слики и регистрираните поставки (од M1 до M4). Овие податоци не може да се вратат по бришењето. Пред да извршите форматирање, зачувајте ги вредните податоци на компјутер итн.
МК
4
Полнење на батеријата
1 Исклучете го напојувањето.
Ако фотоапаратот е вклучен, батеријата нема да се полни.
2 Поврзете ги фотоапаратот со
вметната батерија и адаптерот за наизменична струја (испорачано) со USB-кабел (испорачано) и приклучете го адаптерот за наизменична струја во штекер.
Светилката за полнење ќе засвети кога ќе започне полнењето. Светилката за полнење ќе се исклучи кога ќе заврши полнењето.
Прикачување објективи
Индекси за монтирање
Светилка за полнење
МК
1 Отстранете го капачето за куќиштето од фотоапаратот и задното
капаче на објективот од задната страна на објективот.
2 Прикачете го објективот откако ќе ги порамните двете бели индексни
ознаки (индекси за монтирање) на објективот и фотоапаратот.
3 Внимателно притиснете го објективот кон фотоапаратот и почнете
бавно да го вртите објективот во насока на стрелката сè додека не слушнете звук дека се заклучил во соодветна положба.
МК
5
Поставување на јазикот и часовникот
Преклопник ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО (Напојување)
Контролно тркалце
Избор на елементи: //// Потврдување: Централно копче
/
1 Поместете го преклопникот ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО (Напојување) во
положбата „ВКЛУЧЕНО“ за да го вклучите фотоапаратот.
2 Изберете го саканиот јазик и потоа притиснете во средината на
контролното тркалце.
3 Проверете дали на екранот е избрана опцијата [Внеси], а потоа
притиснете го централното копче.
4 Изберете ја саканата географска локација и потоа притиснете го
централното копче.
5 Поставете ги опциите [Летно сметање на времето], [Датум/Време]
и [Формат на датум], па изберете [Внеси] и притиснете го централното копче.
Ако сакате да ги промените датумот/времето или поставувањето област подоцна, изберете МЕНИ [Поставување датум/време] или [Поставување област].
МК
6
(Поставување)
Фотографирање
Снимање видеоснимки
1 Притиснете го копчето за фотографија/
видеоснимка/S&Q за да изберете режим за снимање видеоснимки.
Секогаш кога ќе го притиснете копчето, режимот за снимање се менува по следниот редослед: режим за фотографирање, режим за снимање видеоснимки и режим за снимање видеоснимки со бавни движења/брзи движења.
2 Притиснете го копчето МЕНИ и изберете
(Поставки на фотоапаратот 2)
[ Режим за фотографирање] саканиот режим за снимање.
3 За да започнете со снимање, притиснете го копчето ВИДЕО (Видео). 4 Притиснете го повторно копчето ВИДЕО (Видео) за да го запрете
снимањето.
Совет
• Според зададените поставки, функцијата за започнување/запирање на снимањето е доделена на копчето ВИДЕО (Видео). Дури и ако не ги промените режимите за снимање во чекор 1, можете да започнете со снимање видео од режимот за фотографирање со притиснување на копчето ВИДЕО (Видео).
Употреба на заштитата од ветер (испорачано)
Користете ја заштитата од ветер за да го намалите шумот од ветерот што го регистрира внатрешниот микрофон при снимање видео. Прикачете ја заштитата од ветер на приклучокот за повеќе интерфејси.
Копче за фотографија/ видеоснимка/S&Q
Копче ВИДЕО (Видео)
Копче МЕНИ
Заштита од ветер
МК
Приклучок за повеќе интерфејси
МК
7
Фотографирање
1 Притиснете го копчето за
фотографија/видеоснимка/S&Q за да изберете режим за фотографирање.
Секогаш кога ќе го притиснете копчето, режимот за снимање се менува по следниот редослед: режим за фотографирање, режим за снимање видеоснимки и режим за снимање видеоснимки со бавни движења/брзи движења.
Притиснете го копчето МЕНИ и изберете
2
(Поставки на фотоапаратот 1)
[ Режим за фотографирање] саканиот режим за снимање.
3 Притиснете го копчето за
активирање на блендата до половина за да фокусирате.
4 Притиснете го целосно копчето за
активирање на блендата.
Прикажување
Копче за фотографија/ видеоснимка/S&Q
Копче за бленда
Копче МЕНИ
1 Притиснете го копчето
(Репродукција) за да се префрлите
во режимот за репродукција.
2 Изберете ја сликата со помош на
контролното тркалце.
Можете да преминете на претходната слика/следната слика со притиснување на левата/десната страна од контролното тркалце. За да започнете репродукција на видеоснимка, притиснете го централното копче на контролното тркалце.
МК
8
Контролно тркалце
Копче (Репродукција)
Префрлување слики во паметен телефон
Можете да префрлувате слики во паметен телефон со поврзување на фотоапаратот и паметниот телефон преку Wi-Fi.
1 : Инсталирајте ја апликацијата Imaging Edge Mobile на вашиот
паметен телефон.
За да го поврзете фотоапаратот со паметниот телефон, потребна е апликацијата Imaging Edge Mobile. Прво инсталирајте ја апликацијата Imaging Edge Mobile на вашиот паметен телефон. Ако софтверот Imaging Edge Mobile веќе е инсталиран во вашиот паметен телефон, ажурирајте го со најновата верзија.
https://www.sony.net/iem/
2 : Притиснете го копчето (Репродукција) за да се префрлите
во режимот за репродукција. Потоа притиснете го копчето Fn/ (Функција/Испрати кон паметен телефон) и изберете слики што сакате да ги префрлите во паметниот телефон.
3 Поврзете го фотоапаратот со паметниот телефон преку QR-код.
: Вклучете ја апликацијата Imaging Edge Mobile на паметниот
телефон и изберете [Поврзете се со нов фотоапарат].
: Скенирајте го QR-кодот што се
прикажува на фотоапаратот додека на паметниот телефон се прикажува екранот [Поврзете се со помош на QR­кодот на фотоапаратот].
Фотоапаратот и паметниот телефон ќе се поврзат и сликите ќе се префрлат.
Кога префрлате слики по првичното префрлање, изберете го фотоапаратот што сакате да го поврзете од прикажаната листа на фотоапарати во чекор 3- погоре.
МК
МК
9
Ако сакате да изберете слики за префрлување во паметниот телефон или да ја користите функцијата за далечинско фотографирање преку паметен телефон, извршете ја следната постапка. На фотоапаратот изберете МЕНИ телефон]  [ Поврзување]. Потоа, вклучете ја апликацијата Imaging Edge Mobile на паметниот телефон и поврзете го фотоапаратот со паметниот телефон како што е објаснето во чекор 3 погоре.
Информации за префрлување слики побарајте на следните страници за поддршка: https://www.sony.net/dics/iem22/
• За повеќе информации во врска со другите методи за поврзување, видовите на слики што може да се префрлат или како да го користите паметниот телефон како далечински управувач за контрола на фотоапаратот, погледнете во „Водич за помош“.
• За Wi-Fi-функциите што се објаснети во овој прирачник не се гарантира дека ќе работат со сите паметни телефони и таблет-уреди.
• Wi-Fi-функциите на овој фотоапарат не се достапни кога е поврзан со јавна безжична LAN-мрежа.
(Мрежа) [Поврзување паметен
Уредување видеоснимки на паметен телефон
Можете да ги уредувате вашите видеоснимки со инсталирање на Movie Edit add-on на вашиот паметен телефон. Повеќе информации за инсталирањето и употребата може да најдете на следниот URL-линк:
https://www.sony.net/mead/
Управување и уредување слики на компјутер
Со поврзување на фотоапаратот со компјутер преку USB-кабел или со вметнување на мемориската картичка на фотоапаратот во компјутерот, можете да ги увезете снимените слики во компјутерот.
Можете да фотографирате далечински преку компјутер и да приспособувате или развивате RAW-слики снимени со фотоапаратот со помош на софтверскиот пакет Imaging Edge Desktop.
Повеќе информации за компјутерскиот софтвер побарајте на следниот URL-линк.
МК
https://www.sony.net/disoft/
10
Забелешки за користењето
Погледнете и во „Мерки на претпазливост“ во „Водич за помош“.
Забелешки за ракување со производот
• Овој фотоапарат е дизајниран со заштита од прав и влага, но не е водоотпорен и не е отпорен на прав.
• Не изложувајте го објективот на силен извор на светлина како што е сончевата светлина. Доколку го направите тоа, можноста за собирање светлина на објективот може да предизвика чад, пожар или дефект кај куќиштето на фотоапаратот или објективот.
• Ако сончевата светлина или друга силна светлина навлезе во фотоапаратот преку објективот, светлината може да се собере во една точка во фотоапаратот и да предизвика чад или пожар. Ставете го капачето на објективот кога ќе го складирате фотоапаратот. Ако фотографирате со задно осветлување, тогаш сонцето треба да биде доволно оддалечено од аголот на приказ. Може да дојде до појава на чад или пожар ако светлината не е многу оддалечена од аголот на приказ.
• Не изложувајте го објективот директно на зраци, како ласерски зраци. Тоа може да предизвика оштетување на сензорот за слика и дефект на фотоапаратот.
• Не гледајте кон сонцето или друг силен извор на светлина преку објективот кога не е прикачен на фотоапаратот. Тоа може да предизвика трајно оштетување на очите или дефект.
• Овој фотоапарат (вклучувајќи ги и додатоците) има магнети кои можат да пречат на работата на пејсмејкерите, вентили на шантови што може да се програмираат за третман на хидроцефалија или други медицински уреди. Не ставајте го овој фотоапарат блиску до луѓе кои користат такви медицински уреди. Консултирајте се со вашиот доктор пред да започнете да го употребувате овој фотоапарат доколку користите такви медицински уреди.
• Овој фотоапарат има магнетен сензор. Ако фотоапаратот е поставен премногу блиску до магнет или уред со внатрешен магнет, објективот може да се активира. Немојте да го поставувате фотоапаратот во близина на магнетни уреди.
• Зголемувајте ја јачината на звукот
постепено. Ненадејните гласни звуци може да го оштетат вашиот слух. Бидете особено внимателни кога слушате преку слушалки.
• Не оставајте го фотоапаратот, испорачаната галантерија или мемориските картички во близина на бебиња. Постои можност да ги проголтаат. Во тој случај, веднаш обратете се кај доктор.
Забелешки за екранот
• Екранот е произведен со користење на екстремно прецизна технологија, па затоа повеќе од 99,99% од пикселите можат да се користат ефективно. Сепак, можно е да има неколку мали црни точки и/или светли точки (во бела, црвена, сина или зелена боја) што постојано ќе се прикажуваат на екранот. Овие несовршености се резултат на производствениот процес и воопшто не влијаат врз квалитетот на снимените слики.
• Ако екранот се оштети, веднаш престанете да го користите фотоапаратот. Оштетените делови може да ги повредат вашите раце, лице итн.
Забелешки за континуираното фотографирање
За време на континуираното фотографирање, екранот може да трепка, односно наизменично да ја прикажува сликата што се фотографира и црн екран. Ако го гледате екранот подолго време во оваа ситуација, можно е да почувствувате симптоми на неудобност, на пример, лошење. Ако почувствувате симптоми на неудобност, престанете да го користите фотоапаратот и консултирајте се со доктор доколку е потребно.
Забелешки за снимање во долги временски периоди или снимање 4K-видеоснимки
• Куќиштето на фотоапаратот и батеријата може да се загреат - тоа е нормално.
• Ако истиот дел од кожата го допира фотоапаратот подолго време додека фотографирате, дури и ако не чувствувате дека фотоапаратот е топол на допир, тој може да предизвика симптоми на изгореници од ниски температури, како црвенило или плускавци. Обрнете посебно внимание во следниве ситуации и користете
МК
МК
11
статив и сл.
- Кога го користите фотоапаратот во опкружување со висока температура
- Кога фотоапаратот го користи некој со слаба циркулација или оштетено сетило за допир на кожата
- Кога го користите фотоапаратот со функцијата [Температура за автоматско исклучување.] поставена на [Високо]
Забелешки за користење статив
Користете стативи со завртка пократка од 5,5мм (7/32 инчи). Во спротивно, нема да можете да го прицврстите фотоапаратот и можно е да дојде до оштетување на фотоапаратот.
Објективи/галантерија од Sony
Користењето на овој уред со производи од други производители може да влијае врз неговите перформанси, а тоа може да предизвика несреќи или дефект.
Предупредување за авторски права
Телевизиските програми, филмовите, видеолентите и други материјали може да бидат заштитени со авторски права. Неовластеното снимање на таквите материјали може да биде спротивно на одредбите во законите за авторски права.
Забелешки за информациите за локација
Ако вчитате или споделите некоја слика на интернет што има ознака за локацијата каде што била снимена, можете ненамерно да ги откриете тие информации на трети страни. За да ги спречите третите страни да ги дознаат информациите за вашата локација, поставете ја функцијата [ врска за информации за локација] на [Исклучено] пред да почнете да фотографирате.
Забелешки за депонирање или пренесување на производот на други лица
Пред да го депонирате или пренесете производот на други лица, не заборавајте да ја извршите следната постапка за да ги заштитите вашите лични податоци.
• Изберете [Ресетирање на поставките]
[Иницијализирање].
Забелешки за депонирање или пренесување мемориски картички на други лица
Ако ги извршите функциите [Формат] или [Избриши] на фотоапаратот или на
МК
Поставување
12
компјутерот, можно е да не ги избришете податоците целосно од мемориската картичка. Пред ја префрлите мемориската картичка на друго лице, ви препорачуваме да ги избришете податоците целосно со помош на софтвер за бришење податоци. Ако сакате да депонирате мемориска картичка, тогаш ви препорачуваме да ја уништите физички.
Забелешка за мрежните функции
Кога ги користите мрежните функции, постои можност третите страни присутни во мрежата да пристапат до фотоапаратот, во зависност од опкружувањето во кое го користите уредот. На пример, неовластен пристап до фотоапаратот е можен во мрежни опкружувања во кои е поврзан друг мрежен уред или мрежни опкружувања во кои можат да се поврзуваат други уреди без дозвола. Sony нема да сноси одговорност за какви било загуби или оштетувања предизвикани од поврзување во такви мрежни опкружувања.
Како привремено да ги исклучите функциите за безжична мрежа (Wi-Fi итн.)
Кога ќе се качите во авион итн., може привремено да ги исклучите функциите за безжична мрежа со помош на функцијата [Режим за авион].
Кабел за напојување
За корисници во Обединетото Кралство, Ирска, Малта, Кипар и Саудиска Арабија
Користете го кабелот за напојување (A). Поради безбедносни причини, кабелот за напојување (B) не е наменет за горенаведените земји/региони и не треба да се користи во нив.
За корисници во други земји/региони во ЕУ
Користете го кабелот за напојување (B).
(A) (B)
Спецификации
Фотоапарат
[Систем]
Тип на фотоапарат: Дигитален
фотоапарат со заменливи објективи
Објектив: Sony Објектив со
E-приклучок
[Сензор за слика]
Формат на слика: APS-C-големина
(23,5 мм × 15,6 мм), CMOS-сензор за слика
Број на ефективни пиксели на
фотоапаратот: Прибл. 24200000 пиксели
Вкупен број на пиксели на
фотоапаратот: Прибл. 25000000 пиксели
[Екран]
TFT-екран од 7,5см (тип 3,0), панел
на допир
[Општо]
Номинална влезна моќност: 7,2V
, 2,0W
Работна температура:
0 до 40 °C (32 до 104 °F)
Температура за складирање:
-20 до 55 °C (-4 до 131 °F)
Димензии (Ш/В/Д) (прибл.):
115,2 × 64,2 × 44,8 мм 4 5/8 × 2 5/8 × 1 13/16 инчи
Маса (прибл.):
343 гр. (12,1 oz) (вклучувајќи батерија и SD-картичка)
[Безжичен LAN]
Поддржан формат: IEEE 802.11 b/g/n Фреквентен појас: 2,4GHz Безбедност:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Метод на поврзување:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/рачно
Метод на пристап: Режим на
инфраструктура
Адаптер за наизменична струја AC-UUD12/AC-UUE12
Номинална влезна моќност:
100 - 240V
Номинална излезна моќност:
5V
, 50/60Hz, 0,2A
, 1,5A
Батерија на полнење NP-FW50
Номинален напон: 7,2V Максимален напон за полнење:
DC 8,4 V
Максимална струја за полнење:
1,02 A
Дизајнот и спецификациите подлежат на промени без известување.
Заштитни знаци
• XAVC S и се регистрирани заштитни знаци на Sony Corporation.
• USB Type-C® и USB-C® се регистрирани заштитни знаци на USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, логото Wi-Fi и Wi-Fi Protected Setup се регистрирани заштитни знаци или заштитни знаци на Wi-Fi Alliance.
• QR-код е заштитен знак на Denso Wave Inc.
• Освен тоа, имињата на системите и производите во овој прирачник се, воглавно, заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на нивните соодветни развивачи или производители. Сепак, ознаките ™ или ® може да не се користат во сите случаи во овој прирачник.
Дополнителни информации за овој производ и одговори на често поставувани прашања може да пронајдете на нашиот веб-сајт за корисничка поддршка.
МК
МК
13
Loading...